PHILIPS HTL2160W, HTL2160C, HTL2160, HTL2160G, HTL2160T User Manual [de]

Page 1
Immer für Sie da
Fragen?
Philips
Fragen?
Philips
Hier können Sie Ihr Produkt registrieren und Unterstützung erhalten: www.philips.com/support
HTL2160
Benutzerhandbuch
Page 2
Page 3

Inhaltsangabe

1 Wichtig 2
Sicherheit 2
Pege Ihres Geräts 3 Umweltschutz 3
Prüfzeichen 4
2 Ihr SoundBar 5
Zusammensetzen des SoundBars 5 Hauptgerät 5 Fernbedienung 6 Anschlüsse 6
3 Verbinden 8
Aufstellung 8 Anschließen eines Audioausgangs von
einem Fernseher und anderen Geräten 8
4 Verwenden Ihres SoundBars 10
Einstellen der Lautstärke 10 Tonauswahl 10 MP3-Player 10 USB-Speichergeräte 10 Auto standby 11 Audiowiedergabe über Bluetooth 11 Verwenden der Werkseinstellungen 12
5 Wandhalterung 13
6 Produktspezikationen 14
7 Fehlerbehebung 16
1DE
Page 4

1 Wichtig

Lesen Sie alle Anweisungen gründlich durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden. Wenn Sie sich bei der Verwendung nicht an die folgenden Hinweise halten, erlischt Ihre Garantie.

Sicherheit

Risiko von Stromschlägen und Brandgefahr!
Setzen Sie das Gerät sowie das Zubehör weder Regen noch Wasser aus. Platzieren Sie niemals Behälter mit Flüssigkeiten wie Vasen in der Nähe des Geräts. Wenn das Gerät außen oder innen mit Flüssigkeit in Kontakt kommt, ziehen Sie sofort den Netzstecker. Kontaktieren Sie das Philips Kundendienstzentrum, um das Gerät vor der erneuten Nutzung überprüfen zu lassen.
Setzen Sie das Gerät sowie das Zubehör nie offenem Feuer oder anderen Wärmequellen (z. B. direktem Sonnenlicht) aus.
Führen Sie keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze oder andere Öffnungen des Produkts ein.
Wenn der Netzstecker bzw. Gerätestecker als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
Trennen Sie das Gerät vor Gewittern vom Netzanschluss.
Ziehen Sie immer am Stecker, um das Stromkabel vom Netzanschluss zu trennen, niemals am Kabel.
Kurzschluss- und Feuergefahr!
Stellen Sie vor dem Verbinden des Geräts mit dem Stromnetz sicher, dass die Netzspannung mit dem auf der Rückseite oder Unterseite des Geräts aufgedruckten Wert übereinstimmt. Verbinden Sie das Gerät nicht mit dem Netzanschluss, falls die Spannung nicht mit diesem Wert übereinstimmt.
2 DE
Gefahr von Beschädigungen für den SoundBar und Verletzungsgefahr!
Platzieren Sie das Gerät niemals auf Netzkabeln oder anderen elektrischen Geräten.
Wenn das Gerät bei Temperaturen unter 5 °C transportiert wird, packen Sie es aus, und warten Sie, bis es Zimmertemperatur erreicht hat, bevor Sie es mit dem Netzanschluss verbinden.
Teile dieses Produkts können aus Glas sein. Seien Sie vorsichtig, um Verletzung und Beschädigungen zu vermeiden.
Risiko der Überhitzung!
Stellen Sie dieses Gerät nicht in einem geschlossenen Bereich auf. Das Gerät benötigt an allen Seiten einen Lüftungsabstand von mindestens 10 cm. Stellen Sie sicher, dass keine Vorhänge und anderen Gegenstände die Lüftungsschlitze des Geräts abdecken.
Kontamination möglich!
Verwenden Sie niemals zugleich alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs (z. B. Zink-Kohle­und Alkali-Batterien).
Es besteht Explosionsgefahr, wenn Batterien nicht ordnungsgemäß eingesetzt werden. Ersetzen Sie die Batterien nur durch Batterien desselben bzw. eines gleichwertigen Typs.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn sie leer sind oder wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht verwendet wird.
Batterien enthalten chemische Substanzen und müssen ordnungsgemäß entsorgt werden.
Gefahr des Verschluckens von Batterien!
Das Produkt bzw. die Fernbedienung kann eine münz-/knopfähnliche Batterie enthalten, die verschluckt werden könnte.
Bewahren Sie die Batterie jederzeit
außerhalb der Reichweite von Kindern auf! Wenn die Batterie verschluckt wird, kann dies zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen. Innerhalb von zwei Stunden
Page 5
nach dem Verschlucken können schwere innere Entzündungen auftreten.
Wenn Sie glauben, dass eine Batterie verschluckt wurde oder anderweitig in den Körper gelangt ist, konsultieren Sie umgehend einen Arzt.
Wenn Sie die Batterien austauschen, bewahren Sie alle neuen und gebrauchten Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Vergewissern Sie sich, dass das Batteriefach vollständig geschlossen ist, nachdem Sie die Batterie ausgetauscht haben.
Wenn das Batteriefach nicht vollständig geschlossen werden kann, verwenden Sie das Produkt nicht mehr. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf, und wenden Sie sich an den Hersteller.
Gerät der GERÄTEKLASSE II mit doppelter Isolierung und ohne Schutzleiter.
Hilfe und Support
Für umfangreichen Online-Support besuchen Sie www.philips.com/support, um Folgendes zu
tun:
Herunterladen des Benutzerhandbuchs und der Kurzanleitung
Anzeigen der Videoanleitungen (nur für ausgewählte Modelle verfügbar)
Suchen von Antworten auf häug gestellte Fragen (FAQs)
Einsenden spezieller Fragen per E-Mail
Kontaktaufnehmen mit einem unserer Support-Mitarbeiter
Befolgen Sie die Anweisungen auf der Website zur Auswahl Ihrer Sprache, und geben Sie dann die Modellnummer Ihres Produkts ein. Sie können sich für Support auch an das Service-Center in Ihrem Land wenden. Bevor Sie den Kontakt aufnehmen, sollten Sie das Modell und die Seriennummer Ihres Produkts notieren. Diese Informationen nden Sie auf der Rück- oder Unterseite Ihres Produkts.
PegeIhresGeräts
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem Mikrofasertuch.

Umweltschutz

Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Bendet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt. Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte. Richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
Ihr Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. Diese dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur gesonderten Entsorgung von Batterien, da durch die korrekte Entsorgung Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt werden.
3DE
Page 6

Prüfzeichen

Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Union zu Funkstörungen. Hiermit erklär t WOOX Innovations, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung nden Sie in der PDF-Version des Benutzerhandbuchs unter www.philips.com/ support.
4 DE
Page 7

2 Ihr SoundBar

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihren SoundBar unter www.philips.com/welcome registrieren.

Zusammensetzen des SoundBars

Setzen Sie Ihren SoundBar wie in der Kurzanleitung beschrieben zusammen (Schritt 1).

Hauptgerät

In diesem Abschnitt wird das Hauptgerät im Überblick dargestellt.
abc
e Quellenanzeigen
COAX/OPT/AUX: Leuchtet auf, wenn Sie zur koaxialen, optischen oder analogen Audioeingangsquelle schalten.
USB: Leuchtet auf, wenn Sie zur USB­Quelle schalten.
AUDIO-IN: Leuchtet auf, wenn Sie zur Audioeingangsquelle schalten.
f SURR
Leuchtet, wenn Sie Virtual Surround Sound auswählen.
g Bluetooth
Leuchtet auf, wenn Sie zum Bluetooth­Modus schalten.
a
Einschalten des SoundBars oder Wechsel in den Standby-Modus.
b VOLUME +-
Erhöhen oder Verringern der Lautstärke.
c SOURCE
Auswählen einer Audioquelle für den SoundBar.
d Leistung
Leuchtet auf, wenn Sie den SoundBar einschalten.
f
ged
5DE
Page 8

Fernbedienung

In diesem Abschnitt wird die Fernbedienung im Überblick dargestellt.
l
k
j
i
a
b
c
d
e
f
gh
d OPTISCH
Wechseln der Audioquelle zum optischen Anschluss.
e Bluetooth
Wechseln in den Bluetooth-Modus.
f TREBLE +/-
Erhöhen oder verringern der Höhen.
g SURR
Umschalten zwischen Stereo und Virtual Surround Sound.
h
Stummschalten oder erneutes Einschalten des Tons.
i BASS +/-
Erhöhen oder verringern der Bässe.
j VOLUME +/-
Erhöhen oder Verringern der Lautstärke.
k AUDIO-IN
Schalten der Audioquelle auf den AUDIO­IN-Anschluss.
l AUX
Wechseln der Audioquelle zum AUX­Anschluss.
a (Standby-Ein)
Einschalten des SoundBars oder Wechsel in den Standby-Modus.
b COAX
Wechseln der Audioquelle zum koaxialen Anschluss.
c USB
Wechseln der Audioquelle zum USB­Anschluss.
6 DE

Anschlüsse

In diesem Abschnitt erhalten Sie einen Überblick über die Anschlüsse Ihres SoundBar.
Anschlüsse oben
ba
a (USB)
USB-Eingang für Audiowiedergabe.
Page 9
b AUDIO-IN
Audioeingang für einen MP3-Player (3,5 mm Buchse).
Anschlüsse auf der Rückseite
adb c
a AUDIO IN
Anschluss für einen analogen Audioausgang des Fernsehers oder eines analogen Geräts.
b DIGITAL IN-COAXIAL
Anschluss für einen koaxialen Audioausgang des Fernsehers oder eines digitalen Geräts.
c DIGITAL IN-OPTICAL
Anschluss für einen optischen Audioausgang des Fernsehers oder eines digitalen Geräts.
d SUBWOOFER
Anschluss für den mitgelieferten Subwoofer.
e AC MAINS~
Anschluss an die Stromversorgung.
e
7DE
Page 10

3 Verbinden

Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie Ihren SoundBar an einen Fernseher und andere Geräte anschließen. Informationen zu den wichtigsten Anschlüssen des SoundBars und den Zubehörteilen nden Sie in der Kurzanleitung.
Hinweis
Informationen zum Gerätetyp und zur
Stromversorgung nden Sie auf dem Typenschild auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Vergewissern Sie sich vor dem Herstellen oder Ändern
von Verbindungen, dass alle Geräte vom Stromnetz getrennt sind.

Anschließen eines Audioausgangs von einem Fernseher und anderen Geräten

Geben Sie Audio vom Fernseher oder von anderen Geräten über die Lautsprecher Ihres SoundBar wieder. Verwenden Sie für Ihren Fernseher, Ihren SoundBar und andere Geräte die hochwertigsten Kabel.
Option 1: Anschluss über ein digitales optisches Kabel
Beste Audioqualität

Aufstellung

Stellen Sie den Subwoofer mindestens einen Meter von Ihrem SoundBar und zehn Zentimeter von der Wand entfernt auf. Stellen Sie Ihren Subwoofer für die besten Ergebnisse wie unten angegeben auf.
TV
1 Verbinden Sie den OPTICAL-Anschluss
Ihres SoundBar über ein optisches Kabel mit dem OPTICAL OUT-Anschluss Ihres Fernsehers oder eines anderen Geräts.
• Der digitale optische Anschluss kann mit SPDIF oder SPDIF OUT gekennzeichnet sein.
Option 2: Anschluss über ein digitales Koaxialkabel
Gute Audioqualität
8 DE
Page 11
1 Verbinden Sie den COAXIAL-Anschluss
Ihres SoundBar über ein Koaxialkabel mit dem COAXIAL/DIGITAL OUT-Anschluss Ihres Fernsehers oder eines anderen Geräts.
• Der digitale Koaxialanschluss kann mit DIGITAL AUDIO OUT gekennzeichnet sein.
Option 3: Anschluss über analoge Audiokabel
Normale Audioqualität
1 Verbinden Sie die AUX-Anschlüsse Ihres
SoundBar über ein analoges Kabel mit den AUDIO OUT-Anschlüssen Ihres Fernsehers oder eines anderen Geräts.
DVD
9DE
Page 12
4 Verwenden
Ihres SoundBars
Dieses Kapitel unterstützt Sie bei der Verwendung Ihres SoundBars, um Audioinhalte von angeschlossenen Geräten wiederzugeben.
Vor Beginn ...
Stellen Sie die notwendigen, in der Kurzanleitung beschriebenen Verbindungen her, oder laden Sie das Benutzerhandbuch unter www.philips.com/support herunter.
Schalten Sie den SoundBar zur richtigen Quelle für andere Geräte.

Einstellen der Lautstärke

1 Drücken Sie SURR, um einen Surround-
Modus auszuwählen.
[Virtual Surround]: Erzeugt ein Surround-Hörerlebnis. An der Haupteinheit leuchtet SURR auf.
[STEREO]: Zwei-Kanal-Stereo-Sound. Ideal für die Wiedergabe von Musik.
Equalizer
Sie können die Einstellungen für den hohen Frequenzbereich (Höhen) und den niedrigen Frequenzbereich (Bass) des SoundBars ändern.
1 Drücken Sie TREBLE +/- oder BASS +/-,
um die Frequenz anzupassen.
» Alle Quellenanzeigen auf dem
Hauptgerät blinken zweimal, wenn die Höhen oder der Bass auf Maximum oder Minimum eingestellt werden.
1 Drücken Sie VOLUME +/-, um die
Lautstärke zu erhöhen/verringern.
• Drücken Sie (MUTE), um die Stummschaltung zu aktivieren.
• Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie erneut die Taste (MUTE), oder drücken Sie VOLUME +/-.
» Alle Quellenanzeigen auf dem
Hauptgerät blinken zweimal, wenn die Lautstärke auf Maximum oder Minimum eingestellt wird.

Tonauswahl

Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie den idealen Ton für Ihre Videos oder Musik auswählen.
Modus für Surround Sound
Genießen Sie ein unvergleichliches Audio­Erlebnis mit den Surround-Modi.

MP3-Player

Schließen Sie Ihren MP3-Player zur Wiedergabe Ihrer Audio- oder Musikdateien an.
Was wird benötigt?
Ein MP3-Player.
Ein Stereo-Audiokabel (3,5 mm).
1 Schließen Sie den MP3-Player mit dem
3,5 mm Stereo-Audiokabel an den
AUDIO-IN-Anschluss Ihres SoundBar an.
2 Drücken Sie die Taste AUDIO-IN. 3 Drücken Sie die Tasten auf dem MP3-
Player, um Audio- bzw. Musikdateien auszuwählen und abzuspielen.

USB-Speichergeräte

Genießen Sie Audioinhalte auf einem USB­Speichergerät, wie zum Beispiel einem MP3­Player oder USB-Flash-Speicher etc.
10 DE
Page 13
Was wird benötigt?
Ein USB-Speichergerät, das für FAT­Dateisysteme formatiert ist und dem MSC-Protokoll (Mass Storage Class, Massenspeichergeräteklasse) entspricht.
Eine MP3- oder WMA-Datei auf einem USB-Speichergerät
1 Schließen Sie ein USB-Speichergerät an das
SoundBar-System an.
2 Drücken Sie USB auf der Fernbedienung.
» Die Wiedergabe beginnt nach ein paar
Sekunden.
Hinweis
Dieses Produkt ist möglichweise nicht mit bestimmten
USB-Speichergeräten kompatibel.
Wenn Sie ein USB-Verlängerungskabel, eine USB-
Anschlussbox oder ein USB-Mehrfachlesegerät verwenden, wird das USB-Speichergerät möglicherweise nicht erkannt.
PTPs von Digitalkameras werden nicht unterstützt.
Entfernen Sie das USB-Speichergerät nicht, während es
gelesen wird.
DRM-geschützte Musikdateien (MP3, WMA) werden
nicht unterstützt.
Unterstützung am USB-Anschluss: 5 V , 500 mA.

Auto standby

Bei der Medienwiedergabe von einem verbundenen Gerät schaltet sich der SoundBar automatisch in den Standby-Modus, wenn:
18 Minuten lang keine Taste gedrückt wurde, und
keine Audiowiedergabe von einem verbundenen Gerät erfolgt.

Audiowiedergabe über Bluetooth

Verbinden Sie den SoundBar über Bluetooth mit Ihrem Bluetooth-Gerät (z. B. iPad, iPhone, iPod touch, Androidtelefon oder Laptop), und Sie können Audiodateien, die auf dem Gerät gespeichert sind, über die Lautsprecher Ihres SoundBar anhören.
Was wird benötigt?
Ein Bluetooth-Gerät, das Bluetooth-Prol A2DP unterstützt und über Bluetooth­Version als 2.1 + EDR verfügt.
Die Reichweite zwischen dem SoundBar und einem Bluetooth-Gerät beträgt ca. 10 Meter.
1 Drücken Sie Bluetooth auf der
Fernbedienung, um den SoundBar in den Bluetooth-Modus zu schalten.
» Die Bluetooth-Anzeige blinkt schnell.
2 Schalten Sie auf dem Bluetooth-Gerät
Bluetooth ein, suchen Sie Philips HTL2160, und wählen Sie es aus, um die Verbindung aufzubauen (Informationen dazu, wie Sie Bluetooth einschalten, entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch des Bluetooth-Geräts).
• Wenn Sie zur Eingabe eines Kennworts
aufgefordert werden, geben Sie "0000" ein.
» Während der Verbindung blinkt die
Anzeige langsamer.
3 Warten Sie, bis die Bluetooth Verbindung
hergestellt wurde.
» Wenn die Bluetooth-Verbindung
erfolgreich hergestellt wird, leuchtet die Bluetooth-Anzeige auf.
» Wenn die Verbindung fehlschlägt, blinkt
die Bluetooth-Anzeige kontinuierlich langsam.
11DE
Page 14
4 Wählen Sie Audiodateien oder Musik auf
Ihrem Bluetooth-Gerät aus, und geben Sie sie wieder.
• Wenn während der Wiedergabe ein Anruf eingeht, wird die Musikwiedergabe unterbrochen. Die Wiedergabe wird nach Beenden des Anrufs wieder aufgenommen.
5 Um Bluetooth zu beenden, wählen Sie eine
andere Quelle aus.
• Wenn Sie zurück in den Bluetooth­Modus schalten, bleibt die Bluetooth­Verbindung aktiv.
Hinweis
Die Musikübertragung kann von Hindernissen zwischen
dem Gerät und dem SoundBar, z. B. einer Wand, dem Metallgehäuse des Geräts oder anderen nahegelegenen Geräten, die die gleiche Frequenz verwenden, beeinträchtigt werden.
Wenn Sie Ihren SoundBar mit einem anderen
Bluetooth-Gerät verbinden möchten, deaktivieren Sie das aktuell verbundene Bluetooth-Gerät.

Verwenden der Werkseinstellungen

Sie können Ihren SoundBar auf die Werkseinstellungen zurücksetzen.
1 Drücken Sie während der Stummschaltung
AUX zweimal kurz hintereinander.
» Die Werkseinstellungen werden
wiederhergestellt.
12 DE
Page 15

5 Wandhalterung

Hinweis
Eine unsachgemäße Wandmontage kann Unfälle,
Verletzungen oder Schäden zur Folge haben. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem Land.
Bevor Sie den Fernseher an der Wand montieren,
vergewissern Sie sich, dass die Wand das Gewicht Ihres SoundBar tragen kann.
Schraubenlänge/-durchmesser
Vergewissern Sie sich, dass Sie je nach Art der Wandmontage des SoundBars Schrauben mit entsprechender Länge und passendem Durchmesser verwenden.
3 - 3.5mm
Informationen zur Wandmontage Ihres SoundBars nden Sie in der Kurzanleitung.
> 25mm
13DE
Page 16
6 Produktspezifi-
kationen
Bluetooth
Bluetooth-Prole: A2DP
Bluetooth-Version: 2.1+EDR
Hinweis
Technische Daten und Design können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Verstärker
Gesamtausgangsleistung: 60 W RMS (+ /- 0,5 dB, 10 % Klirrfaktor)
Frequenzgang: 20 Hz bis 20 kHz / ±3 dB
Signal-/Rauschverhältnis: > 65 dB (CCIR)/ (A-gewichtet)
Eingangsempndlichkeit:
• AUX: 2 V
• AUDIO-ON: 1 V
Audio
S/PDIF digitaler Audio-Eingang:
• Koaxial: IEC 60958-3
• Optisch: TOSLINK
USB
Kompatibilität: High-Speed USB (2.0)
Unterstützte Klassen: USB Mass Storage Class (MSC, USB-Geräteklasse für Speichergeräte)
Dateisystem: FAT16 und FAT32
Unterstützt MP3- und WMA-Dateiformate
Abtastfrequenz
• MP3: 8 kHz, 11 kHz, 12 kHz, 16 kHz,
22 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• WMA: 44,1 kHz, 48 kHz
Konstante Bitrate:
• MP3: 8 Kbit/s bis 320 Kbit/s
• WMA: 32 Kbit/s bis 192 Kbit/s
Version:
• WMA: Version 7, Version 8, Version 9
Hauptgerät
Stromversorgung: 220 – 240 V~; 50 – 60 Hz
Stromverbrauch: 30 W
Standby-Stromverbrauch: ≤ 0,5 W
Lautsprecherimpedanz: 8 Ohm (Hochtöner), 4 Ohm (Woofer)
Frequenzgang: 160 Hz bis 20 kHz
Abmessungen (B x H x T): 800 x 75,6 x 52,4 mm
Gewicht: 1,2 kg
Betriebstemperatur und Feuchtigkeit: 0 °C bis 40 °C, 5 % bis 90 % Feuchtigkeit in allen Klimazonen
Lagertemperatur und Feuchtigkeit: -40 °C bis 70 °C, 5 % bis 95 %
Subwoofer
Impedanz: 8 Ohm
Lautsprechertreiber: 130 mm Woofer
Frequenzgang: 45 Hz bis 200 Hz
Abmessungen (B x H x T): 165 x 240 x 295 mm
Gewicht: 2,6 kg
Kabellänge: 3 m
Batterien für Fernbedienung
1 x CR2025
Informationen zum Standby-Modus
Wenn das Produkt 18 Minuten lang inaktiv ist, wechselt es automatisch in den Standby-Modus oder den vernetzten Standby-Modus.
Der Stromverbrauch im Standby-Modus oder vernetzten Standby-Modus beträgt weniger als 0,5 W.
14 DE
Page 17
Um die Bluetooth-Verbindung zu deaktivieren, halten Sie die Bluetooth-Taste auf der Fernbedienung gedrückt.
Um die Bluetooth-Verbindung zu aktivieren, aktivieren Sie die Bluetooth­Verbindung auf Ihrem Bluetooth-Gerät, oder aktivieren Sie die Bluetooth­Verbindung über den NFC-Tag (falls verfügbar).
15DE
Page 18

7 Fehlerbehebung

Warnung
Stromschlaggefahr! Öffnen Sie auf keinen Fall das
Gehäuse des Geräts.
Bei eigenhändigen Reparaturversuchen verfällt die Garantie. Wenn Sie bei der Verwendung dieses Geräts Probleme feststellen, prüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie Serviceleistungen anfordern. Wenn das Problem weiterhin besteht, holen Sie sich Unterstützung unter www.philips. com/support.
Hauptgerät
Die Knöpfe auf dem SoundBar funktionieren nicht.
Trennen Sie den SoundBar einige Minuten lang von der Stromversorgung, und schließen Sie ihn dann erneut an.
Sound
Kein Sound von den SoundBar-Lautsprechern.
Verbinden Sie das Audiokabel des SoundBars mit dem Fernseher oder anderen Geräten.
Setzen Sie das SoundBar-System auf die Werkseinstellungen zurück.
Wählen Sie auf der Fernbedienung den richtigen Audioeingang aus.
Vergewissern Sie sich, dass der SoundBar nicht stummgeschaltet ist.
Verzerrter Ton oder Echo.
Wenn Sie Audio vom Fernseher über den SoundBar wiedergeben, vergewissern Sie sich, dass der Fernseher nicht stummgeschaltet ist.
Bluetooth
Ein Gerät kann keine Verbindung mit dem SoundBar herstellen.
Das Gerät unterstützt nicht die für den SoundBar erforderlichen Prole.
Sie haben die Bluetooth-Funktion des Geräts nicht aktiviert. Anweisungen zum Aktivieren dieser Funktion nden Sie im Benutzerhandbuch des Geräts.
Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß verbunden. Verbinden Sie das Gerät ordnungsgemäß. (siehe 'Audiowiedergabe über Bluetooth' auf Seite 11)
Der SoundBar ist bereits mit einem anderen Bluetooth-Gerät verbunden. Trennen Sie die Verbindung mit diesem Gerät, und versuchen Sie es erneut.
Die Qualität der Audiowiedergabe von einem verbundenen Bluetooth-Gerät ist unzulänglich.
Der Bluetooth-Empfang ist schlecht. Verringern Sie den Abstand zwischen Gerät und SoundBar, oder entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen Gerät und SoundBar.
Das verbundene Bluetooth-Gerät unterbricht immer wieder die Verbindung und stellt sie anschließend wieder her.
Der Bluetooth-Empfang ist schlecht. Verringern Sie den Abstand zwischen Gerät und SoundBar, oder entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen Gerät und SoundBar.
Schalten Sie die WiFi-Funktion auf dem Bluetooth-Gerät aus, um Störungen zu vermeiden.
Bei einigen Bluetooth-Geräten kann die Bluetooth-Verbindung automatisch deaktiviert werden, um Energie zu sparen. Dies ist kein Zeichen für eine Fehlfunktion des SoundBar.
16
DE
Page 19
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by WOOX Innovations is under license.
17
Page 20
WOOX Innovations Netherlands B.V.
declare under our responsibility that the product(s):
following the provisions of:
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body: performed:
and issued the certificate:
Eindhoven, 07/11/14 Matthias Pyroth, Director of Consumer Care
Building SFH4, Kastanjelaan 400, 5616 LZ Eindhoven, The Netherlands
PHILIPS
Soundbar Speaker
HTL2160/12, HTL2160C/12,
HTL2160W/12, HTL2160T/12,
HTL2160G/12, HTL2160M/12, HTL2160S/12
EUROPEAN DECLARATION OF CONFORMITY
We, WOOX INNOVATIONS NETHERLANDS B.V.
HK-WK1444-HTL2160 2014/10
(Document No. / Numéro du document)
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
(Company name / Nom de l’entreprise)
(address / adresse)
(déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s))
(brand name, nom de la marque)
(product description, description du produit ) (Type version or model, référence ou modèle)
to which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
EN60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011 EN55013:2001+A1:2003+A2:2006 EN55020:2007+A11:2011 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008 EN62479:2010 EN50564: 2011 EN50581:2012 EN300328 V1.8.1:2012 EN301489-1 V1.9.2:2011 EN301489-17 V2.2.1:2012
(yyyy/mm in which the CE mark is affixed / aaaa/mm
au cours de laquelle le marquage CE a été appos é)
(conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC 2006/95/EC 2004/108/EC 2011/65/EU 2009/125/EC - EC/1275/2008EC/801/2013
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
Only for R&TTE products:
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué)
0560
Oct 28,2014
12214160/AA/01
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat )
(place,date / lieu, date) (signature, name and function / signature, nom et fonction)
18
Page 21
Page 22
Specifications are subject to change without notice 2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
HTL2160_12_UM_V5.0
Loading...