PHILIPS HTL2160W, HTL2160G, HTL2160C, HTL2160T User Manual [pl]

Page 1
Jesteśmy do Twoich usług
Masz pytanie?
Skontaktuj się z
Masz pytanie?
Skontaktuj się z
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
www.philips.com/support
HTL2160
Instrukcja obsługi
Page 2
Page 3

Spis treści

1 Ważne 2
Bezpieczeństwo 2 Dbanie o produkt 3 Ochrona środowiska 3 Zgodność z przepisami 4
2 Zestaw SoundBar 5
Montaż zestawu SoundBar 5 Jednostka centralna 5 Pilot zdalnego sterowania 6 Złącza 6
3 Podłączanie 8
Wybór miejsca 8 Podłączanie dźwięku z telewizora i
innych urządzeń 8
4 Korzystanie z zestawu SoundBar 10
Regulacja głośności 10 Ustawienia dźwięku 10 odtwarzacz MP3 10 Urządzenia pamięci masowej USB 11 Auto standby 11 Odtwarzanie dźwięku przez
połączenie Bluetooth 11
Zastosowanie ustawień fabrycznych 12
5 Montaż naścienny 13
6 Dane techniczne produktu 14
7 Rozwiązywanie problemów 16
Page 4

1 Ważne

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z wszystkimi instrukcjami. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych na skutek postępowania niezgodnego z instrukcjami.

Bezpieczeństwo

Niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia prądem!
Nie wystawiaj urządzenia i akcesoriów na działanie deszczu i wody. Nie stawiaj przedmiotów wypełnionych cieczą (np. wazonów) w pobliżu urządzenia. W przypadku rozlania cieczy na urządzenie należy natychmiast odłączyć je od zasilania. Aby sprawdzić urządzenie przed użyciem, skontaktuj się z działem obsługi klienta rmy Philips.
Nie stawiaj urządzenia ani akcesoriów w pobliżu otwartego ognia lub innych źródeł ciepła. Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Nigdy nie należy wkładać przedmiotów do otworów wentylacyjnych oraz innych otworów w urządzeniu.
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą przewodu zasilającego lub łącznika, ich wtyki muszą być łatwo dostępne.
Odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego na czas burzy.
Podczas odłączania przewodu zasilającego zawsze ciągnij wtyczkę, a nie kabel.
Niebezpieczeństwo zwarcia lub pożaru!
Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania sprawdź, czy napięcie w gniazdku odpowiada wartości wydrukowanej z tyłu urządzenia. Nie wolno podłączać urządzenia do zasilania, jeżeli napięcie jest inne.
Istnieje ryzyko obrażeń lub uszkodzenia zestawu SoundBar!
Nigdy nie umieszczaj urządzenia i innych przedmiotów na przewodzie zasilającym oraz innych urządzeniach elektrycznych.
W przypadku transportu urządzenia w temperaturze otoczenia niższej niż 5°C rozpakuj je i przed podłączeniem do zasilania poczekaj, aż jego temperatura osiągnie temperaturę pokojową.
Niektóre części tego produktu mogą być wykonane ze szkła. Należy się z nimi obchodzić ostrożnie, aby uniknąć obrażeń lub uszkodzenia.
Niebezpieczeństwo przegrzania!
Nie umieszczaj tego urządzenia w miejscu z ograniczoną wentylacją. Zawsze pozostawiaj co najmniej 10 cm wolnego miejsca z każdej strony urządzenia w celu zapewnienia właściwej wentylacji. Upewnij się, że zasłony i inne przedmioty nie zakrywają otworów wentylacyjnych urządzenia.
Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia!
Nie należy używać różnych baterii (starych z nowymi, zwykłych z alkalicznymi itp.).
Niewłaściwa wymiana baterii grozi wybuchem. Baterię można wymienić tylko na egzemplarz tego samego lub odpowiedniego typu.
Wyjmij baterie, jeśli są wyczerpane lub jeśli nie zamierzasz używać pilota przez dłuższy czas.
Baterie zawierają substancje chemiczne, dlatego po rozładowaniu należy je zutylizować w sposób zgodny z przepisami.
Ryzyko połknięcia baterii!
Produkt/pilot zdalnego sterowania może zawierać baterię monetową/pastylkową, która może zostać połknięta. Zawsze trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci! Połknięcie baterii może spowodować poważne obrażenia lub śmierć. W ciągu dwóch godzin od połknięcia mogą wystąpić poważne oparzenia wewnętrzne.
2 PL
Page 5
Jeśli przypuszczasz, że bateria została połknięta lub w inny sposób znalazła się pod skórą, natychmiast zgłoś się na pogotowie.
Podczas wymiany baterii trzymaj nowe i zużyte baterie poza zasięgiem dzieci. Po wymianie baterii upewnij się, że komora baterii jest w pełni zabezpieczona.
Jeśli komora baterii nie może zostać w pełni zabezpieczona, przerwij korzystanie z urządzenia. Trzymaj je poza zasięgiem dzieci i skontaktuj się z producentem.
Jest to urządzenie KLASY II z podwójną izolacją, bez uziemienia.
Pomoc i wsparcie techniczne
W celu skorzystania z szerokiego zakresu pomocy technicznej dostępnej w Internecie odwiedź stronę www.philips.com/support, aby:
pobrać instrukcję obsługi i skróconą instrukcja obsługi,
obejrzeć samouczki wideo (dostępne tylko dla wybranych modeli),
znaleźć odpowiedzi na często zadawane pytania,
wysłać do nas wiadomość e-mail z pytaniem,
porozmawiać z przedstawicielem obsługi klienta.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na stronie internetowej, aby wybrać język, a następnie wprowadź numer modelu produktu. W celu uzyskania pomocy możesz także zwrócić się do działu obsługi klienta w swoim kraju. Przed nawiązaniem kontaktu zanotuj numer modelu i numer seryjny swojego produktu. Informacje te można znaleźć z tyłu lub na spodzie urządzenia.

Dbanie o produkt

Do czyszczenia urządzenia używaj wyłącznie ściereczek z mikrobry.

Ochrona środowiska

To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania.
Dołączony do produktu symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że produkt objęty jest dyrektywą europejską 2002/96/WE. Informacje na temat wydzielonych punktów składowania zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych można uzyskać w miejscu zamieszkania. Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi miejscowych władz i nie wyrzucać tego typu urządzeń wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Prawidłowa utylizacja starych produktów pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Produkt zawiera baterie opisane w treści dyrektywy 2006/66/WE, których nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji baterii, ponieważ ich prawidłowa utylizacja pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Page 6

Zgodność z przepisami

Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej dotyczącymi zakłóceń radiowych. Firma WOOX Innovations niniejszym oświadcza, iż produkt ten spełnia wszystkie niezbędne wymagania oraz inne ważne wytyczne dyrektywy 1999/5/WE. Kopia Deklaracji zgodności WE jest dostępna w instrukcji obsługi w formacie PDF na stronie internetowej www.philips.com/support.
4 PL
Page 7
2 Zestaw
SoundBar
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez rmę Philips, należy zarejestrować zakupiony zestaw SoundBar na stronie www.philips.com/welcome.

Montaż zestawu SoundBar

Zestaw SoundBar należy zamontować w sposób opisany w skróconej instrukcji obsługi (krok 1).

Jednostka centralna

Ta sekcja zawiera opis jednostki centralnej.
abc
e Wskaźniki źródła
COAX/OPT/AUX: Zaczyna świecić po wybraniu wejścia koncentrycznego, wejścia optycznego lub wejścia analogowego jako źródła.
USB: Zaczyna świecić po wybraniu złącza USB jako źródła.
AUDIO-IN: Zaczyna świecić po wybraniu wejścia audio jako źródła.
f SURR
Włącza się po wybraniu wirtualnego dźwięku przestrzennego.
g Bluetooth
Zaczyna świecić po przełączeniu w tryb Bluetooth.
a
Włączanie zestawu SoundBar i przełączanie go w tryb gotowości.
b VOLUME +-
Zwiększanie i zmniejszanie poziomu głośności.
c SOURCE
Wybór źródła dźwięku dla zestawu SoundBar.
d Zasilanie
Zaczyna świecić po włączeniu zestawu SoundBar.
f
ged
Page 8

Pilot zdalnego sterowania

Ta sekcja zawiera opis pilota zdalnego sterowania.
a
l
k
j
i
b
c
d
e
f
gh
Wybór połączenia optycznego jako źródła dźwięku.
e Bluetooth
Przełączanie w tryb Bluetooth.
f TREBLE +/-
Zwiększanie i zmniejszanie poziomu tonów wysokich.
g SURR
Przełączanie między dźwiękiem stereo a wirtualnym dźwiękiem stereofonicznym.
h
Wyciszanie lub przywracanie głośności.
i BASS +/-
Zwiększanie i zmniejszanie poziomu tonów niskich.
j VOLUME +/-
Zwiększanie i zmniejszanie poziomu głośności.
k AUDIO-IN
Wybór wejścia audio jako źródła dźwięku.
l AUX
Wybór połączenia AUX jako źródła dźwięku.
a (Tryb gotowości/włącz)
Włączanie zestawu SoundBar i przełączanie go w tryb gotowości.
b COAX
Wybór połączenia koncentrycznego jako źródła dźwięku.
c USB
Wybór złącza USB jako źródła dźwięku.
d OPTICAL
6 PL

Złącza

Ta sekcja zawiera opis złączy zestawu SoundBar.
Złącza górne
a (USB)
Wejście audio z urządzenia pamięci masowej USB.
b AUDIO-IN
ba
Page 9
Wejście audio z odtwarzacza MP3 (gniazdo typu jack 3,5 mm).
Tylne złącza
adb c
a AUDIO IN
Podłączanie do analogowego wyjścia audio w telewizorze lub w urządzeniu analogowym.
b DIGITAL IN-COAXIAL
Podłączanie do koncentrycznego wyjścia audio w telewizorze lub urządzeniu cyfrowym.
c DIGITAL IN-OPTICAL
Służy do podłączania do optycznego wyjścia audio w telewizorze lub urządzeniu cyfrowym.
d SUBWOOFER
Podłączanie wchodzącego w skład zestawu subwoofera.
e AC MAINS~
Podłączanie do źródła zasilania.
e
Page 10

3 Podłączanie

Podłączanie dźwięku z telewizora i innych urządzeń

W tej części opisano sposób podłączenia zestawu SoundBar do telewizora i innych urządzeń. Informacje dotyczące podstawowych połączeń zestawu SoundBar i akcesoriów można znaleźć w skróconej instrukcji obsługi.
Uwaga
Dane identykacyjne i znamionowe urządzenia
umieszczono na tabliczce informacyjnej znajdującej się z tyłu lub na spodzie urządzenia.
Przed wykonaniem lub zmianą jakichkolwiek połączeń
należy upewnić się, że wszystkie urządzenia są odłączone od gniazdka elektrycznego.

Wybór miejsca

Ustaw subwoofer w odległości co najmniej 1 m od zestawu SoundBar i 10 cm od ściany. Aby uzyskać najlepszy efekt, ustaw subwoofer w sposób przedstawiony poniżej.
Za pomocą głośników zestawu SoundBar można odtwarzać dźwięk z telewizora lub innych urządzeń. Skorzystaj z połączenia najwyższej jakości między zestawem SoundBar, telewizorem oraz pozostałymi urządzeniami.
Opcja 1: Podłączanie sygnału audio za pomocą cyfrowego przewodu optycznego
Najlepsza jakość dźwięku
TV
1 Podłącz jedną wtyczkę przewodu
optycznego do złącza OPTICAL w zestawie SoundBar, a drugą wtyczkę wsuń do złącza OPTICAL OUT w telewizorze lub innym urządzeniu.
• Cyfrowe złącze optyczne może być oznaczone symbolem SPDIF lub SPDIF OUT.
8 PL
Opcja 2: Podłączanie dźwięku za pomocą cyfrowego przewodu koncentrycznego
Dobra jakość dźwięku
Page 11
1 Podłącz jedną wtyczkę przewodu
koncentrycznego do złącza COAXIAL w zestawie SoundBar, a drugą wtyczkę wsuń do złącza COAXIAL/DIGITAL OUT w telewizorze lub innym urządzeniu.
• Cyfrowe złącze koncentryczne może być oznaczone symbolem DIGITAL AUDIO OUT.
Opcja 3: Podłączanie dźwięku za pomocą analogowych przewodów audio
Średnia jakość dźwięku
1 Podłącz jedną wtyczkę przewodu
analogowego do złącza AUX w zestawie SoundBar, a drugą wtyczkę wsuń do złącza AUDIO OUT w telewizorze lub innym urządzeniu.
DVD
Page 12
4 Korzystanie
z zestawu SoundBar
W tej części opisano korzystanie z zestawu SoundBar w celu odtwarzania dźwięku z podłączonych urządzeń.
Przed uruchomieniem
Wykonaj niezbędne połączenia opisane w skróconej instrukcji obsługi lub pobierz instrukcję obsługi ze strony internetowej www.philips.com/support.
W zestawie SoundBar ustaw odpowiednie źródło dla innych urządzeń.

Regulacja głośności

1 Naciśnij przycisk VOLUME +/-, aby
zwiększyć lub zmniejszyć poziom głośności.
• Aby wyłączyć dźwięk, naciśnij przycisk
(MUTE).
• Aby przywrócić dźwięk, ponownie
naciśnij przycisk (MUTE) lub VOLUME +/-.
» Wszystkie Wskaźniki źródła na
jednostce centralnej zamigają dwukrotnie, kiedy głośność zostanie ustawiona na wartość maksymalną lub minimalną.

Ustawienia dźwięku

W tej części opisano ustawienie optymalnego dźwięku dla lmów i muzyki.
Tryb dźwięku przestrzennego
Tryby dźwięku przestrzennego zapewniają pełnię wrażeń dźwiękowych.
1 Naciśnij przycisk SURR, aby wybrać tryb
dźwięku przestrzennego.
[Virtual Surround]: Tworzenie
imponującego efektu dźwięku przestrzennego. Na jednostce centralnej zaświeci się wskaźnik SURR.
[STEREO]: Dwukanałowy dźwięk
stereo. Idealny do słuchania muzyki.
Korektor
Zmień ustawienia wysokiej częstotliwości (tony wysokie) oraz niskiej częstotliwości (basy) zestawu SoundBar.
1 Za pomocą przycisku TREBLE +/- lub
BASS +/- dostosuj częstotliwość.
» Wszystkie Wskaźniki źródła na
jednostce centralnej zamigają dwukrotnie, kiedy poziom tonów wysokich lub niskich zostanie ustawiony na wartość maksymalną lub minimalną.

odtwarzacz MP3

Podłączanie odtwarzacza MP3 w celu odtwarzania plików dźwiękowych lub muzyki.
Co jest potrzebne:
Odtwarzacz MP3.
Stereofoniczny przewód audio 3,5 mm.
1 Za pomocą stereofonicznego przewodu
audio 3,5 mm podłącz odtwarzacz MP3 do złącza AUDIO-IN zestawu SoundBar.
2 Naciśnij przycisk AUDIO-IN. 3 W celu wybierania i odtwarzania plików
dźwiękowych lub muzyki skorzystaj z elementów sterujących odtwarzacza MP3.
10 PL
Page 13

Urządzenia pamięci masowej USB

Odtwarzanie dźwięku przez połączenie Bluetooth

Słuchaj muzyki zapisanej w urządzeniu pamięci masowej USB, takim jak odtwarzacz MP3, karta pamięci ash USB itp.
Co jest potrzebne:
Urządzenie pamięci masowej USB sformatowane w systemach plików FAT oraz zgodne ze standardem Mass Storage Class
Plik MP3 lub WMA zapisany w urządzeniu pamięci masowej USB
1 Podłącz urządzenie pamięci USB do
zestawu SoundBar.
2 Naciśnij przycisk USB na pilocie.
» Odtwarzanie rozpocznie się po kilku
sekundach.
Uwaga
Produkt może być niezgodny z niektórymi typami
urządzeń pamięci masowej USB.
Jeśli używany jest przedłużacz USB, koncentrator
USB lub uniwersalny czytnik USB, urządzenie pamięci masowej USB może nie zostać rozpoznane.
Protokoły PTP wykorzystywane przez aparaty cyfrowe
nie są obsługiwane.
Nie należy odłączać urządzenia pamięci masowej USB
w trakcie jego odczytu.
Pliki muzyczne (MP3, WMA) zabezpieczone przed
kopiowaniem (DRM) nie są obsługiwane.
Obsługiwany port USB: 5 V , 500 mA.

Auto standby

Podczas odtwarzania plików multimedialnych z podłączonego urządzenia zestaw SoundBar automatycznie przełączy się na działanie w trybie gotowości, jeśli:
w ciągu 18 minut nie zostanie naciśnięty żaden przycisk,
w podłączonym urządzeniu nie zostanie włączone odtwarzanie materiału audio.
Za pośrednictwem połączenia Bluetooth podłącz zestaw SoundBar z urządzenia Bluetooth (np. iPad, iPhone, iPod touch, telefon Android, lub laptop). Możesz teraz, za pomocą głośników zestawu SoundBar, odsłuchiwać pliki audio przechowywane w urządzeniu.
Co jest potrzebne:
urządzenie Bluetooth, które obsługuje prol Bluetooth A2DP z wersją Bluetooth
2.1+EDR.
Skuteczna odległość pomiędzy zestawem SoundBar a urządzeniem Bluetooth wynosi około 10 metrów.
1 Naciśnij na pilocie przycisk Bluetooth,
aby w zestawie SoundBar uruchomić tryb Bluetooth.
» Wskaźnik Bluetooth zacznie szybko
migać.
2 W urządzeniu Bluetooth włącz funkcję
Bluetooth, następnie znajdź i wybierz opcję Philips HTL2160, aby nawiązać połączenie (informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia Bluetooth w części dotyczącej włączania funkcji Bluetooth).
• Gdy pojawi się żądanie wprowadzenia
hasła, wprowadź „0000”.
» Podczas połączenia wskaźnik wolno
miga.
3 Poczekaj, aż zestaw SoundBar wyemituje
sygnał dźwiękowy.
» Gdy połączenie Bluetooth zostanie
nawiązane, wskaźnik Bluetooth zaświeci się.
» Jeżeli połączenie nie zostanie
nawiązane, wskaźnik Bluetooth będzie wolno migać.
11PL
Page 14
4 Wybór i odtwarzanie plików dźwiękowych
lub muzyki w urządzeniu Bluetooth.
• Jeśli podczas odtwarzania pojawi się połączenie przychodzące, odtwarzanie muzyki zostanie wstrzymane. Odtwarzanie zostanie wznowione po zakończeniu połączenia.
5 Aby wyjść z menu Bluetooth, wybierz inne
źródło.
• Po przełączeniu się z powrotem na działanie w trybie Bluetooth, połączenie Bluetooth pozostanie aktywne.
Uwaga
Przesyłanie strumieniowe muzyki może zostać
zakłócone przez przeszkody znajdujące się między urządzeniem a zestawem SoundBar. Takimi przeszkodami mogą być ściany, metalowe obudowy urządzeń lub inne urządzenia znajdujące się w pobliżu i działające w tej samej częstotliwości.
Jeśli chcesz połączyć zestaw SoundBar z innym
urządzeniem Bluetooth, wyłącz aktualnie podłączone urządzenie Bluetooth.

Zastosowanie ustawień fabrycznych

Można przywrócić ustawienia fabryczne zestawu SoundBar.
1 W trybie wyciszenia dwukrotnie szybko
naciśnij przycisk AUX.
» Zostaną przywrócone ustawienia
fabryczne.
12 PL
Page 15
5 Montaż
naścienny
Uwaga
Niewłaściwy montaż na ścianie może spowodować
wypadek, obrażenia lub uszkodzenia. W przypadku pytań skontaktuj się z działem obsługi klienta w swoim kraju.
Przed przystąpieniem do montażu na ścianie upewnij
się, że ściana utrzyma ciężar zestawu SoundBar.
Długość/średnica śruby
Do zamontowania zestawu SoundBar na ścianie używaj śrub o odpowiedniej długości i średnicy, dostosowanych do rodzaju ściany.
3 - 3.5mm
Informacje dotyczące montażu zestawu SoundBar na ścianie można znaleźć w Skróconej instrukcji obsługi.
> 25mm
13PL
Page 16
6 Dane techniczne
produktu
Bluetooth
Prole Bluetooth: A2DP
Wersja technologii Bluetooth: 2.1+EDR
Uwaga
Dane techniczne i wygląd zewnętrzny mogą ulec
zmianie bez powiadomienia.
Wzmacniacz
Całkowita moc wyjściowa: 60 W RMS (+/- 0,5 dB, całkowite zniekształcenia harmoniczne: 10%)
Pasmo przenoszenia: 20 Hz–20 kHz / ±3 dB
Odstęp sygnału od szumu: > 65 dB (CCIR) / (poziom dźwięku A)
Czułość wejściowa:
• AUX: 2 V
• AUDIO-IN: 1 V
Audio
Cyfrowe wejście audio S/PDIF:
• Koncentryczne: IEC 60958-3
• Optyczne: TOSLINK
USB
Zgodność: szybkie złącze USB (2.0)
Obsługiwana klasa: klasa pamięci masowej USB (MSC)
System plików: FAT16 i FAT32
Obsługa plików w formatach MP3 i WMA
Częstotliwość próbkowania:
• MP3: 8 kHz, 11 kHz, 12 kHz, 16 kHz,
22 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• WMA: 44,1 kHz, 48 kHz
Stała szybkość kompresji:
• MP3: 8–320 kb/s
• WMA: 32–192 kb/s
Wersja:
• WMA: V7, V8, V9
Jednostka centralna
Zasilanie: 220–240 V~, 50–60 Hz
Pobór mocy: 30 W
Pobór mocy w trybie gotowości: ≤ 0,5 W
Impedancja głośnika: 8 omów (wysokotonowy), 4 omy (niskotonowy)
Pasmo przenoszenia: 160 Hz–20 kHz
Wymiary (S x W x G):
800 x 75,6 x 52,4 mm
Waga netto: 1,2 kg
Temperatura i wilgotność podczas pracy: 0–40°C, 5–90% wilgotności w przypadku wszystkich stref klimatycznych
Temperatura i wilgotność podczas przechowywania: -40–70°C, 5–95%
Subwoofer
Impedancja: 8 omów
Przetworniki: niskotonowy 130 mm (5,25")
Pasmo przenoszenia: 45–200 Hz
Wymiary (S x W x G): 165 x 240 x 295 mm
Waga: 2,6 kg
Długość przewodu: 3 m
Baterie do pilota zdalnego sterowania
1 x CR2025
Informacje dotyczące trybu gotowości
Gdy produkt pozostaje nieaktywny przez 18 minut, następuje automatyczne przełączenie w tryb gotowości lub sieciowy tryb gotowości.
Pobór mocy w trybie gotowości lub sieciowym trybie gotowości jest mniejszy niż 0,5 W.
14 PL
Page 17
Aby dezaktywować połączenie Bluetooth, naciśnij i przytrzymaj przycisk Bluetooth na pilocie zdalnego sterowania.
Aby aktywować połączenie Bluetooth, włącz je w urządzeniu Bluetooth lub za pomocą znacznika NFC (jeśli jest dostępny).
15PL
Page 18
7 Rozwiązywanie
problemów
Ostrzeżenie
Ryzyko porażenia prądem. Nigdy nie zdejmuj obudowy
urządzenia.
Aby zachować ważność gwarancji, nigdy nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. W przypadku problemów w trakcie korzystania z produktu przed wezwaniem serwisu wykonaj poniższe czynności sprawdzające. Jeśli nadal nie uda się rozwiązać problemu, pomoc techniczną można uzyskać na stronie internetowej www.philips.com/support.
Jednostka centralna
Przyciski zestawu SoundBar nie działają.
Odłącz zestaw SoundBar od zasilania na kilka minut, a następnie podłącz ponownie.
Dźwięk
Brak dźwięku z głośników zestawu SoundBar.
Za pomocą przewodu audio połącz zestaw SoundBar z telewizorem lub innym urządzeniem.
Przywróć ustawienia fabryczne zestawu SoundBar.
Na pilocie zdalnego sterowania wybierz właściwe wejście audio.
Sprawdź, czy dźwięk w zestawie SoundBar nie jest wyciszony.
Zniekształcony dźwięk lub echo.
Jeśli dźwięk z telewizora jest odtwarzany za pośrednictwem zestawu SoundBar, sprawdź, czy dźwięk z telewizora jest wyciszony.
Bluetooth
Nie można połączyć urządzenia z zestawem SoundBar.
Urządzenie nie obsługuje proli wymaganych przez zestaw.
Funkcja Bluetooth nie została włączona w urządzeniu. Informacje na temat włączania tej funkcji można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia.
Urządzenie nie jest prawidłowo podłączone. Podłącz je prawidłowo. (patrz 'Odtwarzanie dźwięku przez połączenie Bluetooth' na str. 11)
Zestaw nawiązał już połączenie z innym urządzeniem Bluetooth. Odłącz podłączone urządzenie i spróbuj ponownie.
Jakość odtwarzania dźwięku z podłączonego urządzenia Bluetooth jest słaba.
Odbiór sygnału Bluetooth jest słaby. Zmniejsz odległość między urządzeniem a zestawem lub usuń przeszkody znajdujące się pomiędzy nimi.
Podłączone urządzenie Bluetooth łączy się i rozłącza.
Odbiór sygnału Bluetooth jest słaby. Zmniejsz odległość między urządzeniem a zestawem lub usuń przeszkody znajdujące się pomiędzy nimi.
Wyłącz funkcję Wi-Fi w urządzeniu Bluetooth, aby uniknąć zakłóceń.
W niektórych urządzeniach Bluetooth połączenie Bluetooth może być rozłączane automatycznie w celu oszczędzania energii. To nie oznacza, że zestaw działa nieprawidłowo.
16
PL
Page 19
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by WOOX Innovations is under license.
17
Page 20
WOOX Innovations Netherlands B.V.
declare under our responsibility that the product(s):
following the provisions of:
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body: performed:
and issued the certificate:
Eindhoven, 07/11/14 Matthias Pyroth, Director of Consumer Care
Building SFH4, Kastanjelaan 400, 5616 LZ Eindhoven, The Netherlands
PHILIPS
Soundbar Speaker
HTL2160/12, HTL2160C/12,
HTL2160W/12, HTL2160T/12,
HTL2160G/12, HTL2160M/12, HTL2160S/12
EUROPEAN DECLARATION OF CONFORMITY
We, WOOX INNOVATIONS NETHERLANDS B.V.
HK-WK1444-HTL2160 2014/10
(Document No. / Numéro du document)
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
(Company name / Nom de l’entreprise)
(address / adresse)
(déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s))
(brand name, nom de la marque)
(product description, description du produit ) (Type version or model, référence ou modèle)
to which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
EN60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011 EN55013:2001+A1:2003+A2:2006 EN55020:2007+A11:2011 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008 EN62479:2010 EN50564: 2011 EN50581:2012 EN300328 V1.8.1:2012 EN301489-1 V1.9.2:2011 EN301489-17 V2.2.1:2012
(yyyy/mm in which the CE mark is affixed / aaaa/mm
au cours de laquelle le marquage CE a été appos é)
(conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC 2006/95/EC 2004/108/EC 2011/65/EU 2009/125/EC - EC/1275/2008EC/801/2013
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
Only for R&TTE products:
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué)
0560
Oct 28,2014
12214160/AA/01
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat )
(place,date / lieu, date) (signature, name and function / signature, nom et fonction)
18
Page 21
Page 22
Specifications are subject to change without notice 2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
HTL2160_12_UM_V5.0
Loading...