PHILIPS HTL2160W, HTL2160C, HTL2160G, HTL2160, HTL2160T User Manual [sk]

Page 1
Vždy pripravení pomôcť
Otázky?
Kontaktujte
Otázky?
Kontaktujte
Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/support
HTL2160
Príručka užívateľa
Page 2
Page 3

Obsah

1 Dôležité 2
Bezpečnosť 2 Starostlivosť o váš produkt 3 Starostlivosť o životné prostredie 3 Súlad so smernicami 4
2 VášsystémSoundBar 5
Poskladanie zariadenia SoundBar 5 Hlavná jednotka 5 Diaľkové ovládanie 6 Konektory 6
3 Pripojenie 8
Umiestnenie 8 Pripojenie zvuku z televízora a iných
zariadení 8
4 PoužívaniesystémuSoundBar 10
Nastavenie hlasitosti 10 Výber zvuku 10 Prehrávač MP3 10 Úložné zariadenia USB 10 Automatický pohotovostný režim 11 Prehrávanie zvukového obsahu cez
rozhranie Bluetooth 11
Obnovenie výrobných nastavení 12
5 Upevnenie na stenu 13
6 Technickéúdajevýrobku 14
7 Riešenieproblémov 16
1SK
Page 4

1 Dôležité

Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte všetky pokyny a uistite sa, že im rozumiete. Záruka sa nevzťahuje na prípady, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania pokynov.

Bezpečnosť

Rizikopožiarualeboúrazuelektrickým prúdom.
Produkt alebo príslušenstvo nikdy nevystavujte dažďu ani vode. Do blízkosti produktu nikdy neumiestňujte nádoby s tekutinami, ako sú napr. vázy. Ak sa na produkt alebo do jeho vnútra dostane kvapalina, okamžite ho odpojte od napájacej zásuvky. Pred ďalším používaním produktu kontaktujte službu starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips kvôli jeho kontrole.
Produkt a príslušenstvo nikdy neumiestňujte do blízkosti otvoreného ohňa ani iných zdrojov tepla vrátane priameho slnečného svetla.
Do vetracích a iných otvorov na produkte nikdy nevkladajte predmety.
Ak ako odpájacie zariadenie slúži sieťová zástrčka alebo prepájacie zariadenie, musí zostať toto odpájacie zariadenie ľahko prístupné pre okamžité použitie.
Pred búrkou odpojte produkt od elektrickej zásuvky.
Pri odpájaní napájacieho kábla vždy ťahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel.
Rizikoskratualebopožiaru.
Skôr ako produkt pripojíte k elektrickej zásuvke sa presvedčite, že napätie v sieti zodpovedá hodnotám uvedeným na zadnej alebo spodnej strane produktu. Produkt nikdy nepripájajte do elektrickej zásuvky, ak sa napätie líši.
Riziko poranenia osôb alebo poškodenia
systémuSoundBar!
Produkt alebo iné predmety nikdy neukladajte na napájacie káble alebo iné elektrické zariadenia.
Ak sa produkt prepravuje pri teplote pod 5 °C, odbaľte ho a pred zapojením do napájacej zásuvky počkajte, kým jeho teplota nedosiahne teplotu v miestnosti.
Niektoré časti tohto výrobku môžu byť vyrobené zo skla. Pri zaobchádzaní buďte opatrní, aby ste predišli zraneniu alebo poškodeniu.
Rizikoprehriatia!
Tento produkt nikdy neinštalujte do obmedzeného priestoru. Okolo produktu vždy nechajte aspoň 10 cm voľného miesta na vetranie. Uistite sa, že závesy ani iné predmety nezakrývajú vetracie otvory na výrobku.
Riziko kontaminácie.
Nemiešajte batérie (staré a nové alebo uhlíkové a alkalické a pod.).
Pri nesprávnom vložení batérií hrozí výbuch. Pri výmene použite vždy rovnaký alebo ekvivalentný typ.
Batérie vyberte, ak sú vybité alebo vtedy, ak diaľkové ovládanie nebudete dlhšiu dobu používať.
Batérie obsahujú chemické látky, preto sa musia správne likvidovať.
Rizikoprehltnutiabatérií.
Produkt alebo diaľkové ovládanie môže obsahovať batériu v tvare mince/gombíka, pri ktorej hrozí riziko prehltnutia. Batériu vždy uchovávajte mimo dosahu detí. Prehltnutie batérie môže spôsobiť vážne zranenie alebo smrť. Do dvoch hodín od požitia sa môžu vyskytnúť vážne popáleniny.
Ak máte podozrenie, že batéria bola prehltnutá alebo sa dostala dovnútra inej časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
2 SK
Page 5
Pri výmene batérií vždy uchovávajte všetky nové aj použité batérie mimo dosahu detí. Po výmene batérií sa uistite, že je priečinok na batérie bezpečne uzatvorený.
Ak nie je možné bezpečne uzatvoriť priečinok na batérie, výrobok prestaňte používať. Uchovávajte ho mimo dosahu detí a kontaktujte výrobcu.
Toto je zariadenie triedy CLASS II s dvojitou izoláciou a bez dodaného ochranného uzemnenia.
Pomoc a podpora
Rozsiahlu podporu online získate na lokalite www.philips.com/support, kde môžete:
prevziať návod na použitie a stručnú úvodnú príručku,
pozrieť si inštruktážne videá (k dispozícii len pre niektoré modely),
nájsť odpovede na najčastejšie otázky,
odoslať nám e-mail so svojou otázkou,
poradiť sa so zamestnancom podpory prostredníctvom živého rozhovoru.
Podľa pokynov na webovej lokalite vyberte svoj jazyk a potom zadajte číslo modelu svojho výrobku. Môžete sa tiež obrátiť na stredisko služieb pre zákazníkov vo svojej krajine. Skôr než nás budete kontaktovať, poznačte si číslo modelu a sériové číslo svojho výrobku. Tieto údaje nájdete v zadnej alebo na spodnej časti svojho výrobku.
Starostlivosťoživotné
prostredie
Pri navrhovaní a výrobe produktu sa použili vysokokvalitné materiály a komponenty, ktoré možno recyklovať a znova využiť.
Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého koša s kolieskami, znamená to, že sa na tento produkt vzťahuje Európska smernica 2002/96/ES. Informujte sa o lokálnom systéme separovaného zberu pre elektrické a elektronické zariadenia. Dodržiavajte miestne predpisy a nevyhadzujte použité zariadenia do bežného domáceho odpadu. Správnou likvidáciou použitého zariadenia pomôžete znížiť možné negatívne následky na životné prostredie a ľudské zdravie.
Produkt obsahuje batérie, ktoré na základe Smernice EÚ 2006/66/ES nemožno likvidovať spolu s bežným domovým odpadom. Informujte sa o miestnych predpisoch týkajúcich sa separovaného zberu batérií, pretože správnou likvidáciou pomôžete znížiť negatívne následky na životné prostredie a ľudské zdravie.
Starostlivosťovášprodukt
Produkt čistite iba pomocou tkaniny z mikrovlákna.
3SK
Page 6
Súladsosmernicami
Tento výrobok spĺňa požiadavky Európskeho spoločenstva týkajúce sa rádiového rušenia. Spoločnosť WOOX Innovations týmto vyhlasuje, že tento produkt spĺňa základné požiadavky a ostatné príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Kópia vyhlásenia o zhode CE je dostupná vo verzii PDF (Portable Document Format) v elektronickom návode na používanie na lokalite www.philips.com/support.
4 SK
Page 7
2 Vášsystém
SoundBar
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi používateľmi produktov spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj systém SoundBar na adrese www.philips.com/welcome.
Poskladanie zariadenia
SoundBar
Poskladajte zariadenie SoundBar podľa pokynov uvedených v stručnej úvodnej príručke (krok 1).

Hlavná jednotka

Táto časť obsahuje prehľad hlavnej jednotky.
abc
e Indikátory zdroja
COAX/OPT/AUX: Rozsvieti sa pri prepnutí na koaxiálny, optický alebo analógový zdroj zvukového vstupu.
USB: Rozsvieti sa pri prepnutí na zdroj USB.
AUDIO-IN: Rozsvieti sa pri prepnutí na zdroj zvukového vstupu.
f SURR
Rozsvieti sa, keď zvolíte zvuk vo formáte Virtual Surround.
g Bluetooth
Rozsvieti sa pri prepnutí na režim Bluetooth.
a
Zapnutie systému SoundBar alebo prepnutie do pohotovostného režimu.
b VOLUME +-
Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
c SOURCE
Výber zdroja zvuku pre systém SoundBar.
d Napájanie
Rozsvieti sa pri zapnutí zariadenia SoundBar.
f
ged
5SK
Page 8
Diaľkovéovládanie
Táto časť obsahuje informácie o diaľkovom ovládaní.
l
k
j
i
a
b
c
d
e
f
gh
d OPTICAL
Prepnutie zdroja zvuku na optické pripojenie.
e Bluetooth
Prepnutie do režimu Bluetooth.
f TREBLE+/-
Zvýšenie alebo zníženie úrovne výšok.
g SURR
Prepínanie medzi stereofónnym a virtuálnym priestorovým zvukom.
h
Stlmenie alebo opätovné obnovenie hlasitosti.
i BASS+/-
Zvýšenie alebo zníženie úrovne basov.
j VOLUME +/-
Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
k AUDIO-IN
Prepnutie zdroja zvuku na zvukový vstup Audio In.
l AUX
Prepnutie zdroja zvuku na pripojenie AUX.
a (Pohotovostnýrežim-zapnutý)
Zapnutie systému SoundBar alebo prepnutie do pohotovostného režimu.
b COAX
Prepnutie zdroja zvuku na koaxiálne pripojenie.
c USB
Prepnutie zdroja zvuku na pripojenie USB.
6 SK

Konektory

Táto časť obsahuje prehľad konektorov, ktorými je vybavený váš systém SoundBar.
Vrchnékonektory
ba
a (USB)
Zvukový vstup z úložného zariadenia USB.
b AUDIO-IN
Zvukový vstup z prehrávača MP3 (3,5 mm konektor).
Page 9
Zadnékonektory
adb c
a AUDIO IN
Pripojenie k analógovému zvukovému výstupu na televízore alebo analógovom zariadení.
b DIGITAL IN-COAXIAL
Pripojenie ku koaxiálnemu zvukovému výstupu na televízore alebo digitálnom zariadení.
c DIGITAL IN-OPTICAL
Pripojenie k optickému zvukovému výstupu na televízore alebo digitálnom zariadení.
d SUBWOOFER
Slúži na pripojenie k dodanému subwooferu.
e AC MAINS~
Pripojenie k zdroju napájania.
e
7SK
Page 10

3 Pripojenie

Pripojenie zvuku z televízora
ainýchzariadení
Táto časť vám pomôže pripojiť váš systém SoundBar k televízoru a iným zariadeniam. Informácie o základných pripojeniach systému SoundBar a príslušenstva nájdete v stručnej úvodnej príručke.
Poznámka
Identikáciu a menovité hodnoty napájania nájdete na
typovom štítku na zadnej a spodnej strane výrobku.
Pred zapájaním alebo prepájaním akýchkoľvek káblov sa
uistite, že sú všetky zariadenia odpojené od elektrickej zásuvky.

Umiestnenie

Subwoofer umiestnite najmenej 1 meter (3 stopy) od zariadenia SoundBar a desať centimetrov od steny. Najlepšie výsledky dosiahnete, ak subwoofer umiestnite podľa nasledujúceho obrázku.
Prehrávajte zvuk z televízora či iných zariadení cez reproduktory systému SoundBar. Použite to najkvalitnejšie pripojenie, ktoré je k dispozícii na televízore, systéme SoundBar a ostatných zariadeniach.
Možnosť1:Pripojeniezvuku pomocoudigitálnehooptickéhokábla
Najvyššia kvalita zvuku
TV
1 Pomocou optického kábla pripojte
konektor OPTICAL na systéme SoundBar ku konektoru OPTICAL OUT na televízore alebo inom zariadení.
• Digitálny optický konektor môže byť označený ako SPDIF alebo SPDIF OUT.
8 SK
Možnosť2:Pripojeniezvuku
pomocou digitálneho koaxiálneho kábla
Dobrá kvalita zvuku
Page 11
1 Pomocou koaxiálneho kábla pripojte
konektor COAXIAL na systéme SoundBar ku konektoru COAXIAL/DIGITAL OUT na televízore alebo inom zariadení.
• Digitálny koaxiálny konektor môže byť označený ako DIGITAL AUDIO OUT.
Možnosť3:Pripojeniezvuku pomocouanalógovýchzvukových
káblov
Základná kvalita zvuku
1 Pomocou analógového kábla pripojte
konektory AUX na systéme SoundBar ku konektorom AUDIO OUT na televízore alebo inom zariadení.
DVD
9SK
Page 12
4 Používanie
systému SoundBar
Táto časť vám poskytne návod, ako používať systém SoundBar na prehrávanie zvuku z pripojených zariadení.
Skôrakozačnete
Vykonajte potrebné pripojenia uvedené v stručnej úvodnej príručke alebo prevezmite návod na používanie z lokality www.philips. com/support.
Pri ostatných zariadeniach prepnite systém SoundBar k správnemu zdroju.

Nastavenie hlasitosti

1 Stlačením tlačidla VOLUME +/- zvýšite
alebo znížite úroveň hlasitosti.
• Ak chcete stlmiť zvuk, stlačte tlačidlo
(MUTE).
• Ak chcete obnoviť zvuk, stlačte znovu
tlačidlo (MUTE) alebo stlačte tlačidlo VOLUME +/-.
» Keď sa hlasitosť nastaví na maximálnu
alebo minimálnu hodnotu, všetky Indikátory zdroja na hlavnej jednotke dvakrát bliknú.
Výberzvuku
Táto časť vám pomáha pri výbere ideálneho zvuku videa alebo hudby.
1 Stlačením tlačidla SURR vyberte režim
priestorového zvuku.
[virtuálnypriestorovýzvuk]: Vytvorí výrazne priestorový zvukový zážitok. Indikátor SURR na hlavnej jednotke sa rozsvieti.
[STEREO]: Dvojkanálový stereofónny zvuk. Ideálny na počúvanie hudby.
Ekvalizér
Zmeňte nastavenia vysokých frekvencií (výšok) a nízkych frekvencií (basov) systému SoundBar.
1 Stlačením tlačidla TREBLE+/- alebo BASS
+/- zmeňte frekvenciu.
» Keď sa výšky alebo basy nastavia na
maximálnu alebo minimálnu hodnotu, všetky Indikátory zdroja na hlavnej jednotke dvakrát bliknú.
PrehrávačMP3
Pripojte prehrávač MP3 a prehrávajte zvukové súbory alebo hudbu.
Čopotrebujete
Prehrávač MP3.
3,5 mm stereo zvukový kábel.
1 Pomocou stereofonického zvukového
kábla s 3,5 mm koncovkou pripojte prehrávač MP3 ku konektoru AUDIO-IN na systéme SoundBar.
2 Stlačte tlačidlo AUDIO-IN. 3 Pomocou tlačidiel na prehrávači MP3
vyberte a prehrajte zvukové súbory alebo hudbu.
ÚložnézariadeniaUSB
Režimpriestorovéhozvuku
Vďaka režimom priestorového zvuku si môžete vychutnať podmanivý zvuk.
10 SK
Počúvanie zvuku na úložnom zariadení USB, ako je MP3 prehrávač a pamäťový kľúč USB a pod.
Page 13
Čopotrebujete
Úložné zariadenie USB naformátované v súborových systémoch FAT a kompatibilné s triedou veľkokapacitných pamäťových zariadení (Mass Storage Class).
Súbor MP3 alebo WMA na úložnom zariadení USB
1 Pripojte úložné zariadenie USB k systému
SoundBar.
2 Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo USB.
» Prehrávanie sa spustí o niekoľko
sekúnd.
Poznámka
Tento produkt nemusí byť kompatibilný s niektorými
typmi úložných zariadení USB.
Ak používate predlžovací kábel USB, rozbočovač
USB alebo čítačku viacerých pamäťových kariet s konektorom USB, úložné zariadenie USB sa nemusí rozpoznať.
Protokoly PTP digitálnych fotoaparátov nie sú
podporované.
Nevyberajte úložné zariadenie USB pri načítavaní.
Hudobné súbory s ochranou DRM (MP3, WMA) nie sú
podporované.
Podpora portu USB: 5 V , 500 mA.
Automatickýpohotovostný režim
Keď prehrávate médiá z pripojeného zariadenia, systém SoundBar sa automaticky prepne do pohotovostného režimu, ak:
18 minút nedôjde k stlačeniu žiadneho tlačidla a
z pripojeného zariadenia sa neprehráva žiadny zvuk.
Prehrávaniezvukového
obsahu cez rozhranie
Bluetooth
Cez rozhranie Bluetooth pripojte systém SoundBar k zariadeniu Bluetooth (napr. iPad, iPhone, iPod touch, telefón so systémom Android, prípadne notebook), aby ste získali možnosť počúvať zvukové súbory uložené v príslušnom zariadení cez systém Soundbar.
Čopotrebujete
Zariadenie Bluetooth s podporou Bluetooth prolu A2DP a verziou Bluetooth 2.1 + EDR.
Prevádzkový dosah medzi systémom SoundBar a zariadením s podporou rozhrania Bluetooth je približne 10 metrov (30 stôp).
1 Stlačením tlačidla Bluetooth na diaľkovom
ovládaní prepnite systém SoundBar do režimu Bluetooth.
» Indikátor Bluetooth bude rýchlo blikať.
2 V zariadení Bluetooth zapnite rozhranie
Bluetooth, vyhľadajte a zvoľte Philips HTL2160, aby ste vytvorili pripojenie
(postup zapnutia rozhrania Bluetooth nájdete v príručke k príslušnému zariadeniu Bluetooth).
• Po výzve na zadanie hesla zadajte
„0000“.
» Počas pripojenia indikátor bliká
pomalšie.
3 Čakajte, kým zo systému SoundBar
nezaznie pípnutie.
» Keď sa úspešne nadviaže pripojenie
cez Bluetooth, indikátor Bluetooth sa rozsvieti.
» Ak pripojenie zlyhá, indikátor
Bluetooth bliká nepretržite pomalším tempom.
11SK
Page 14
4 V zariadení Bluetooth vyberte a prehrajte
zvukové súbory.
• Ak vám počas prehrávania niekto zavolá, prehrávanie hudby sa pozastaví. Po skončení hovoru sa prehrávanie obnoví.
5 Ak chcete ukončiť pripojenie Bluetooth,
vyberte iný zdroj.
• Keď prepnete späť na režim Bluetooth, pripojenie Bluetooth zostane aktívne.
Poznámka
Prenos hudby môžu narušiť prekážky medzi zariadením
a systémom SoundBar, ako sú steny, kovové puzdrá pokrývajúce zariadenie, prípadne iné zariadenia v blízkosti fungujúce na rovnakej frekvencii.
Ak chcete systém SoundBar pripojiť k inému zariadeniu
Bluetooth, zakážte momentálne pripojené zariadenie Bluetooth.
Obnovenievýrobných
nastavení
Nastavenia systému SoundBar môžete obnoviť na predvolené hodnoty, ktoré boli naprogramované pri výrobe.
1 V režime stlmenia zvuku dvakrát rýchlo
stlačte tlačidlo AUX.
» Obnovia sa výrobné nastavenia.
12 SK
Page 15
5 Upevnenie na
stenu
Poznámka
Nesprávne upevnenie na stenu môže viesť k
vážnym nehodám, zraneniam alebo poškodeniu. V prípade akýchkoľvek otázok sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
Pred upevnením zariadenia SoundBar na stenu sa
uistite, že má stena dostatočnú nosnosť.
Dĺžka/priemerskrutiek
V závislosti od spôsobu pripevnenia systému SoundBar na stenu je potrebné použiť skrutky s vhodnou dĺžkou a priemerom.
3 - 3.5mm
Informácie o spôsobe montáže systému SoundBar na stenu nájdete v stručnej úvodnej príručke.
> 25mm
13SK
Page 16
6 Technickéúdaje
výrobku
Bluetooth
Proly Bluetooth: A2DP
Verzia rozhrania Bluetooth: 2.1 + EDR
Poznámka
Technické parametre a konštrukčné riešenie podliehajú
zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.
Zosilňovač
Celkový výstupný výkon: 60 W RMS (+/-0,5 dB, 10 % THD)
Frekvenčná odozva: 20 Hz – 20 kHz/±3 dB
Odstup signálu od šumu: > 65 dB (CCIR) / (posudzované A)
Citlivosť na vstupe:
• AUX: 2 V
• Vstup AUDIO-IN: 1 V
Zvuk
Digitálny zvukový vstup S/PDIF:
• Koaxiálny: IEC 60958-3
• Optický: TOSLINK
USB
Kompatibilita: Vysokorýchlostné pripojenie USB 2.0
Podpora triedy: USB Mass Storage Class (MSC)
Systém súborov: FAT16, FAT32
Podporuje formáty súborov MP3 a WMA
Vzorkovacia frekvencia:
• MP3: 8 kHz, 11 kHz, 12 kHz, 16 kHz,
22 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• WMA: 44,1 kHz, 48 kHz
Konštantný dátový tok:
• MP3: 8 kb/s – 320 kb/s
• WMA: 32 kb/s – 192 kb/s
Verzia:
• WMA: V7, V8, V9
Hlavná jednotka
Zdroj napájania: 220 – 240 V~, 50 Hz – 60 Hz
Spotreba energie: 30 W
Spotreba energie v pohotovostnom režime: ≤ 0,5 W
Impedancia reproduktorov: 8 ohmov (výškový), 4 ohmy (basový)
Frekvenčný rozsah: 160 Hz – 20 kHz
Rozmery (Š x V x H): 800 x 75,6 x 52,4 mm
Hmotnosť: 1,2 kg
Prevádzková teplota a vlhkosť: Od 0 °C do 40 °C, 5 % až 90 % vlhkosť pre všetky podnebné pásma
Teplota a vlhkosť pri skladovaní: Od –40 °C do 70 °C, od 5 % do 95 %
Subwoofer
Impedancia: 8 ohmov
Budiče reproduktorov: 130 mm (5,25”) basový reproduktor (woofer)
Frekvenčná odozva: 45 Hz - 200 Hz
Rozmery (Š x V x H): 165 x 240 x 295 mm
Hmotnosť: 2,6 kg
Dĺžka kábla: 3 m
Batériediaľkovéhoovládania
1 x CR2025
Informácieopohotovostnomrežime
Keď je zariadenie 18 minút neaktívne, automaticky sa prepne do pohotovostného režimu alebo sieťovo prepojeného pohotovostného režimu.
Spotreba energie v pohotovostnom režime alebo sieťovo prepojenom pohotovostnom režime je menej ako 0,5 W.
14 SK
Page 17
Ak chcete vypnúť pripojenie Bluetooth, stlačte a podržte tlačidlo funkcie Bluetooth na diaľkovom ovládaní.
Ak chcete zapnúť pripojenie Bluetooth, aktivujte pripojenie Bluetooth vo vašom zariadení Bluetooth alebo aktivujte pripojenie Bluetooth cez značku NFC (ak je k dispozícii).
15SK
Page 18
7 Riešenie
problémov
Varovanie
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Nikdy
neodstraňujte kryt produktu.
Aby ste zachovali platnosť záruky, nikdy sa sami nepokúšajte opravovať produkt. Ak zaznamenáte problém pri používaní tohto produktu, pred požiadaním o opravu skontrolujte nasledujúce body. Ak problém pretrváva, získajte podporu na stránke www. philips.com/support.
Hlavná jednotka
TlačidlánasystémeSoundBarnefungujú.
Odpojte systém SoundBar od zdroja napájania a o niekoľko minút ho opätovne pripojte.
Zvuk
ZreproduktorovsystémuSoundBar nevychádzažiadenzvuk.
Zapojte zvukový kábel zo systému SoundBar do televízora alebo iných zariadení.
Obnovte výrobné nastavenia systému SoundBar.
Na diaľkovom ovládaní vyberte správny zvukový vstup.
Skontrolujte, či systém SoundBar nemá stlmený zvuk.
Rušenýzvukaleboozvena.
Ak prehrávate zvuk z televízora cez systém SoundBar, uistite sa, že je zvuk televízora stlmený.
Bluetooth
Zariadeniesanedokážepripojiťksystému SoundBar.
Zariadenie nepodporuje kompatibilné proly požadované pre systém SoundBar.
Na zariadení ste neaktivovali funkciu Bluetooth. Pozrite si návod na používanie daného zariadenia, v ktorom nájdete informácie o aktivácii tejto funkcie.
Zariadenie nie je správne pripojené. Pripojte zariadenie správne. (pozrite si 'Prehrávanie zvukového obsahu cez rozhranie Bluetooth' na strane 11)
Systém SoundBar už je pripojený k inému zariadeniu s podporou rozhrania Bluetooth. Odpojte pripojené zariadenie a skúste znova.
Kvalitaprehrávanéhozvukuzpripojeného zariadeniaBluetoothjenízka.
Príjem rozhrania Bluetooth je slabý. Zariadenie umiestnite bližšie k systému Soundbar alebo odstráňte prekážky medzi zariadením a systémom SoundBar.
PripojenézariadenieBluetoothsaneustále
pripája a odpája.
Príjem rozhrania Bluetooth je slabý. Zariadenie umiestnite bližšie k systému Soundbar alebo odstráňte prekážky medzi zariadením a systémom SoundBar.
Na zariadení Bluetooth vypnite funkciu Wi­Fi, aby nedochádzalo k rušeniu.
Pri niektorých zariadeniach Bluetooth sa rozhranie Bluetooth môže automaticky deaktivovať s cieľom šetriť energiu. Nejde o poruchu ani chybu systému SoundBar.
16
SK
Page 19
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by WOOX Innovations is under license.
17
Page 20
WOOX Innovations Netherlands B.V.
declare under our responsibility that the product(s):
following the provisions of:
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body: performed:
and issued the certificate:
Eindhoven, 07/11/14 Matthias Pyroth, Director of Consumer Care
Building SFH4, Kastanjelaan 400, 5616 LZ Eindhoven, The Netherlands
PHILIPS
Soundbar Speaker
HTL2160/12, HTL2160C/12,
HTL2160W/12, HTL2160T/12,
HTL2160G/12, HTL2160M/12, HTL2160S/12
EUROPEAN DECLARATION OF CONFORMITY
We, WOOX INNOVATIONS NETHERLANDS B.V.
HK-WK1444-HTL2160 2014/10
(Document No. / Numéro du document)
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
(Company name / Nom de l’entreprise)
(address / adresse)
(déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s))
(brand name, nom de la marque)
(product description, description du produit ) (Type version or model, référence ou modèle)
to which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
EN60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011 EN55013:2001+A1:2003+A2:2006 EN55020:2007+A11:2011 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008 EN62479:2010 EN50564: 2011 EN50581:2012 EN300328 V1.8.1:2012 EN301489-1 V1.9.2:2011 EN301489-17 V2.2.1:2012
(yyyy/mm in which the CE mark is affixed / aaaa/mm
au cours de laquelle le marquage CE a été appos é)
(conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC 2006/95/EC 2004/108/EC 2011/65/EU 2009/125/EC - EC/1275/2008EC/801/2013
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
Only for R&TTE products:
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué)
0560
Oct 28,2014
12214160/AA/01
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat )
(place,date / lieu, date) (signature, name and function / signature, nom et fonction)
18
Page 21
Page 22
Specifications are subject to change without notice
2014©WOOXInnovationsLimited.Allrightsreserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
andareusedbyWOOXInnovationsLimitedunderlicensefromKoninklijkePhilipsN.V.
HTL2160_12_UM_V5.0
Loading...