Philips HTL2160/F7 User manual

For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l’assistance sur les produits, visitez le site
www.hd.philips.com
HTL2160
Manuel d’utilisation 35User manual 3
Manual del usuario 17
EN: For further assistance, call the customer support service in your country.
• To obtain assistance in the U.S.A ., Canada, Puerto Rico, or the U.S. Virgin Islands, contact Philips Customer Care Center at 1-866-310-0744
• To obtain assistance in Mexico, contact Philips Customer Care Center at 01 800 839 1989; Mexico city: 5887-9736
ES: Para obtener mas informacion, llame al servicio de soporte al cliente de su pais.
• Solo para Mexico CENTRO DE ATENCION A CLIENTES LADA, 01 800 839 1989 Solo Para Mexico; Mexico city: 5887-9736
FR: Pour obtenir de l’aide supplementaire, communiquez avec le centre de service a la clientele de votre pays.
• Pour obtenir de l’aide aux Etats-Unis, au Canada, a Puerto Rico ou aux lles Vierges americaines, communiquez avec le centre de service a la clientele Philips au : 1-866-310-0744
• Pour obtenir l’aide au Mexique, entrez en contact avec le centre de soin de client de Philips a 01 800 839 1989; Mexico city: 5887-9736
For Product recycling information, please visit - www.recycle.philips.com Para obtener información de productos de reciclaje, por favor visite - www.recycle.philips.com Pour tout renseignement sur le recyclage des produits, veuillez visiter - www.recycle.philips.com
P&F USA, Inc.
Contenido
1 Importante 18
Ayuda y asistencia técnica 18 Instrucciones de seguridad impor tantes 18 Protección del producto 20 Cuidado del medio ambiente 20
2 Su SoundBar 21
Armado del SoundBar 21 Unidad principal 21 Control remoto 21 Conectores 22
3 Conexión 23
Ubicación 23 Conexión de audio desde el televisor
y otros dispositivos 24
4 Uso del SoundBar 25
Ajuste del volumen 25 Elección del sonido 25 Reproductor de MP3 25 Unidades de almacenamiento USB 25 Reproducción de audio a través de
Bluetooth 26
Restauración de los valores de fábrica 27
Español
5 Montar en la pared 27
6 Especicacionesdelproducto 28
7 Solución de problemas 29
8 Aviso 30
Aviso de cumplimiento 30 Marcas comerciales 31
17
ES
1 Importante
Lea y asegúrese de comprender todas las instrucciones antes de usar el producto. La garantía no cubre los daños producidos por no haber seguido las instrucciones.
Ayuda y asistencia técnica
Philips brinda un amplio soporte en línea. Visite nuestro sitio web en www.philips.com/support para:
descargar el manual de usuario y la guía de inicio rápido
ver tutoriales de video (solo disponible para modelos seleccionados)
buscar respuestas a preguntas frecuentes (FAQ)
enviarnos un correo electrónico con una pregunta
chatear con nuestro representante de soporte.
Siga las instrucciones del sitio web para seleccionar su idioma e ingrese el número de modelo de su producto. También puede comunicarse con el servicio de atención al cliente de Philips en su país. Antes de comunicarse con Philips, anote el número de modelo y el número de serie de su producto. Puede buscar esta información en la parte posterior o inferior del producto.
Instrucciones de seguridad importantes
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
No bloquee las aperturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
No realice la instalación cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de
calefacción, estufas u otros equipos que produzcan calor (incluso amplicadores).
Utilice el conector polarizado o con conexión a tierra de conformidad con las normas de seguridad. Un enchufe polarizado cuenta con dos álabes, uno más ancho que el otro. Los conectores a tierra tienen dos conductores y una tercera terminal de contacto para la conexión a tierra. El conductor ancho o la tercera terminal de contacto con conexión a tierra se proveen para mayor seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja correctamente en el tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma.
Proteja el cable de alimentación. Evite pisar o doblar el cable, en particular a la altura del conector y las terminales de contacto del aparato.
Utilice sólo los accesorios que especica el fabricante.
Utilice sólo el carrito, el soporte, el trípode y la mesa que indica el fabricante y los que incluye el equipo. Tenga cuidado cuando transporte el equipo en el carrito para evitar caídas y posibles lesiones.
Desenchufe el equipo durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice por un período prolongado.
Todos los trabajos de servicio técnico deben ser realizados por personal de servicio calicado. Solicite el servicio de asistencia técnica cuando, por ejemplo, el cable de alimentación o el conector están
18
ES
dañados, si se derramó líquido o cayeron objetos dentro del aparato, si el equipo estuvo expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si se cayó.
PRECAUCIÓN: para evitar que las baterías se sulfaten y puedan ocasionar lesiones, daños materiales o en la unidad:
• Instale todas las baterías de forma
correcta, de acuerdo con los signos + y - marcados en la unidad.
• No utilice baterías de distintas clases
(nuevas y usadas o de carbono y alcalinas, etc.).
• Extraiga las pilas cuando no utilice la
unidad durante un período prolongado.
• No exponga las baterías a
temperaturas altas como las que emiten la luz solar, el fuego u otros elementos similares.
• Este producto contiene perclorato
y puede requerir un método de manipulación especial. Visite www.dtsc. ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
El producto/control remoto puede contener una batería tipo botón o moneda fácil de tragar. Siempre mantenga las baterías lejos del alcance de los niños. En caso de ingestión la batería podría causar lesiones graves o la muerte. Puede haber quemaduras internas graves en un plazo de dos horas tras la ingestión.
Si sospecha que una batería se ha ingerido o introducido en cualquier parte del cuerpo, consulte inmediatamente a un médico.
Al cambiar las baterías, mantenga siempre las baterías nuevas y usadas lejos del alcance de los niños. Verique que el compartimiento de la batería esté bien cerrado luego de reemplazar la batería.
Si el compartimiento de la batería no puede cerrarse, discontinúe el uso del producto. Manténgalo lejos del alcance de los niños y comuníquese con el fabricante.
No exponga el equipo a goteos ni
salpicaduras.
No coloque el aparato cerca de fuentes de peligro (por ejemplo, objetos que
contengan líquidos o velas encendidas).
Este aparato puede contener plomo y mercurio. Cumpla con la normativa local, estatal o nacional sobre eliminación de productos. Comuníquese con las autoridades locales para solicitar información sobre la eliminación o el reciclaje de productos. Para obtener más información sobre las opciones de reciclaje disponibles, ingrese en cualquiera de los siguientes sitios web: www. mygreenelectronics.com, www.eiae.org, www.recycle.philips.com.
Si el conector de alimentación u otro conector se utilizan como dispositivos de desconexión, deben estar accesible y fáciles de operar.
No coloque este aparato sobre muebles que adultos o niños puedan tirar, inclinar o utilizar para subirse sobre ellos. Si el aparato se cae, puede causar heridas graves o incluso la muerte.
Este aparato no debe ubicarse en una instalación cerrada como una estantería o un rack, a menos que esté adecuadamente ventilada. Verique que haya un espacio mínimo de 20 cm (7,8 pulg) alrededor del aparato.
Símbolo de equipo de Clase II
Este símbolo indica que la unidad tiene un sistema de doble aislamiento.
Conozca estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes sin aislamiento dentro de la unidad pueden generar descargas eléctricas. Para la seguridad
Español
19
ES
de todas las personas de su hogar, no retire la cubierta del producto.
El signo de exclamación indica las características del producto que pueden provocar problemas de funcionamiento y mantenimiento. Por eso, se recomienda leer el manual de instrucciones. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad, ni coloque sobre él objetos que contengan líquidos (por ejemplo, jarrones). PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, el conductor ancho debe introducirse por completo en la ranura adecuada.
Protección del producto
Utilice únicamente un paño de microbra para limpiar el producto.
negativas para el medio ambiente y la salud humana. Las baterías suministradas no contienen los materiales pesados mercurio y cadmio. Sin embargo, en muchas áreas no se pueden eliminar baterías junto con los desechos domésticos. Asegúrese de eliminar las baterías según las normativas locales. Este producto contiene perclorato y puede requerir un método de manipulación especial. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate.
Cuidado del medio ambiente
Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Visite www.recycle.philips.com para obtener más información sobre los centros de reciclaje de su zona.
Nunca deseche el producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese sobre las normas locales sobre la recolección selectiva de baterías y productos eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de este tipo de productos ayuda a evitar consecuencias potencialmente
20
ES
2 Su SoundBar
Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para acceder a los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su SoundBar en www.philips.com/welcome.
Armado del SoundBar
Arma el SoundBar como se describe en la guía de inicio rápido (Paso 1).
COAX/OPT/AUX: se ilumina cuando
cambia a la fuente de entrada coaxial, óptica o de audio analógica.
USB: se ilumina al cambiar a la fuente
USB.
AUDIO-IN: se ilumina cuando cambia
a la fuente de entrada de audio.
f SURR
Se enciende al seleccionar sonido Virtual Surround.
g Bluetooth
Se ilumina cuando cambia al modo Bluetooth.
Español
Unidad principal
En esta sección se incluye una descripción de la unidad principal.
abc
f
a
Enciende o ingresa el SoundBar al modo de espera.
b VOLUME +-
Aumenta o disminuye el volumen.
c SOURCE
Seleccione una fuente de audio para el SoundBar.
d Energía
Se ilumina cuando enciendes el SoundBar.
e Indicadores de fuente
ged
Control remoto
En esta sección se incluye una descripción del control remoto.
21
ES
k
j
i
a
b
c
d
e
f
g
h
Ve a la canción siguiente del modo de reproducción aleatoria.
f SURR
Alterna entre sonido estéreo y virtual surround.
g BASS +/- / RESET
• Aumenta o disminuye el nivel de bajos.
• Restablece la conguración
predeterminada de fábrica del nivel de graves.
h TREBLE +/- / RESET
• Aumenta o disminuye el nivel de
agudos.
• Restablece la conguración
predeterminada de fábrica del nivel de agudos.
i OPT
Cambia la fuente de audio a la conexión óptica.
j
Silencia o restaura el volumen.
k COAX
Cambia la fuente de audio a la conexión coaxial.
a (Modo de espera encendido)
Enciende o ingresa el SoundBar al modo de espera.
b Bluetooth
Cambia al modo Bluetooth.
c AUX/AUDIO-IN
Cambia tu fuente de audio a AUX o a la conexión de entrada de audio.
d +/-
Aumenta o disminuye el volumen.
e USB
Cambia la fuente de audio a la conexión USB.
22
ES
Conectores
Esta sección incluye una descripción general de los conectores disponibles en el SoundBar.
Conectores de la parte superior
ba
a (USB)
Entrada de audio de un dispositivo de almacenamiento USB.
b AUDIO-IN
Entrada de audio de un reproductor de MP3 (toma de 3,5 mm).
3 Conexión
Conectores de la parte posterior
e
adb c
a AUDIO IN
Se conecta a la salida de audio analógica del televisor o de un dispositivo analógico.
b DIGITAL IN-COAXIAL
Se conecta a la salida de audio coaxial del televisor o de un dispositivo digital.
c DIGITAL IN-OPTICAL
Se conecta a la salida de audio óptica del televisor o de un dispositivo digital.
d SUBWOOFER
Conecte al subwoofer suministrado.
e CONEXIÓN DE LA FUENTE DE CA
Se conecta a la fuente de alimentación.
En esta sección se ofrece asistencia para la conexión del SoundBar a televisores y otros dispositivos. Para obtener más información sobre las conexiones básicas del SoundBar y accesorios, consulte la guía de inicio rápido.
Nota
Consulte la placa de identicación ubicada en la parte
trasera o inferior del producto para obtener más información acerca de las clasicaciones de energía.
Asegúrese de que todos los dispositivos estén
desenchufados antes de realizar o cambiar una conexión.
Ubicación
Coloca el subwoofer por lo menos a un metro del SoundBar y a diez centímetros de la pared. Para obtener los mejores resultados, ubique el subwoofer como se muestra a continuación.
Español
23
ES
Conexión de audio desde el televisor y otros dispositivos
Reproduzca el audio del televisor o el audio de otros dispositivos a través de los altavoces del SoundBar. Utilice el método de conexión de mayor calidad disponible en el televisor, en el SoundBar y en otros dispositivos.
Opción 1: conexión del audio a través de un cable óptico digital
Calidad de audio óptima
TV
conector COAXIAL/DIGITAL OUT del televisor o al conector de otro dispositivo.
• El conector coaxial digital puede tener
la etiqueta DIGITAL AUDIO OUT.
Opción 3: conexión de audio a través de cables de audio analógicos
Calidad de audio básica
1 Mediante un cable analógico, conecte
los conectores AUX del SoundBar a los conectores AUDIO OUT del televisor o a los conectores de otro dispositivo.
DVD
1 Mediante un cable óptico, conecte el
conector OPTICAL del SoundBar al conector OPTICAL OUT del televisor o al conector de otro dispositivo.
• El conector óptico digital puede tener la etiqueta SPDIF o SPDIF OUT.
Opción 2: conexión del audio a través de un cable coaxial digital
Calidad de audio óptima
1 Mediante un cable coaxial, conecte el
conector COAXIAL del SoundBar al
24
ES
4 Uso del
SoundBar
indicador LED de modo de espera de la unidad principal.
[ESTÉREO]: Sonido estéreo de dos canales. Ideal para escuchar música.
En esta sección se ofrece asistencia para usar el SoundBar para reproducir audio desde otros dispositivos conectados.
Procedimientos preliminares
Haz las conexiones necesarias que se describen en la guía de inicio rápido o descarga el manual de usuario de www. philips.com/support.
Cambie el SoundBar a la fuente correcta de los otros dispositivos.
Ajuste del volumen
1 Pulse +/- para aumentar o reducir el nivel
de volumen.
• Para silenciar el volumen, pulse
(MUTE).
• Para restablecer el sonido, pulsa
(MUTE) de nuevo o pulse +/-.
» Todos los Indicadores de fuente de la
unidad principal parpadean dos veces al establecer el volumen en el nivel máximo y mínimo.
Elección del sonido
En esta sección, lo ayudaremos a elegir el sonido ideal para sus videos o su música.
Ecualizador
Puede cambiar la conguración de la frecuencia alta (tonos agudos) y baja (tonos graves) del SoundBar.
1 Pulse TREBLE +/- o BASS +/- para
cambiar la frecuencia.
• Pulse RESET para restablecer la conguración predeterminada de fábrica del nivel de graves y del nivel de agudos.
» Todos los Indicadores de fuente de la
unidad principal parpadean dos veces al establecer los graves y los agudos en el nivel máximo o mínimo.
Reproductor de MP3
Conecte su reproductor de MP3 para reproducir su música y archivos de audio.
Requisitos:
Un reproductor de MP3.
Un cable de audio estéreo de 3,5 mm
1 Conecte el reproductor MP3 al conector
AUDIO-IN en el SoundBar mediante el
cable de audio estéreo de 3,5 mm.
2 Pulse AUDIO-IN. 3 Pulse los botones del reproductor de MP3
para seleccionar y reproducir los archivos de audio y la música.
Español
Modos de sonido envolvente
Disfrute de una increíble experiencia de audio con los modos de sonido envolvente.
1 Pulse SURR para seleccionar un modo
Surround.
[Virtual Surround]: crea una experiencia de audio envolvente de gran calidad Se encenderá el SURR
Unidades de almacenamiento USB
Disfrute del audio de un dispositivo de almacenamiento USB, como un reproductor de MP3, un dispositivo de memoria ash USB, etc.
Requisitos:
25
ES
Una unidad de almacenamiento USB compatible con el sistema de archivos FAT y los sistemas de almacenamiento masivo.
Un archivo MP3 o WMA de un dispositivo de almacenamiento USB
1 Conecte un dispositivo de almacenamiento
USB con el SoundBar.
2 Pulse USB en el control remoto.
» La reproducción comienza luego de
algunos segundos.
Nota
Es probable que este producto no sea compatible con
algunos tipos de dispositivos de almacenamiento USB.
Si usa un cable de extensión USB, USB HUB o
multilector USB, es posible que no se reconozca el dispositivo de almacenamiento USB.
Los protocolos de transferencia de imágenes (PTP) de
las cámaras digitales no son compatibles.
No retire el dispositivo de almacenamiento USB
mientras esté en funcionamiento.
Los archivos de música con protección DRM (MP3,
WMA) no son compatibles.
Admite un puerto USB: 5 V , 500 mA.
Reproducción de audio a través de Bluetooth
A través de Bluetooth, conecta el SoundBar al dispositivo Bluetooth (como un iPad, iPhone, iPod touch, teléfono Android o portátil) y podrás escuchar los archivos de audio almacenados en el dispositivo a través de los altavoces del SoundBar.
Requisitos:
Un dispositivo Bluetooth compatible con el perl Bluetooth A2DP y con la versión de Bluetooth 2.1 + EDR.
El alcance de funcionamiento entre el SoundBar y un dispositivo Bluetooth es de unos 10 metros (30 pies).
1 Pulsa Bluetooth en el mando a distancia
para activar el modo Bluetooth en el SoundBar.
» El indicador Bluetooth parpadeará
rápidamente.
2 En el dispositivo Bluetooth, activa la función
Bluetooth, busca y selecciona Philips HTL2160 para iniciar la conexión (consulta
el manual de usuario del dispositivo Bluetooth para saber cómo se activa la función Bluetooth).
• Cuando se te solicite una contraseña, introduce "0000".
» Durante la conexión, el indicador
parpadeará a una velocidad más baja.
3 Espera a que se complete la conexión
Bluetooth.
» Cuando la conexión Bluetooth se
establezca correctamente, el indicador Bluetooth se iluminará.
» Si la conexión falla, el indicador
Bluetooth parpadea continuamente a una velocidad más baja.
4 Seleccione y reproduzca archivos de audio
o música en el dispositivo Bluetooth.
• Durante la reproducción, si se recibe una llamada, la reproducción de música se pone en pausa. La reproducción se reanuda cuando naliza la llamada.
5 Para salir del modo Bluetooth, seleccione
otra fuente.
• Al volver al modo Bluetooth, la conexión Bluetooth permanecerá activa.
Nota
La transmisión de música se puede interrumpir si hay
obstáculos entre el dispositivo y el SoundBar, como una pared, una carcasa metálica que cubra el dispositivo u otro dispositivo cercano que funcione en la misma frecuencia.
Si deseas conectar el SoundBar a otro dispositivo
Bluetooth, desactiva el dispositivo Bluetooth que hayas conectado en ese momento.
Philips no garantiza la total compatibilidad con todos
los dispositivos Bluetooth.
26
ES
Restauración de los valores de fábrica
Puede restablecer el SoundBar a los valores predeterminados de fábrica.
1 En el modo silencioso, pulse AUX dos
veces rápidamente.
» Se restablecen los ajustes de fábrica.
5 Montar en la
pared
Nota
Koninklijke Philips Electronics N.V. no acepta ninguna
responsabilidad por un montaje en pared inadecuado que pueda causar accidentes, lesiones o daños. Ante cualquier duda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips de su país.
Antes del montaje en pared, asegúrese de que la pared
puede aguantar el peso del SoundBar.
Longitud/diámetro de los tornillos
Dependiendo del tipo de pared en la que desee montar el SoundBar, asegúrese de utilizar tornillos que tengan una longitud y un diámetro adecuados.
3 - 3.5mm
Español
Para obtener información sobre cómo montar el SoundBar en una pared, consulte la guía de inicio rápido.
> 25mm
ES
27
6 Especificaciones
del producto
• WMA: 44,1 kHz, 48 kHz
Frecuencia de bits constante:
• MP3: 8 kbps - 320 kbps
• WMA: 64 kbps - 192 kbps
Versión:
• WMA: V7, V8, V9
Nota
Las especicaciones y el diseño están sujetos a
modicaciones sin previo aviso.
Amplicador
Potencia de salida total de FTC: 31 W
• Izq. + der.: 16 W (1%THD, 4ohm, 150Hz-20kHz)
• Subwoofer: 15 W (1%THD, 8ohm, 40Hz-150Hz)
Potencia de salida total: 40 W RMS (+ /­0,5 dB, 10% THD)
Respuesta de frecuencia: 20 Hz-20 kHz / ±3 dB
Relación señal/ruido: > 65 dB (CCIR) / (ponderado A)
Sensibilidad de entrada:
• AUX: 2 V
• AUDIO-IN: 1 V
Audio
Entrada de audio digital S/PDIF:
• Coaxial: IEC 60958-3
• Óptica: TOSLINK
USB
Compatibilidad: USB (2.0) de alta velocidad
Compatibilidad de clase: UMS (clase de almacenamiento masivo USB)
Sistema de archivos: FAT16 y FAT32
Compatible con los formatos de archivo MP3 y WMA
Frecuencia de muestreo:
• MP3: 8 kHz; 11 kHz; 12 kHz; 16 kHz; 22
kHz; 24 kHz; 32 kHz; 44,1 kHz; 48 kHz
Bluetooth
Perles Bluetooth: A2DP
Versión de Bluetooth: 2.1 + EDR
Unidad principal
Fuente de alimentación: 120 V~; 60 Hz
Consumo de energía: 30W
Consumo en modo de espera: ≤ 0,5 W
Impedancia del altavoz: 8 ohmios (Tweeter), 4 ohmios (Woofer)
Respuesta de frecuencia: 160 Hz-20 kHz
Dimensiones (an. x al. x prof.): 800 x 75,6 x 52,4 mm
Peso: 1,2 kg
Temperatura y humedad de funcionamiento: de 0 °C a 40 °C, del 5 % al 90 % de humedad para todos los climas
Temperatura y humedad de almacenamiento: de -40 °C a 70 °C, del 5 % al 95 %
Subwoofer
Impedancia: 8 ohm
Controladores de altavoces: woofer de 130 mm (5,25")
Respuesta de frecuencia: 35 Hz ~ 200 Hz
Dimensiones (An x An x Pr): 165 x 240 x 295 mm
Peso: 2,6 kg
Longitud del cable: 3 m
Baterías del control remoto
1 x AAA-R03-1.5 V
28
ES
7 Solución de
problemas
Advertencia
Riego de shock eléctrico. No quite nunca la carcasa del
producto.
Si desea mantener la validez de la garantía, nunca intente reparar el sistema por su propia cuenta. Si tiene algún problema a la hora de utilizar este producto, compruebe los siguientes puntos antes de solicitar una reparación. Si aún tiene problemas, obtenga asistencia en www.philips. com/support.
Unidad principal
Los botones del SoundBar no funcionan.
Desconecta el SoundBar de la toma de alimentación durante unos minutos y vuelva a conectarlo.
Sound
Los altavoces del SoundBar no emiten sonido.
Conecte el cable de audio entre el SoundBar y el televisor u otro dispositivo.
Restablezca el SoundBar a las conguraciones de fábrica.
En el control remoto, seleccione la entrada de audio correcta.
Verique que el SoundBar no esté en silencio.
Sonido distorsionado o eco.
Si reproduce el audio del televisor a través del SoundBar, verique que el televisor esté en silencio.
Bluetooth
Un dispositivo no se conecta al SoundBar.
El dispositivo no admite los perles compatibles necesarios para el SoundBar.
No has activado la función Bluetooth del dispositivo. Consulta el manual de usuario del dispositivo para saber cómo activar esta función.
El dispositivo no está conectado correctamente. Conecta el dispositivo correctamente. (consulte 'Reproducción de audio a través de Bluetooth' en la página 26)
El SoundBar ya está conectado a otro dispositivo Bluetooth. Desconecta el dispositivo conectado y, luego, inténtalo nuevamente.
La calidad de la reproducción de audio desde
undispositivoBluetoothesdeciente.
La recepción de Bluetooth es débil. Acerca el dispositivo al SoundBar o retira cualquier obstáculo que haya entre ellos.
El dispositivo Bluetooth conectado se conecta y desconecta continuamente.
La recepción de Bluetooth es débil. Acerca el dispositivo al SoundBar o retira cualquier obstáculo que haya entre ellos.
Desactiva la función Wi-Fi del dispositivo Bluetooth para evitar interferencias.
En algunos dispositivos Bluetooth, la conexión Bluetooth se puede desactivar automáticamente para ahorrar energía. Esto no indica un mal funcionamiento del SoundBar.
Español
29
ES
8 Aviso
En esta sección se encuentran los aspectos legales.
Aviso de cumplimiento
Este dispositivo cumple con el artículo 15 de la normativa de la FCC 15 y con 21 CFR 1040.10. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
a El dispositivo no debe causar
interferencias nocivas y
b debe recibir todo tipo de interferencias,
incluso las que originan un
funcionamiento indeseado. Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normativas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas dentro de una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de conformidad con el manual de instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas:
Cambie la posición de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el
receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Para obtener ayuda, comuníquese con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión calicado.
Normas sobre la exposición a campos de radiación de la FCC: este equipo cumple con la
normativa que regula los límites de exposición a la radiación de FCC para ambientes no controlados. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo. No coloque este aparato cerca de otros transmisores o antenas, ni lo utilice con este tipo de dispositivos. Advertencia: los cambios o las modicaciones que se realicen en este equipo sin la aprobación expresa de Philips pueden anular la autorización de FCC para utilizarlo. Número de modelo: PHILIPS HTL2160/F7 Nombre comercial: Philips Parte responsable: P&F USA, Inc. PO Box 2248 Alpharetta, GA 30023-2248; 1-866-310-0744
Canadá:
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento queda sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no debe producir interferencias dañinas, y (2) debe soportar cualquier interferencia, incluso aquéllas que pueden causar un funcionamiento no deseado. Este aparato digital de clase B cumple con la regulación canadiense ICES-003.
30
ES
Marcas comerciales
Fabricado en virtud de una licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
La palabra Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de esas marcas por parte de Philips se realiza en virtud de una licencia.
Español
31
ES
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de esta garantía se limita a los términos establecidos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
Este producto está garantizado al comprador original o a lapersonaque lo recibe como regalo contra defectos en los materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original ("períododegarantía")en el distribuidor autorizado.El recibo de ventas,donde aparecen el nombre del producto y la fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará comprobante de esta fecha.
LOQUEESTÁCUBIERTO
Esta garantía cubre productos nuevos si se produce algún defecto enel material o la mano de obra y se recibe un reclamo válido dentrodel período de garantía. A su propia discreción, la compañía dentrodel período de garantía. A su propia discreción, la compañía nuevas o reacondicionadas;(2)cambiará el producto por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo más parecido al producto original del inventario actual; o (3) reembolsará el precio de compra original del producto. La compañía garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la garantía del producto original, lo que le promocione más cobertura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que se le entrega pasa a ser propiedad de la compañía.Cuando se proporcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad la compañía.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identi
como reacondicionado o renovado tiene una garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se cumplen todos los requisitos de la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONESYLIMITACIONES:
Esta garantía limitada se aplica sólo a los productos nuevos que se pueden identificar por la marca registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto de hardware ni de software que no sea Philips, incluso si viene empacado con el producto o si se vende junto con éste. Los fabricantes, proveedores o editores que no sean Philips pueden proporcionar una garantía por separado para sus propios productos empacados con el producto Philips.
La compañía no es responsable por ningún daño o pérdida de programas, datos u otra información almacenados en algún medio contenido en el producto, ni por ningún producto o pieza que no sea Philips que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la reinstalación de programas, datos u otra información no está cubierta por esta garantía limitada.
Esta garantía no se aplica (a) a daños causados por accidente, abuso, mal uso, negligencia, mala aplicación o a productos que no sean Philips; (b) a daño provocado por servicio realizado por
:
cualquier persona distinta de un establecimiento de servicio autorizado; (c) a productos o piezas que se hayan modificado sin la authorización por escrito; (d) si se ha retirado o desfigurado cualquier número de serie; y tampoco se aplica la garantía a (e)productos, accesorios o insumos vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye productos Philips vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
Los costos de envío al devolver el producto defectuoso.
Los costos de mano de obra por la instalacion o configuración del
producto, el ajuste de controles del cliente en el producto y la instalaciónoreparación de sistemas de antena o fuente de señal externos al producto.
La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido fijo durante periodos prolongados, reparaciones cosméticas debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras causas que no se encuentren bajo el control de la compañía.
Daños o reclamos por productos que no están disponibles para su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
Daños debidoamala manipulación en el transporte o accidentes de envío al devolver el producto.
Un producto que requiera modificacion o adaptacion para permitir su
funcionamiento en algún país que no sea el país para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de productos dañados por estas modificaciones.
oducto que se use para propósitos comerciales o institucionales
Un pr (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda proporcionar una firma que verifique el recibo.
No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA EN LOS EE.UU., EN CANADÁ, PUERTO RICO O EN LAS ISLAS VIRGENES DE LOS EE.UU...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al: 1-866-310-0744
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTÍA EXPRESAOIMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
P&F USA Inc. PO Box 2248 Alpharetta, GA 30023-2248
32
33
Barra de Sonido HTL2160/F7
120V~, 60Hz
Consumo de Energía Eléctrica del aparato en Modo de Espera 0.412 Wh
30 W
hW 6.94acirtcélE aígrenE ed omusnoC
Comercializadopor :
IMPORTADOR:
EXPORTADOR:
HECHO EN:
P&F MEXICANA. S.A. DE C.V.
P&F MEXICANA. S.A. DE C.V.
Av. La Palma #6. Col. San Fernando La Herradura Huixquilucan, Edo. México. MEXICO C.P.52787. Tel: 52 (55) 5269 - 9000
P&F USA Inc.
CHINA
GARANTIA INCLUIDA EN EL INSTRUCTIVO DE USO
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO.
Specifications are subject to change without notice © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
HTL2160_F7_UM_V4.0
Loading...