PHILIPS HTL2150 User Manual [sk]

Vždy pripravení pomôcť
Otázky?
Kontaktujte
Otázky?
Kontaktujte
Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na
www.philips.com/welcome
HTL2150
Príručka užívateľa

Obsah

1 Dôležité 3
Pomoc a podpora 3 Bezpečnosť 3 Starostlivosť o váš produkt 4 Starostlivosť o životné prostredie 4
2 VášsystémSoundBar 5
Poskladanie zariadenia SoundBar 5 Hlavná jednotka 5 Diaľkové ovládanie 6 Konektory 6
3 Pripojenie 8
Umiestnenie 8 Pripojenie zvuku z televízora a iných
zariadení 8
4 PoužívaniesystémuSoundBar 10
Nastavenie hlasitosti 10 Výber zvuku 10 Prehrávač MP3 10 Automatický pohotovostný režim 10 Obnovenie výrobných nastavení 11
5 Upevnenie na stenu 12
6 Technickéúdajevýrobku 13
7 Riešenieproblémov 14
8 Upozornenie 15
Súlad so smernicami 15 Ochranné známky 15
2SK

1 Dôležité

Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte všetky pokyny a uistite sa, že im rozumiete. Záruka sa nevzťahuje na prípady, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania pokynov.
Pomocapodpora
Spoločnosť Philips poskytuje rozsiahlu podporu online. Navštívte našu webovú lokalitu na adrese www.philips.com/support, kde môžete:
prevziať návod na použitie a stručnú úvodnú príručku,
pozrieť si inštruktážne videá (k dispozícii len pre niektoré modely),
nájsť odpovede na najčastejšie otázky,
odoslať nám e-mail so svojou otázkou,
poradiť sa so zamestnancom podpory prostredníctvom živého rozhovoru.
Podľa pokynov na webovej lokalite vyberte svoj jazyk a potom zadajte číslo modelu svojho výrobku. Môžete sa tiež obrátiť na službu starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine. Skôr než sa obrátite na spoločnosť Philips, poznačte si číslo modelu a sériové číslo svojho výrobku. Tieto údaje nájdete v zadnej alebo na spodnej časti svojho výrobku.

Bezpečnosť

Rizikopožiarualeboúrazuelektrickým prúdom.
Produkt alebo príslušenstvo nikdy nevystavujte dažďu ani vode. Do blízkosti produktu nikdy neumiestňujte nádoby s tekutinami, ako sú napr. vázy. Ak sa na produkt alebo do jeho vnútra dostane kvapalina, okamžite ho odpojte od napájacej zásuvky. Pred ďalším používaním produktu kontaktujte službu starostlivosti
o zákazníkov spoločnosti Philips kvôli jeho kontrole.
Produkt a príslušenstvo nikdy neumiestňujte do blízkosti otvoreného ohňa ani iných zdrojov tepla vrátane priameho slnečného svetla.
Do vetracích a iných otvorov na produkte nikdy nevkladajte predmety.
Ak ako odpájacie zariadenie slúži sieťová zástrčka alebo prepájacie zariadenie, musí zostať toto odpájacie zariadenie ľahko prístupné pre okamžité použitie.
Pred búrkou odpojte produkt od elektrickej zásuvky.
Pri odpájaní napájacieho kábla vždy ťahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel.
Rizikoskratualebopožiaru.
Skôr ako produkt pripojíte k elektrickej zásuvke sa presvedčite, že napätie v sieti zodpovedá hodnotám uvedeným na zadnej alebo spodnej strane produktu. Produkt nikdy nepripájajte do elektrickej zásuvky, ak sa napätie líši.
Riziko poranenia osôb alebo poškodenia
systémuSoundBar!
V prípade produktu, ktorý môžete upevniť na stenu, použite iba dodanú konzolu na upevnenie na stenu. Konzolu upevnite na stenu, ktorá udrží kombinovanú hmotnosť televízora a konzoly. Koninklijke Philips Electronics N.V. nenesie žiadnu zodpovednosť za nesprávnu montáž na stenu, ktorá spôsobí nehodu, poranenie alebo poškodenie.
Produkt alebo iné predmety nikdy neukladajte na napájacie káble alebo iné elektrické zariadenia.
Ak sa produkt prepravuje pri teplote pod 5 °C, odbaľte ho a pred zapojením do napájacej zásuvky počkajte, kým jeho teplota nedosiahne teplotu v miestnosti.
Niektoré časti tohto výrobku môžu byť vyrobené zo skla. Pri zaobchádzaní buďte opatrní, aby ste predišli zraneniu alebo poškodeniu.
Rizikoprehriatia!
3 SK
Tento produkt nikdy neinštalujte do obmedzeného priestoru. Okolo produktu vždy nechajte aspoň 10 cm voľného miesta na vetranie. Uistite sa, že závesy ani iné predmety nezakrývajú vetracie otvory na výrobku.
Rizikokontaminácie.
Nemiešajte batérie (staré a nové alebo uhlíkové a alkalické a pod.).
Pri nesprávnom vložení batérií hrozí výbuch. Pri výmene použite vždy rovnaký alebo ekvivalentný typ.
Batérie vyberte, ak sú vybité alebo vtedy, ak diaľkové ovládanie nebudete dlhšiu dobu používať.
Batérie obsahujú chemické látky, preto sa musia správne likvidovať.
Rizikoprehltnutiabatérií.
Produkt alebo diaľkové ovládanie môže obsahovať batériu v tvare mince/gombíka, pri ktorej hrozí riziko prehltnutia. Batériu vždy uchovávajte mimo dosahu detí. Prehltnutie batérie môže spôsobiť vážne zranenie alebo smrť. Do dvoch hodín od požitia sa môžu vyskytnúť vážne popáleniny.
Ak máte podozrenie, že batéria bola prehltnutá alebo sa dostala dovnútra inej časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
Pri výmene batérií vždy uchovávajte všetky nové aj použité batérie mimo dosahu detí. Po výmene batérií sa uistite, že je priečinok na batérie bezpečne uzatvorený.
Ak nie je možné bezpečne uzatvoriť priečinok na batérie, výrobok prestaňte používať. Uchovávajte ho mimo dosahu detí a kontaktujte výrobcu.
Toto je zariadenie triedy CLASS II s dvojitou izoláciou a bez dodaného ochranného uzemnenia.
Starostlivosťovášprodukt
Produkt čistite iba pomocou tkaniny z mikrovlákna.
Starostlivosťoživotné
prostredie
Pri navrhovaní a výrobe produktu sa použili vysokokvalitné materiály a komponenty, ktoré možno recyklovať a znova využiť.
Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého koša s kolieskami, znamená to, že sa na tento produkt vzťahuje Európska smernica 2002/96/ES. Informujte sa o lokálnom systéme separovaného zberu pre elektrické a elektronické zariadenia. Dodržiavajte miestne predpisy a nevyhadzujte použité zariadenia do bežného domáceho odpadu. Správnou likvidáciou použitého zariadenia pomôžete znížiť možné negatívne následky na životné prostredie a ľudské zdravie.
Produkt obsahuje batérie, ktoré na základe Smernice EÚ 2006/66/ES nemožno likvidovať spolu s bežným domovým odpadom. Informujte sa o miestnych predpisoch týkajúcich sa separovaného zberu batérií, pretože správnou likvidáciou pomôžete znížiť negatívne následky na životné prostredie a ľudské zdravie.
4SK
2 Vášsystém
SoundBar
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi používateľmi produktov spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj systém SoundBar na adrese www.philips.com/welcome.
Poskladanie zariadenia
SoundBar
Poskladajte zariadenie SoundBar podľa pokynov uvedených v stručnej úvodnej príručke (krok 1).

Hlavná jednotka

Táto časť obsahuje prehľad hlavnej jednotky.
abc
e Indikátory zdroja
Po výbere zdroja sa rozsvieti indikátor zdroja.
COAX/OPT: Rozsvieti sa pri prepnutí na koaxiálny alebo optický vstupný zdroj.
AUX: Rozsvieti sa, keď prepnete na analógový vstupný zdroj.
AUDIO-IN: Rozsvieti sa pri prepnutí na zvukový vstupný zdroj.
f SURR
Rozsvieti sa, keď zvolíte zvuk vo formáte Virtual Surround.
a
Zapnutie systému SoundBar alebo prepnutie do pohotovostného režimu.
b VOLUME +-
Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
c SOURCE
Výber zdroja zvuku pre systém SoundBar.
d Napájanie
Rozsvieti sa pri zapnutí zariadenia SoundBar.
5 SK
fed
Diaľkovéovládanie
Táto časť obsahuje informácie o diaľkovom ovládaní.
j
i
h
g
AUX COAX
AUDIO-
IN
VOLUMEBASS TREBLE
OPTICAL
a
b
c
d
d TREBLE+/-
Zvýšenie alebo zníženie úrovne výšok.
e SURR
Prepínanie medzi stereofónnym a virtuálnym priestorovým zvukom.
f
Stlmenie alebo opätovné obnovenie hlasitosti.
g BASS+/-
Zvýšenie alebo zníženie úrovne basov.
h VOLUME +/-
Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
i AUDIO-IN
Prepnutie zdroja zvuku na pripojenie zvukového vstupu.
j AUX
Prepnutie zdroja zvuku na pripojenie AUX.
SURR
a (Pohotovostnýrežim-zapnutý)
Zapnutie systému SoundBar alebo prepnutie do pohotovostného režimu.
b COAX
Prepnutie zdroja zvuku na koaxiálne pripojenie.
c OPTICAL
Prepnutie zdroja zvuku na optické pripojenie.

Konektory

ef
Táto časť obsahuje prehľad konektorov, ktorými je vybavený váš systém SoundBar.
Vrchnékonektory
a
a AUDIO-IN
Zvukový vstup z prehrávača MP3 (3,5 mm konektor).
6SK
Loading...
+ 11 hidden pages