PHILIPS HTL2100W, HTL2100S, HTL2100C, HTL2100T User Manual [cs]

Page 1
Rádi vám vždy pomůžeme
Otázky?
Kontaktujte
společnost
Philips
Otázky?
Kontaktujte
společnost
Philips
Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese
www.philips.com/welcome
HTL2100 HTL2100B HTL2100C HTL2100G HTL2100S HTL2100T HTL2100W
Page 2

Obsah

1 Důležité informace 3
Bezpečnost 3 Péče o výrobek 4 Péče o životní prostředí 4 Nápověda a podpora 4
2 Vaše zařízení SoundBar 5
Hlavní jednotka 5 Dálkový ovladač 5 Konektory 6
3 Připojení 7
Připojení zvuku z televizoru a jiných
zařízení 7
4 Používání přístroje SoundBar 8
Nastavení hlasitosti 8 Zvolte zvuk 8 přehrávač MP3 8 Automatický pohotovostní režim 8 Použití továrních nastavení 9
5 Připevnění na zeď 10
6 Specikace výrobku 11
7 Řešení problémů 12
8 Oznámení 13
Prohlášení o shodě 13 Ochranné známky 13
2CS
Page 3
1 Důležité
informace
Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte všechny pokyny a ujistěte se, že jim rozumíte. Pokud v důsledku neuposlechnutí těchto pokynů dojde k poškození přístroje, záruka na přístroj zanikne.

Bezpečnost

Nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem!
Výrobek ani jeho příslušenství nikdy nevystavuje dešti ani jinému působení vody. Do blízkosti výrobku nikdy neumísťujte nádoby s vodou, například vázy. Pokud se tekutiny rozlijí na výrobek nebo do něj, ihned jej odpojte od síťové zásuvky. Obraťte se na středisko péče o zákazníky společnosti Philips a nechte výrobek před dalším užíváním zkontrolovat.
Nikdy neumisťujte výrobek ani jeho příslušenství do blízkosti otevřeného ohně nebo jiných zdrojů tepla ani na přímé sluneční světlo.
Nikdy nevkládejte žádné předměty do ventilačních nebo jiných otvorů na výrobku.
Pokud je jako odpojovací zařízení použito síťové napájení nebo sdružovač, mělo by být odpojovací zařízení připraveno k použití.
Před bouřkou odpojte výrobek od síťové zásuvky.
Při odpojování napájecího kabelu vždy tahejte za zástrčku, nikdy za kabel.
Nebezpečí zkratu nebo požáru!
Před připojením výrobku k síťové zásuvce ověřte, že její napětí se shoduje s údajem na zadní nebo spodní straně výrobku. Výrobek nikdy nepřipojujte k síťové zásuvce s jiným napětím.
Nebezpečí zranění nebo poškození přístroje SoundBar!
Pro výrobky, které lze připevnit na stěnu, používejte pouze dodaný držák na stěnu. Držák připevněte na stěnu, která udrží celkovou hmotnost výrobku a držáku na stěnu. Společnost Koninklijke Philips Electronics N.V. nenese žádnou odpovědnost za nesprávnou montáž na zeď, která bude příčinou nehody nebo zranění.
Nepokládejte výrobek ani žádné jiné předměty na síťové šňůry nebo na jiné elektrické zařízení.
Při převozu výrobku při teplotě nižší než 5 °C jej před připojením k síťové zásuvce rozbalte a počkejte, dokud se jeho teplota nevyrovná teplotě v místnosti.
Části výrobku mohou být vyrobeny ze skla. Zacházejte s ním opatrně, předejdete tak zranění nebo poškození.
Nebezpečí přehřátí!
Nikdy výrobek neumisťujte do uzavřených prostorů. Po všech stranách výrobku ponechejte vždy volný prostor nejméně 10 cm (z důvodu zajištění proudění vzduchu). Zajistěte, aby nedošlo k zakrytí ventilačních otvorů na výrobku závěsy nebo jinými předměty.
Nebezpečí kontaminace!
Nekombinujte různé baterie (staré a nové nebo uhlíkové a alkalické apod.).
V případě nesprávného vložení baterií hrozí nebezpečí výbuchu. Baterii vyměňte pouze za stejný nebo ekvivalentní typ.
Pokud jsou baterie vybité nebo pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte je.
Baterie obsahují chemikálie, proto by se měly likvidovat odpovídajícím způsobem.
Nebezpečí spolknutí baterií!
Výrobek či dálkový ovladač může obsahovat knoíkovou baterii, která by mohla být spolknuta. Uchovávejte baterii vždy mimo dosah malých dětí! V případě spolknutí může baterie způsobit vážné zranění nebo smrt. Během dvou hodin od
3 CS
Page 4
okamžiku spolknutí může dojít k vážným vnitřním popáleninám.
Pokud máte podezření, že baterie byla spolknuta nebo umístěna do jakékoli části těla, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Při výměně baterií vždy udržujte veškeré nové i použité baterie mimo dosah dětí. Po výměně baterie zkontrolujte, zda je přihrádka na baterie bezpečně uzavřena.
V případě, že není možné přihrádku na baterie bezpečně uzavřít, přestaňte výrobek používat. Udržujte výrobek mimo dosah dětí a obraťte se na výrobce.
Toto je přístroj CLASS II s dvojitou izolací a bez ochranného zemnění.
Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte staré výrobky spolu s běžným komunálním odpadem. Správnou likvidací starého výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.
Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici EU 2006/66/ES, které nelze odkládat do běžného komunálního odpadu. Informujte se o místních pravidlech sběru tříděného odpadu baterií, protože správnou likvidací starého výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.

Nápověda a podpora

Péče o výrobek

K čištění výrobku používejte pouze utěrku z mikrovláken.

Péče o životní prostředí

Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a součástí, které lze recyklovat a znovu používat.
Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že podléhá směrnici EU 2002/96/ES. Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků.
Společnost Philips poskytuje rozsáhlou online podporu. Navštivte naše webové stránky na adrese www.philips.com/support a můžete:
stáhnout uživatelskou příručku a stručný návod k rychlému použití
shlédnout výukové video programy (jsou k dispozici pouze pro vybrané modely)
nalézt odpovědi na nejčastějších dotazy (FAQ)
odeslat nám e-mail s dotazem
chatovat s jedním z našich zástupců podpory.
Postupujte podle pokynů na této webové stránce, vyberte jazyk a zadejte příslušné číslo modelu výrobku. Můžete také požádat o pomoc kontaktováním zákaznické podpory společnosti Philips ve své zemi. Předtím, než se obrátíte na společnost Philips, si poznamenejte model a sériové číslo výrobku. Tyto informace naleznete na zadní nebo spodní straně výrobku.
4CS
Page 5
2 Vaše zařízení

Dálkový ovladač

SoundBar
Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Pokud chcete využít všechny výhody podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj přístroj SoundBar na adrese www.philips.com/ welcome.

Hlavní jednotka

V této části je uveden přehled hlavní jednotky.
a Indikátor SURR
b Indikátory zdroje
a
Svítí, pokud zvolíte funkci Virtuální prostorový zvuk.
Indikátor zdroje se rozsvítí, když je zvolen zdroj.
COAXIAL: Rozsvítí se při přepnutí na koaxiální zdroj vstupu.
OPTICAL: Rozsvítí se při přepnutí na optický zdroj vstupu.
AUX: Rozsvítí se při přepnutí na analogový zdroj vstupu.
AUDIO-IN: Rozsvítí se, jakmile přepnete zdroj na vstup zvuku (3,5mm konektor)
b
V této části je uveden přehled dálkového ovladače.
j
i
h
g
AUX COAX
AUDIO-
IN
VOLUMEBASS TREBLE
OPTICAL
SURR
a (Pohotovostní režim – zapnuto)
Zapnutí přístroje SoundBar nebo přepnutí do pohotovostního režimu.
b COAX
Přepnutí zdroje zvuku na připojení koaxiálním kabelem.
c OPTICAL
Přepnutí zdroje zvuku na připojení optickým kabelem.
a
b
c
d
ef
5 CS
Page 6
d TREBLE +/-
Zvýšení nebo snížení výšek.
e SURR
Přepínání mezi stereofonním a virtuálním prostorovým zvukem.
f
Úplné ztlumení nebo obnovení zvuku.
g BASS +/-
Zvýšení nebo snížení hlasitosti.
h VOLUME +/-
Zvýšení nebo snížení hlasitosti.
i AUDIO-IN
Přepněte zdroj zvuku na připojení vstupu zvuku (3,5mm konektor).
j AUX
Přepnutí zdroje zvuku na připojení AUX.

Konektory

V této části je uveden přehled konektorů, které jsou k dispozici v zařízení SoundBar.
Pravá strana
a
Konektory vzadu
d
a
b
c
a AUDIO IN-AUX
Připojení k analogovému výstupu zvuku na televizoru nebo analogovém zařízení.
b DIGITAL IN-COAXIAL
Připojení ke koaxiálnímu výstupu zvuku na televizoru nebo digitálním zařízení.
c DIGITAL IN-OPTICAL
Připojení k optickému výstupu zvuku na televizoru nebo digitálním zařízení.
d AC MAINS~
Připojení k napájení.
a AUDIO-IN
Vstup zvuku z přehrávače MP3 (3,5mm konektor).
6CS
Page 7

3 Připojení

• Digitální koaxiální konektor může být označen jako SPDIF nebo SPDIF OUT.
Tato část popisuje připojení přístroje SoundBar k televizoru a k dalším zařízením. Informace o základním připojení přístroje SoundBar a příslušenství najdete ve Stručném návodu k rychlému použití.
Poznámka
Identikační údaje a hodnoty napájení najdete na
typovém štítku na zadní nebo spodní straně výrobku.
Před provedením nebo změnou libovolného připojení
zkontrolujte, zda jsou všechna zařízení odpojena od síťové zásuvky.

Připojení zvuku z televizoru a jiných zařízení

Prostřednictvím reproduktorů zařízení SoundBar můžete přehrávat zvuk z televizoru nebo jiných zařízení. Televizor, zařízení SoundBar a ostatní zařízení propojte nejkvalitnějším typem připojení, jaké máte k dispozici.
Možnost 1: Připojení zvuku pomocí digitálního optického kabelu
Zvuk nejvyšší kvality
Možnost 2: Připojení zvuku pomocí digitálního koaxiálního kabelu
Zvuk dobré kvality
1 Pomocí koaxiálního kabelu propojte
konektor COAXIAL zařízení SoundBar s konektorem COAXIAL/DIGITAL OUT televizoru nebo jiného zařízení.
• Digitální koaxiální konektor může být označen jako DIGITAL AUDIO OUT.
Možnost 3: Připojení zvuku pomocí analogových audiokabelů
Zvuk základní kvality
1 Pomocí analogového kabelu propojte
konektor AUX zařízení SoundBar s konektory AUDIO OUT televizoru nebo jiného zařízení.
DVD
1 Pomocí optického kabelu propojte
konektor OPTICAL zařízení SoundBar s konektorem OPTICAL OUT televizoru nebo jiného zařízení.
7 CS
TV
Page 8
4 Používání
přístroje SoundBar
[zvuk Virtual Surround]: Vytváří podmanivý zážitek z prostorového zvuku. Rozsvítí se indikátor SURR na hlavní jednotce.
[STEREO]: Dvoukanálový stereofonní zvuk. Ideální pro poslech hudby.
V této části je popsáno použití přístroje SoundBar k přehrávání zvuku z připojených zařízení.
Dříve než začnete
Proveďte potřebná připojení popsaná ve Stručném návodu k rychlému použití a uživatelském manuálu.
Přepněte přístroj SoundBar na správný zdroj z jiného zařízení.

Nastavení hlasitosti

1 Stisknutím tlačítka VOLUME +/- zvýšíte
nebo snížíte hlasitost.
• Pokud chcete zvuk zcela ztlumit,
stiskněte tlačítko (MUTE).
• Chcete-li zvuk obnovit, znovu stiskněte
tlačítko (MUTE) nebo stiskněte tlačítko VOLUME +/-.
» Všechny Indikátory zdroje na hlavní
jednotce dvakrát bliknou, jakmile dosáhne hlasitost maximální nebo minimální úrovně.

Zvolte zvuk

ekvalizér
Změna nastavení vysokých (výšky) a nízkých frekvencí (basy) přístroje SoundBar.
1 Stisknutím tlačítka TREBLE +/- nebo BASS
+/- upravte frekvenci.
» Všechny Indikátory zdroje na hlavní
jednotce dvakrát bliknou, jakmile dosáhnou výšky či basy maximální nebo minimální úrovně.

přehrávač MP3

Po připojení přehrávače MP3 můžete přehrávat své zvukové soubory nebo hudbu.
Co je potřeba
Přehrávač MP3.
3,5mm stereofonní audiokabel.
1 Pomocí 3,5mm stereofonního audiokabelu
připojte přehrávač MP3 ke konektoru AUDIO-IN zařízení SoundBar.
2 Stiskněte tlačítko AUDIO-IN. 3 Pomocí tlačítek na přehrávači MP3 vyberte
požadované zvukové soubory nebo hudbu a spusťte jejich přehrávání.
Tato část popisuje volbu ideálního zvuku pro určitý typ obrazu nebo hudby.
Režim prostorového zvuku
Pomocí různých režimů prostorového zvuku získáte vtahující zvukový zážitek.
1 Stisknutím možnosti SURR vyberete režim
prostorového zvuku.

Automatický pohotovostní režim

Při přehrávání médií z připojeného zařízení přejde zařízení SoundBar automaticky do pohotovostního režimu, pokud:
30 minut nestisknete žádné tlačítko a
z připojeného zařízení nebude přehráván žádný zvuk.
8CS
Page 9

Použití továrních nastavení

Přístroj SoundBar můžete resetovat na výchozí nastavení naprogramovaná z výroby.
1 V režimu ztlumení rychle dvakrát stiskněte
tlačítko AUX.
» Obnoví se tovární nastavení.
9 CS
Page 10
5 Připevnění na
zeď
Poznámka
Společnost Koninklijke Philips Electronics N.V. nenese
žádnou odpovědnost za nesprávnou montáž na zeď, která bude příčinou nehody nebo zranění. Pokud máte jakékoli dotazy, obraťte se na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi.
Před montáží na zeď se ujistěte, že zeď unese váhu
zařízení SoundBar.
Délka/průměr šroubu
V závislosti na typu připevnění zařízení SoundBar na zeď zkontrolujte, že používáte šrouby správné délky a průměru.
3 - 3.5mm
Informace o montáži systému SoundBar na stěnu naleznete ve stručné příručce.
> 25mm
10CS
Page 11
6 Specifikace
výrobku
Poznámka
Specikace a návrh podléhají změnám bez předchozího
upozornění.
Zesilovač
Celkový výstupní výkon: 40 W RMS (+/− 0,5 dB, 10 % THD)
Kmitočtová charakteristika: 20 Hz–20 kHz / ±3 dB
Odstup signál/šum: >65 dB (CCIR) / (posouzení A)
Vstupní citlivost:
• AUX: 650 mV
• AUDIO-IN: 400 mV
Audio
Vstup digitálního zvuku S/PDIF:
• Koaxiální: IEC 60958-3
• Optický: TOSLINK
Hlavní jednotka
Napájení: 220–240 V~, 50 Hz
Spotřeba elektrické energie: 40 W
Spotřeba energie v pohotovostním režimu:
≤0,5 W
Impedance reproduktoru: 8 ohmů (širokopásmové)
Měniče reproduktorů: 4 x 54,5 mm (2")
Rozměry (Š x V x H): 845 x 74,5 x 94 mm
Hmotnost: 2,0 kg
Baterie dálkového ovladače
1 x CR2025
11 CS
Page 12
7 Řešení
problémů
Varování
Nebezpeční úrazu elektrickým proudem. Nikdy
neodstraňujte kryt výrobku.
Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte výrobek sami. Jestliže dojde k problémům s tímto výrobkem, zkontrolujte před vyžádáním servisu následující body. V případě, že problémy trvají, naleznete více informací na stránce www.philips.com/ support.
Zvuk
Z reproduktorů přístroje SoundBar nevychází žádný zvuk.
Připojte audiokabel přístroje SoundBar k televizoru nebo dalšímu zařízení.
Resetujte zařízení SoundBar na tovární nastavení..
Na dálkovém ovladači vyberte správný zdroj zvuku.
Zkontrolujte, zda není vypnutý zvuk.
Zkreslený zvuk nebo ozvěna.
Pokud přehráváte zvuk z televizoru prostřednictvím přístroje SoundBar, zkontrolujte, zda je televizor ztlumen.
12CS
Page 13

8 Oznámení

Tato část obsahuje informace o právech a upozornění na ochranné známky.

Prohlášení o shodě

Tento výrobek odpovídá požadavkům Evropské unie na vysokofrekvenční odrušení.

Ochranné známky

Vyrobeno s licencí od společnosti Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.
13 CS
Page 14
Specifications are subject to change without notice © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
HTL2100_12_UM_V6.0
Loading...