Philips HTL1190B/12 user manual [pr]

Page 1
Sempre pronto a ajudar
Questões?
Contacte a
Registe o seu produto e obtenha suporte em
www.philips.com/support
HTL1190B
Manual do utilizador
Page 2
Page 3
Índice
1 Importante 2
Ajuda e suporte 2 Segurança 2 Cuidados a ter com o seu produto 3 Cuidados a ter com o ambiente 3 Conformidade 4
2 O seu SoundBar 4
Unidade principal 4 Telecomando 5 Conectores 6
3 Ligar 6
Colocação 6 Ligar áudio do televisor e de outros
dispositivos 7
4 Utilizar o seu SoundBar 8
Ajustar o volume 8 Escolher o som 8 leitor de MP3 9 Dispositivos de armazenamento USB 9 Reproduzir áudio via Bluetooth 10 Modo de espera automático 10
Aplicar denições de fábrica 11
Actualização de software 11
5 Montagem na parede 11
6 Especicaçõesdoproduto 12
7 Resoluçãodeproblemas 13
1PT
Page 4

1 Importante

Leia e compreenda todas as instruções antes
de utilizar o produto. No caso de danos decorrentes do não cumprimento destas
instruções, a garantia não se aplica.

Ajuda e suporte

Para um apoio online extenso, visite
www.philips.com/support para:
transra o manual do utilizador e o guia de início rápido
assistir aos tutoriais de vídeo (disponíveis apenas para alguns modelos)
encontrar respostas a perguntas frequentes (FAQs)
enviar uma pergunta via correio electrónico
conversar com o nosso representante do apoio ao cliente.
Siga as instruções no Web site para seleccionar
o seu idioma e introduza o número do modelo do produto.
Em alternativa, pode contactar o Apoio ao Cliente no seu país. Antes de contactar, anote
o número do modelo e o número de série do produto. Pode encontrar esta informação na parte posterior ou inferior do seu produto.

Segurança

Risco de choque eléctrico ou incêndio!
Antes de realizar ou alterar quaisquer
ligações, certique-se de que todos os
dispositivos estão desligados da tomada eléctrica.
Nunca exponha o produto e os acessórios à chuva ou água. Nunca coloque
recipientes com líquidos, tais como jarras, próximos do produto. Se forem derramados líquidos sobre o produto,
desligue-o imediatamente da tomada.
Contacte o Apoio ao Cliente para que
o produto seja vericado antes de ser
utilizado.
Nunca coloque o produto e os acessórios
perto de chamas ou fontes de calor,
incluindo a exposição solar directa.
Nunca insira objectos nos orifícios de ventilação ou noutras aberturas do produto.
Quando a cha de alimentação ou o dispositivo de ligação de um aparelho forem utilizados como dispositivo de
desactivação, o dispositivo de desactivação
deve estar pronto para ser utilizado de imediato.
As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a calor
excessivo, tal como a exposição directa à luz solar, fogo ou situações similares.
Desligue o produto da tomada eléctrica antes de tempestades com relâmpagos.
Quando desligar o cabo de alimentação,
puxe sempre pela cha e nunca pelo cabo.
Risco de curto-circuito ou incêndio!
Para a identicação e dados da alimentação, consulte a placa de identicação na parte posterior ou inferior
do produto.
Antes de ligar o produto à tomada
eléctrica, certique-se de que a tensão
corresponde ao valor impresso na parte de trás ou de baixo do produto. Nunca ligue o produto à tomada eléctrica se a tensão for diferente.
Risco de ferimentos ou danos neste produto!
Para a montagem na parede, este produto deve ser xo rmemente à parede de acordo com as instruções de instalação.
Utilize apenas o suporte de montagem na parede fornecido (se disponível). Uma montagem imprópria na parede pode
resultar em acidentes, ferimentos ou danos. Se tiver alguma questão, contacte o Apoio
ao Cliente no seu país.
2 PT
Page 5
Nunca coloque o produto ou quaisquer outros objectos sobre o cabo de alimentação ou qualquer outro equipamento eléctrico.
Se o produto for transportado a
temperaturas inferiores a 5 °C, desembale
o produto e aguarde até que a sua temperatura seja igual à temperatura
ambiente, antes de ligá-lo à tomada
eléctrica.
Há partes deste produto que podem ser fabricadas em vidro. Manuseie com cuidado para evitar ferimentos e danos.
Risco de sobreaquecimento!
Nunca instale este produto num espaço
connado. Deixe sempre um espaço de, pelo menos, 10 cm à volta do produto
para permitir uma ventilação adequada.
Certique-se de que as cortinas ou outros
objectos nunca cobrem os orifícios de ventilação do produto.
Riscodecontaminação!
Não misture pilhas (usadas com novas, de carbono com alcalinas, etc.).
Se as pilhas forem colocadas
incorrectamente, há perigo de explosão. Substitua-a por uma do mesmo tipo ou de
um tipo equivalente.
Retire as pilhas se estiverem gastas ou se não pretender utilizar o telecomando por um longo período de tempo.
As pilhas contêm substâncias químicas e devem ser eliminadas correctamente.
Riscodeingestãodepilhas!
O produto/telecomando pode conter uma
pilha tipo botão, que pode ser engolida.
Mantenha sempre a pilha fora do alcance
das crianças! Se engolida, a pilha pode provocar lesões graves ou a morte. Podem
ocorrer queimaduras internas graves duas horas após a ingestão.
Se suspeitar que uma pilha foi engolida ou
introduzida em qualquer parte do corpo,
consulte um médico de imediato.
Quando substituir as pilhas, mantenha
sempre todas as pilhas - novas e usadas ­fora do alcance das crianças. Assegure-se
de que o compartimento das pilhas está bem protegido depois de substituir a pilha.
Se não for possível proteger totalmente
o compartimento das pilhas, não volte
a utilizar o produto. Mantenha fora do alcance das crianças e entre em contacto com o fabricante.
Este é um aparelho da CLASSE II com
isolamento duplo, sem protector de terra.

Cuidados a ter com o seu produto

Utilize apenas panos de microbras para limpar
o produto.

Cuidados a ter com o ambiente

Eliminaçãodoprodutousadoedapilha
O produto foi concebido e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados.
Este símbolo num produto signica que o
produto está abrangido pela Directiva Europeia 2012/19/UE.
3PT
Page 6
Este símbolo signica que o produto contém
pilhas abrangidas pela Directiva Europeia 2013/56/UE que não podem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos comuns.
Informe-se acerca do sistema de recolha
selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos e pilhas. Siga as regras locais e nunca elimine o produto e as pilhas juntamente com os resíduos domésticos comuns. A eliminação correcta de produtos e pilhas usados ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a saúde pública.
Retirar as pilhas descartáveis
Para remover as pilhas descartáveis, consulte a
secção sobre a instalação da bateria.

Conformidade

Este produto cumpre os requisitos de interferências de rádio da União Europeia.
A Gibson Innovations declara, através deste documento, que este produto cumpre os requisitos essenciais e outras disposições
relevantes da Directiva 2014/53/UE. A Declaração de Conformidade pode ser encontrada em: www.p4c.philips.com.

2 O seu SoundBar

Parabéns pela compra do seu produto
e bem-vindo à Philips! Para usufruir de
todas as vantagens da assistência oferecida
pela Philips, registe o seu SoundBar em
www.philips.com/welcome.

Unidade principal

Esta secção inclui uma visão geral da unidade principal.
ab c d
a
Ligar o SoundBar ou colocá-lo no modo
de espera.
b SOURCE
Seleccionar uma fonte de entrada para o SoundBar.
c Volume+/-
Aumentar ou diminuir o volume.
d Indicadores LED
STANDBY: acende-se quando o SoundBar está no modo de espera.
COAXIAL: Acende quando muda para a fonte de entrada coaxial.
OPTICAL: Acende quando muda para a fonte de entrada óptica.
4 PT
Page 7
AUX: Acende quando muda para a
a
b
b
b
c
d
f
e
g
h
i
j
fonte de entrada analógica.
AUDIO IN: acende-se quando muda para a fonte de entrada de áudio
(tomada de 3,5 mm).
USB: acende-se quando muda para a fonte USB.
Acende-se quando muda para o modo
Bluetooth e os dispositivos Bluetooth estão emparelhados. Fica intermitente quando muda para o modo Bluetooth e os dispositivos Bluetooth não estão emparelhados.

Telecomando

Esta secção inclui uma visão geral do telecomando.
b Botõesfonte
COAX: Mudar a fonte de áudio para a ligação coaxial.
OPT: Mudar a fonte de áudio para a ligação óptica.
AUX: Mudar a fonte de áudio para a ligação AUX.
AUDIO IN: Mudar a sua fonte de áudio para a ligação MP3 (tomada de
3,5 mm).
: Mudar para o modo Bluetooth.
USB: Mudar a fonte de áudio para a ligação USB.
c +/- (Volume)
• Aumentar ou diminuir o volume.
d
Cortar ou restaurar o som.
e BASS +/-
Aumentar ou diminuir os graves.
f NIGHT
Ligar/desligar o modo nocturno.
g TREBLE +/-
Aumentar ou diminuir os agudos.
h SURR
Alternar entre som surround estéreo e virtual.
i AUDIO SYNC +/-
Aplicável apenas às fontes COAXIAL (COAX) e OPTICAL (OPT). Aumentar ou diminuir o atraso de áudio.
j Botõesdereprodução
: reproduzir, colocar em pausa ou
retomar a reprodução nos modos USB e Bluetooth (apenas para dispositivos Bluetooth compatíveis com AVRCP).
/ : saltar para faixa anterior ou seguinte nos modos USB e Bluetooth (apenas para dispositivos Bluetooth compatíveis com AVRCP).
a (Standby-Ligado)
Ligar o SoundBar ou colocá-lo no modo
de espera.
5PT
Page 8

Conectores

f

3 Ligar

Esta secção inclui uma visão geral dos conectores disponíveis no seu SoundBar.
a
b
c
d
e
a DIGITAL IN-OPTICAL
Ligar a uma saída óptica de áudio no televisor ou num dispositivo digital.
b AUX
Ligar a uma saída de áudio analógica no televisor ou a um dispositivo analógico.
c COAXIAL
Ligar a uma saída de áudio coaxial no televisor ou num dispositivo digital.
d
Entrada de áudio de um dispositivo de armazenamento USB.
e AUDIO IN
Entrada de áudio de, por exemplo, um leitor de MP3 (entrada de 3,5 mm).
f AC MAINS~
Ligar à fonte de alimentação.
Esta secção ajuda-o a ligar o seu SoundBar a
um televisor e a outros dispositivos.
Para mais informações sobre as ligações básicas do SoundBar e acessórios, consulte o guia de
início rápido.
Nota
Para a identicação e dados da alimentação, consulte
a placa de identicação na parte posterior ou inferior
do produto.
Antes de realizar ou alterar quaisquer ligações,
certique-se de que todos os dispositivos estão
desligados da tomada eléctrica.

Colocação

Coloque o seu SoundBar conforme apresentado abaixo.
6 PT
Page 9

Ligar áudio do televisor e de outros dispositivos

Reproduza áudio do televisor ou de outros dispositivos através do seu SoundBar. Utilize a ligação com a melhor qualidade disponível no seu televisor e noutros dispositivos.
Opção1:ligaráudioatravésdeum
cabo óptico digital
A melhor qualidade de áudio
TV
1 Utilizando um cabo coaxial, ligue o
conector COAXIAL no seu SoundBar ao conector COAXIAL/DIGITAL OUT no televisor ou noutro dispositivo.
• O conector coaxial digital pode estar
identicado com DIGITAL AUDIO OUT.
Opção3:ligaráudioatravésdecabos
áudio analógicos
Áudio de qualidade básica
DVD
1 Utilizando um cabo óptico, ligue o
conector OPTICAL no seu SoundBar ao conector OPTICAL OUT no televisor ou noutro dispositivo.
• O conector óptico digital pode estar
identicado com SPDIF ou SPDIF OUT.
Opção2:ligaráudioatravésdeum
cabo coaxial digital
A melhor qualidade de áudio
1 Utilizando um cabo analógico, ligue os
conectores AUX no seu SoundBar aos conectores AUDIO OUT no televisor ou noutro dispositivo.
7PT
Page 10
4 Utilizar o seu
SoundBar
Esta secção ajuda-o a utilizar o SoundBar para
reproduzir áudio de dispositivos conectados.
Antesdecomeçar
Efectue as ligações necessárias descritas no
guia de início rápido ou transra o manual
do utilizador de www.philips.com/support.
Mude o SoundBar para a fonte correcta para outros dispositivos.

Ajustar o volume

1
Prima +/- (Volume) para aumentar ou diminuir o nível de volume.
Para cortar o som, prima
Para repor o som, prima
ou prima +/- (Volume).
Indicador do volume
Quanto mais alto for o nível de volume
que seleccionar, mais indicadores LED
se acendem. Se não premir o botão
de volume durante três segundos, os indicadores do volume apagam-se.
Todos os indicadores LED apresentam três intermitências quando um nível de volume
é denido para o máximo ou o mínimo.
Quando o som é cortado, o indicador de fonte actual ca intermitente.

Escolher o som

Esta secção ajuda-o a escolher o som ideal para
vídeo ou música.
Modo de som surround
Experimente a sensação do som envolvente com os modos de som surround.
.
novamente
1 Prima SURR para ligar ou desligar o modo
surround.
Ligado: Para criar uma experiência de audição surround.
Desligado: Som estéreo de dois canais. Ideal para ouvir música.
Indicador do modo de som
Se o modo surround estiver ligado,
acendem-se todos os indicadores LED um a um, com todos os indicadores LED acesos durante três segundos. Por m, o indicador da fonte actual mantém-se aceso.
Se o modo surround estiver desligado,
acendem-se todos os indicadores LED e, em seguida, apagam-se um a um. Por m, o indicador da fonte actual mantém-se aceso.
Equalizador
Mude as denições da frequência alta (agudos)
e da frequência baixa (graves) do SoundBar.
1 Prima TREBLE +/- ou BASS +/- para
mudar os agudos ou os graves.
Indicador de agudos/graves
Quanto mais agudos/graves seleccionar, mais indicadores LED se acendem. Se não premir o botão de agudos/graves durante
três segundos, os indicadores de agudos/ graves apagam-se.
Todos os indicadores LED apresentam três intermitências quando os agudos ou os
graves são denidos para o nível máximo
ou mínimo.
Sincronizar vídeo e som
Se o áudio e o vídeo não estiverem
sincronizados, pode atrasar o áudio para este
corresponder ao vídeo.
1 Prima AUDIO SYNC +/- para sincronizar
o áudio com o vídeo.
AUDIO SYNC + aumenta o atraso
do som e AUDIO SYNC - diminui o atraso do som.
8 PT
Page 11
Indicador do atraso do som
Quanto maior for o atraso seleccionado, mais indicadores LED se acendem. Se não premir o botão de atraso de som durante
três segundos, os indicadores de atraso de som apagam-se.
Nota
Esta funcionalidade aplica-se apenas às fontes
COAXIAL (COAX) e OPTICAL (OPT).
Modo nocturno
Para uma audição a baixo volume, o modo
nocturno reduz o volume dos sons elevados quando é reproduzido áudio. O modo nocturno está disponível apenas para bandas sonoras em Dolby Digital.
1 Prima NIGHT para ligar ou desligar o
modo nocturno.
Indicador do modo nocturno
Se o modo nocturno for ligado, acendem­se todos os indicadores LED um a um,
com todos os indicadores LED acesos
durante três segundos. Por m, o indicador da fonte actual mantém-se aceso.
Se o modo nocturno for desligado, acendem-se todos os indicadores LED e, em seguida, apagam-se um a um. Por m, o indicador da fonte actual mantém-se aceso.

leitor de MP3

Ligue o seu leitor MP3 para reproduzir os seus
cheiros áudio ou música.
O que necessita
Um leitor MP3.
Um cabo áudio estéreo de 3,5 mm.
1 Utilizando o cabo áudio estéreo de
3,5 mm, ligue o leitor MP3 ao conector
AUDIO IN no seu SoundBar.
2 Prima AUDIO IN no telecomando.
3 Prima os botões do leitor MP3 para
seleccionar e reproduzir cheiros áudio ou
música.

Dispositivos de armazenamento USB

Desfrute de áudio num dispositivo de
armazenamento USB, como um leitor MP3, uma memória ash USB, etc.
O que necessita
Um dispositivo de armazenamento USB
formatado para sistemas de cheiros FAT
ou NTFS em conformidade com a classe de armazenamento em massa.
Um cheiro MP3 num dispositivo de armazenamento USB
1 Ligue um dispositivo de armazenamento
USB ao SoundBar.
2 Prima USB no telecomando. 3 Utilize o telecomando para controlar a
reprodução.
Botão Acção
Iniciar, colocar em pausa ou retomar a
reprodução.
/ Saltar para a faixa anterior ou seguinte.
USB Durante a reprodução, premir para
alternar entre: repetir uma faixa e repetição desligada.
Indicadorderepetiçãodareprodução
• Se o modo de repetição estiver
activado, acendem-se todos os indi-
cadores LED durante um segundo
e, em seguida, o indicador da fonte actual mantém-se continuamente
aceso.
• Se o modo de repetição estiver
desligado, acendem-se todos os indi­cadores LED e, em seguida, apagam­se um a um. Por m, o indicador da fonte actual mantém-se aceso.
9PT
Page 12
Nota
Este produto pode não ser compatível com
determinados tipos de dispositivos de armazenamento USB.
Se utilizar um cabo de extensão USB, um HUB USB ou
um multi-leitor USB, o dispositivo de armazenamento
USB pode não ser reconhecido.
Os protocolos PTP de câmaras digitais não são
suportados.
Não retire o dispositivo de armazenamento USB
enquanto este está a ser lido.
Os cheiros de música protegidos por DRM (MP3) não
são suportados.
Compatível com uma porta USB: 5 V , 1 A.

Reproduzir áudio via Bluetooth

Através do Bluetooth, ligue o SoundBar ao seu dispositivo Bluetooth (como um iPad, iPhone, iPod touch, telefone Android ou computador portátil) para poder ouvir os cheiros de
áudio armazenados no dispositivo através dos altifalantes do seu SoundBar.
O que necessita
Um dispositivo Bluetooth que suporte o
perl A2DP de Bluetooth com a versão de
Bluetooth 2.1 + EDR.
O alcance de funcionamento entre o SoundBar e um dispositivo Bluetooth é de aprox. 10 metros.
1 Prima no telecomando para mudar o
SoundBar para o modo Bluetooth.
» O indicador
rápidas.
apresenta intermitências
2 No dispositivo Bluetooth, ligue o Bluetooth,
procure e seleccione Philips HTL1190B para iniciar a ligação (consulte o manual do utilizador do dispositivo Bluetooth para saber como activar o Bluetooth).
Quando for solicitada uma palavra-
passe, introduza "0000".
» Durante a ligação, o indicador
apresenta intermitências mais lentas.
3 Aguarde até o indicador acender.
» Se a ligação falhar, o indicador
apresenta intermitências contínuas mais lentas.
4 Seleccione e reproduza cheiros de áudio
ou músicas no seu dispositivo Bluetooth.
Durante a reprodução, se for recebida
uma chamada, a reprodução de música
é colocada em pausa.
• Se o seu dispositivo Bluetooth
suportar o perl AVRCP, no
telecomando pode premir para saltar para uma faixa ou prima
para colocar em pausa/retomar a
reprodução.
/
5 Para sair do Bluetooth, seleccione outra
fonte.
Quando voltar ao modo Bluetooth, a ligação Bluetooth continua activa.
Nota
A transmissão de música pode ser interrompida por
obstáculos entre o dispositivo e o SoundBar, como paredes, caixas de metal a revestir o dispositivo ou
outros dispositivos próximos a funcionar na mesma frequência.
Se quiser ligar o seu SoundBar a outro dispositivo
Bluetooth, mantenha
desligar o dispositivo Bluetooth ligado actualmente.
premido no telecomando para

Modo de espera automático

Ao reproduzir cheiros multimédia de um dispositivo ligado, este produto muda
automaticamente para o modo de espera
após 15 minutos sem actividade dos botões e
se não for reproduzido qualquer áudio de um dispositivo ligado.
10 PT
Page 13
Aplicardeniçõesdefábrica
3.0-3.5mm/0.12”-0.14”
5 Montagem na
Pode repor as predenições do seu SoundBar.
1 No modo sem som, prima AUX duas
vezes rapidamente.
» As denições de fábrica são
restauradas.
Actualizaçãodesoftware
Com o objectivo de melhorar continuamente
o produto, poderão ser oferecidas actualizações
de software. Visite www.philips.com/support
para vericar se está disponível uma versão
mais recente do software.
parede
Nota
Uma montagem imprópria na parede pode resultar em
acidentes, ferimentos ou danos. Se tiver alguma questão,
contacte o Apoio ao Cliente no seu país.
Antes de montar na parede, assegure-se de que esta
pode suportar o peso do seu SoundBar.
Comprimento/diâmetro dos parafusos
Dependendo do tipo de suporte de parede
do seu SoundBar, assegure-se de que utiliza
parafusos com um comprimento e um diâmetro adequados.
4mm/
0.16”
>25mm/0.98”
Veja a ilustração no guia de início rápido sobre como montar o SoundBar na parede.
1) Perfure dois orifícios na parede.
2) Fixe as cavilhas e os parafusos nos orifícios.
3) Pendura o SoundBar nos parafusos de
xação.
11PT
Page 14
6 Especificações
do produto
Nota
As especicações e o design estão sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
Amplicador
Potência de saída total RMS:
40 W RMS (+/- 0,5 dB, 10% THD)
Frequência de resposta:
40 Hz-20 kHz / ±3 dB
Relação sinal/ruído: > 65 dB (CCIR) / (ponderação A)
Distorção harmónica total: <1%
Sensibilidade de entrada:
AUX: 2 Vrms +/-100 mV
AUDIO IN: 1 Vrms +/-100 mV
Áudio
Entrada de áudio digital S/PDIF:
Coaxial: IEC 60958-3
• Óptica: TOSLINK
Frequência de amostragem:
MP3: 8 kHz, 11 kHz, 12 kHz, 16 kHz,
22 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Taxa de bits constante:
MP3: 8 kbps - 320 kbps
USB
Compatibilidade: USB (2.0) de alta velocidade
Compatibilidade de classe: Classe de
armazenamento em massa USB (MSC -
Mass Storage Class)
Sistema de cheiros: FAT16, FAT32, NTFS
Compatível com formatos de cheiro MP3
Bluetooth
Pers Bluetooth: A2DP, AVRCP
Versão do Bluetooth: 2.1 + EDR
Banda de frequência/Potência de saída:
2400 - 2483,5 MHz / ≤ 20 dBm
Unidade principal
Alimentação: 100-240 V~; 50/60 Hz
Consumo de energia: 25 W
Consumo de energia em espera: ≤ 0,5 W
Dimensões (L x A x P):
865 x 67,8 x 85,5 mm
Peso: 1,8 kg
Altifalantes incorporados: 4 de gama total
(54,5 mm/2”, 6 ohm)
Pilhas do telecomando
1 pilha AAA-R03 de 1,5 V
Informaçõessobreomododeespera
Se o produto permanecer inactivo durante
15 minutos, este muda automaticamente
para o modo de espera ou para o modo de espera ligado à rede.
O consumo de energia em modo de espera ou no modo de espera ligado à
rede é inferior a 0,5 W.
Para desactivar a ligação Bluetooth, mantenha premido o botão do Bluetooth no telecomando.
Para activar a ligação Bluetooth, active-a no seu dispositivo Bluetooth ou através de uma etiqueta NFC (se disponível).
12 PT
Page 15
7 Resoluçãode
problemas
Aviso
Risco de choque eléctrico. Nunca retirar o revestimento do produto.
A garantia torna-se inválida, se tentar reparar o
produto sozinho.
Se tiver problemas ao utilizar o produto, vericar os seguintes pontos antes de solicitar assistência. Se o problema persistir, obtenha
ajuda em www.philips.com/support.
Unidade principal
OsbotõesdoSoundBarnãofuncionam.
Desligue o SoundBar da alimentação eléctrica durante alguns minutos e volte a
ligá-lo.
Som
OsaltifalantesdoSoundBarnãoemitemsom.
Ligue o cabo de áudio do SoundBar ao seu televisor ou a outros dispositivos.
Reponha as predenições de fábrica do seu SoundBar.
No telecomando, seleccione a entrada de áudio correcta.
Assegure-se de que o som do SoundBar não está cortado.
Somdistorcidooueco.
Se reproduzir áudio do televisor através
do SoundBar, assegure-se de que o som do
televisor está cortado.
Bluetooth
Nãoépossívelligarumdispositivoao SoundBar.
O dispositivo não suporta os pers compatíveis necessários para o SoundBar.
Ainda não activou a função Bluetooth do dispositivo. Consulte o manual do utilizador do dispositivo para saber como activar a função.
O dispositivo não está ligado correctamente. Ligue o dispositivo correctamente. (consulte 'Reproduzir áudio via Bluetooth' na página 10)
O SoundBar já se encontra ligado a outro dispositivo Bluetooth. Desligue o dispositivo ligado e tente novamente.
Aqualidadedareproduçãodeáudiodeum dispositivoBluetoothligadoébaixa.
A recepção Bluetooth é má. Aproxime o dispositivo do SoundBar ou retire quaisquer obstáculos entre o dispositivo e o SoundBar.
O dispositivo Bluetooth conectado liga-se e
desliga-secontinuamente.
A recepção Bluetooth é má. Aproxime o dispositivo do SoundBar ou retire quaisquer obstáculos entre o dispositivo e o SoundBar.
Desligue a função Wi-Fi no dispositivo Bluetooth para evitar interferências.
Em alguns Bluetooth, a ligação Bluetooth pode ser desactivada automaticamente para poupar energia. Isto não indica nenhuma avaria do SoundBar.
13PT
Page 16
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Gibson
Innovations Limited is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
14
Page 17
Page 18
Specications are subject to change without notice Copyright © 2014 Gibson Innovations Limited. Revised Edition © 2017 This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. The Philips trademark and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license.
HTL1190B_12_UM_V3.0
Loading...