PHILIPS HTD3500 User Manual [bg]

Винаги сме насреща, за да ви помогнем
Регистрирайте продукта си и получете помощ на
www.philips.com/welcome
HTD3500
Въпроси?
Свържете
се с Philips
Инструкция за експлоатация
Съдържание
1 Важно Безопасност Грижи за продукта Грижа за околната среда
2 Вашата система за домашно кино
Основна част Дистанционно управление
3 Свързване и настройване Тонколони Места за свързване Свързване към телевизор Свързване на звука от
телевизора и други устройства
10 11
13
6 Обновяване на софтуеъра
29
Проверка на версията на софтуеъра
3 3 4 5
Обновяване чрез USB или CD-R
7 Спецификации на продукта
6 6 6
8 Възможни проблеми
9 Бележки Авторски права
9 9
Съвместимост Търговски марки
10 Езиков код
29
29
31
33
35 35 35 35
36
4 Използване на системата Избор на звук Дискове USB устройства DivX Настройки за звук,
клипове и снимки
Радио MP3 плеър Създаване на MP3 файлове EasyLink
5 Промяна на настройките Картина Звук Език Възрастов контрол Пестене на енергия Възстановяване на фабричните настройки
15 15 15 17 17
19 20 21 21 22
24 24 25 25 26 27
28
BG
1 Важно
Прочетете и разберете всички инструкции преди да използвате системата за домашно кино. Ако настъпи повреда в следствие на неправилно разбиране на инструкциите, гаранцията ви няма да важи.
Безопасност
Риск от токов удар или пожар!
Не излагайте продукта и
аксесоарите на дъжд или вода. Не поставяйте премети изпълнени с вода, като вази, близо до системата. Ако бъдат разлети течности върху или в системата, изключете я от контакта незабавно. Свържете се с Philips Consumer Care, за да бъде проверена системата преди да я използвате отново.
Никога не поставяйте системата и аксесоарите близо до открит огън или други източници на топлина, включително директна слънчева светлина.
Не поставяйте предмети във вентилационните отвори или други отвори на системата.
Където захранващия кабел или куплунга на уреда се използва като изключващо устройство, то трябва да е лесно достъпно.
Изключете системата от контакта преди гръмотевични бури.
Когато изключвате захранващия кабел, винаги дърпайте щепсела, а не кабела.
Риск от късо съединение или пожар!
Преди да свържете системата
към контакта, уверете се, че волтажа съответства на стойностите отпечатани отзад или отстрани на продукта. Никога не свързвайте системата към контакта ако волтажа се различава.
Риск от нараняване или повреда на системата!
Когато окачвате системата на
стена, използвайте само осигурената скоба. Окачвайте скобата на стена, която може да понесе комбинираното тегло на системата и скобата. Koninklijke Philips Electronics N.V. не носи отговорност при неправилно монтиране на стена, което доведе до инцидент, нараняване или повреда.
За тонколони с поставки, използвайте само осигурените стойки. Прикачете поставките стабилно към тонколоните. Разположете сглобените поставки на плоска, равна повърхност, която може да понесе общата тежест на тонколоната и поставката.
Не поставяйте системата или други предмети върху захранващия кабел или върху друго електрическо оборудване.
Ако пренасяте системата при температури по ниски от 5°C, разопаковайте продукта и изчакайте докато температурата му се изравни със стайната преди да я свържете към контакта.
Видима и невидима лазерна радиация когато е отворена. Не гледайте лъча.
Не пипайте оптичните лещи в отделението за дискове.
BG
Части от продукта може да са направени от стъкло. Пренасяйте внимателно, за да избегнете нараняване и повреда.
Риск от прегряване!
Не поставяйте системата в
затворени пространства. Винаги оставяйте място от поне 4 инча от всички страни, за вентилация. Уверете се, че никакви пердета или други предмети не покриват вентилационните отвори на системата.
Риск от екологично замърсяване!
Не смесвайте батерии (стари и
нови или карбонови с алкални,...).
Опасност от взрив ако батериите са поставени неправилно. Подменяйте със същия или еквивалентен тип.
Махнете батериите ако са изтощени или ако няма да използвате дистанционното продължително време.
Батериите съдържат химически вещества, и поради това трябва да се изхвърлят правилно.
Риск от поглъщане на батериите!
Продукта/дистанционното може
да съдържат батерии, приличащи на монета, които могат да бъдат погълнати. Дръжте батериите далечот деца по всяко време! Ако бъдат погълнати, батериите могат да предизвикат сериозно нараняване или смърт. Могат да се получат тежки вътрешни изгаряния два часа след поглъщане.
Ако батериите бъдат погълнати потърсете незабавно лекарска помощ.
Когато зареждате батерии, винаги пазете от деца нови и стари батерии. Уверете се, че отделението за батериите е напълно безопасно след като подмените батериите.
Ако отделението не можа да бъде обезопасено добре, спрете да използвате продукта. Пазете от деца и се свържете с производителя.
Това е уред клас II с двойна изолация, и няма осигурено заземяване.
Грижа запродукта
Не поставяйте предмети
различни от дискове в отделението за дискове.
Не поставяйте надраскани или
счупени дискове в отделението за дискове.
Махнете дисковете от
отделението ако няма да използвате продукта продължително време.
Използвайте само
микрофибърна кърпа за да почиствате продукта.
BG
Грижа за околната среда
Вашия продукт е проектиран и произведен от висококачествени материали и компоненти, които могат да се рециклират и използват отново.
Когато видите този символ с зачеркната кофа за боклук, това означава, че продукта покрива изискванията по Европейска директива 2002/96/EC. Моля, информирайте се относно местните закони за разделни събиране на електрически и електрони продукти. Моля действайте според местните закони и никога не изхвърляйте продукта с домакинските си отпадъци. Правилното изхвърляне на стария ви продукт помага за избягването на евентуални отрицателни последствия за околната среда и човешкото здраве.
Моля, информирайте се относно местните закони за разделни събиране на батерии, тъй като правилното изхвърляне на батериите помага за избягването на евентуални отрицателни последствия за околната среда и човешкото здраве.
Продукта ви съдържа батерии, покриващи Европейска директива 2006/66/EC, които не могат да се изхвърлят заедно с домакинските отпадъци.
BG
2 Вашата
система за домашно кино
Поздравления за покупката и добре дошли при Philips! За да се възползвате напълно от поддръжката предлагана от Philips, регистрирайте системата на www.philips.com/welcome.
Основна част
Дистанционно управление
Този раздел включва преглед на бутоните на дистанционното.
24
23
Отделение за дискове Дисплей
(Отваряне/Затваряне) За да отворите или затворите отделението за дискове, или за да извадите диска. (Пускане/пауза) За пускане, спиране в пауза или продължаване на възпроизвеждането
SOURCE
За избор на аудио/видео източник за системата. (Standby-On) Включване на системата или превключва системата в стендбай режим.
8 20
10
11
12
13
14
22
21
19
18
17
16
15
BG
1
(Standby-On)
Включване или превключване
в стендбай на системата. Когато EasyLink е включен, натиснете и задръжте за поне 3 секунди, за да превключите всички свързани HDMI CEC съвместими устройства
в стендбай.
(Отваряне/Затваряне)
Натиснете, за да отворите или затворите отделението за дискове, или за да извадите диска.
Бутони за избор на източник
DISC: Превключване на
дискове за източник. Достъп или изход от менюто на диска, когато сте пуснали диск.
AUDIO SOURCE: за избор на
аудио вход.
RADIO: превключване на FM радио.
USB: превключване на USB устройство.
Бутони за навигация
За навигация в менютата.
Във видео режим, натиснете
наляво или надясно за да превъртите бързо напред или назад; натиснете нагоре или надолу за бавно превъртане напред или назад.
В радио режим, натиснете
наляво или надясно за да започне автоматично търсене; натиснете нагоре или надолу за фино настройване на радио честота.
OK
Потвърждаване на въвеждане или избор.
BACK
За връщане към предишното въвеждане или избор.
(предишен/следващ)
/
Преминаване на
предишната или следващата песен, глава или заглавие
В радио режим, избор на
запаметена станция
(Mute)
Спиране или пускане отново на звука.
VOL +/-
За усилване или намаляне на силата на звука.
10
SOUND
Избор на звуков режим.
11
Цифрови бутони
Избор на предмет за възпроизвеждане.
12
ANGLE
Избор на видео сцени записани под различни ъгли на камерата.
13
REPEAT / PROGRAM
Избор или изключване на
режим за повторение.
В радио режим,
настройване на радио станция.
14
REPEAT A-B
Обозначаване на две точки с рамките на глава или песен за повторение, или изключване на режим на повторение.
15
CREATE MP3/ZOOM
Достъп до менюто за
създаване на МР3 файлове.
Увеличение във видео сцена
или снимка. Натискайте бутоните за навигация (ляво/дясно), за да изберете фактор на увеличение.
16
SCREEN FIT
Наместване на картината спрямо екрана на телевизора.
17
SUBTITLE
За избор на език за субтитрите на филм.
BG
18
AUDIO SYNC
За избор на аудио език или
канал.
Натиснете и задръжте за
достъп до настройките за забавяне на звука, след това натиснете +/-, за да забавите звука, за да съответства на картината.
19
SURR
Избор на сърраунд звук или стерео звук.
20
(спиране)
Спиране на възпроизвеждането.
21
(Пускане/Пауза)
За пускане, спиране в пауза или продължаване на възпроизвеждането.
22
INFO
Достъп до повече функции на възпроизвеждане по време на възпроизвеждане от диск или USB устройство.
23
SETUP
Достъп или изход от менюто с настройки.
24
SLEEP
Превключване на системата за домашно кино в стендбай режим след изминаването на определен период от време.
EasyLink управление
С EasyLink, можете да управлявате системата и телевизора със следните бутони на дистанционното на системата за домашно кино (погледнете EasyLink).
(
Standby-On): Натиснете и
задръжте, за да превключите системата, телевизора и свързаните устройства в стендбай режим.
• (Пускане/пауза): когато има видео диск в отделението за дискове, превключвате телевизора от стендбай и след това пускате диска.
BG
3 Свързване и настройване
Този раздел ви помага как да свържете вашата система към телевизор и други устройства и след това да я настроите. За информация относно основните свръзки на системата и аксесоарите, погледнете Инструкцията за бърза употреба.
Бележка
Погледнете лепенката с модела отзад или отдолу на продукта, за идентификация и захранването.
Преди да правите или променяте свръзки, уверете се, че всички устройства са изключени от контакта.
Бележка
• Сърраунд звука зависи от фактори като форма и големина на стаята, тип на стените и тавана, прозорци и отразяващи повърхности, и акустиката на тонколоните. Експериментирайте с положението на тонколоните, за да откриете оптималното им място.
Тонколони
Разположете, свържете и настройте тонколоните за най-добрия сърраунд звук.
Разположение
Разположението на тонколоните играе важна роля в настройването на сърраунд звука. За най-добри резултати, поставете всички тонколони и суббуфера както е показано по-долу.
BG
Следвайте основните напътствия, за да разположите тонколоните.
1 Позиция на седене
Това е центъра на зоната на слушане.
:
2 FRONT CENTER (предена
централна) тонколона: Поставете централната тонколона директно срещу позицията за седене, или над или под телевизора. Уверете се, че са близо до нивото на ушите, когато сте седнали.
3 FRONT LEFT (предена лява) и
FRONT RIGHT (предена дясна) тонколони:
Поставете дясната и лявата тонколони пред, и на равно разстояние от централната тонколона, под формата на арка, така че да бъдат на едно и също разстоянието от мястото за седене. За най-добър ефект, насочете тонколоните към мястото на слушане и разположете тонколоните близо до нивото на ушите (когато сте седнали).
4 REAR LEFT (задна лява) и
REAR RIGHT (задна дясна) тонколони: Поставете задните сърраунд тонколони от ляво и от дясно на мястото за седене, или на една линия с него или леко зад него. За най-добър ефект, насочете тонколоните към мястото на слушане и разположете тонколоните малко над нивото на ушите (когато сте седнали).
5 SUBWOOFER (суббуфер):
Поставете суббуфера поне на метър от ляво или от дясно на телевизора. Оставете около 10 см разстояние от стената.
2 Включете телевизора и го
превключете на правилния канал за системата.
3 Натиснете на
дистанционното на системата.
SETUP
4 Изберете [Audio Setup] и
натиснете ОК.
5 Променете следните настройки
и натиснете ОК.
[Speakers Volume] задайте ниво за силата на звука на всяка тонколона.
[Speakers Delay]: задайте време на забавяне за тонколоните, които са разположени по-близо до позицията на слушане, за да получите еднакво предаване на звука от всички тонколони.
:
Места за свързване
Свържете други устройства към системата за домашно кино.
Отпред
Свързване
Свържете тонколоните и суббуфера към системата за домашно кино, както е описано в ръководството за бърза употреба.
Настройване
Настройте тонколоните чрез менюто за настройване на тонколоните.
1 Свържете тонколоните и
суббуфера към системата за домашно кино, както е описано в ръководството за бърза употреба.
1
(USB) Аудио, видео или картинен вход за USB устройство.
MUSIC iLINK
Аудио вход за MP3 плеър.
BG
10
Отзад
1
AC MAINS
Свържете към контакта.
SPEAKERS
Свързване към осигурените тонколони и суббуфер.
HDMI OUT
За свързване към HDMI вход на телевизор.
OPTICAL
За свързване към оптичен аудио изход на телевизора или цифрово устройство.
VIDEO OUT
За свързване към съставния видео вход на телевизор.
AUDIO IN-AUX
За свързване към аналогов аудио изход на телевизор или аналогово устройство.
ANTENNA FM
Сигнален вход от антена, кабелна или сателит.
Възможност 1: Свързване към телевизор с HDMI (ARC)
Най-добро видео качество
Вашата система поддържа HDMI версия с Audio Return Channel (ARC). Ако вашия телевизор е HDMI ARC съвместим, свържете системата за домашно кино към телевизора чрез HDMI ARC връзка за лесно и бързо настройване. С HDMI ARC, нямате нужда от допълнителни аудио кабели, за да слушате звука на телевизора през системата.
1 Като използвате високо
скоростен HDMI кабел, свържете HDMI OUT (ARC) конектора на системата към HDMI ARC конектора на телевизора. HDMI ARC конектора на телевизора може да е обозначен различно. За повече подробности за конекторите на телевизора, погледнете неговата инструкция за експлоатация.
TV
Свързване към телевизор
Свържете системата към телевизорa, за да гледате филми. Можете да слушате звука от телевизионните програми чрез тонколоните на системата. Използвайте свръзката с най-добро качество достъпно за телевизора и системата.
11
BG
2 На телевизора, включете
HDMI-CEC. За подробности, погледнете инструкцията на телевизора. 9 системата за домашно кино, картината се пуска автоматично на телевизора и звука автоматично се пуска през системата за домашно кино.
Когато пускате диск на
3 Ако звука от телевизора не се
чува през системата, настройте звука ръчно (погледнете 'Настройване на звука за свързани устройства').
Възможност 2: Свързване към телевизор с HDMI
Най-добро видео качество
Ако вашия телевизор не е HDMI ARC съвместим, свържете системата към телевизора чрез стандартна HDMI връзка. При стандартната HDMI връзка имате нужда от допълнителен аудио кабел, за да чувате звука от телевизора през системата (погледнете 'Свързване на звука от телевизора и други устройства').
1 Като използвате високо
скоростен HDMI кабел, свържете HDMI OUT (ARC) конектора на системата към HDMI конектора на телевизора. HDMI входа на телевизора е обозначен като HDMI IN.
TV
2 На телевизора, включете
HDMI-CEC. За подробности, погледнете инструкцията на телевизора.
9
Когато пускате диск на системата за домашно кино, картината се пуска автоматично на телевизора и звука автоматично се пуска през системата за домашно кино.
3 За да чувате звука от
телевизионите програми през системата, свържете допълнителен аудио кабел (погледнете 'Свързване на звука от телевизора и други устройства').
4 Ако звука от телевизора не се
чува през системата, настройте звука ръчно (погледнете 'Настройване на звука за свързани устройства').
Бележка
• Ако имате телевизор, който има DVI конектор, свържете чрез HDMI/DVI адаптор, за да свържете телевизора.
Възможност 3: свързване към телевизор със съставен видео кабел
Стандартно качество на картината
Ако телевизора ви няма HDMI конектори, свържете системата към телевизора, чрез връзка със съставен видео кабел. Тази връзка не поддържа HD видео. Със съставната връзка, имате нужда от допълнителен аудио кабел, за да пуснете звука през системата за домашно кино. (погледнете 'Свързване на звука от телевизора и други устройства').
BG
12
Loading...
+ 25 hidden pages