Înregistraţi-vă produsul şi obţineţi asistenţă la
www.philips.com/welcome
HTD3200
Manual de utilizare
Page 2
Cuprins
1 Important 3
Siguranţa 3
Grija pentru produs 4
Grija pentru mediu 4
2 Sistemul dvs. home theater 5
Unitate principală 5
Telecomandă 5
3 Conectarea şi congurarea 8
Boxe 8
Conectori 9
Conectaţi la televizor 9
Conectaţi semnalul audio de la
televizor şi de la alte dispozitive 11
4 Utilizaţi sistemul home theater 13
Alegeţi sunetul 13
Discuri 13
Dispozitive de stocare USB 15
DivX 15
Opţiuni audio, video şi de imagini 16
Radio 17
player MP3 18
Creaţi şiere MP3 18
EasyLink 18
8 Depanare 27
9 Notă 29
Drepturile de autor 29
Conformitate 29
Mărcile comerciale 29
10 Cod limbă 30
11 Index 31
5 Schimbarea setărilor 20
Imagine 20
Sunet 20
Limba 21
Control părinţi 21
Economie de energie 22
Aplicare setări din fabrică 23
6 Actualizarea software-ului 24
Vericarea versiunii software 24
Actualizaţi software-ul prin USB sau
CD-R 24
7 Specicaţiile produsului 25
2RO
Page 3
1 Important
Citiţi şi înţelegeţi toate instrucţiunile înainte
de a utiliza sistemul home theater. Garanţia
produsului nu se aplică în cazul în care eventuala
deteriorare se datorează nerespectării acestor
instrucţiuni.
Siguranţa
Risc de şoc electric sau incendiu!
• Nu expuneţi niciodată produsul sau
accesoriile la ploaie sau la apă. Niciodată nu
puneţi recipiente cu lichid, cum ar vaze
de ori, lângă produs. Dacă se varsă lichide
pe produs sau în acesta, deconectaţi-l
imediat de la priză. Contactaţi Philips
Consumer Care pentru ca produsul să e
vericat înainte de utilizare.
• Nu aşezaţi niciodată produsul şi accesoriile
lângă surse de acără deschisă sau alte
surse de căldură, inclusiv lumina directă a
soarelui.
• Niciodată nu introduceţi obiecte în fantele
de ventilaţie sau în alte deschideri ale
produsului.
• Dacă se utilizează o priză de reţea sau un
comutator drept dispozitiv de deconectare,
dispozitivul va rămâne întotdeauna
operaţional.
• Deconectaţi produsul de la priză înainte de
furtunile cu descărcări electrice.
• Când deconectaţi cablul de alimentare,
trageţi întotdeuna de ştecher, niciodată de
cablu.
Risc de şoc electric sau incendiu!
• Înainte de a conecta produsul la sursa
de alimentare, asiguraţi-vă că tensiunea
corespunde cu valoarea inscripţionată în
partea din spate sau în partea inferioară a
produsului. Nu conectaţi niciodată produsul
la sursa de alimentare dacă tensiunea este
diferită.
Risc de vătămare corporală sau de deteriorare
a sistemului home theater!
• Pentru produse care se montează pe
perete, utilizaţi numai suportul de montare
pe perete furnizat. Fixaţi suportul de
perete pe un perete care poate suporta
greutatea combinată a produsului şi a
suportului. Koninklijke Philips Electronics
N.V. nu îşi asumă nicio responsabilitate
pentru montarea incorectă pe perete
care conduce la accidente sau vătămări
corporale.
• Pentru boxele cu suport, utilizaţi numai
suporturile furnizate. Fixaţi suporturile
pe boxe în mod corespunzător. Amplasaţi
suporturile asamblate pe suprafeţe plane,
netede, care pot suporta greutatea
combinată a boxei şi a suportului.
• Nu amplasaţi niciodată produsul sau alte
obiecte pe cablurile de alimentare sau pe
alte echipamente electrice.
• Dacă produsul este transportat la
temperaturi mai mici de 5°C, despachetaţi
produsul şi aşteptaţi până când
temperatura sa ajunge la temperatura
camerei înainte de a-l conecta la priză.
• Când este deschis, este prezentă radiaţie
laser vizibilă şi invizibilă. Evitaţi expunerea
la fascicul.
• Nu atingeţi lentila optică din interiorul
compartimentului pentru disc.
• Componente ale acestui produs pot
confecţionate din sticlă. A se mânui cu grijă
pentru a evita rănirea şi deteriorarea.
Risc de supraîncălzire!
• Nu instalaţi niciodată acest produs într-un
spaţiu închis. Lăsaţi întotdeauna în jurul
produsului un spaţiu de cel puţin zece cm
pentru ventilaţie. Asiguraţi-vă că perdelele
sau alte obiecte nu acoperă niciodată
fantele de ventilaţie ale produsului.
Risc de contaminare!
• Nu amestecaţi bateriile (vechi şi noi sau din
carbon şi alcaline etc.).
3RO
Page 4
• Pericol de explozie dacă bateriile sunt
înlocuite incorect. Înlocuiţi doar cu acelaşi
tip sau cu un tip echivalent.
• Scoateţi bateriile dacă sunt epuizate sau
dacă telecomanda nu va utilizată o
perioadă lungă de timp.
• Bateriile conţin substanţe chimice şi trebuie
să e scoase din uz în mod corespunzător.
Risc de înghiţire a bateriilor!
• Produsul/telecomanda poate conţine o
baterie de tipul unei monezi/unui nasture,
care poate înghiţită. Nu păstraţi bateria
la îndemâna copiilor! Dacă este înghiţită,
bateria poate cauza rănirea gravă sau
decesul. Pot avea loc arsuri interne grave în
termen de două ore de la ingestie.
• Dacă suspectaţi că o baterie a fost înghiţită
sau dacă a ajuns altfel în alte părţi ale
corpului, solicitaţi imediat îngrijire medicală.
• Când schimbaţi bateriile, menţineţi
întotdeauna bateriile noi şi uzate în
locuri neaccesibile pentru copii. Vericaţi
compartimentul pentru baterie pentru
a vă asigura că este complet sigur după
înlocuirea bateriei.
• În cazul în care compartimentul pentru
baterie nu este complet sigur, nu mai
utilizaţi produsul. Nu lăsaţi la îndemâna
copiilor şi contactaţi producătorul.
• Utilizaţi numai cârpă din microbră pentru
a curăţa produsul.
Grija pentru mediu
Produsul dumneavoastră este proiectat şi
fabricat din materiale şi componente de înaltă
calitate, care pot reciclate şi reutilizate.
Când această pubelă cu un X peste ea însoţeşte
un produs, înseamnă că produsul face obiectul
Directivei europene CEE 2002/96/EC. Vă
rugăm să vă informaţi despre sistemul separat
de colectare pentru produse electrice şi
electronice.
Vă rugăm să acţionaţi în concordanţă cu regulile
dumneavoastră locale şi nu evacuaţi produsele
vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite.
Evacuarea corectă a produsului dumneavoastră
vechi ajută la prevenirea consecinţelor potenţial
negative asupra mediului şi sănătăţii omului.
Acesta este un aparat de CLASA II cu izolaţie
dublă şi fără împământare de protecţie.
Grija pentru produs
• Nu amplasaţi alte obiecte decât discuri în
compartimentul pentru disc.
• Nu introduceţi discuri îndoite sau crăpate
în compartimentul pentru disc.
• Scoateţi discurile din compartimentul
pentru disc dacă nu utilizaţi produsul o
perioadă lungă de timp.
Produsul dumneavoastră conţine baterii asupra
cărora se aplică Directiva Europeană 2006/66/
EC, care nu pot evacuate împreună cu gunoiul
menajer.
Vă rugăm să vă informaţi cu privire la regulile
locale de colectare separată a bateriilor
deoarece evacuarea corectă ajută la prevenirea
consecinţelor negative asupra mediului
înconjurător şi a sănătăţii omului.
4RO
Page 5
2 Sistemul dvs.
home theater
1
2
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips!
Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită
de Philips, înregistraţi-vă sistemul home theater
la www.philips.com/welcome.
Unitate principală
a Compartiment disc
b Panou de aşare
c (Deschidere/Închidere)
Deschideţi sau închideţi compartimentul
discului sau scoateţi discul.
d (Redare/Pauză)
Porniţi, întrerupeţi sau reluaţi redarea.
e SOURCE
Selectaţi o sursă audio sau video pentru
sistemul home theater.
f (Standby-Pornit)
Porniţi sistemul home theater sau
comutaţi-l în standby.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
Telecomandă
Această secţiune include o imagine de ansamblu
a telecomenzii.
5RO
a (Standby-Pornit)
• Porniţi sistemul home theater sau
comutaţi-l în standby.
• Atunci când EasyLink este activat,
apăsaţi şi ţineţi apăsat timp de cel puţin
trei secunde pentru a comuta toate
dispozitivele compatibile HDMI CEC
comutate în standby.
b (Deschidere/Închidere)
Page 6
Deschideţi sau închideţi compartimentul
discului sau scoateţi discul.
c Butoane sursă
• DISC: Comutaţi la sursa discului.
Accesaţi sau ieşiţi din meniul discului
atunci când redaţi un disc.
• AUDIO SOURCE: Selectarea unei
surse de intrare audio.
• RADIO: Comutarea la radio FM radio.
• USB: Comută la dispozitivul de stocare
USB.
d Butoane pentru navigare
• Navigare meniuri.
• În mod video, apăsaţi stânga sau
dreapta pentru a derula repede înapoi
sau repede înainte; apăsaţi sus sau jos
pentru a derula încet înainte sau încet
înapoi.
• În modul radio, apăsaţi stânga sau
dreapta pentru a căuta un post de
radio; apăsaţi sus sau jos pentru a regla
n o frecvenţă radio.
e OK
Conrmaţi o intrare sau o selecţie.
f BACK
Reveniţi la un ecran de meniu anterior.
g / (Anterior/Următor)
• Săriţi la piesa, capitolul sau şierul
anterioare sau următoare.
• În modul radio, selectaţi un post de
radio presetat.
h (Mut)
Dezactivarea sau reactivarea volumului.
i VOL +/-
Mărirea sau micşorarea volumului.
j SOUND
Selectaţi un mod de sunet.
k Butoane numerice
Selectaţi un element pentru redare.
l ANGLE
Selectaţi scene video înregistrate la diferite
unghiuri ale camerei.
m REPEAT / PROGRAM
• Selectaţi sau dezactivaţi modul de
repetare.
• În modul radio, setaţi un post de radio.
n REPEAT A-B
Marcaţi două puncte în cadrul unui capitol
sau al unei piese pentru a repeta redarea
sau opriţi modul repetare.
o CREATE MP3/ ZOOM
• Accesaţi meniul de creare MP3.
• Măriţi sau micşoraţi o scenă video sau
o imagine. Apăsaţi Butoane pentru navigare (stânga/dreapta) pentru a
selecta un factor de zoom.
p SCREEN FIT
Încadraţi formatul imaginii pe ecranul
televizorului.
q SUBTITLE
Selectaţi limba de subtitrare pentru video.
r AUDIO SYNC
• Selectaţi o limbă sau un canal audio.
• Ţineţi apăsat pentru a accesa setare de
întârziere audio, apoi apăsaţi +/- pentru
a întârzia sunetul, pentru sincronizarea
sa cu sunetul.
s SURR
Selectaţi sunet surround sau sunet stereo.
t (Stop)
Opriţi redarea.
u (Redare/Pauză)
Porniţi, întrerupeţi sau reluaţi redarea.
v INFO
Accesaţi mai multe opţiuni de redare
în timp ce redaţi de pe un disc sau un
dispozitiv de stocare USB.
w SETUP
Accesaţi sau ieşiţi din meniul de
congurare.
x SLEEP
Comutaţi sistemul home theater în modul
standby după timpul scurs.
6RO
Page 7
Comenzi EasyLink
Cu Easylink, puteţi controla sistemul home
theater şi televizorul cu următoarele butoane
de pe telecomanda sistemului dvs. home
theater. (consultati 'EasyLink' la pagina 18)
• (Standby-Pornit): Apăsaţi şi menţineţi
apăsat pentru a comuta sistemul home
theater, televizorul şi dispozitivele
conectate în modul standby.
• (Redare/Pauză): Atunci când se aă un
disc video în compartimentul pentru disc,
scoateţi televizorul din modul standby şi
apoi redaţi un disc.
7RO
Page 8
3 Conectarea şi
configurarea
Această secţiune vă ajută să vă conectaţi
sistemul home theater la un televizor şi la alte
dispozitive şi apoi să-l conguraţi.
Pentru informaţii privind conexiunile de bază
ale sistemului dvs. home theater şi accesoriilor,
consultaţi ghidul de iniţiere rapidă.
Notă
• Consultaţi plăcuţa cu informaţii de pe partea inferioară
a produsului pentru identicare şi tensiunea nominală
de alimentare.
• Înainte de a efectua sau modica orice conexiune,
asiguraţi-vă că toate dispozitivele sunt deconectate de
la sursa de alimentare.
Boxe
Poziţionaţi, conectaţi şi conguraţi boxele
pentru cel mai bun sunet surround.
Poziţie
Poziţia boxelor joacă un rol critic în congurarea
unui efect de sunet surround.
Pentru cele mai bune rezultate, amplasaţi-vă
boxele şi subwoofer-ul după cum se arată mai
jos.
Notă
• Sunetul surround depinde de diferiţi factori precum
forma şi dimensiunea încăperii, tipul pereţilor şi
tavanului, ferestre şi suprafeţe reectorizante şi acustica
boxelor.
Urmaţi aceste indicaţii generale şi apoi
conguraţi-vă boxele.
1 Poziţia de şedere:
Acesta este centrul zonei dvs. de ascultare.
2 Boxe SPEAKER LEFT (boxă stânga) şi
SPEAKER RIGHT (boxă dreapta):
Poziţionaţi boxele stânga şi dreapta în
partea frontală şi la distanţă egală faţă
de unitatea principală în formă de arc,
astfel încât cele două boxe să e situate
la aceeaşi distanţă faţă de poziţia dvs. de
şedere. Pentru cel mai bun efect, îndreptaţi
boxele către poziţia de şedere şi amplasaţi
boxele aproape de nivelul urechii (atunci
când sunteţi aşezat).
3 SUBWOOFER (subwoofer):
Poziţionaţi subwoofer-ul la cel puţin un
metru faţă de partea stângă sau dreaptă
a televizorului. Lăsaţi un spaţiu liber de
aproximativ zece centimetri faţă de perete.
8RO
Page 9
Conectare
Conectaţi-vă boxele şi subwoofer-ul la sistemul
dvs. home theater conform descrierii din ghidul
de iniţiere rapidă.
Conectori
Conectaţi alte dispozitive la sistemul dvs. home
theater.
Partea din faţă
a (USB)
Intrare audio, video sau imagine de pe un
dispozitiv USB de stocare.
b MUSIC iLINK
Intrare audio de la un player MP3.
Conectorii din spate
a AC MAINS
Conectaţi la sursa de alimentare.
b SPEAKERS
Conectaţi la boxele şi subwooferul
furnizate.
c HDMI OUT
Conectaţi la intrarea HDMI a televizorului.
d OPTICAL
Conectaţi la o ieşire audio optică a
televizorului sau a unui dispozitiv digital.
e VIDEO OUT
Conectaţi la intrarea video compozit a
televizorului.
f AUDIO IN-AUX
Conectaţi la o ieşire audio analogică a
televizorului sau a unui dispozitiv analogic.
g ANTENNA FM
Intrare semnal de la o antenă, cablu sau
satelit.
Conectaţi la televizor
Conectaţi sistemul home theater la un televizor
pentru a viziona clipuri video. Puteţi asculta
şiere audio din programe TV prin boxele
sistemului home theater. Utilizaţi conexiunea
de cea mai bună calitate disponibilă pe sistemul
home theater şi pe televizor.
Opţiunea 1: Conectaţi la televizor
prin HDMI (ARC)
Video de cea mai bună calitate
Sistemul dvs. home theater acceptă versiunea
HDMI cu Audio Return Channel (ARC). Dacă
televizorul dvs. este compatibil HDMI ARC,
conectaţi sistemul home theater la televizor
prin conexiunea HDMI ARC pentru congurare
uşoară şi rapidă.
Cu HDMI ARC, nu aveţi nevoie de un cablu
audio suplimentar pentru a reda sunetul de la
televizor prin sistemul home theater.
1 Utilizând un cablu HDMI de viteză ridicată,
conectaţi conectorul HDMI OUT (ARC)
de pe sistemul home theater la conectorul
HDMI ARC de pe televizor.
Conectorul HDMI ARC de pe televizor
poate etichetat HDMI IN sau HDMI.
Pentru detalii privind conectoarele
televizorului, consultaţi manualul de
utilizare al televizorului.
9RO
Page 10
TV
TV
2 Pe televizor, porniţi HDMI-CEC. Pentru
detalii, consultaţi manualul de utilizare al
televizorului.
» Atunci când redaţi un disc pe sistemul
home theater, imaginea este aşată
automat pe televizor, iar sunetul este
redat automat pe sistemul home
theater.
3 Dacă sunetul de pe televizor nu se redă
automat pe sistemul home theater,
conguraţi sunetul manual (consultati
'Conguraţi semnalul audio pentru
dispozitivele conectate' la pagina 11).
Opţiunea 2: Conectaţi la televizor
prin HDMI
Video de cea mai bună calitate
Dacă televizorul dvs. nu este compatibil HDMI
ARC, conectaţi sistemul home theater la
televizor printr-o conexiune HDMI standard.
Cu o conexiune HDMI standard, aveţi nevoie
de un cablu audio suplimentar pentru a reda
sunetul de le televizor prin sistemul home
theater (consultati 'Conectaţi semnalul audio de
la televizor şi de la alte dispozitive' la pagina 11).
1 Utilizând un cablu HDMI de viteză ridicată,
conectaţi conectorul HDMI OUT (ARC)
de pe sistemul home theater la conectorul
HDMI de pe televizor.
Conectorul HDMI de pe televizor poate
etichetat HDMI IN.
2 Pe televizor, porniţi HDMI-CEC. Pentru
detalii, consultaţi manualul de utilizare al
televizorului.
» Atunci când redaţi un disc pe sistemul
home theater, imaginea este aşată
automat pe televizor, iar sunetul este
redat automat pe sistemul home
theater.
3 Pentru a reda sunetul de la programele
TV prin sistemul home theater, conectaţi
un cablu audio suplimentar (consultati
'Conectaţi semnalul audio de la televizor şi
de la alte dispozitive' la pagina 11).
4 Dacă sunetul de pe televizor nu se redă
automat pe sistemul home theater,
conguraţi sunetul manual (consultati
'Conguraţi semnalul audio pentru
dispozitivele conectate' la pagina 11).
Notă
• Dacă televizorul dvs. are un conector DVI, puteţi utiliza
un adaptor HDMI/DVI pentru conectare la televizor.
Opţiunea 3: Conectaţi la televizor
prin semnalul video compozit
Video de calitate de bază
Dacă televizorul dvs. nu are conectori HDMI,
conectaţi sistemul home theater la televizor prin
conexiune compozit. O conexiune compozit nu
acceptă video de înaltă deniţie.
Cu o conexiune compozit, aveţi nevoie de un
cablu audio suplimentar pentru a reda sunetul
de le televizor prin sistemul home theater
10RO
Page 11
(consultati 'Conectaţi semnalul audio de la
televizor şi de la alte dispozitive' la pagina 11).
1 Utilizând un cablu video compozit,
conectaţi conectorul VIDEO OUT de pe
sistemul home theater la conectorul video
compozit de pe televizor.
Conectorul video compozit poate
etichetat AV IN, VIDEO IN, COMPOSITE
sau BASEBAND.
TV
2 Pe televizor, comutaţi la intrarea video
corectă.
3 Pentru a reda sunetul de la programele
TV prin sistemul home theater, conectaţi
un cablu audio suplimentar (consultati
'Conectaţi semnalul audio de la televizor şi
de la alte dispozitive' la pagina 11).
Pe sistemul home theater,apăsaţi SOURCE
în mod repetat pentru a selecta intrarea
audio corectă.
Opţiunea 1: Conectaţi semnalul audio
printr-un cablu optic digital
Cea mai bună calitate audio
Utilizând un cablu optic, conectaţi conectorul
OPTICAL de pe sistemul home theater la
conectorul OPTICAL OUT de pe televizor sau
de pe alt dispozitiv.
Conectorul digital optic poate etichetat
SPDIF, OPTICAL sau SPDIF OUT.
TV
Opţiunea 2: Conectaţi semnalul audio
prin cabluri audio analogice
Calitate audio de bază
Utilizând un cablu analogic, conectaţi conectorii
AUX de pe sistemul home theater la conectorii
AUDIO OUT de pe televizor sau de pe alt
dispozitiv.
Conectaţi semnalul audio
de la televizor şi de la alte
dispozitive
Redaţi semnal audio de la televizor sau de la
alte dispozitive prin sistemul home theater.
Utilizaţi conexiunea de cea mai bună calitate
disponibilă pe televizor, pe sistemul home
theater şi pe alte dispozitive.
Notă
• Conexiunile audio din acest manual de utilizare
reprezintă numai recomandări. Puteţi utiliza şi alte
conexiuni.
11RO
VCR
Conguraţi semnalul audio pentru
dispozitivele conectate
Atunci când conectaţi un dispozitiv la sistemul
home theater, vericaţi setările audio.
1 Pe televizor şi pe alte dispozitive, porniţi
HDMI-CEC. Pentru detalii, consultaţi
Page 12
manualul de utilizare al televizorului şi al
celuilalt dispozitiv.
2 Selectaţi „Amplicator” din meniul boxelor
televizorului. Pentru detalii, consultaţi
manualul de utilizare al televizorului.
3 Pe sistemul dvs. home theater, porniţi
controlul audio sistem şi apoi mapaţi
semnalul audio al dispozitivului conectat
la conectorii corecţi de pe sistemul home
theater (consultati 'Redaţi semnal audio de
pe sistemul home theater' la pagina 19).
Dacă dispozitivul conectat nu este
compatibil HDMI-CEC, apăsaţi SOURCE
în mod repetat pe sistemul home theater
pentru a selecta intrarea audio corectă.
12RO
Page 13
4 Utilizaţi sistemul
home theater
Această secţiune vă ajută să utilizaţi sistemul
home theater pentru a reda suport media de
pe o gamă largă de surse.
Înainte de a începe
• Efectuaţi conexiunile necesare descrise în
Ghidul de iniţiere rapidă şi în manualul de
utilizare.
• Comutaţi televizorul la sursa corectă
pentru sistemul home theater.
Alegeţi sunetul
Această secţiune vă ajută să alegeţi sunetul ideal
pentru semnalul video sau pentru muzică.
Mod de sunet
Selectaţi modurile sunet predenite pentru a
corespunde semnalului video sau muzicii.
1 Apăsaţi SOUND în mod repetat pentru a
selecta un mod de sunet.
• MOVIE: Bucuraţi-vă de o experienţă
audio cinematogracă, îmbunătăţită
special pentru lme.
• MUSIC: Recreaţi mediul original de
înregistrare al muzicii dvs., în studio sau
la un concert.
• ORIGINAL: Experimentaţi sunetul
original al lmelor şi muzicii dvs., fără
efecte de sunet adăugate.
• NEWS: Auziţi ecare cuvânt cu vorbire
optimizată şi vocale clare.
• GAMING: Bucuraţi-vă de sunete
uimitoare de tip arcade, ideale pentru
jocuri video pline de acţiune sau
pentru petreceri zgomotoase.
Mod sunet surround
Experimentaţi o experienţă audio copleşitoare
cu modurile sunet surround.
1 Selectaţi SURR în mod repetat pentru a
selecta un mod surround.
• SURROUND: Creează o experienţă
audio pe 5.1 canale foarte
convingătoare.
• STEREO: Sunet stereo pe două canale.
Ideal pentru ascultat muzică.
Discuri
Sistemul dvs. home theater poate reda DVD-uri,
VCD-uri şi CD-uri. Poate reda de asemenea
discuri pe care le-aţi înregistrat acasă, precum
discuri CD-R de fotograi şi muzică.
De ce aveţi nevoie?
• Conexiune audio şi video între sistemul
dvs. home theater şi televizor.
• Un disc audio sau video.
Redarea discurilor
1 Introduceţi un disc în sistemul home
theater.
» Televizorul dvs. comută la sursa corectă
şi discul este redat automat. Dacă nu,
apăsaţi DISC.
2 Apăsaţi pe butoanele de redare pentru a
controla redarea (consultati 'Butoane de
redare' la pagina 13).
Butoane de redare
ButonAcţiune
Butoane
pentru
navigare
OKConrmaţi o intrare sau o
(Redare/Pauză)
Navigare meniuri.
selecţie.
Porniţi, întrerupeţi sau reluaţi
redarea.
13RO
Page 14
ButonAcţiune
Opriţi redarea.
/ Săriţi la piesa, capitolul sau şierul
anterioare sau următoare.
/ Derulare rapidă înapoi sau
derulare rapidă înainte. Apăsaţi
în mod repetat pentru a schimba
viteza de căutare.
Butoane
pentru
navigare
(stânga/
dreapta)
Butoane
pentru
navigare
(sus/jos)
SUBTITLESelectaţi limba de subtitrare
DISCAccesaţi sau ieşiţi din meniul
AUDIO
SYNC
SCREEN
FIT
ZOOMMăriţi sau micşoraţi o scenă
REPEATSelectaţi sau dezactivaţi modul
REPEAT
A-B
ANGLESelectaţi scene video înregistrate
INFOAccesaţi opţiunile avansate
Aşaţi meniul pentru VCD şi SVCD
Aşaţi meniul conţinutului pe discurile VCD şi
SVCD.
Rotiţi imaginea în sens orar sau
în sens anti-orar.
Inversaţi fotograa pe verticală
sau pe orizontală.
pentru video.
discului.
Selectaţi o limbă sau un canal
audio.
Încadraţi formatul imaginii pe
ecranul televizorului.
video sau o imagine.
de repetare.
Marcaţi două puncte în cadrul
unui capitol sau al unei piese
pentru a repeta redarea sau
opriţi modul repetare.
la diferite unghiuri ale camerei.
atunci când redaţi şierele dvs.
audio, video sau media.
1 Apăsaţi SETUP.
2 Selectaţi [Congurare preferinţe] şi apoi
apăsaţi OK.
3 Selectaţi [PBC] > [Activat], apoi apăsaţi
OK.
Notă
• Pentru a omite meniul conţinutului, selectaţi
[Dezactivat].
• În timp ce redaţi un VCD/SVCD, puteţi apăsa DISC
pentru a opri sau a opri PBC (controlul redării).
Aşaţi meniul pentru MP3/JPEG
Puteţi alege cum doriţi să e aşat conţinutul
MP3.
1 Apăsaţi SETUP.
2 Selectaţi [Congurare preferinţe] şi apoi
apăsaţi OK.
3 Selectaţi [Aşaj MP3/JPEG] şi apoi apăsaţi
OK.
4 Selectaţi opţiunile următoare şi apoi apăsaţi
OK.
• [Viz.cataloage]: Aşaţi folderele MP3.
• [Viz.şiere]: Aşaţi şierele MP3.
Sincronizarea imaginii şi sunetului
Dacă semnalele audio şi video nu sunt
sincronizate, întârziaţi semnalul audio pentru a
corespunde semnalului video.
1 Apăsaţi SETUP.
2 Selectaţi [Congurare audio] şi apoi
apăsaţi OK.
3 Selectaţi [Sinc audio] şi apoi apăsaţi OK.
4 Apăsaţi Butoane pentru navigare (stânga/
dreapta) pentru a sincroniza semnalul
audio cu semnalul video.
5 Apăsaţi OK pentru a conrma.
Notă
• Ţineţi apăsat AUDIO SYNC pe telecomandă pentru
acces rapid la meniul de congurare a sincronizării
audio.
14RO
Page 15
Dispozitive de stocare USB
Bucuraţi-vă de imagini, de semnal audio şi video
de pe un dispozitiv de stocare USB.
De ce aveţi nevoie?
• Un dispozitiv de stocare USB care este
formatat pentru FAT şi care este conform
cu clasa de stocare în masă.
• Un cablu de extensie USB, dacă dispozitivul
de stocare USB nu se potriveşte în
conector.
Notă
• Puteţi utiliza camere digitale conectate prin USB dacă
acestea pot reda şierele fără a utiliza un program
special.
Redarea şierelor
1 Conectaţi dispozitivul de stocare USB la
home theater.
2 Apăsaţi USB.
» Este aşat un browser cu conţinut.
3 Selectaţi un şier şi apoi apăsaţi OK.
4 Apăsaţi butoanele de redare pentru a
controla redarea (consultati 'Butoane de
redare' la pagina 13).
DivX
Redaţi clipurile video DivX de pe:
• un disc (consultati 'Discuri' la pagina 13),
• un dispozitiv de stocare USB (consultati
'Dispozitive de stocare USB' la pagina 15).
Cod VOD pentru DivX
Înainte să achiziţionaţi clipuri video DivX şi să le
redaţi pe sistemul dvs. home theater, înregistraţi
sistemul home theater pe www.divx.com
utilizând codul VOD DivX.
1 Apăsaţi SETUP.
2 Selectaţi [Congurare generală] şi apoi
apăsaţi OK.
3 Selectaţi [Cod DivX(R) VOD] şi apoi
apăsaţi OK.
» Se aşează codul de înregistrare VOD
DivX pentru sistemul dvs. home
theater.
Subtitrări
În cazul în care clipul dvs. video are subtitrări în
mai multe limbi, selectaţi o limbă de subtitrare.
1 În timp ce redaţi semnal video, apăsaţi
SUBTITLE pentru a selecta o limbă.
Notă
• Asiguraţi-vă că şierul de subtitrare are acelaşi nume
cu şierul video. De exemplu, dacă şierul video se
numeşte 'movie.avi', salvaţi şierul de subtitrare ca
'movie.srt' sau 'movie.sub'.
• Sistemul dvs. home theater poate reda şiere de
subtitrare în următoarele formate: .srt, .sub, .txt, .ssa,
.ass, smi şi .sami. Aceste şiere nu apar pe meniul de
navigare pentru şiere.
• Dacă subtitrările nu apar corect, modicaţi setul de
caractere.
Set de caractere de subtitrare
Dacă subtitrările nu apar corect, modicaţi setul
de caractere care acceptă subtitrarea DivX.
1 Apăsaţi SETUP.
2 Selectaţi [Congurare preferinţe] şi apoi
Macedoneană, Moldovenească,
Rusă, Sârbă şi Ucraineană
Chineză simplicată
Opţiuni audio, video şi de
imagini
Utilizaţi caracteristici avansate atunci când redaţi
şiere audio, video sau media de pe un disc sau
de pe un dispozitiv de stocare USB.
Opţiuni audio
1 Apăsaţi INFO în mod repetat pentru a
comuta între următoarele opţiuni:
• Aşaţi informaţiile şi timpul înregistrării
curente.
• [Disc Deplasare la:%c%2d:%2d%C]:
Săriţi la o anumită parte a discului
introducând timpul discului.
• [Piesă Deplasare la:%c%2d:%2d%C]:
Săriţi la o anumită parte a înregistrării
introducând timpul înregistrării.
• [Selectaţi piesa:%c%2d%C/%2d]:
Selectaţi o înregistrare specică.
Opţiuni video
1 Apăsaţi INFO.
» Va aşat meniul de opţiuni video.
2 Apăsaţi Butoane pentru navigare şi OK
pentru a selecta şi a schimba:
• [Titlu]: Selectaţi un titlu specic.
• [Capitol]: Selectaţi un capitol specic.
• [Piesă]: Selectaţi o înregistrare specică
(doar pentru VCD/SVCD).
• [Audio]: Selectaţi limba audio pentru
video.
• [Subtitrare]: Selectaţi limba de
subtitrare pentru video.
• [Unghi]: Selectaţi scene video
înregistrate la diferite unghiuri ale
camerei.
• [Timp TT]: Săriţi la o anumită parte
a clipului video introducând timpul
titlului.
• [Oră C]: Săriţi la o anumită parte
a clipului video introducând timpul
capitolului.
• [Oră disc]: Săriţi la o parte specică
a clipului video prin introducerea
timpului discului (doar pentru VCD/
SVCD).
• [Timp piesă]: Săriţi la o parte specică
a clipului video prin introducerea
timpului înregistrării (doar pentru VCD/
SVCD).
• [Previzionare]: Selectaţi o
previzualizare a conţinutului pentru
disc.
• [Repetare]: Selectaţi modul repetare.
• [Aş. timp]: Selectaţi informaţiile de
aşare a timpului.
Opţiuni de imagine
1 Apăsaţi INFO pentru a accesa modul
de previzualizare a imaginii.
» Sunt aşate 12 miniaturi.
2 Apăsaţi / pentru a merge la pagina
de previzualizare anterioară sau următoare.
16RO
Page 17
3 ApăsaţiButoane pentru navigare şi OK
pentru a selecta o imagine.
Prezentări de diapozitive
În timp ce redaţi semnal audio, accesaţi
caracteristici amuzante precum prezentări foto
şi muzicale.
Prezentare foto ca diapozitive
Vizualizaţi o prezentare a fotograilor dvs.
stocate pe disc sau pe un dispozitiv de stocare
USB.
1 Selectaţi o imagine de pe un disc sau de pe
un dispozitiv de stocare USB şi apoi apăsaţi
.
2 Apăsaţi pentru a opri prezentarea.
Diaporame muzicale
Creaţi o prezentare muzicală pentru a reda
muzică şi imagini în acelaşi timp.
1 Selectaţi o piesă muzicală şi apoi apăsaţi
OK.
2 Apăsaţi BACK şi mergeţi la folderul cu
imagini.
3 Selectaţi o imagine şi apoi apăsaţi OK
pentru a începe prezentarea.
4 Apăsaţi pentru a opri prezentarea de
diapozitive.
5 Apăsaţi din nou pentru a opri muzica.
Radio
Ascultaţi radio FM pe sistemul dvs. home
theater şi stocaţi până la 40 de posturi de radio.
De ce aveţi nevoie?
• Antenă FM.
Notă
• AM şi radio digital nu sunt acceptate.
• Dacă nu se detectează niciun semnal stereo, vi se
solicită să instalaţi posturile radio din nou.
• Pentru recepţie optimă, amplasaţi antena la distanţă de
televizor sau de alte surse de radiaţii.
Reglarea posturilor
1 Conectaţi antena FM conform descrierii
din Ghidului de iniţiere rapidă.
2 Apăsaţi RADIO.
» Dacă aţi instalat deja posturile de radio,
va redat ultimul canal pe care l-aţi
ascultat.
» Dacă nu aţi instalat niciun post de
radio, mesajul AUTO INSTALL...PRESS PLAY apare pe panoul de aşaj. Apăsaţi
(Redarea).
3 Apăsaţi următoarele butoane pentru a
asculta sau a modica posturi de radio:
ButonAcţiune
/ Selectaţi un post de radio
presetat.
Butoane
pentru
navigare
(stânga/
dreapta)
Butoane
pentru
navigare
(sus/jos)
PROGRAMManual:
Căutaţi un post de radio.
Reglaţi n o frecvenţă radio.
Apăsaţi pentru a opri instalarea
posturilor de radio.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a
şterge postul de radio presetat.
1) Apăsaţi PROGRAM. 2)
Apăsaţi Butoane numerice
pentru a selecta un număr
presetat. 3) Apăsaţi OK pentru
a stoca postul de radio. 4)
Repetaţi etapele de mai sus
pentru a stoca şi alte posturi
de radio.
Automat: Apăsaţi şi ţineţi apăsat
timp de trei secunde pentru a
reinstala posturile de radio
17RO
Page 18
Ascultaţi radio
1 Apăsaţi RADIO.
• Pentru a asculta un post presetat,
apăsaţi
• Pentru a căuta un post de radio şi apoi
a-l asculta, apăsaţi Butoane pentru navigare (stânga/dreapta).
sau .
2 Apăsaţi +/- (Volum) pentru a modica
volumul.
player MP3
Conectaţi-vă playerul MP3 pentru a reda
şierele audio sau muzica dvs.
De ce aveţi nevoie?
• Un player MP3.
• Un cablu audio stereo de 3,5 mm.
Redarea muzicii
1 Conectaţi playerul MP3 la sistemul home
theater conform descrierii din Ghidul de
iniţiere rapidă.
2 Apăsaţi AUDIO SOURCE în mod repetat
până când 'MUSIC I-LINK' apare pe
panoul de aşaj.
3 Apăsaţi butoanele de pe playerul MP3
pentru a selecta şi a reda şiere audio sau
muzică.
3 Apăsaţi CREATE MP3.
» Este aşat ecranul de creare MP3.
4 Apăsaţi Butoane pentru navigare şi OK
pentru a selecta şi a schimba:
• [Viteză]: Selectaţi viteza de scriere în
şier.
• [Rată biţi]: Selectaţi calitatea de
conversie.
• [Aparat]: Selectaţi dispozitivul de
stocare USB pe care îl utilizaţi pentru a
stoca şierele MP3.
5 Navigaţi la panoul din dreapta şi apoi
selectaţi înregistrările audio şi apăsaţi OK.
• Pentru a selecta toate înregistrările,
navigaţi la [Sel toate] şi apoi apăsaţi
pe OK.
6 Selectaţi [Începere]şi apoi apăsaţi pe OK
pentru a începe conversia MP3.
» Un folder nou care conţine şiere MP3
este creat pe dispozitivul de stocare
USB.
• Pentru a ieşi din meniu, selectaţi
[Ieşire], apoi apăsaţi OK.
Notă
• Când conversia este în curs, nu apăsaţi niciun buton.
• CD-urile DTS şi CD-urile protejate la copiere nu pot
convertite.
• Un dispozitiv de stocare USB protejat la scriere sau
protejat cu parolă nu poate utilizat pentru a stoca
şiere MP3.
Creaţi şiere MP3
Utilizaţi sistemul dvs. home theater pentru a
converti CD-uri audio în şiere MP3.
De ce aveţi nevoie?
• Un disc audio.
• Un dispozitiv de stocare USB
1 Conectaţi un dispozitiv de stocare USB la
home theater.
2 Redaţi CD-ul audio (CDDA/HDCD).
EasyLink
Sistemul home theater acceptă Philips
EasyLink, care utilizează protocolul HDMI-CEC
(Controlul aparatelor electronice de consum).
Dispozitivele compatibile EasyLink care sunt
conectate prin HDMI pot controlate cu o
singură telecomandă.
Philips nu garantează o interoperabilitate 100%
cu toate dispozitivele HDMI-CEC.
De ce aveţi nevoie?
18RO
Page 19
• Dispozitive compatibile HDMI-CEC.
• O conexiune HDMI între dispozitivele
conectate.
Pornire
1 Pe televizor şi pe alte dispozitive conectate,
porniţi operaţiunile HDMI-CEC. Pentru
detalii, consultaţi manualul televizorului sau
alte dispozitive.
2 Apăsaţi SETUP.
3 Selectaţi [Congurare video] şi apoi
apăsaţi OK.
4 Selectaţi [Congurare HDMI] >
[Congurare EasyLink] > [EasyLink] şi
apoi apăsaţi OK.
5 Selectaţi [Activat] şi apoi apăsaţi OK.
Controlul dispozitivelor
Controlaţi sistemul home theater şi alte
dispozitive compatibile HDMI-CEC conectate
cu o singură telecomandă.
Redare la o singură atingere
Dacă activaţi redarea la o singură atingere,
televizorul comută automat la canalul corect
atunci când redaţi un disc în sistemul dvs.
home theater.
Trecerea la modul standby cu o singură
atingere
Atunci când apăsaţi şi ţineţi apăsat
de pe telecomandă, sistemul home theater şi
toate dispozitivele HDMI-CEC (care acceptă
trecerea la modul standby cu o singură
atingere) comută la modul standby.
Dacă activaţi trecerea la modul standby cu o
singură atingere pe sistemul dvs. home theater,
puteţi comuta la standby cu telecomanda
televizorului TV sau a altor dispozitive
compatibile HDMI-CEC.
(Standby)
Control sistem audio
Atunci când redaţi un dispozitiv care are
ieşirea audio rutată către sistemul home
theater, sistemul home theater comută
automat la sursa audio corespunzătoare.
Pentru a utiliza modul audio, porniţi Controlul
sistemului audio şi urmaţi instrucţiunile de
pe televizor pentru a asocia dispozitivele
conectate la conectorii de intrare audio ai
sistemului home theater.
Mapare intrare audio
Atunci când conectaţi un dispozitiv nou la
sistemul dvs. home theater, asociaţi dispozitivul
cu conectorul pentru intrarea audio (consultati
'Redaţi semnal audio de pe sistemul home
theater' la pagina 19).
Redaţi semnal audio de pe sistemul
home theater
Redaţi semnalul audio de pe un dispozitiv
conectat prin sistemul dvs. home theater.
1 Apăsaţi SETUP.
2 Selectaţi [Congurare video] şi apoi
apăsaţi OK.
3 Selectaţi [Congurare HDMI] >
[Congurare EasyLink] > [Control audio
sistem] > [Activat] şi apoi apăsaţi OK.
• Pentru a reda semnal audio de
la boxele televizorului, selectaţi
[Dezactivat] şi omiteţi paşii următori.
4 Selectaţi [Congurare HDMI] >
[Congurare EasyLink] > [Mapare intr.
audio] şi apoi apăsaţi OK.
5 Urmaţi instrucţiunile de pe televizor pentru
a mapa semnalul audio al dispozitivului
conectat la intrările audio de pe sistemul
home theater.
19RO
Page 20
5 Schimbarea
• [Setări imagine]: Setări predenite de
culoare.
setărilor
Această secţiune vă ajută să modicaţi setările
sistemului dvs. home theater.
Precauţie
• Majoritatea setărilor sunt deja congurate cu valoarea
optimă pentru sistemul dvs. home theater. Dacă nu
aveţi un motiv pentru a schimba o setare, cel mai bine
este să lăsaţi valoarea implicită.
Notă
• Nu puteţi modica o setare care este colorată în gri.
• Pentru a reveni la meniul anterior, apăsaţi BACK.
Pentru a ieşi din meniu, apăsaţi
Imagine
Modicaţi setările de imagine pentru a
corespunde preferinţelor dvs.
Notă
• Cea mai bună setare este selectată automat pentru
televizor. Dacă schimbaţi setarea, asiguraţi-vă că
televizorul acceptă setările noi.
SETUP.
Rezoluţie imagine
Pentru a vă bucura de ieşirea video HDMI
de înaltă deniţie, setaţi setările video HDMI
care se potrivesc cel mai bine cu capacitatea
televizorului dvs.
1 Apăsaţi SETUP.
2 Selectaţi [Congurare video] şi apoi
apăsaţi OK.
3 Selectaţi [Congurare HDMI] şi apoi
apăsaţi OK.
4 Modicaţi următoarele setări şi apoi apăsaţi
OK:
• [Format ecran lat]: Pentru setare
de aşare pe televizor cu format
panoramic 16:9.
• [Video HDMI]: Rezoluţie HDMI.
Imagine de înaltă deniţie
Suportă imagini JPEG de înaltă deniţie.
1 Apăsaţi SETUP.
2 Selectaţi [Congurare video] şi apoi
apăsaţi OK.
3 Selectaţi [HD JPEG] > [Activat], apoi
apăsaţi OK.
Sunet
Setări şi format imagine
1 Apăsaţi SETUP.
2 Selectaţi [Congurare video] şi apoi
apăsaţi OK.
3 Modicaţi următoarele setări şi apoi apăsaţi
OK:
• [Sistem TV]: Pentru format video
acceptat de televizor.
• [Aşaj TV]: Pentru format de aşare a
fotograilor pe televizor.
Modicaţi setările de sunet conform
preferinţelor dvs.
Audio HDMI
Sunetul HDMI este convertit automat pe
două canale pentru boxele televizorului. Dacă
nu doriţi să transmiteţi sunetul prin televizor,
dezactivaţi sunetul HDMI.
1 Apăsaţi SETUP.
20RO
Page 21
2 Selectaţi [Congurare audio] şi apoi
apăsaţi OK.
3 Selectaţi [HDMI Audio] > [Dezactivat],
apoi apăsaţi OK.
3 Selectaţi [Subtitrare] şi apoi apăsaţi OK.
4 Selectaţi o limbă de subtitrare pentru
discuri şi apoi apăsaţi OK.
Meniu disc
Limba
Selectaţi o limbă pentru meniul acasă, audio şi
subtitrări.
Meniu acasă
1 Apăsaţi SETUP.
2 Selectaţi [Congurare generală] şi apoi
apăsaţi OK.
3 Selectaţi [Limbă OSD] şi apoi apăsaţi OK.
4 Selectaţi o limbă de meniu pentru sistemul
home theater, apoi apăsaţi OK.
Audio disc
1 Apăsaţi SETUP.
2 Selectaţi [Congurare preferinţe] şi apoi
apăsaţi OK.
3 Selectaţi [Audio] şi apoi apăsaţi OK.
4 Selectaţi o limbă audio pentru discuri şi
apoi apăsaţi OK.
Notă
• Dacă limba dvs. preferată pentru disc nu este
disponibilă, selectaţi [Altele] din listă şi introduceţi codul
de limbă din 4 cifre aat la sfârşitul acestui manual de
utilizare (consultati 'Cod limbă' la pagina 30).
• Dacă selectaţi o limbă care nu este disponibilă pe un
disc, sistemul home theater utilizează limba implicită a
discului.
Subtitrare disc
1 Apăsaţi SETUP.
2 Selectaţi [Congurare preferinţe] şi apoi
apăsaţi OK.
1 Apăsaţi SETUP.
2 Selectaţi [Congurare preferinţe] şi apoi
apăsaţi OK.
3 Selectaţi [Meniu disc] şi apoi apăsaţi OK.
4 Selectaţi o limbă de meniu pentru discuri şi
apoi apăsaţi OK.
Notă
• Dacă limba dvs. preferată pentru disc nu este
disponibilă, selectaţi [Altele] din listă şi introduceţi codul
de limbă din 4 cifre aat la sfârşitul acestui manual de
utilizare (consultati 'Cod limbă' la pagina 30).
• Dacă selectaţi o limbă care nu este disponibilă pe un
disc, sistemul home theater utilizează limba implicită a
discului.
Control părinţi
Restricţionaţi accesul la discuri.
Parolă
Puteţi seta sau modica parola pentru a reda un
disc restricţionat.
1 Apăsaţi SETUP.
2 Selectaţi [Congurare preferinţe] şi apoi
apăsaţi OK.
3 Selectaţi [Parolă] şi apoi apăsaţi OK.
» Se aşează un meniu de schimbare a
parolei.
4 Urmaţi instrucţiunile de pe televizor pentru
a seta sau a modica parola.
• Dacă nu aveţi o parolă sau dacă aţi
uitat-o, introduceţi 0000.
5 Apăsaţi OK.
21RO
Page 22
Clasicări
Anumite discuri sunt înregistrate cu clasicări
de audienţă în conformitate cu vârsta. Puteţi
congura sistemul home theater astfel încât să
redea numai discuri cu o clasicare de audienţă
pentru o vârstă mai mică decât vârsta copilului
dvs.
1 Apăsaţi SETUP.
2 Selectaţi [Congurare preferinţe] şi apoi
apăsaţi OK.
3 Selectaţi [Restricţ. minori] şi apoi apăsaţi
OK.
4 Selectaţi o clasicare pentru vârstă şi apoi
apăsaţi OK.
• Pentru a reda toate discurile, indiferent
de clasicarea de audienţă, selectaţi
nivelul 8.
5 Utilizaţi Butoane numerice pentru a
introduce parola.
Blocare disc
Pentru a restricţiona accesul la discuri care nu
sunt codicate cu clasicări şi control parental,
blocaţi manual discul. Puteţi bloca până la 20 de
discuri pe sistemul home theater.
1 În timp ce redaţi un disc, apăsaţi SETUP.
2 Selectaţi [Congurare generală] şi apoi
apăsaţi OK.
3 Selectaţi [Blocare disc] > [Blocare], apoi
apăsaţi OK.
» Un mesaj vă solicită să introduceţi
parola.
4 Introduceţi parola cu Butoane numerice.
» Discul este blocat.
• Pentru a reda un disc blocat,
introduceţi parola.
Economie de energie
Economisiţi energie modicând următoarele
setări.
Standby automat
Atunci când se redă un disc sau un dispozitiv
de stocare USB, comutarea automată a sistemul
home theater în standby dacă:
• este în mod pauză sau oprire şi
• nu este apăsat niciun buton timp de 30 de
minute.
1 Apăsaţi SETUP.
2 Selectaţi [Congurare generală] şi apoi
apăsaţi OK.
3 Selectaţi [Standby automat] > [Activat],
apoi apăsaţi OK.
Cronometru oprire
Setaţi cronometre care să comute sistemul
home theater în standby după un timp
specicat.
1 Apăsaţi SETUP.
2 Selectaţi [Congurare generală] şi apoi
apăsaţi OK.
3 Selectaţi [Timer mod inactiv] şi apoi
apăsaţi OK.
4 Selectaţi durata cronometrului de oprire.
» Cronometrul de oprire poate setat
până la 60 de minute. În cazul în care
cronometrul de oprire este setat la
[Dezactivat], acesta se închide.
5 Apăsaţi OK pentru a activa .
» Sistemul home theater comută pe
standby după momentul specicat.
Screen saver
Comutaţi automat sistemul Home Theater în
modul screen saver dacă:
• este în mod pauză sau oprire şi
• nu este apăsat niciun buton timp de 10 de
minute.
1 Apăsaţi SETUP.
2 Selectaţi [Congurare generală] şi apoi
apăsaţi OK.
22RO
Page 23
3 Selectaţi [Protector ecran] > [Activat],
apoi apăsaţi OK.
Panou de aşare
Modicaţi luminozitatea panoului de aşare al
sistemului home theater.
1 Apăsaţi SETUP.
2 Selectaţi [Congurare generală] şi apoi
apăsaţi OK.
3 Selectaţi [Aşaj diminuat] şi apoi apăsaţi
OK.
4 Selectaţi luminozitatea şi apoi apăsaţi OK.
Aplicare setări din fabrică
Resetaţi sistemul home theater la setările
implicite. Nu puteţi reseta setările de
restricţionare a accesului minorilor.
1 Apăsaţi SETUP.
2 Selectaţi [Congurare preferinţe] şi apoi
apăsaţi OK.
3 Selectaţi [Implicit] şi apoi apăsaţi OK.
4 Selectaţi [Resetare] şi apoi apăsaţi OK.
23RO
Page 24
6 Actualizarea
software-ului
Pentru a benecia în continuare de cele mai
bune caracteristici şi asistenţă pentru sistemul
dvs. home theater, actualizaţi software-ul în mod
regulat. Comparaţi versiunea software-ului dvs.
curent cu cea mai recentă versiune de pe www.
philips.com/support.
Vericarea versiunii software
2 În browser-ul Web, mergeţi la www.philips.
com/support.
3 Pe site-ul Asistenţă Philips, găsiţi produsul şi
localizaţi Software şi drivere.
» Actualizarea de software este
disponibilă ca un şier zip.
4 Salvaţi şierul zip în directorul rădăcină al
unităţii dvs. ash USB sau pe CD-R.
5 Utilizaţi utilitarul de arhivare pentru a
extrage şierul de actualizare software în
directorul rădăcină.
6 Scoateţi unitatea ash USB sau CD-R din
computer.
1 Apăsaţi SETUP.
2 Selectaţi [Congurare preferinţe] şi apoi
apăsaţi OK.
3 Selectaţi [Inform. versiune.] şi apoi apăsaţi
OK.
» Versiunea aplicaţiei software este
aşată.
Actualizaţi software-ul prin
USB sau CD-R
De ce aveţi nevoie?
• Un CD-R sau o unitate ash USB cu
memorie de cel puţin 75 MB. Unitatea
ash USB trebuie să e formatată FAT. Nu
utilizaţi o unitate hard disk USB.
• Un calculator cu acces la Internet.
• Un utilitar de arhivare care suportă
formatul şierului ZIP (de exemplu,
®
WinZip
Stuft
Pasul 1: descărcaţi ultima versiune de
software
pentru Microsoft® Windows® sau
®
pentru Macintosh®).
Pasul 2: actualizarea software-ului
Avertisment
• Dacă utilizaţi o unitate ash USB, asiguraţi-vă că
nu există niciun disc în compartimentul discului şi
compartimentul discului este închis.
1 Conectaţi unitatea ash USB sau
introduceţi CD-R în sistemul home theater.
2 Comutaţi televizorul la sursa
corespunzătoare sistemului home theater.
3 Urmaţi instrucţiunile de pe televizor pentru
a naliza actualizarea.
» Atunci când este nalizată actualizarea
software-ului, sistemul home theater se
opreşte automat. Dacă nu reporneşte
automat, deconectaţi cablul de
alimentare timp de câteva secunde şi
apoi reconectaţi-l.
Notă
• Atunci când actualizarea software-ului este în curs, nu
opriţi alimentarea şi nu scoateţi unitatea ash USB sau
CD-R.
1 Conectaţi o unitate ash USB sau
introduceţi un CD-R în computer.
24RO
Page 25
7 Specificaţiile
produsului
Formate şiere
• Audio: .mp3, .wma
• Video: .avi, .divx, .mpg, .mpeg,
• Imagine: .jpg, .jpeg
Notă
• Specicaţiile şi designul pot modicate fără aviz
prealabil.
Coduri de regiuni
Plăcuţa cu date tehnice de pe spatele sau baza
sistemului home theater indică ce regiune este
acceptată.
• DVD-Video, DVD+R/+RW, DVD-R/-RW,
DVD+R/-R DL, CD-R/CD-RW, Audio CD,
Video CD/SVCD, şiere de imagine, MP3
media, WMA media, DivX media, dispozitiv
de stocare USB
25RO
Radio
• Gamă de acord:
• Europa/Rusia/China: FM 87,5-108 MHz
(50 kHz)
• Asia Pacic/America Latină: FM 87,5108 MHz (50/100 kHz)
• Rată semnal/zgomot: FM 50 dB
• Răspuns în frecvenţă: FM 200 Hz-12,5 kHz
/ ±6 dB
Page 26
USB
• Compatibilitate: USB (2.0) de mare viteză
• Suport clasă: clasă de stocare în masă pe
USB (MSC)
• Sistem şier: FAT16, FAT32
• Suport maxim de memorie: < 160 GB
Unitate principală
• Alimentare:
• Europa/China/Rusia/India: 220-240V~,
50 Hz
• America Latină/Asia Pacic: 110-
240V~, 50-60 Hz
• Consum de energie: 55 W
• Consum în regim standby: ≤ 0,5 W
• Dimensiuni (L x Î x A):
360 x 58 x 325 (mm)
• Greutate: 2,50 kg
Subwoofer
• Putere de ieşire: 150 W RMS (30% THD)
• Impedanţă: 8 ohm
• Drivere boxe: woofer de 165 mm (6,5")
• Dimensiuni (LxÎxA): 160 x 265 x 265 mm
• Greutate: 2,50 kg
• Lungime de undă: 645 - 665 nm (DVD),
770 - 800 nm (CD)
• Putere de ieşire: 6 mW (DVD), 7 mW
(VCD/CD)
• Divergenţă raze: 60 grade.
Boxe
• Putere de ieşire: 2 x 75 W RMS (30%
THD)
• Impedanţă boxă: 4 ohm
• Drivere boxe: 1 x 63,5 mm (2,5") full-range
• Dimensiuni (LxÎxA): 84,5 x 89 x 89 mm
• Greutate: 0,27 kg/ecare
• Lungimea cablului: 3 m
Bateriile telecomenzii
• 2 x AAA-R03-1,5 V
Laser
• Tip: Laser cu semiconductori GaAIAs (CD)
26RO
Page 27
8 Depanare
Avertisment
• Risc de şoc electric. Nu scoateţi niciodată carcasa
produsului.
Pentru a păstra validitatea garanţiei, nu încercaţi
niciodată să reparaţi produsul pe cont propriu.
Dacă întâmpinaţi probleme în utilizarea
produsului, vericaţi punctele de mai jos înainte
de a solicita service. Dacă problema persistă,
obţineţi asistenţă la www.philips.com/support.
Unitate principală
Butoanele de pe sistemul home theater nu
funcţionează.
• Deconectaţi sistemul home theater de
la alimentarea cu energie timp de câteva
minute, apoi reconectaţi.
Imagine
Nu există imagine.
• Asiguraţi-vă că televizorul este conectat la
sursa corectă pentru home theater.
Televizorul conectat prin HDMI nu are
imagine.
• Asiguraţi-vă că nu este defect cablul HDMI.
Dacă este defect, înlocuiţi-l cu un cablu
nou.
•Dacă se întâmplă acest lucru atunci când
schimbaţi rezoluţia semnalului video HDMI,
comutaţi în modul său implicit: apăsaţi
pentru a deschide compartimentul discului
şi apoi apăsaţi 304 pe telecomandă.
• Aşteptaţi 10 secunde pentru recuperare
automată sau schimbaţi setarea video
HDMI (consultati 'Rezoluţie imagine' la
pagina 20).
Discul nu redă semnal video de înaltă deniţie.
• Asiguraţi-vă că discul conţine semnal video
de înaltă deniţie.
• Asiguraţi-vă că televizorul acceptă semnal
video de înaltă deniţie.
• Utilizaţi un cablu HDMI pentru a conecta
la televizor.
Sunet
Niciun sunet de la boxele sistemului home
theater.
• Conectaţi cablul audio de la sistemul
dvs. home theater la televizorul dvs. sau
la alte dispozitive. Nu aveţi nevoie de o
conexiune audio separată atunci când
sistemul home theater şi televizorul sunt
conectate printr-o conexiune HDMI ARC.
• Conguraţi semnalul audio pentru
dispozitivul conectat (consultati
'Conguraţi semnalul audio pentru
dispozitivele conectate' la pagina 11).
• Resetaţi-vă sistemul home theater la
setările sale din fabrică (consultati 'Aplicare
setări din fabrică' la pagina 23) şi apoi
opriţi-l şi porniţi-l din nou.
• Pe sistemul home theater, apăsaţi SOURCE
în mod repetat pentru a selecta intrarea
audio corectă.
Sunet distorsionat sau ecou.
• Dacă redaţi semnal audio din televizor
prin sistemul home theater, asiguraţi-vă că
sonorul televizorului este oprit.
Semnalele audio şi video nu sunt sincronizate.
• 1) Ţineţi apăsat pe AUDIO SYNC. 2)
Apăsaţi +/- în mai puţin de 5 secunde
pentru a sincroniza sunetul cu imaginea.
Redarea
Nu poate reda un disc.
• Curăţaţi discul.
• Asiguraţi-vă că sistemul home theater
acceptă tipul de disc (consultati 'Formate
media' la pagina 25).
27RO
Page 28
• Asiguraţi-vă că sistemul home theater
acceptă codul de regiune al discului
(consultati 'Coduri de regiuni' la pagina 25).
• Dacă discul este DVD±RW sau DVD±R,
asiguraţi-vă că este nalizat.
Nu poate reda un şier DivX.
• Asiguraţi-vă că şierul DivX este codicat
în conformitate cu 'Prolul Home Theater
Prole' cu dispozitivul de codare DivX.
• Asiguraţi-vă că şierul DivX este complet.
Subtitrările DivX nu se aşează corect.
• Asiguraţi-vă că numele şierului de
subtitrare este acelaşi cu numele şierului
de lm (consultati 'Subtitrări' la pagina 15).
• Selectaţi setul corect de caractere:
1) Apăsaţi
SETUP. 2) Selectaţi
[Congurare preferinţe] > [Subtitrare
DivX]. 3) Selectaţi setul de caractere
acceptat. 4) Apăsaţi OK.
Nu poate citi conţinutul unui dispozitiv de
stocare USB.
• Asiguraţi-vă că formatul dispozitivului de
stocare USB este compatibil cu sistemul
home theater.
• Asiguraţi-vă că sistemul şierului de pe
dispozitivul de stocare USB este acceptat
de către sistemul home theater.
Pe televizor apare 'intrare nevalidă' sau semnul
'x'.
• Operaţiunea nu este posibilă.
EasyLink nu funcţionează.
• Asiguraţi-vă că sistemul home theater
este conectat la un televizor marca Philips
cu caracteristica EasyLink şi că opţiunea
EasyLink este pornită (consultati 'EasyLink'
la pagina 18).
Atunci când porniţi televizorul, sistemul home
theater porneşte automat.
• Acest comportament este normal atunci
când utilizaţi Philips EasyLink (HDMI-CEC).
Pentru a face sistemul home theater să
funcţioneze independent, opriţi EasyLink.
28RO
Page 29
9 Notă
Această secţiune conţine notele juridice şi
mărcile comerciale.
Drepturile de autor
Acest articol încorporează tehnologia de
protecţie împotriva copierii protejată de
patente S.U.A. şi alte drepturi de proprietate
intelectuală ale Rovi Corporation. Ingineria
inversă sau dezasamblarea sunt interzise.
Conformitate
Acest produs respectă cerinţele Comunităţii
Europene referitoare la interferenţele radio.
un dispozitiv ocial DivX Certied care redă
conţinut video DivX. Vizitaţi divx.com pentru
informaţii suplimentare şi aplicaţii software
pentru convertirea şierelor în format video
DivX.
DESPRE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Acest
dispozitiv DivX Certied
înregistrat pentru a reda lme DivX Videoon-Demand (VOD) achiziţionate. Pentru a
obţine codul dvs. de înregistrare, localizaţi
secţiunea DivX VOD din meniul de congurare
a dispozitivului dvs. Vizitaţi vod.divx.com
pentru mai multe informaţii privind nalizarea
înregistrării.
trebuie să e
HDMI şi sigla HDMI şi High-Denition
Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau
mărci comerciale înregistrate ale rmei HDMI
licensing LLC din Statele Unite şi din alte ţări.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Mărcile comerciale
Produs sub licenţa Dolby Laboratories. Dolby
şi simbolul D dublu sunt mărci comerciale ale
Dolby Laboratories.
DivX , DivX Certied şi siglele asociate sunt
mărci comerciale înregistrate ale DivX, Inc. şi
sunt utilizate sub licenţă.
DESPRE DIVX VIDEO: DivX
video digital creat de DivX, Inc. Acesta este
29RO
este un format
Page 30
10 Cod limbă
Abkhazian 6566
Afar 6565
Afrikaans 6570
Amharic 6577
Arabic 6582
Armenian 7289
Assamese 6583
Avestan 6569
Aymara 6589
Azerhaijani 6590
Bahasa Melayu 7783
Bashkir 6665
Belarusian 6669
Bengali 6678
Bihari 6672
Bislama 6673
Bokmål, Norwegian 7866
Bosanski 6683
Brezhoneg 6682
Bulgarian 6671
Burmese 7789
Castellano, Español 6983
Catalán 6765
Chamorro 6772
Chechen 6769
Chewa; Chichewa; Nyanja 7889
9072
Ё᭛
Chuang; Zhuang 9065
Church Slavic; Slavonic 6785
Chuvash 6786
Corsican 6779
Česky6783
Dansk 6865
Deutsch 6869
Dzongkha 6890
English 6978
Esperanto 6979
Estonian 6984
Euskara 6985
6976
Faroese 7079
Français 7082
Frysk 7089
Fijian 7074
Gaelic; Scottish Gaelic 7168
Gallegan 7176
Georgian 7565
Gikuyu; Kikuyu 7573
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Herero 7290
Hindi 7273
Hiri Motu 7279
Hrwatski 6779
Ido 7379
Interlingua (International)7365
Interlingue 7365
Inuktitut 7385
Inupiaq 7375
Irish 7165
Íslenska 7383
Italiano 7384
Ivrit 7269
Japanese 7465
Javanese 7486
Kalaallisut 7576
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kernewek 7587
Khmer 7577
Kinyarwanda 8287
Kirghiz 7589
Komi 7586
Korean 7579
Kuanyama; Kwanyama 7574
Kurdish 7585
Lao 7679
Latina 7665
Latvian 7686
Letzeburgesch; 7666
Limburgan; Limburger 7673
Lingala 7678
Lithuanian 7684
Luxembourgish; 7666
Macedonian 7775
Malagasy 7771
Magyar 7285
Malayalam 7776
Maltese 7784
Manx 7186
Maori 7773
Marathi 7782
Marshallese 7772
Moldavian 7779
Mongolian 7778
Nauru 7865
Navaho; Navajo 7886
Ndebele, North 7868
Ndebele, South 7882
Ndonga 7871
Nederlands 7876
Nepali 7869
Norsk 7879
Northern Sami 8369
North Ndebele 7868
Norwegian Nynorsk; 7878
Occitan; Provencal 7967
Old Bulgarian; Old Slavonic 6785
Oriya 7982
Oromo 7977
Ossetian; Ossetic 7983
Pali 8073
Panjabi 8065
Persian 7065
Polski 8076
Português 8084
Pushto 8083
Russian 8285
Quechua 8185
Raeto-Romance 8277
Romanian 8279
Rundi 8278
Samoan 8377
Sango 8371
Sanskrit 8365
Sa
rdinian 8367
Serbian 8382
Shona 8378
Shqip 8381
Sindhi 8368
Sinhalese 8373
Slovensky 8373
Slovenian 8376
Somali 8379
Sotho; Southern 8384
South Ndebele 7882
Sundanese 8385
Suomi 7073
Swahili 8387
Swati 8383
Svenska 8386
Tagalog 8476
Tahitian 8489
Tajik 8471
Tamil 8465
Tatar 8484
Telugu 8469
Thai 8472
Tibetan 6679
Tigrinya 8473
To nga (Tonga Islands) 8479
Tsonga 8483
Tswana 8478
Türkçe 8482
Tu rkmen 8475
Tw i 8487
Uighur 8571
Ukrainian 8575
Urdu 8582
Uzbek 8590
Vietnamese 8673
Volapuk 8679
Walloon 8765
Welsh 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 8973
Yo ruba 8979
Zulu 9085