Philips HTB4152B/12 instructions for use [es]

Siempre a su disposición para ayudarle
¿Alguna
pregunta?
con Philips
¿Alguna
pregunta?
con Philips
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/support
HTB4152B
Manual del usuario
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2 Cuidado del producto 3 Conservación del medioambiente 3 Advertencia de salud sobre imágenes
en 3D 3
2 Su SoundStage 4
Unidad principal 4 Mando a distancia 5 Conectores 6
3 Colocación de SoundStage 7
4 Conexiónyconguración 8
Conexión al televisor 8 Conexión del audio del televisor y de
otros dispositivos 10
Conguración de EasyLink (control
HDMI-CEC) 11
Conexión y conguración de una red
doméstica 12
5 Utilización de SoundStage 14
Acceso al menú de inicio 14 Discos 14 Reproducción de audio a través de
Bluetooth 16
Reproducción de música a través de
NFC 17 Archivos de datos 17 Dispositivos de almacenamiento USB 18 Opciones de audio, vídeo e imagen 18 Radio 20 reproductor de MP3 21
Exploración de Smart TV 21 Exploración del ordenador mediante
DLNA 23
Selección de sonido 25
6 Cambio de los ajustes 27
Ajustes de idioma 27 Ajustes de imagen y vídeo 28 Ajustes de audio 28 Ajustes del control parental 28
Conguración de la pantalla 29 Ajustes de ahorro de energía 29 Ajustes del altavoz 29 Restauración de la conguración
predeterminada 29
7 Actualización de software 30
Comprobación de la versión del software 30 Actualización del software a través de
USB 30
Actualización del software a través de
Internet 31
8 Especicacionesdelproducto 32
9 Solución de problemas 36
10 Aviso 39
Copyright 39 Software de código fuente abierto 39 Conformidad 39
11 Código de idioma 40
12 Índice 41
1ES

1 Importante

Asegúrese de leer y comprender todas las
instrucciones antes de utilizar el producto. La
garantía no cubre los daños producidos por no haber seguido las instrucciones.

Seguridad

Riesgo de descarga eléctrica o incendio.
Nunca exponga el producto ni los
accesorios a la lluvia ni al agua. Nunca coloque contenedores de líquidos, como jarrones, cerca del producto. Si se derramase algún líquido sobre el producto o en su interior, desconéctelo de la toma de alimentación inmediatamente. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips para que se compruebe el dispositivo antes de su uso.
No coloque nunca el producto ni los
accesorios cerca de llamas sin protección u otras fuentes de calor, lo que incluye la luz solar directa.
No inserte objetos en las ranuras
de ventilación ni en las aberturas del producto.
Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre a mano.
No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a temperaturas altas como, por
ejemplo, la luz solar, el fuego o similares.
Antes de que se produzca una tormenta eléctrica, desconecte el producto de la toma de alimentación.
Para desconectar el cable de alimentación, tire siempre del enchufe, nunca del cable.
Riesgo de cortocircuito o incendio.
Antes de conectar el producto a la toma de alimentación, asegúrese de que el voltaje de alimentación se corresponda con el valor impreso en la parte posterior
o inferior del producto. Nunca conecte el producto a la toma de alimentación si el voltaje es distinto.
Riesgo de lesión o de daños en el SoundStage
Nunca coloque el producto ni ningún otro
objeto sobre cables de alimentación u otros equipos eléctricos.
Si el producto se transporta a
temperaturas inferiores a 5 °C, desembale el producto y espere hasta que su temperatura se equipare a la temperatura ambiente antes de conectarlo a la toma de alimentación.
Radiación láser visible e invisible cuando se abre. Evite exponerse al haz.
No toque la lente óptica de disco que se
encuentra dentro de la bandeja de discos.
Las piezas de este producto pueden estar
hechas de vidrio. Manéjelas con cuidado para evitar sufrir daños personales o que el producto resulte dañado.
Riesgo de sobrecalentamiento.
Nunca instale este producto en un espacio reducido. Deje siempre un espacio de 10 cm, como mínimo, en torno al producto para que se ventile. Asegúrese de que las ranuras de ventilación del producto nunca están cubiertas por cor tinas u otros objetos.
Riesgo de contaminación
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.).
Riesgo de explosión si las pilas de
sustitución no son correctas. Sustitúyala sólo con una del mismo tipo o equivalente.
Quite las pilas si se han agotado o si el mando a distancia no se va a utilizar durante un largo período de tiempo.
Las pilas contienen sustancias químicas, por
lo que debe desecharlas correctamente.
¡Riesgo de ingestión de las pilas!
La unidad/mando a distancia puede incluir una pila tipo moneda/botón que puede
ingerirse. Mantener siempre la pila fuera del alcance de los niños. Si se ingiere, la
2 ES
pila puede provocar lesiones graves o la muerte. Pueden producirse quemaduras internas graves en un plazo de dos horas después de la ingestión.
Si sospecha que ha ingerido o tiene
una pila en el interior de cualquier parte del cuerpo, consulte a un médico inmediatamente.
Cuando cambie las pilas, mantenga
siempre todas las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Asegure que el compartimiento de las pilas está completamente cerrado después de cambiar la pila.
Si el compartimiento de las pilas no puede
cerrase completamente, deje de utilizar el producto. Manténgalo fuera del alcance de los niños y póngase en contacto con el fabricante.
Aparato de Clase II con doble aislamiento y sin toma de tierra protegida.

Conservación del medioambiente

El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando aparece este símbolo de cubo de
basura tachado en un producto, signica que cumple la Directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de sus productos antiguos con la basura doméstica normal.
La eliminación correcta del producto antiguo
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.

Cuidado del producto

No introduzca ningún objeto que no sean
discos en el compartimento de discos.
No introduzca ningún disco deformado o
roto en el compartimento de discos.
Saque los discos del compartimento si no
va a utilizar el producto durante un largo periodo de tiempo.
Utilice únicamente un paño de microbra
para limpiar el producto.
El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica normal. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas ya que el desecho correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.

Advertencia de salud sobre imágenes en 3D

Si usted o su familia tiene un historial de epilepsia o fotosensibilidad, consulte a un profesional médico antes de exponerse a luces intermitentes, sucesiones rápidas de imágenes o imágenes en 3D.
3ES
Para evitar molestias como mareos,
dolor de cabeza o desorientación, recomendamos que no vea imágenes en 3D durante períodos prolongados. Si experimenta alguna molestia, deje de ver las imágenes en 3D y no haga ninguna
actividad potencialmente peligrosa (como por ejemplo conducir un coche) hasta
que los síntomas hayan desaparecido. Si los síntomas persisten, no vuelva a ver imágenes en 3D sin consultar a un profesional médico primero.
Los padres deben vigilar a sus hijos durante
la visualización de 3D y asegurarse de que ellos no sufran ninguna molestia
como las mencionadas anteriormente. Ver
imágenes en 3D no está recomendado para niños menores de 6 años, ya que su sistema visual no se ha desarrollado completamente.

2 Su SoundStage

Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder beneciarse
por completo de la asistencia que ofrece Philips
(por ejemplo, noticación de actualizaciones de software de productos), registre el producto en www.philips.com/welcome.

Unidad principal

Esta sección incluye una descripción general de
la unidad principal.
a
b
dc
e
4 ES
a
Enciende el SoundStage o cambia al modo
de espera.
b SOURCE
Selecciona una fuente de audio, vídeo o radio o el modo Bluetooth del SoundStage.
c Cargador d -/+
Reduce o aumenta el volumen.
e
Abre o cierra la bandeja de discos.

Mando a distancia

Esta sección incluye una descripción general del
mando a distancia.
a
b
c d e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
w v
u
t s
r
q
p
o
a
• Enciende el SoundStage o cambia al
modo de espera.
• Si EasyLink está activado, manténgalo
pulsado durante al menos tres segundos para poner en modo de espera todos los dispositivos conectados compatibles
con HDMI CEC.
b
Accede al menú de inicio.
c DISC/POP-UP MENU
Cambia a la fuente de disco.
Accede al menú del disco o sale de él
cuando se reproduce un disco.
d RADIO
Cambia a la radio FM.
e BACK
• Vuelve a una pantalla de menús
anterior.
• En el modo de radio, manténgalo
pulsado para borrar las emisoras de
radio predenidas actualmente.
f Botones de desplazamiento
Permite navegar por los menús.
• En el modo de radio, pulse izquierda
o derecha para iniciar la búsqueda automática.
• En el modo de radio, pulse arriba o
abajo para sintonizar la frecuencia de radio.
g OK
Conrma una entrada o selección.
h /
Salta a la pista, capítulo o archivo
anterior o siguiente.
• En el modo de radio, selecciona una
emisora de radio presintonizada.
i /
Detiene la reproducción.
Manténgalo pulsado durante tres
segundos para abrir o cerrar el compartimento de discos, o expulsar el disco.
j /
Busca hacia atrás o adelante. Púlselo varias veces para cambiar la velocidad de búsqueda.
k +/-
Aumenta o disminuye el volumen.
l SMART TV
Accede al servicio Smar t TV online.
5ES
m Botones alfanuméricos
Introduce números o letras (utilizando el sistema de escritura de los SMS).
n AUDIO
Selecciona un idioma o canal de audio.
o Botones de color: selecciona tareas u
opciones para discos Blu-ray. DIM: Ajusta el brillo del panel de
visualización del SoundStage.
p SUBTITLE
Selecciona el idioma de los subtítulos para la reproducción de vídeo.
q
Accede o sale de las opciones de sonido.
r
Silencia o restaura el nivel de sonido.
s
Hace una pausa en la reproducción.
t
Inicia o reanuda la reproducción.
u OPTIONS
Accede a más opciones de
reproducción al reproducir un disco o un dispositivo de almacenamiento USB.
• En el modo de radio, congura una
emisora de radio.
v TOP MENU
Accede al menú principal de un disco.
w SOURCE
Selecciona una fuente de entrada de audio o el modo Bluetooth.
Conectores posteriores
a bcd
fg
e h
a FM ANTENNA
Se conecta a la antena FM suministrada.
b ETHERNET
Conecta la entrada de ETHERNET de un
router o módem de banda ancha.
c OPTICAL IN
Conecta la salida de audio óptica del televisor o de un dispositivo digital.
d VIDEO OUT
Conecta la entrada de vídeo compuesto del televisor.
e USB
• Entrada de audio, vídeo o imágenes de
un dispositivo de almacenamiento USB.
• Accede a BD-Live.
f HDMI OUT (ARC)
Conecta la entrada HDMI del televisor.
g AUX IN
Conecta una salida de audio analógica del televisor o de un dispositivo analógico.
h COAXIAL IN
Conecta una salida de audio coaxial del televisor o de un dispositivo digital.

Conectores

Esta sección incluye una descripción general de
los conectores disponibles en el SoundStage.
6 ES
Conectores laterales
3 Colocación de
SoundStage
Este SoundStage se ha diseñado para colocarse
debajo del televisor.
a AUDIO IN
Entrada de audio de un reproductor de MP3 (toma de 3,5 mm).
b
• Entrada de audio, vídeo o imágenes de
un dispositivo de almacenamiento USB.
• Accede a BD-Live.
Precaución
El SoundStage se ha diseñado para televisores que no
pesen más de 24 kg. No coloque un televisor tipo CRT
en el SoundStage.
• No coloque el SoundStage en un carrito, balda,
soporte o mesa que sea inestable. De lo contrario, el SoundStage podría caerse, provocar heridas graves a un niño o un adulto y daños graves al producto.
• Asegúrese de que las aberturas de ventilación del panel
trasero no estén bloqueadas.
• No cambie la posición del SoundStage después de
colocar su televisor encima.
1 Coloque el SoundStage en cualquier
supercie plana y estable cerca de
su televisor. A continuación coloque su televisor en la parte superior del SoundStage.
7ES
2 Asegúrese de que la base de televisor está
centrada y no se inclina sobre alguno de sus bordes.
4 Conexión y
configuración
Esta sección le ayuda a conectar el SoundStage
a un televisor o a otros dispositivos, y también a
congurarlo.
Para obtener información sobre las conexiones básicas del SoundStage y los accesorios, consulte la guía de inicio rápido.
Consejo
• Si la base del televisor es demasiado grande para
ponerla encima del SoundStage, coloque el SoundStage en otra ubicación, como una balda debajo el televisor, pero manténgalo cerca del televisor para que el cable de audio alcance. También puede colocar su televisor en la pared encima del SoundStage.
• Si su televisor incorpora un dispositivo para que no se
vuelque, instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante y ajuste la cinta de sujeción tras colocar el televisor encima del SoundStage.
• Si coloca el SoundStage en un mueble o una estantería,
para un rendimiento de audio óptimo, asegúrese de que la parte frontal del SoundStage está lo más cerca posible del borde frontal de la estantería.
• Si coloca el SoundStage en una pared, asegúrese de
que hay al menos una distancia de 1 pulgada entre la pared y la parte trasera del SoundStage.
Nota
Para ver su identicación y la tasa de alimentación,
consulte la placa de modelo situada en la parte posterior o inferior del producto.
• Antes de realizar cualquier conexión o cambiarla,
asegúrese de que todos los dispositivos estén desconectados de la toma de alimentación.

Conexión al televisor

Conecte el SoundStage a un televisor para reproducir vídeos. Puede escuchar el sonido del televisor a través del SoundStage. Utilice el método de conexión de mayor calidad disponible en el SoundStage y en el televisor.
Opción 1: conexión al televisor a través de HDMI (ARC)
Calidad de vídeo óptima
El SoundStage es compatible con la versión HDMI con Audio Return Channel (ARC). Si
el televisor es compatible con HDMI ARC, podrá oír el sonido del televisor a través del SoundStage utilizando un solo cable HDMI.
8 ES
TV
1 Mediante un cable HDMI de alta velocidad,
conecte el conector HDMI OUT (ARC) del SoundStage al conector HDMI ARC del televisor.
• El conector HDMI ARC del televisor
podría estar indicado de otra forma. Para obtener más información, consulte el manual de usuario del televisor.
2 En el televisor, active las funciones HDMI-
CEC. Para obtener más información,
consulte el manual de usuario del televisor.
• HDMI-CEC es una función que
permite controlar los dispositivos
compatibles con CEC conectados a
través de HDMI con un único mando a distancia. Por ejemplo, controlar el volumen del televisor y el SoundStage al mismo tiempo.
3 Si no se oye el sonido del televisor a
través del SoundStage, congure el sonido manualmente (consulte 'Conguración de audio' en la página 11).
3 En el televisor, active las funciones HDMI-
CEC. Para obtener más información,
consulte el manual de usuario del televisor.
• HDMI-CEC es una función que
permite controlar los dispositivos
compatibles con CEC conectados
a través de HDMI con un único mando a distancia. Por ejemplo, controlar el volumen del televisor y el SoundStage al mismo tiempo (consulte
'Conguración de EasyLink (control HDMI-CEC)' en la página 11).
4 Si no se oye el sonido del televisor a
través del SoundStage, congure el sonido manualmente (consulte 'Conguración de audio' en la página 11).
Nota
Si el televisor dispone de un conector DVI, puede
utilizar un adaptador de HDMI/DVI para conectar el
sistema de cine en casa al televisor. No obstante, puede que algunas funciones no estén disponibles.
Opción 2: conexión al televisor a través de HDMI estándar
Calidad de vídeo óptima
Si el televisor no es compatible con HDMI ARC, conecte el SoundStage al televisor a través de una conexión HDMI estándar.
TV
1 Mediante un cable HDMI de alta velocidad,
conecte el conector HDMI OUT (ARC) del SoundStage al conector HDMI del televisor.
2 Conecte un cable de audio para oír el
televisor a través del SoundStage (consulte 'Conexión del audio del televisor y de otros dispositivos' en la página 10).
Opción 3: conexión al televisor a través de vídeo compuesto
Calidad de vídeo básica
Si el televisor no tiene conectores HDMI, utilice
una conexión de vídeo compuesto. La conexión
de vídeo compuesto no es compatible con el
vídeo de alta denición.
TV
1 Mediante un cable de vídeo compuesto,
conecte el conector VIDEO OUT del SoundStage al conector VIDEO IN del televisor.
• El conector de vídeo compuesto
podría estar indicado como AV IN, COMPOSITE o BASEBAND.
9ES
2 Conecte un cable de audio para oír el
televisor a través del SoundStage (consulte 'Conexión del audio del televisor y de otros dispositivos' en la página 10).
3 Cuando vea programas de televisión, pulse
SOURCE en el SoundStage varias veces para
seleccionar la entrada de audio correcta.
4 Cuando vea vídeos, active en el televisor a
la entrada de vídeo correcta. Para obtener más información, consulte el manual de usuario del televisor.
Opción 2: conexión del audio a través de un cable coaxial digital
Calidad de audio buena

Conexión del audio del televisor y de otros dispositivos

Reproduzca el audio del televisor o de otros dispositivos a través del SoundStage. Utilice el método de conexión de mayor calidad disponible en el televisor, en el SoundStage y en otros dispositivos.
Nota
• Cuando el SoundStage y el televisor están conectados
a través de HDMI ARC, no es necesario utilizar una conexión de audio (consulte 'Opción 1: conexión al televisor a través de HDMI (ARC)' en la página 8).
Opción 1: conexión del audio a través de un cable óptico digital
Calidad de audio óptima
TV
1 Mediante un cable óptico, conecte el
conector OPTICAL IN del SoundStage al conector OPTICAL OUT del televisor o de otro dispositivo.
• El conector óptico digital podría estar
indicado como SPDIF o SPDIF OUT.
1 Mediante un cable coaxial, conecte el
conector COAXIAL IN del SoundStage al conector COAXIAL/DIGITAL OUT del televisor o de otro dispositivo.
• El conector coaxial digital podría estar
indicado como DIGITAL AUDIO OUT.
Opción 3: conexión del audio a través de cables de audio analógicos
Calidad de audio básica
1 Mediante un cable analógico, conecte el
conector AUX IN del SoundStage a los conectores AUDIO OUT del televisor o de otro dispositivo.
VCR
10 ES
ConguracióndeEasyLink
(control HDMI-CEC)
Este SoundStage es compatible con Philips EasyLink, que utiliza el protocolo HDMI­CEC (Consumer Electronics Control). Los dispositivos compatibles con EasyLink que se
conectan mediante HDMI se pueden controlar con un solo mando a distancia.
Nota
En función del fabricante, HDMI-CEC puede tener
distintos nombres. Para obtener información sobre su dispositivo, consulte el manual de usuario.
• Philips no garantiza la compatibilidad al 100% con todos
los dispositivos HDMI CEC.
Antes de comenzar
Conecte el SoundStage al dispositivo compatible con HDMI-CEC a través de la
conexión HDMI.
Realice las conexiones necesarias que se describen en la guía de inicio rápido y active la fuente correcta para el SoundStage en el televisor.
ActivacióndeEasylink
1 Pulse . 2 Seleccione [Conguración] y pulse OK. 3 Seleccione [EasyLink] > [EasyLink] > [Sí]. 4 En el televisor y en otros dispositivos
conectados, active el control HDMI-CEC.
Para obtener más información, consulte el manual de usuario del televisor o de los otros dispositivos.
• En el televisor, ajuste la salida de audio
en "Amplier" (Amplicador), en lugar
de en los altavoces del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de usuario del televisor.
ControlesEasyLink
Con EasyLink, puede controlar el SoundStage,
el televisor y otros dispositivos compatibles con
HDMI-CEC conectados con un solo mando a
distancia.
[Reproducciónconunatecla] (Reproducción con un solo toque):
cuando hay un disco de vídeo en el compartimento de discos, pulse para desactivar el modo de espera del televisor y, a continuación, reproducir el disco.
[Mododeesperaconunatecla] (Modo de espera de un solo toque): si el
SoundStage tiene activado el modo de espera de un solo toque, puede cambiar a dicho modo con el mando a distancia del
televisor u otros dispositivos HDMI-CEC.
[Controldeaudiodelsistema] (Control del audio del sistema): si está activado el
control del audio del sistema, el sonido del dispositivo conectado se transmite a través de los altavoces del SoundStage automáticamente al reproducir el dispositivo.
[Asignacióndeentradadeaudio] (Asignación de la entrada de audio):
si el control del audio del sistema no funciona, asigne el dispositivo conectado al conector de entrada de audio correcto del SoundStage (consulte 'Conguración de audio' en la página 11).
Nota
Para cambiar los ajustes de control de EasyLink, pulse
y seleccione [Conguración] > [EasyLink].
Conguracióndeaudio
Si no se oye el sonido de un dispositivo conectado a través de los altavoces del
SoundStage, haga lo siguiente:
Compruebe que ha activado EasyLink en todos los dispositivos (consulte 'Activación de Easylink' en la página 11) y
11ES
en el televisor, ajuste la salida de audio en "Amplier" (Amplicador), en lugar de en
los altavoces del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de usuario del televisor y
congure el control de audio EasyLink.
Precaución
• Familiarícese con el router de red, el software de
servidor multimedia y los principios de uso de la red. Si es necesario, lea la documentación que acompaña a los componentes de la red. Philips no se hace responsable de los datos perdidos o dañados.
1 Pulse . 2 Seleccione [Conguración] y pulse OK. 3 Seleccione [EasyLink] > [Control de
audiodelsistema] > [Sí].
Para reproducir el audio mediante los
altavoces del televisor, seleccione [No], y sáltese los pasos siguientes.
4 Seleccione [EasyLink] > [Asignación de
entradadeaudio].
5 Siga las instrucciones que aparecen en
la pantalla para asignar el dispositivo conectado a las entradas de audio del SoundStage.
Si conecta el SoundStage al televisor
mediante una conexión HDMI ARC, asegúrese de que el audio del televisor esté asignado a la entrada ARC del SoundStage.
Conexiónyconguraciónde
una red doméstica
Conecte el SoundStage a un router de red para
una conguración de red y disfrute:
Transmisión de contenido multimedia (consulte 'Exploración del ordenador mediante DLNA' en la página 23)
Smart TV (consulte 'Exploración de Smart TV' en la página 21)
Aplicaciones de BD-Live (consulte 'BD­Live en Blu-ray' en la página 16)
Actualización de software (consulte 'Actualización del software a través de Internet' en la página 31)
Antes de comenzar
Para el servicio de Smar t TV y las
actualizaciones de software, asegúrese de que el router de red tiene acceso a Internet mediante una conexión de alta velocidad y no está restringido por
rewalls u otros sistemas de seguridad.
Realice las conexiones necesarias que
se describen en la guía de inicio rápido y active la fuente correcta para el SoundStage en el televisor.
Conguracióndelaredconcables
Qué necesita
Un cable de red (cable de conexión directa RJ45).
Un router de red (con DHCP habilitado).
ETHERNET
www
1 Utilizando un cable de red, conecte el
conector ETHERNET del SoundStage al router de red.
2 Pulse . 3 Seleccione [Conguración] y pulse OK.
12 ES
4 Seleccione [Red] > [Instalacióndered] >
[Concables(Ethernet)].
5 Para nalizar la conguración, siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
Si hay algún error de conexión,
seleccione [Reintentar] y luego pulse
OK.
6 Seleccione [Finalizar] y, a continuación,
pulse OK para salir.
Para ver los ajustes de red, seleccione
[Conguración] > [Red] > [Ver ajustesdered].
Conguracióndelaredinalámbrica
Su SoundStage tiene Wi-Fi incorporado para acceder fácilmente a la red inalámbrica.
Qué necesita
Un router de red (con DHCP habilitado).
Para obtener mejores prestaciones del sistema inalámbrico, alcance, y compatibilidad, utilice un router 802.11n.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla para seleccionar y congurar la red
inalámbrica.
Si hay algún error de conexión,
seleccione [Reintentar] y luego pulse
OK.
5 Seleccione [Finalizar] y, a continuación,
pulse OK para salir.
Para ver los ajustes de red, seleccione
[Conguración] > [Red] > [Ver ajustesinalámbricos].
Personalización del nombre de la red
Proporcione un nombre al SoundStage para
identicarlo fácilmente en la red doméstica.
1 Pulse . 2 Seleccione [Conguración] y pulse OK. 3 Seleccione [Red] > [Ponga nombre a
producto:].
4 Pulse los Botones alfanuméricos para
introducir el nombre.
5 Seleccione [Listo] y, a continuación, pulse
OK para salir.
www
1 Pulse . 2 Seleccione [Conguración] y pulse OK. 3 Seleccione [Red] > [Instalacióndered]
> [Inalámbrica(Wi-Fi)] y, a continuación, pulse OK.
13ES
5 Utilización de

Discos

SoundStage
En esta sección, le ayudaremos a utilizar
el SoundStage para reproducir una amplia variedad de fuentes.
Antes de comenzar
Ha realizado las conexiones necesarias que
se describen en la guía de inicio rápido y en el manual de usuario.
Cambie el televisor a la fuente
correspondiente al SoundStage.

Acceso al menú de inicio

El menú de inicio proporciona un acceso
sencillo a los dispositivos conectados, la
conguración y otras funciones útiles del
SoundStage.
1 Pulse .
» Aparece el menú de inicio.
2 Pulse los Botones de desplazamiento y
OK para seleccionar lo siguiente:
[reproducirDisco]: Inicie la
reproducción del disco.
[explorarUSB]: permite acceder al
explorador de contenidos de USB.
[SmartTV]: permite acceder a Smart TV.
[explorarredPC]: permite acceder
al explorador de contenidos del ordenador.
[Conguración]: Permite acceder a
los menús para cambiar los ajustes de vídeo, audio y otros ajustes.
3 Pulse para salir.
El SoundStage puede reproducir discos DVD, VCD, CD y Blu-ray. También puede reproducir
discos que haya creado en casa, como discos CD-R de fotos, vídeos y música.
1 Inser te un disco en el SoundStage. 2 Si el disco no se reproduce
automáticamente, pulse DISC o seleccione
[reproducirDisco] en el menú de inicio.
3 Utilice el mando a distancia para controlar
la reproducción (consulte 'Botones de reproducción' en la página 14).
• Es normal que se oiga un poco de
ruido al reproducir un Blu-ray Disc.
Esto no signica que el SoundStage
esté averiado.
Botones de reproducción
Botón Acción
Botones de desplazamiento
OK Conrma una entrada o
(Reproducción)
Hace una pausa en la
/ Detiene la reproducción.
/ Salta a la pista, capítulo o
/ Busca de forma rápida hacia
Permite navegar por los menús.
Arriba/abajo: Gira la imagen
en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario.
selección. Inicia o reanuda la
reproducción.
reproducción.
Manténgalo pulsado durante tres segundos para abrir o cerrar el compar timento de discos.
archivo anterior o siguiente.
atrás o hacia delante. Cuando un vídeo está en pausa, permite buscar lentamente hacia atrás o adelante.
14 ES
Botón Acción
REPEAT Permite seleccionar o
desactivar el modo de repetición.
SUBTITLE Selecciona el idioma de
los subtítulos para la reproducción de vídeo.
DISC/ POP-UP MENU
OPTIONS Accede a las opciones
Accede al menú del disco o sale del mismo.
avanzadas al reproducir archivos de audio, vídeo o multimedia (consulte
'Opciones de audio, vídeo e imagen' en la página 18).
1 Utilizando el cable HDMI de alta velocidad,
conecte el SoundStage a un televisor compatible con 3D.
2 Asegúrese de que el ajuste de vídeo
3D está activado. Pulse y seleccione
[Conguración] > [Vídeo] > [Ver vídeo en3D] > [Automático].
Para reproducir discos 3D en modo
2D, seleccione [No].
3 Reproduzca un disco Blu-ray en 3D y
póngase las gafas 3D.
Durante la búsqueda de vídeo y en
determinados modos de reproducción,
el vídeo se muestra en 2D. La
visualización de vídeo vuelve a 3D al reanudar la reproducción.
Sincronización de imagen y sonido
Si el audio y el vídeo no están sincronizados, retrase el audio para que se corresponda con el vídeo.
1 Pulse . 2 Pulse los Botones de desplazamiento
(derecha/izquierda) para seleccionar
[Audiosync] y, a continuación, pulse OK.
3 Pulse los Botones de desplazamiento
(arriba/abajo) para sincronizar el audio con
el vídeo.
4 Pulse OK para conrmar.
Reproducción de discos Blu-ray en 3D
El SoundStage permite reproducir vídeo Blu­ray en 3D. Lea la advertencia de salud sobre
imágenes en 3D antes de reproducir un disco 3D.
Qué necesita
Un televisor de 3D
Un par de gafas de 3D que sean
compatibles con el televisor de 3D
Un vídeo Blu-ray 3D
Un cable HDMI de alta velocidad
Nota
• Para evitar el parpadeo, cambie el brillo de la pantalla.
Bonus View (vista adicional) en Blu­ray
En los discos Blu-ray compatibles con Bonus View (Vista adicional), podrá disfrutar de
contenido adicional como comentarios en
una pequeña ventana en la pantalla. La función Bonus View (Vista adicional) también se conoce como Picture-In-Picture (Imagen en imagen).
1 Active la función Bonus View (Vista
adicional) en el menú del disco Blu-ray.
2 Mientras se reproduce la película, pulse
OPTIONS.
» Aparece el menú de opciones.
3 Seleccione [SeleccióndePIP] > [PIP].
Dependiendo del vídeo, se mostrará el
menú [1] o [2] de PIP.
• Para desactivar la función Bonus View (Vista adicional), seleccione [No].
4 Seleccione [2ºidiomadeaudio] o [2º
idiomadesubtítulos].
5 Seleccione el idioma y, a continuación,
pulse OK.
15ES
BD-Live en Blu-ray
Acceda a funciones adicionales en los discos
Blu-ray con contenido de BD-Live, como
charlas a través de Internet con el director, los últimos avances de películas, juegos, fondos de pantalla y tonos de llamada.
Los servicios y contenidos de BD-Live varían en
cada disco.
Qué necesita
Un disco Blu-ray con contenido de BD- Live
Un dispositivo de almacenamiento USB, con al menos 1 GB de memoria
1 Conecte el SoundStage a una red
doméstica con acceso a Internet.
2 Conecte un dispositivo de almacenamiento
USB al conector del lateral derecho
del SoundStage para descargar BD-Live.
3 Pulse y seleccione [Conguración]
> [Avanzada] > [SeguridadBD-Live] > [No].
• Para desactivar BD-Live, seleccione [Sí].
4 Seleccione el icono de BD-Live en el menú
del disco y, a continuación, pulse OK.
» BD-Live comienza a cargarse. El
tiempo de carga depende del disco y la conexión a Internet.
5 Pulse Botones de desplazamiento para
navegar por BD-Live y, a continuación,
pulse OK para seleccionar una opción.
Nota
• Para borrar la memoria del dispositivo de
almacenamiento, pulse y seleccione [Conguración] > [Avanzada] > [Borrarmemoria].

Reproducción de audio a través de Bluetooth

A través de Bluetooth, conecte el SoundStage
al dispositivo Bluetooth (como un iPad, iPhone, iPod touch, teléfono Android o portátil) y podrá
escuchar los archivos de audio almacenados en el dispositivo a través del SoundStage.
Qué necesita
Un dispositivo Bluetooth compatible con el perl Bluetooth A2DP, AVRCP y con la versión de Bluetooth 2.1 + EDR.
El alcance de funcionamiento entre el
SoundStage y un dispositivo Bluetooth
es de unos 10 metros (30 pies)
aproximadamente.
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar el modo Bluetooth.
» [BT]se muestra en el panel de
visualización.
2 En el dispositivo Bluetooth, active la
función Bluetooth, busque y seleccione el nombre del SoundStage para iniciar la
conexión (consulte el manual de usuario
del dispositivo Bluetooth para saber cómo
se activa la función Bluetooth).
Si se le pide una contraseña, introduzca
"0000".
3 Espere hasta oír un pitido en este producto.
» Cuando la conexión Bluetooth se
establezca correctamente, se mostrará [BT_RE]en el panel de visualización.
» Si la conexión falla, se seguirá
mostrando [BT]en el panel de visualización.
4 Seleccione y reproduzca archivos de audio
o música en el dispositivo Bluetooth.
Durante la reproducción, si se recibe
una llamada, la reproducción de música se pone en pausa.
Si se interrumpe la transmisión
de música, acerque el dispositivo Bluetooth al SoundStage.
16 ES
5 Para salir del modo Bluetooth, seleccione
otra fuente.
Al volver al modo Bluetooth, la
conexión Bluetooth permanecerá activa.
3 Seleccione y reproduzca archivos de audio
o música en el dispositivo con NFC.
Para cancelar la conexión, vuelva a
tocar el dispositivo con NFC con la etiqueta NFC en este producto.
Nota
La transmisión de música se puede interrumpir si hay
obstáculos entre el dispositivo y el SoundStage, como una pared, una carcasa metálica que cubra el dispositivo u otro dispositivo cercano que funcione en la misma frecuencia.
• Si desea conectar el SoundStage a otro dispositivo
Bluetooth, mantenga pulsado en el mando a distancia para desconectar el dispositivo Bluetooth conectado actualmente.

Reproducción de música a través de NFC

NFC (comunicación de campo cercano) es
una tecnología que permite la comunicación inalámbrica de corto alcance entre dispositivos con NFC, como los teléfonos móviles.
Qué necesita
Un dispositivo Bluetooth con función NFC.
Para realizar el emparejamiento, toque el
dispositivo con NFC en la etiquetaNFC de este producto.
El alcance de funcionamiento entre la unidad principal (altavoces base izquierdo y derecho) y un dispositivo con NFC es de 10 metros (30 pies) aproximadamente.
1 Active la función NFC en el dispositivo
Bluetooth (consulte el manual de usuario del dispositivo para obtener información).
2 Toque el dispositivo con NFC en la
etiqueta NFC de este producto hasta que oiga un pitido.
» El dispositivo con NFC está conectado
a este producto mediante Bluetooth. Se muestra [BT].

Archivos de datos

El SoundStage permite reproducir archivos de
imagen, audio y vídeo que estén en un disco o dispositivo de almacenamiento USB. Antes de reproducir un archivo, compruebe que el formato es compatible con el SoundStage.
1 Reproduzca los archivos desde un disco o
dispositivo de almacenamiento USB.
2 Para detener la reproducción, pulse .
Para reanudar el vídeo desde el punto
en el que se detuvo, pulse .
Para reproducir el vídeo desde el
principio, pulse OK.
Nota
• Para reproducir archivos DivX protegidos con DRM,
conecte el SoundStage al televisor mediante un cable HDMI.
Subtítulos
Si el vídeo tiene subtítulos en varios idiomas, seleccione un idioma para los subtítulos.
Nota
• Compruebe que el archivo de subtítulos tenga
exactamente el mismo nombre que el archivo de vídeo. Por ejemplo, si el archivo de vídeo se llama película.avi, dé al archivo de subtítulos el nombre "película.srt" o "película.sub".
El SoundStage es compatible con los formatos de
archivo siguientes: .srt, .sub, .txt, .ssa, .ass, smi y .sami. Si
los subtítulos no aparecen correctamente, cambie el conjunto de caracteres.
1 Al reproducir vídeo, pulse SUBTITLE para
seleccionar un idioma.
17ES
2 En el caso de vídeos DivX, si los subtítulos
no se muestran correctamente, lleve a cabo los pasos siguientes para cambiar el conjunto de caracteres.
3 Pulse OPTIONS.
» Aparece el menú de opciones.
4 Seleccione [Juegodecaracteres] y, a
continuación, seleccione un conjunto de caracteres que sea compatible con los subtítulos.
Conjunto de caracteres
[Estándar] Inglés, albanés, danés, neerlandés,
[Europa
central]
[Cirílico] Búlgaro, bielorruso, inglés,
[Griego] Griego [Báltico] Estonio, letón y lituano
Idioma
nés, francés, gaélico, alemán, italiano, curdo (latín), noruego,
portugués, español, sueco y turco Albanés, croata, checo, neerlandés,
inglés, alemán, húngaro, irlandés, polaco, rumano, eslovaco, esloveno y serbio
macedonio, moldavo, ruso, serbio y ucraniano
código VOD para DivX
Antes de comprar vídeos DivX y reproducirlos en el SoundStage, registre el SoundStage en www.divx.com utilizando el código de DivX
VOD.
1 Pulse . 2 Seleccione [Conguración] y pulse OK. 3 Seleccione [Avanzada] > [Cód. VOD
DivX®].
» Se muestra el código de registro de
DivX VOD del SoundStage.

Dispositivos de almacenamiento USB

Disfrute de las imágenes, el audio y los vídeos almacenados en un dispositivo de almacenamiento USB como un reproductor de MP4 o una cámara digital.
Qué necesita
Un dispositivo de almacenamiento USB
formateado para sistemas de archivos FAT o NTFS y compatible con la clase de almacenamiento masivo.
Un archivo multimedia en uno de los formatos de archivo compatibles (consulte 'Formatos de archivo' en la página 32).
Nota
• Si utiliza un cable de extensión USB, un hub USB o un
lector múltiple USB, puede que no se reconozca el dispositivo de almacenamiento USB.
1 Conecte un dispositivo de almacenamiento
USB al conector (USB) del SoundStage.
2 Pulse . 3 Seleccione [explorarUSB] y pulse OK.
» Aparece un explorador de contenido.
4 Seleccione un archivo y, a continuación,
pulse OK.
5 Pulse los botones de reproducción para
controlar la reproducción (consulte 'Botones de reproducción' en la página
14).

Opciones de audio, vídeo e imagen

Utilice las funciones avanzadas cuando reproduzca archivos de imagen, audio y vídeo de un disco o un dispositivo de almacenamiento USB.
18 ES
Opciones de audio
Al reproducir audio, repita una pista de audio, un disco o una carpeta.
1 Pulse OPTIONS varias veces para
desplazarse por las funciones siguientes:
Repite la pista o el archivo actuales.
Repite todas las pistas del disco o la
carpeta.
Desactiva el modo de repetición.
Opciones de vídeo
Al ver un vídeo, seleccione opciones como los subtítulos, el idioma de audio, la búsqueda
de tiempo y la conguración de la imagen.
Dependiendo de la fuente de vídeo, algunas opciones no están disponibles.
1 Pulse OPTIONS.
» Aparece el menú de opciones de
vídeo.
2 Pulse los Botones de desplazamiento y
OK para seleccionar y cambiar:
[Información]:Muestra información
acerca de lo que se está reproduciendo.
[Idiomadeaudio]: Selecciona el
idioma del audio para la reproducción de vídeo.
[Idiomadesubtítulos]: Selecciona
el idioma de los subtítulos para la reproducción de vídeo.
[Desplazamientodesubtítulos]:
Cambia la posición de los subtítulos en la pantalla.
[Juegodecaracteres]: Selecciona un
conjunto de caracteres que admita subtítulos DivX.
[Búsquedatiempo]: Salta a una parte especíca del vídeo si se introduce el
tiempo de la escena.
[2ºidiomadeaudio]: Selecciona el
segundo idioma de audio para el vídeo de Blu-ray.
[2ºidiomadesubtítulos]: Selecciona
el segundo idioma de subtítulo para el vídeo de Blu-ray.
[Títulos]: Selecciona un título especíco.
[Capítulos]: Selecciona un capítulo especíco.
[Listadeángulos]: Selecciona un
ángulo de cámara diferente.
[Menús]: Muestra el menú del disco.
[SeleccióndePIP]: Muestra la ventana Picture-in-Picture (Imagen en imagen)
al reproducir un Blu-ray Disc que es
compatible con Bonus View (Vista adicional).
[Zoom]: Amplía una escena de vídeo
o imagen. Pulse los Botones de desplazamiento (izquierda/derecha)
para seleccionar un factor de zoom.
[Repetir]: Repite un capítulo o un
título.
[RepetirA-B]: Marca dos puntos
dentro de un capítulo o pista para repetir la reproducción, o desactiva el modo de repetición.
[Ajustesimagen]: Selecciona un ajuste de color predenido.
Opciones de imagen
Mientras visualiza una imagen, acérquela, gírela, añada animación a una secuencia de diapositivas
y cambie la conguración de la imagen.
1 Pulse OPTIONS.
» Aparece el menú de opciones de
imágenes.
2 Pulse los Botones de desplazamiento
y OK para seleccionar y cambiar los
siguientes ajustes:
[Información]: Muestra información de
la imagen.
[Rotar+90]: Gira la imagen 90 grados
en el sentido de las agujas del reloj.
[Rotar-90]: Gira la imagen 90 grados
en sentido contrario al de las agujas del reloj.
19ES
[Zoom]: Amplía una escena de vídeo
o imagen. Pulse los Botones de desplazamiento (izquierda/derecha)
para seleccionar un factor de zoom.
[Duracióndediapositiva]: Selecciona
la velocidad de visualización de cada imagen en una secuencia de dispositivas.
[Animacióndediapositivas]:
Selecciona una animación para la secuencia de diapositivas.
[Ajustesimagen]: Selecciona un ajuste de color predenido.
[Repetir]: Repite una carpeta
seleccionada.
Secuencia de diapositivas con música
Si los archivos de imagen y audio están en el mismo disco o dispositivo de almacenamiento USB, puede crear una secuencia de diapositivas con música.
1 Seleccione la pista de audio y pulse OK. 2 Pulse BACK y vaya a la carpeta de
imágenes.
3 Seleccione una imagen y, a continuación,
pulse para iniciar la secuencia de diapositivas.
4 Pulse para detener la secuencia de
diapositivas.
5 Pulse de nuevo para detener la
reproducción de música.
Nota
• Asegúrese de que los formatos de audio e imagen son
compatibles con el SoundStage (consulte 'USB' en la página 34).

Radio

Escuche la radio FM en el SoundStage y
almacene hasta 40 emisoras de radio.
Nota
Las emisoras de radio AM y digitales no son
compatibles.
• Si no se detecta ninguna señal estéreo, se le solicitará
volver a instalar las emisoras de radio.
1 Conecte la antena FM al conector FM
ANTENNA del SoundStage.
Para que la recepción sea óptima,
coloque la antena lejos del televisor u otras fuentes de radiación.
2 Pulse RADIO en el mando a distancia para
cambiar a la fuente de radio.
» Si ya ha instalado las emisoras de radio,
se reproduce el último canal que ha escuchado.
» Si aún no ha instalado ninguna emisora
de radio, aparece el mensaje [AUTO
INSTALL...PRESS PLAY] en el panel
de visualización. Pulse para instalar emisoras de radio.
3 Utilice el mando a distancia para escuchar
o cambiar las emisoras de radio.
Botones de reproducción
Botón Acción
/
o bien
Botones alfanuméricos
Botones de desplazamiento
Púlselo para detener la
BACK Manténgalo pulsado para
Selecciona una emisora de radio presintonizada.
Izquierda/derecha: Busca una
emisora de radio.
Arriba/abajo: Sintoniza de
forma precisa una frecuencia de radio.
instalación de emisoras de radio.
borrar la emisora de radio presintonizada.
20 ES
Botón Acción
OPTIONS Manual:
1) Pulse OPTIONS.
2) Pulse / para
seleccionar la presintonía..
3) Pulse OPTIONS de
nuevo para almacenar la emisora de radio.
Automático: manténgalo
pulsado durante tres segundos para volver a instalar las emisoras de radio.
SUBTITLE Cambia entre sonido mono
y estéreo.
Intervalo de sintonización
En algunos países, puede cambiar el intervalo de sintonización de FM entre 50 kHz y 100 kHz.
1 Pulse RADIO en el mando a distancia para
cambiar a la fuente de radio.
2 Pulse . 3 Mantenga pulsado (Reproducción) para
cambiar entre 50 kHz y 100 kHz.

reproductor de MP3

Conecte un reproductor de MP3 para reproducir archivos de audio.
Qué necesita
Un reproductor de MP3.
Un cable de audio estéreo de 3,5 mm.
1 Utilizando el cable de audio estéreo de
3,5 mm, conecte el reproductor de MP3 al conector AUDIO IN del SoundStage.
Si utiliza el cable de audio estéreo de 6,5 mm, conecte el reproductor de MP3 al SoundStage utilizando el conversor de 3,5 mm a 6,5 mm.
2 Pulse SOURCE varias veces hasta que
aparezca [AUDIO] en el panel de visualización.
3 Pulse los botones del reproductor de
MP3 para seleccionar y reproducir archivos de audio.

Exploración de Smart TV

Utilice Smart TV para acceder a una variedad
de aplicaciones de Internet y sitios Web especialmente adaptados. Para acceder a los debates interactivos sobre
los servicios de Smar t TV, visite el foro de Smart TV en www.supportforum.philips.com
Nota
Koninklijke Philips Electronics N.V. no acepta ninguna
responsabilidad por el contenido ofrecido por los
proveedores de servicios de Smart TV.
1 Conecte el SoundStage a una red
doméstica con acceso a Internet de alta velocidad (consulte 'Conexión y
conguración de una red doméstica' en la página 12).
2 Pulse . 3 Seleccione [SmartTV] y pulse OK. 4 Siga las instrucciones en pantalla para
conrmar el mensaje en pantalla.
» Aparece la página de inicio de Smart
TV.
5 Utilice el mando a distancia para
seleccionar aplicaciones e introducir texto
(por ejemplo, direcciones de correo electrónico, URL de Internet, contraseñas, etc.) (consulte 'Navegación en Smart TV' en la página 21).
Navegación en Smart TV
Botón Acción
Botones de desplazamiento
Permite seleccionar una aplicación o navegar.
21ES
Botón Acción
OK Conrma una entrada o
selección. Permite acceder al teclado en pantalla para introducir texto.
BACK Permite volver a la página
anterior. Borra un carácter en cualquier cuadro de introducción de texto.
OPTIONS Accede a acciones
relacionadas con la actividad actual.
Botones alfanuméricos
Botones de color (rojo)
Sale del portal Smart TV y
Permiten introducir caracteres en el cuadro de introducción de texto.
Permite acceder al teclado en pantalla para introducir texto.
vuelve al menú de inicio.
Uso de un teclado o ratón USB-HID
Qué necesita
Un concentrador, teclado o ratón USB con
cable o inalámbrico que cumpla con los
requisitos de la clase USB-HID (Human
Interface Design, Diseño de interfaz
humana).
1 Conecte un teclado o ratón USB al
conector (USB) del SoundStage.
Para conectar un dispositivo USB
inalámbrico conecte el receptor inalámbrico al conector USB del SoundStage. Consulte el manual del usuario del dispositivo USB inalámbrico para obtener más detalles.
2 Pulse . 3 Seleccione [Preferencias] > [Distribución
teclado].
4 Seleccione un idioma.
» Se activa el teclado estándar de ese
idioma.
5 Utilice el teclado para escribir los
caracteres o el ratón para navegar por la página Web.
• El cursor del ratón USB-HID no funciona en Smart TV ni abre páginas
de Internet.
• Los botones multimedia de algunos
teclados no son compatibles.
Borrado de la memoria de exploración
Borre el historial de exploración para eliminar
contraseñas, cookies y datos de exploración del
SoundStage.
1 Pulse . 2 Seleccione [Conguración] y pulse OK. 3 Seleccione [Red] > [Borrar memoria de
SmartTV].
4 Pulse OK para conrmar.
Alquiler de vídeos en línea
Alquile vídeos de videoclubs en línea a través
del SoundStage. Los puede ver al momento o
más tarde. Muchos videoclubes en línea ofrecen una selección inmensa de vídeos, con distintos
precios de alquiler, plazos y condiciones. En
algunas tiendas, debe crear una cuenta antes de poder alquilar.
Qué necesita
Un dispositivo de almacenamiento USB, con al menos 8 GB de memoria.
1 Conecte el SoundStage a una red
doméstica con acceso a Internet de alta velocidad (consulte 'Conexión y
conguración de una red doméstica' en la
página 12).
22 ES
2 Inser te un dispositivo de almacenamiento
USB vacío en la ranura (USB) del SoundStage y siga las instrucciones en pantalla para formatear el dispositivo USB.
Después de formatearlo, deje el
dispositivo de almacenamiento USB en la ranura (USB).
Después de formatearlo, el dispositivo
de almacenamiento USB ya no será compatible con ordenadores o cámaras, a menos que se vuelva a formatear utilizando el sistema
operativo Linux.
3 Pulse . 4 Seleccione [SmartTV] y pulse OK.
» Aparecen los servicios en línea
disponibles en su país.
5 Seleccione un videoclub y, a continuación,
pulse OK.
6 Siga las instrucciones en pantalla para
alquilar o ver un vídeo. Si se le solicita, introduzca la información necesaria para registrarse o iniciar sesión en la cuenta del videoclub.
» El vídeo se descargar al dispositivo
de almacenamiento USB. Solo puede visualizarlo en el SoundStage.
7 Pulse los botones de reproducción para
controlar la reproducción (consulte 'Botones de reproducción' en la página
14).
Si no puede reproducir un vídeo,
compruebe el formato del archivo para asegurarse de que es compatible con el SoundStage.

Exploración del ordenador mediante DLNA

Acceda a los archivos de imagen, audio y vídeo de un ordenador o servidor de medios de la red doméstica y reprodúzcalos a través del SoundStage.
Antes de comenzar
Instale una aplicación de servidor de medios compatible con DLNA en el
dispositivo. Asegúrese de descargar la aplicación que mejor funcione en su caso.
Por ejemplo:
Windows Media Player 11 o superior
para PC
• Twonky Media Server para Mac o PC
Active el uso compartido multimedia de
los archivos. Para facilitar el uso, hemos incluido los pasos para las siguientes
aplicaciones:
Reproductor de Windows Media 11
(consulte 'Reproductor de Windows Media 11 de Microsoft' en la página
24)
Reproductor de Windows Media 12
(consulte 'Reproductor de Windows Media 12' en la página 24)
• Twonky Media para Mac (consulte
'Macintosh OS X Twonky Media (v
4.4.2)' en la página 25)
Nota
• Para obtener más ayuda para estas aplicaciones u otros
servidores de medios, consulte el manual de usuario del software de servidor de medios.
Conguracióndelsoftwarede
servidor multimedia
Para activar el uso compartido de contenido
multimedia, congure el software de servidor
de medios.
Antes de comenzar
Conecte el SoundStage a una red doméstica. (consulte 'Conexión y
conguración de una red doméstica' en
la página 12) Para mejorar la calidad de vídeo, utilice una conexión con cable cuando sea posible.
23ES
Conecte el ordenador y el resto de dispositivos compatibles con DLNA a la
misma red doméstica.
Asegúrese de que el cortafuegos del PC le permite ejecutar los programas
de reproducción multimedia (o la lista
de excepciones incluye el software de
servidor multimedia).
Encienda su ordenador y el router.
Reproductor de Windows Media 11 de Microsoft
1 Inicie el reproductor de Windows Media
en su PC.
2 Haga clic en la cha Biblioteca y, a
continuación, seleccione Uso compartido
de multimedia.
3 La primera vez que selecciona Uso
compartido de multimedia en el ordenador,aparece una pantalla emergente. Marque la casilla Compartir mi multimedia y haga clic en OK.
» Aparece la pantalla Uso compartido
de multimedia.
4 En la pantalla Uso compartido de
multimedia, asegúrese de que ve un dispositivo marcado como Dispositivo desconocido.
» Si no ve un dispositivo
desconocido después de un minuto aproximadamente, asegúrese de que
el rewall del ordenador no está
bloqueando la conexión.
5 Seleccione el dispositivo desconocido y
haga clic en Permitir.
» Aparece una marca de vericación
verde junto al dispositivo.
6 De manera predeterminada, el
reproductor de Windows Media compar te
archivos de estas carpetas: Mi música, Mis imágenes y Mis vídeos. Si sus archivos
están en otras carpetas, seleccione Biblioteca > Agregar a la biblioteca.
» Aparece la pantalla Agregar a la
biblioteca.
Si es necesario, seleccione Opciones
avanzadas para mostrar una lista de
carpetas supervisadas.
7 Seleccione Mis carpetas y las de otras
personas a las que puedo obtener acceso y, a continuación, haga clic en Agregar.
8 Siga las instrucciones en pantalla para
agregar las otras carpetas que contengan sus archivos multimedia.
Reproductor de Windows Media 12
1 Inicie el reproductor de Windows Media
en su PC.
2 En el reproductor de Windows Media,
haga clic en la cha Stream (Transmisión) y, a continuación, Turn on media streaming
(Activar transmisión de contenido multimedia).
» Aparece la pantalla Media streaming
options (Opciones de transmisión por
secuencias de multimedia).
3 Haga clic en Turn on media streaming
(Activar transmisión de contenido multimedia).
» Vuelve a la pantalla del Reproductor
de Windows Media.
4 Haga clic en la cha Stream (Transmisión)
y seleccione More streaming options (Más opciones de transmisión).
» Aparece la pantalla Media streaming
options (Opciones de transmisión por
secuencias de multimedia).
5 Asegúrese de que ve un programa de
medios en la pantalla Red local.
» Si no ve un programa de medios,
compruebe que el rewall del
ordenador no está bloqueando la conexión.
6 Seleccione el programa de medios y haga
clic en Permitido.
» Aparece una echa verde junto al
programa de medios.
24 ES
7 De manera predeterminada, el
reproductor de Windows Media compar te
archivos de estas carpetas: Mi música, Mis imágenes y Mis vídeos. Si sus archivos
están en otras carpetas, haga clic en la
cha Organizar y seleccione Administrar bibliotecas > Música.
» Aparece la pantalla Music Library
Locations (Ubicaciones de biblioteca
de música).
8 Siga las instrucciones en pantalla para
agregar las otras carpetas que contengan sus archivos multimedia.
Macintosh OS X Twonky Media (v 4.4.2)
1 Visite www.twonkymedia.com para
adquirir el software o descargar una prueba gratuita de 30 días para su Macintosh.
2 Inicie Twonky Media en el Macintosh. 3 En la pantalla de Twonky Media Server,
seleccione Basic Setup (Conguración básica) y First Steps (Primeros pasos).
» Aparece la pantalla First steps
(Primeros pasos).
4 Escriba un nombre para su servidor de
medios y, a continuación, haga clic en Save
changes (Guardar cambios).
5 Tras volver a la pantalla de Twonky Media,
seleccione Basic Setup (Conguración básica) y Sharing (Uso compartido).
» Aparece la pantalla Sharing (Uso
compartido).
6 Explore y seleccione las carpetas para
compartir y, a continuación, haga clic en Save changes (Guardar cambios).
» El Macintosh vuelve a escanear las
carpetas automáticamente de modo que estén listas para compartirse.
Reproducción de archivos desde el ordenador
Nota
Nota: Antes de reproducir el contenido multimedia
del ordenador, asegúrese de que el SoundStage esté conectado a la red doméstica y de que el software del
servidor multimedia esté correctamente congurado.
1 Pulse . 2 Seleccione [explorarredPC] y pulse OK.
» Aparece un explorador de contenido.
3 Seleccione un dispositivo en la red.
» Se muestran las carpetas del
dispositivo seleccionado. Dependiendo del servidor multimedia, los nombres de carpeta pueden variar.
Si no puede ver las carpetas,
compruebe que ha activado el uso compartido de multimedia en el dispositivo seleccionado para poder compartir el contenido.
4 Seleccione un archivo y, a continuación,
pulse OK.
Algunos archivos multimedia no
pueden reproducirse por problemas de compatibilidad. Compruebe los formatos de archivo compatibles con el SoundStage.
5 Pulse los botones de reproducción para
controlar la reproducción (consulte 'Botones de reproducción' en la página
14).

Selección de sonido

En esta sección, le ayudaremos a elegir el
sonido ideal para sus vídeos o su música.
1 Pulse . 2 Pulse los Botones de desplazamiento
(derecha/izquierda) para acceder a las
opciones de sonido de la pantalla.
25ES
Opciones de sonido
[Surround] Selecciona el sonido Surround o
[Sound] Permite seleccionar un modo de
[Audio
sync]
[Auto
volume]
Descripción
sonido estéreo.
sonido. Retrasa el audio para que
coincida con el vídeo. Reduce los cambios repentinos
del volumen, por ejemplo, durante los anuncios de televisión.
3 Seleccione una opción y pulse OK. 4 Pulse BACK para salir.
Si no pulsa un botón durante el
minuto siguiente, el menú se cierra automáticamente.
Modos de sonido Surround
Disfrute de una experiencia de audio absorbente con los modos de sonido Surround.
1 Pulse . 2 Seleccione [Surround] y pulse OK. 3 Pulse los Botones de desplazamiento
(arriba/abajo) para seleccionar un ajuste de la pantalla:
[Auto]: sonido Surround basado en la
transmisión de audio.
[VirtualSurround]: Virtual Surround.
[Stereo]: sonido estéreo de 2 canales.
Perfecto para escuchar música.
4 Pulse OK para conrmar.
Modo de sonido
Seleccione modos de sonidos predenidos que
se adapten a sus vídeos o su música.
1 Asegúrese de que el postprocesamiento
de audio está activado en los altavoces
(consulte 'Ajustes del altavoz' en la página
29).
2 Pulse . 3 Seleccione [Sound] y pulse OK.
4 Pulse los Botones de desplazamiento
(arriba/abajo) para seleccionar un ajuste en la pantalla:
[Auto]: selecciona automáticamente el
ajuste de sonido según la transmisión de sonido.
[Balanced]: experimente el sonido
original de las películas y la música, sin efectos de sonido adicionales.
[Powerful]: disfrute de sonidos
emocionantes de arcade; ideal para
videos de acción o estas.
[Bright]: aporte un poco de diversión
a las películas y la música más aburridas añadiendo efectos de sonido.
[Clear]: escuche cada detalle de la
música y disfrute de diálogos claros en las películas.
[Warm]: disfrute de los diálogos y las
voces de la música con comodidad.
[Personal]: personalice el sonido según
sus preferencias.
5 Pulse OK para conrmar.
Ecualizador
Cambie la conguración de alta frecuencia (agudos), frecuencia media (medios) y baja frecuencia (graves) del SoundStage.
1 Pulse . 2 Seleccione [Sound] > [Personal]y,
a continuación, pulse Botones de desplazamiento (Derecha).
3 Pulse los Botones de desplazamiento
(arriba/abajo) para cambiar la frecuencia
de los graves, medios o agudos.
4 Pulse OK para conrmar.
Volumen automático
Active el volumen automático para reducir los cambios repentinos en el volumen, por ejemplo, durante los anuncios de televisión.
1 Pulse . 2 Seleccione [Autovolume] y pulse OK.
26 ES
3 Pulse los Botones de desplazamiento
(arriba/abajo) para seleccionar [Sí] o [No].
4 Pulse OK para conrmar.
6 Cambio de los
ajustes
Los ajustes del SoundStage ya están congurados para un rendimiento óptimo. A
menos que tenga un motivo para cambiar un ajuste, le recomendamos que mantenga los ajustes predeterminados.
Nota
Los ajustes atenuados no se pueden cambiar.
• Para volver al menú anterior, pulse BACK. Para salir
del menú, pulse .

Ajustes de idioma

1 Pulse . 2 Seleccione [Conguración] y pulse OK. 3 Seleccione [Preferencias] y pulse OK. 4 Pulse los Botones de desplazamiento y
OK para seleccionar y cambiar:
[Idiomadelmenú]: selecciona un
idioma de pantalla para el menú.
[Audio]: selecciona un idioma de audio
para los discos.
[Distribuciónteclado]: selecciona un
teclado en su idioma.
[Subtítulo]: selecciona el idioma de los
subtítulos para los discos.
[Menúdedisco]: selecciona el idioma
del menú para los discos.
Nota
• Si su idioma preferido para los discos no está
disponible, seleccione [Otros] en la lista e introduzca el código de idioma de cuatro dígitos que encontrará al
nal de este manual del usuario. (consulte 'Código de idioma' en la página 40)
• Si selecciona un idioma que no está disponible en un
disco, el SoundStage utiliza el idioma predeterminado de ese disco.
27ES

Ajustes de imagen y vídeo

Ajustes de audio

1 Pulse . 2 Seleccione [Conguración] y pulse OK. 3 Seleccione [Vídeo] y pulse OK. 4 Pulse los Botones de desplazamiento y
OK para seleccionar y cambiar:
[Tvtype]: si el vídeo no se muestra
correctamente, seleccione un tipo de
televisor (sistema de color).
[PantalladeTV]: selecciona un formato
de imagen que se ajuste a la pantalla del televisor.
[VídeoHDMI]: selecciona la
resolución de la señal de vídeo que se transmite desde HDMI OUT (ARC) al SoundStage. Para disfrutar de la solución seleccionada, asegúrese de que el televisor es compatible con la misma.
[HDMIDeepColor]: recrea el mundo
natural en la pantalla del televisor mostrando imágenes vívidas con miles
de millones de colores. El SoundStage
debe estar conectado a un televisor con Deep Color mediante un cable HDMI.
[Ajustesimagen]: selecciona el
ajuste de color predenido para la
visualización de vídeo.
[Vervídeoen3D]: ajusta el vídeo
HDMI para que sea compatible con vídeo 3D o 2D.
Nota
• Si cambia un ajuste, asegúrese de que el televisor sea
compatible con el nuevo ajuste.
1 Pulse . 2 Seleccione [Conguración] y pulse OK. 3 Seleccione [Audio] y pulse OK. 4 Pulse los Botones de desplazamiento y
OK para seleccionar y cambiar:
[Modonocturno]: para una escucha
relajada, disminuye el volumen de
sonidos fuertes en el SoundStage. El
modo nocturno solo está disponible
en DVD y Blu-ray Disc con banda
sonora en Dolby Digital, Dolby Digital Plus y Dolby True HD.
[AudioHDMI]: permite ajustar o
desactivar la salida de audio HDMI del televisor.
[Ajust.sonidopred.]: restablece
los ajustes del ecualizador de todos los modos de sonido a los valores predeterminados.

Ajustes del control parental

1 Pulse . 2 Seleccione [Conguración] y pulse OK. 3 Seleccione [Preferencias] y pulse OK. 4 Pulse los Botones de desplazamiento y
OK para seleccionar y cambiar:
[Cambiarcontraseña]: establece
o cambia la contraseña del acceso con control parental. Si no tiene una contraseña o la ha olvidado, introduzca
0000.
[Controlpaterno]: restringe el acceso a los discos grabados con clasicación
por edades. Para reproducir todos los discos con independencia de su nivel de clasicación, seleccione 8 o [No].
28 ES
Conguracióndelapantalla

Ajustes del altavoz

1 Pulse . 2 Seleccione [Conguración] y pulse OK. 3 Seleccione [Preferencias] y pulse OK. 4 Pulse los Botones de desplazamiento y
OK para seleccionar y cambiar:
[Desplazamiento de subtítulos
automático]: activa o desactiva la
recolocación de subtítulos automática en televisores compatibles con esta función.
[Paneldevisualización]: ajusta el brillo
de la pantalla del panel frontal del SoundStage.
[VCDPBC]: activa o desactiva la
navegación por el menú de contenidos
de los discos VCD y SVCD con función
de control de reproducción.

Ajustes de ahorro de energía

1 Pulse . 2 Seleccione [Conguración] y pulse OK. 3 Seleccione [Preferencias] y pulse OK. 4 Pulse los Botones de desplazamiento y
OK para seleccionar y cambiar:
[Protectordepantalla]: activa el
modo de protector de pantalla del SoundStage después de 10 minutos sin actividad.
[Mododeesperaautomático]: activa
el modo de espera del SoundStage después de 18 minutos de inactividad.
Este temporizador sólo funciona
cuando la reproducción del disco o dispositivo USB está en pausa o detenida.
[Temp.desconexión]: ajusta la
duración del temporizador de desconexión para que el SoundStage se ponga en modo de espera después
del periodo especicado.
1 Pulse . 2 Seleccione [Conguración] y pulse OK. 3 Seleccione [Avanzada] y pulse OK. 4 Pulse los Botones de desplazamiento y
OK para seleccionar y cambiar:
[Audiomejorado]: permite seleccionar [Sí] para activar el postprocesamiento
de audio en el altavoz y activar los
ajustes de karaoke (si el producto es compatible con esta función). Para
reproducir el audio original del disco, seleccione [No].
Consejo
Active el postprocesamiento de audio antes de
seleccionar un modo de sonido predenido (consulte 'Modo de sonido' en la página 26).
Restauración de la
conguraciónpredeterminada
1 Pulse . 2 Seleccione [Conguración] y pulse OK. 3 Seleccione [Avanzada] > [Restaurar
ajustespredeterminados] y, a continuación, pulse OK.
4 Seleccione [Aceptar] y, a continuación,
pulse OK para conrmar.
» Se restablecen los valores
predeterminados de fábrica en el SoundStage, excepto algunos ajustes como el control parental y el código
de registro de DivX VOD.
29ES
7 Actualización de
software
Philips trata de mejorar continuamente sus productos. Para disponer de las mejores funciones y asistencia, actualice el SoundStage con el software más reciente.
Compare la versión de su software actual con
la última versión en www.philips.com/support.
Si la versión actual es inferior a la versión más reciente disponible en el sitio Web de asistencia de Philips, actualice el SoundStage con el software más reciente.
Precaución
• No instale una versión de software anterior a la
versión actual instalada en su producto. Philips no es responsable de los problemas provocados por la actualización a una versión anterior del software.

Comprobación de la versión del software

Compruebe la versión del software actual instalado en el SoundStage.
1 Pulse . 2 Seleccione [Conguración] y pulse OK. 3 Seleccione [Avanzada] > [Información de
versión.].
» Aparece la versión del software.

Actualización del software a través de USB

Qué necesita
Una unidad ash USB formateada en
modo FAT o NTFS con al menos 256 MB de memoria. No utilice un disco duro USB.
Un ordenador con acceso a Internet.
Una utilidad de archivo compatible con el
formato de archivo ZIP.
Paso 1: Descargue el software más reciente
1 Conecte una unidad ash USB al
ordenador.
2 Desde el navegador Web, visite
www.philips.com/support.
3 En el sitio Web de asistencia de Philips,
busque su producto y localice la sección Software y controladores.
» La actualización del software está
disponible en un archivo zip.
4 Guarde el archivo zip en el directorio raíz
de su unidad ash USB.
5 Por medio de la utilidad de archivo,
extraiga el archivo de actualización del software en el directorio raíz.
» Los archivos se extraen en la carpeta
UPG_ALL de la unidad ash USB.
6 Desconecte la unidad ash USB del
ordenador.
30 ES
Paso 2: Actualice el software
Precaución
No apague el SoundStage ni extraiga la unidad ash
USB durante la actualización.
1 Conecte la unidad ash USB con la
actualización de software al SoundStage.
Asegúrese de que el compartimento
de discos está cerrado y no hay ningún disco dentro.
2 Pulse . 3 Seleccione [Conguración] y pulse OK. 4 Seleccione [Avanzada] > [Actualización
desoftware] > [USB].
5 Siga las instrucciones en pantalla para
conrmar la actualización.
» El proceso de actualización tarda
aproximadamente 5 minutos en completarse.

Actualización del software a través de Internet

5 Siga las instrucciones en pantalla para
conrmar la actualización.
» El proceso de actualización tarda
aproximadamente 5 minutos en completarse.
» Cuando termine, el SoundStage se
apagará y se volverá a encender automáticamente. Si esto no sucede, desconecte el cable de alimentación durante unos segundos y, a continuación, vuelva a conectarlo.
1 Conecte el SoundStage a una red
doméstica con acceso a Internet de alta velocidad. (consulte 'Conexión y conguración' en la página 8)
2 Pulse . 3 Seleccione [Conguración] y pulse OK. 4 Seleccione [Avanzada] > [Actualización
desoftware] > [Red].
» Si se detecta un soporte de
actualización, se le pedirá que inicie o cancele la actualización.
» La descarga del archivo de
actualización puede tardar bastante en función de las condiciones del sistema de cine en casa.
31ES
8 Especificaciones
del producto
Nota
Las especicaciones y el diseño están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Códigos de región
La placa de identicación de la parte posterior
o inferior del SoundStage muestra las regiones compatibles.
País
Europa, Reino Unido
Asia Pacífico, Taiwán, Corea
Nueva Zelanda
DVD BD
AA
Latinoamérica
AA
Australia,
Rusia, India
CC
China
CC
Formatos de archivos multimedia
AVCHD, BD, BD-R/BD-RE, BD de vídeo, DVD de vídeo, DVD+R/+RW, DVD-R/­RW, DVD+R/-R DL, CD-R/CD-RW, CD de audio, CD/SVCD de vídeo, archivos de
imágenes, archivos MP3, archivos WMA, archivos DivX Plus HD, dispositivos de almacenamiento USB
Formatos de archivo
Audio:
• .aac, .mka, .mp3, .wma, .wav, .mp4, .m4a, .ac, .ogg
• .ra (disponible solo en Asia Pacíco y China)
Vídeo:
• .avi, .divx, .mp4, .m4v, .mkv, .asf, .wmv, .m2ts, .mpg, .mpeg, .v, .3gp
• .rmvb, .rm, .rv (disponible solo en Asia Pacíco y China
Imagen: .jpg, .jpeg, .jpe, .gif, .png
Bluetooth
Perles Bluetooth: A2DP, AVRCP
Versión de Bluetooth: 2.1 + EDR
Formatos de audio
El SoundStage es compatible con los siguientes
archivos de audio.
(los archivos .ra solo son compatibles en Asia
PacícoyChina)
Exten­sión
.mp3 MP3 MP3 Hasta 320 kbps .wma ASF WMA Hasta 192 kbps .aac AAC A AC ,
.wav WAV PCM 27,648 Mbps .m4a MKV AAC 192 kbps . mka MKA PCM 27,648 Mbps Dolby
DTS
MPEG 912 kbps MP3 Hasta 320 kbps WMA Hasta 192 kbps AAC,
Con­tenedor
Códec de audio
HE-AAC
Digital
core
HE-AAC
Velocidad de bits
Hasta 192 kbps
640 kbps
1,54 Mbps
Hasta 192 kbps
32 ES
Exten­sión
.ra RM AAC ,
Con­tenedor
Códec de audio
Velocidad de bits
Hasta 192 kbps
HE-AAC COOK 96469 bps .ac FLAC FLAC Hasta 24 bps
.ogg OGG Vorbis Velocidad de bits
variable, tamaño de bloque
máximo 4096
MP3 Hasta 320 kbps
Archivos .mp4 o .m4v en formato contenedor MP4
Códec de audio
Dolby Digital,
MPEG, MP3,
Códec de vídeo
MPEG 1, MPEG 2
Velocidad de bits
40 Mbps
AAC, HE-
AAC, Dolby Digital Plus
MPEG 4 ASP 38,4 Mbps H.264/AVC
25 Mbps
HiP de 4.2
Formatos de vídeo
Si tiene un televisor de alta denición, el
SoundStage le permite reproducir archivos de
vídeo con:
Resolución: 1920 x 1080 píxeles a
Frecuencia de cuadros: 6 ~ 30 cuadros por
segundo.
Archivos .avi en formato contenedor AVI
Códec de audio
PCM, Dolby Digital, DTS core, MP3, WMA
MPEG 1,
MPEG 4 SP /
H.264/AVC
WMV9 45 Mbps
Archivos .divx en formato contenedor AVI
Códec de audio
PCM, Dolby Digital, MP3, WMA
Códec de vídeo
DivX 3.11, DivX 4.x, DivX 5.x, DivX 6.x
MPEG 2
ASP
hasta HiP de
4.2
Códec de vídeo
DivX 3.11, DivX 4.x, DivX 5.x, DivX 6.x
Velocidad de bits
10 Mbps máx.
40 Mbps
38,4 Mbps
25 Mbps
Velocidad de bits
10 Mbps máx.
Archivos.mkvenformatocontenedorMKV
Códec de audio
PCM, Dolby
Códec de vídeo
Velocidad de bits
DivX Plus HD 30 Mbps
Digital, DTS
core, MPEG,
MP3, WMA,
AAC, HE-
AAC, Dolby Digital Plus
MPEG 1,
40 Mbps
MPEG 2
MPEG 4 ASP 38,4 Mbps H.264/AVC
25 Mbps
HiP de 4.2
WMV9 45 Mbps
Archivos .m2ts en formato contenedor MKV
Códec de audio
PCM, Dolby Digital, DTS
Códec de vídeo
MPEG 1, MPEG 2
Velocidad de bits
40 Mbps
core, MPEG,
MP3, WMA,
AAC, HE-
AAC, Dolby Digital Plus
MPEG 4 ASP 38,4 Mbps H.264/AVC
25 Mbps
HiP de 4.2
WMV9 45 Mbps
33ES
Archivos .asf en formato contenedor ASF
Códec de audio
Dolby Digital,
Códec de vídeo
Velocidad de bits
MPEG 4 ASP 38,4 Mbps
MP3, WMA, Dolby Digital Plus
H.264/AVC
25 Mbps
HiP de 4.2 WMV9 45 Mbps
Amplicador
Potencia de salida total: 80 W RMS (10% THD)
Respuesta de frecuencia: 20 Hz-20 kHz / ±3 dB
Relación señal/ruido: > 65 dB (CCIR) / (ponderado A)
Sensibilidad de entrada:
• AUX: 2 V RMS
• AUDIO IN: 1 V RMS
Archivos .mpg y .mpeg en formato contenedor PS
Códec de audio
PCM, DTS
core, MPEG,
Códec de vídeo
MPEG 1, MPEG 2
Velocidad de bits
40 Mbps
MP3
Archivos.venformatocontenedorFLV
Códec de audio
MP3, AAC H.264/AVC
Códec de vídeo
Velocidad de bits
25 Mbps
hasta HiP de
4.2
H.263 38,4 Mbps
Archivos .3gp en formato contenedor 3GP
Códec de audio
AAC, HE-
Códec de vídeo
Velocidad de bits
MPEG 4 ASP 38,4 Mbps
AAC H.264/AVC
25 Mbps máx.
hasta HiP de
4.2
Archivos .rm, .rv y .rmvb en formato contenedor RM (disponible solo en Asia
PacícoyChina)
Códec de audio
Códec de vídeo
Velocidad de bits
AAC, COOK RV30, RV40 40 Mbps
Vídeo
Sistema de señal: PAL/NTSC
Salida HDMI: 480i/576i, 480p/576p, 720p,
1080i, 1080p, 1080p24
Audio
Entrada de audio digital S/PDIF:
• Coaxial: IEC 60958-3
• Óptica: TOSLINK
Frecuencia de muestreo:
• MP3: 32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz
• WMA: 44,1 kHz, 48 kHz
Frecuencia de bits constante:
• MP3: 32 kbps - 320 kbps
• WMA: 48 kbps - 192 kbps
Radio
Rango de sintonización:
• Europa/Rusia/China:
FM 87.5-108 MHz (50 kHz)
• Asia Pacíco/Latinoamérica:
FM 87.5-108 MHz (50/100 kHz)
Relación señal/ruido: FM 50 dB
Respuesta de frecuencia: FM 180 Hz-12,5 kHz / ±3 dB
USB
Compatibilidad: USB de alta velocidad (2.0)
Clase compatible: clase de almacenamiento masivo USB (UMS)
Sistema de archivos: FAT16, FAT32, NTFS
Puerto USB: 5 V , 1 A
34 ES
Unidad principal
Fuente de alimentación: 110-240 V~; 50/60 Hz
Consumo de energía: 40 W
Consumo en modo de espera: ≤ 0,5 W
Dimensiones (an. x al. x prof.):
701 x 70 x 317 mm
Peso: 6,8 kg
Temperatura y humedad de funcionamiento: de 0 °C a 45 °C, del 5% al 90% de humedad para todos los climas
Temperatura y humedad de almacenamiento: de -40 °C a 70 °C, del 5% al 95%
Altavoces
Potencia de salida: 2 x 20 W RMS (10% THD)
Impedancia del altavoz: 4 ohmios
Controladores de altavoz: 2 circuitos de gama media (1,5" x 5") + 2 tweeter de 1"
Subwoofer
Potencia de salida: 40 W RMS (10% THD)
Impedancia: 4 ohmios
Controladores de altavoz: woofer de 105 mm (4")
Información sobre el modo de espera
Si el producto permanece inactivo durante
18 minutos, cambia automáticamente al modo de espera o de espera en red.
El consumo de energía en modo de espera
o de espera en red es inferior a 0,5 W.
Para desactivar la conexión Bluetooth,
mantenga pulsado el botón de Bluetooth en el control remoto.
Para activar la conexión Bluetooth, active
la función Bluetooth en el dispositivo
Bluetooth o a través de la etiqueta NFC (si está disponible).
Pilas del mando a distancia
2 x AAA-R03-1,5 V
Láser
Tipo de láser (diodo): InGaN/AIGaN (BD), AIGaInP (DVD/CD)
Longitud de la onda: 405 ±7 nm (BD), 660 ±10 nm (DVD), 785 ±10 nm (CD)
Potencia de salida (índices máximos): 20 mW (BD), 6 mW (DVD), 7 mW (CD)
35ES
9 Solución de
problemas
Advertencia
• Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la carcasa
del producto.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el producto usted mismo. Si tiene algún problema a la hora de utilizar este producto, compruebe los siguientes puntos antes de solicitar una reparación. Si el problema sigue sin resolverse, puede obtener asistencia
en www.philips.com/support.
Asegúrese de que el cable de HDMI
no esté defectuoso. Si está defectuoso, reemplácelo por uno nuevo.
Pulse y, a continuación, 731 en el mando
a distancia para restaurar la resolución de
imagen predenida.
Cambie el ajuste de vídeo HDMI o
espere 10 segundos para la recuperación automática (consulte 'Ajustes de imagen y vídeo' en la página 28).
Eldisconoreproducevídeodealtadenición.
Asegúrese de que el disco contiene vídeo de alta denición.
Asegúrese de que el televisor admite vídeo de alta denición.
Utilice un cable HDMI para realizar la
conexión con el televisor.
Unidad principal
Los botones del SoundStage no funcionan.
Desconecte el SoundStage de la toma
de alimentación durante unos minutos y vuelva a conectarlo.
Asegúrese de que la supercie de los
botones táctiles no está en contacto con ningún material conductor, como gotas de agua, metal, etc.
Imagen
No hay imagen.
Asegúrese de que el televisor tiene
seleccionada la fuente correspondiente del SoundStage.
No se ve ninguna imagen en el televisor conectado por HDMI.
Asegúrese de que utiliza un cable
HDMI de alta velocidad para conectar el SoundStage y el televisor. Algunos cables HDMI estándar no muestran correctamente algunas imágenes, vídeo en 3D y Deep Color.
Sonido
No hay sonido del SoundStage.
Conecte el cable de audio del SoundStage al televisor o a otros dispositivos. Sin embargo, no necesita una conexión de audio independiente si el SoundStage y el televisor están conectados a través de una conexión HDMI ARC.
Ajuste el audio para el dispositivo conectado (consulte 'Conguración de
audio' en la página 11).
Restablezca el SoundStage a los ajustes de fábrica (consulte 'Restauración de la conguración predeterminada' en la página
29), apáguelo y, a continuación, vuelva a
encenderlo.
En el SoundStage, pulse SOURCE varias veces para seleccionar la entrada de audio correcta.
Sonido distorsionado o eco.
Si reproduce audio del televisor a través del SoundStage, asegúrese de que el televisor esté silenciado.
36 ES
El audio y el vídeo no están sincronizados.
1) Pulse .
2) Pulse los Botones de desplazamiento (derecha/izquierda) para seleccionar
[Audiosync] y, a continuación, pulse
OK.
3) Pulse los Botones de desplazamiento (arriba/abajo) para sincronizar el audio
con el vídeo.
Reproducción
No puede reproducir un disco.
Limpie el disco.
Asegúrese de que el SoundStage sea compatible con el tipo de disco (consulte 'Formatos de archivos multimedia' en la página 32).
Asegúrese de que el SoundStage sea
compatible con el código de región del disco (consulte 'Códigos de región' en la página 32).
Si el disco es DVD±RW o DVD±R, asegúrese de que esté nalizado.
No se puede reproducir un archivo DivX.
Compruebe que el archivo DivX está codicado en modo ‘perl de cine en casa’ con el codicador DivX.
Asegúrese de que el archivo DivX esté
completo.
Los subtítulos de DivX no se ven correctamente.
Asegúrese de que el nombre del archivo de subtítulos sea exactamente el mismo que el nombre del archivo de la película.
Seleccione el juego de caracteres correcto:
1) Pulse OPTIONS.
2) Seleccione [Juegodecaracteres].
3) Seleccione el conjunto de caracteres
admitido.
4) Pulse OK.
No se puede leer el contenido de un dispositivo de almacenamiento USB.
Asegúrese de que el formato del
dispositivo de almacenamiento USB sea compatible con el SoundStage.
Asegúrese de que el sistema de archivos
del dispositivo de almacenamiento USB sea compatible con el SoundStage.
Aparece en el televisor el mensaje "No entry" (No hay entrada) o "x".
No se puede realizar la operación.
LafunciónEasyLinknofunciona.
Asegúrese de que el SoundStage esté conectado a un televisor con EasyLink de la marca Philips y que la opción EasyLink
esté activada.
Puede que HDMI CEC se denomine
de otra forma en televisores de otros fabricantes. Consulte el manual de usuario del televisor para saber cómo activarlo.
Cuando encienda el televisor, el SoundStage se encenderá automáticamente.
Este comportamiento es normal cuando se utiliza Philips EasyLink (HDMI-CEC). Para
que el SoundStage funcione de manera
independiente, desactive EasyLink.
No se puede acceder a las funciones de BD­Live.
Asegúrese de que el SoundStage esté conectado a la red. Utilice una conexión de red con cables (consulte 'Conguración de la red con cables' en la página 12) o conexión de red inalámbrica (consulte
'Conguración de la red inalámbrica' en la página 13).
Asegúrese de que la red esté congurada.
Utilice una instalación de red con cables
(consulte 'Conguración de la red con cables' en la página 12) o instalación de red inalámbrica (consulte 'Conguración de la red inalámbrica' en la página 13).
Asegúrese de que el disco Blu-ray sea compatible con las funciones de BD-Live.
37ES
Libere espacio en el almacenamiento de la
memoria (consulte 'BD-Live en Blu-ray' en la página 16).
El vídeo en 3D se reproduce en modo 2D.
Asegúrese de que el SoundStage esté
conectado a un televisor de 3D mediante un cable de HDMI.
Asegúrese de que el disco sea un disco
Blu-ray 3D, y que la opción de vídeo Blu­ray 3D esté activada (consulte 'BD-Live en Blu-ray' en la página 16).
La pantalla del televisor se queda en negro cuando reproduce un vídeo Blu-ray en 3D o un vídeo DivX protegido contra copia.
Asegúrese de que el SoundStage esté
conectado al televisor mediante un cable de HDMI.
Cambie a la fuente correcta de HDMI en
el televisor.
No se pueden descargar vídeos desde un videoclub en línea.
Asegúrese de que el SoundStage esté
conectado al televisor mediante un cable de HDMI.
Asegúrese de que el dispositivo de
almacenamiento USB está formateado y
tiene suciente memoria para descargar
el vídeo.
Asegúrese de haber abonado el vídeo y de
estar dentro del período de alquiler.
Asegúrese de que la conexión de red sea
buena. Utilice una conexión de red con cables (consulte 'Conguración de la red con cables' en la página 12) o conexión de red inalámbrica (consulte 'Conguración
de la red inalámbrica' en la página 13).
Visite el sitio web del videoclub para
obtener más información.
Bluetooth
Un dispositivo no se conecta al SoundStage.
El dispositivo no admite los perles
compatibles necesarios para el SoundStage.
No ha activado la función Bluetooth del dispositivo. Consulte el manual de usuario del dispositivo para saber cómo activar esta función.
El dispositivo no está bien conectado.
Conecte el dispositivo correctamente
(consulte 'Reproducción de audio a través de Bluetooth' en la página 16).
El SoundStage ya está conectado a otro
dispositivo Bluetooth. Desconecte el dispositivo conectado e inténtelo de nuevo.
La calidad de la reproducción de audio desde
undispositivoBluetoothesdeciente.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo al SoundStage o retire cualquier obstáculo que haya entre ellos.
El dispositivo Bluetooth conectado se conecta y desconecta continuamente.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo al SoundStage o retire cualquier obstáculo que haya entre ellos.
Desactive la función Wi-Fi en el dispositivo Bluetooth para evitar interferencias.
En algunos dispositivos Bluetooth, la
conexión Bluetooth se puede desactivar automáticamente para ahorrar energía.
Eso no indica un mal funcionamiento del
SoundStage.
Red
Red inalámbrica distorsionada o no encontrada.
Asegúrese de que los hornos microondas, los teléfonos DECT u otros dispositivos Wi-Fi del vecindario no intereran en la
red inalámbrica.
Coloque el router inalámbrico a cinco metros de distancia del SoundStage.
Si la red inalámbrica no funciona correctamente, pruebe una instalación de red con cables (consulte 'Conguración de la red con cables' en la página 12).
38 ES

10 Aviso

Software de código fuente abierto

Esta sección contiene los avisos legales y de
marcas comerciales.

Copyright

Este producto incorpora tecnología de protección
de derechos de autor recogida en las patentes
de EE.UU. y otros derechos de la propiedad
intelectual pertenecientes a Rovi Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa y el desmontaje.
Este producto incluye tecnología con marca registrada bajo licencia obtenida por Verance
Corporation, y está protegida por la Patente de
EE.UU. número 7.369.677, además de por otras
patentes mundiales ya emitidas y pendientes de emitir, así como por derechos de autor y protección de secretos comerciales de algunos aspectos de dicha tecnología. Cinavia es una
marca registrada de Verance Corporation. Derechos de autor 2004-2010 Verance Corporation. Verance se reserva todos los
derechos. Queda prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje.
NoticaciónCinavia
Este producto utiliza la tecnología Cinavia
para limitar el uso de copias no autorizadas de algunas películas y vídeos producidos comercialmente así como sus bandas sonoras. Cuando se detecta el uso prohibido de una copia no autorizada, se emite un mensaje y la reproducción o copia queda interrumpida. Podrá encontrar más información sobre la tecnología Cinavia en el Centro de información al consumidor en línea de Cinavia
en http://www.cinavia.com. Para solicitar más
información sobre Cinavia por correo, envíe
una tarjeta postal con su dirección de correo a:
Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box
86851, San Diego, California, EE.UU., 92138.
Por la presente, Philips Electronics Singapore
ofrece la entrega, bajo solicitud, de una copia completa del código fuente correspondiente a los paquetes de software de código abierto con copyright utilizados en este producto para los que dicha entrega sea obligatoria por
las respectivas licencias. Esta oferta es válida
hasta tres años después de la compra del producto para cualquier persona que reciba esta información. Para obtener el código fuente,
envíe la solicitud en inglés especicando el
tipo de producto a open.source@philips.com.
Si preere no usar el correo electrónico o si no recibe conrmación de recepción en
dos semanas tras enviarnos un correo a esta dirección de correo electrónico, escriba una carta en inglés a “Open Source Team, Philips Intellectual Property & Standards, P.O. Box
220, 5600 AE Eindhoven, The Netherlands”. Si no recibe la conrmación oportuna de la
carta, envíenos un correo a la dirección de
correo electrónico anterior. Los términos de las
licencias y los reconocimientos del software de código abierto que se utilizan en este producto se incluyen en un folleto separado.

Conformidad

Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea. Por la presente, Philips Consumer Lifestyle
declara que este producto cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes
de la Directiva 1999/5/EC. Encontrará la declaración de conformidad en
www.p4c.philips.com.
39ES
11 Código de
idioma
Abkhazian 6566 Afar 6565 Afrikaans 6570 Amharic 6577 Arabic 6582 Armenian 7289 Assamese 6583 Avestan 6569 Aymara 6589 Azerhaijani 6590 Bahasa Melayu 7783 Bashkir 6665 Belarusian 6669 Bengali 6678 Bihari 6672 Bislama 6673 Bokmål, Norwegian 7866 Bosanski 6683 Brezhoneg 6682 Bulgarian 6671 Burmese 7789 Castellano, Español 6983 Catalán 6765 Chamorro 6772 Chechen 6769 Chewa; Chichewa; Nyanja 7889 9072
Ё᭛
Chuang; Zhuang 9065 Church Slavic; Slavonic 6785 Chuvash 6786 Corsican 6779 Česky 6783 Dansk 6865 Deutsch 6869 Dzongkha 6890 English 6978 Esperanto 6979 Estonian 6984 Euskara 6985  6976 Faroese 7079 Français 7082 Frysk 7089 Fijian 7074 Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Gallegan 7176 Georgian 7565 Gikuyu; Kikuyu 7573 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Herero 7290 Hindi 7273 Hiri Motu 7279 Hrwatski 6779 Ido 7379 Interlingua (International)7365 Interlingue 7365 Inuktitut 7385
Inupiaq 7375 Irish 7165
Íslenska 7383 Italiano 7384 Ivrit 7269 Japanese 7465 Javanese 7486 Kalaallisut 7576 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kernewek 7587 Khmer 7577 Kinyarwanda 8287 Kirghiz 7589 Komi 7586 Korean 7579 Kuanyama; Kwanyama 7574 Kurdish 7585 Lao 7679 Latina 7665 Latvian 7686 Letzeburgesch; 7666 Limburgan; Limburger 7673 Lingala 7678 Lithuanian 7684 Luxembourgish; 7666 Macedonian 7775 Malagasy 7771 Magyar 7285 Malayalam 7776 Maltese 7784 Manx 7186 Maori 7773 Marathi 7782 Marshallese 7772 Moldavian 7779 Mongolian 7778 Nauru 7865 Navaho; Navajo 7886 Ndebele, North 7868 Ndebele, South 7882 Ndonga 7871 Nederlands 7876 Nepali 7869 Norsk 7879 Northern Sami 8369 North Ndebele 7868 Norwegian Nynorsk; 7878 Occitan; Provencal 7967 Old Bulgarian; Old Slavonic 6785 Oriya 7982 Oromo 7977 Ossetian; Ossetic 7983 Pali 8073 Panjabi 8065 Persian 7065 Polski 8076
rtuguês 8084
Po
Pushto 8083 Russian 8285 Quechua 8185 Raeto-Romance 8277 Romanian 8279 Rundi 8278 Samoan 8377 Sango 8371 Sanskrit 8365 Sardinian 8367 Serbian 8382 Shona 8378 Shqip 8381 Sindhi 8368 Sinhalese 8373 Slovensky 8373 Slovenian 8376 Somali 8379 Sotho; Southern 8384 South Ndebele 7882 Sundanese 8385 Suomi 7073 Swahili 8387 Swati 8383 Svenska 8386 Tagalog 8476 Tahitian 8489 Tajik 8471 Tamil 8465 Tatar 8484 Telugu 8469 Thai 8472 Tibetan 6679 Tigrinya 8473 To nga (Tonga Islands) 8479 Tsonga 8483 Tswana 8478 Türkçe 8482 Tu rkmen 8475 Tw i 8487 Uighur 8571 Ukrainian 8575 Urdu 8582 Uzbek 8590 Vietnamese 8673 Volapuk 8679 Walloon 8765 Welsh 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 8973 Yo ruba 8979 Zulu 9085
40 ES

12 Índice

2
2º idioma de audio 15 2º idioma de subtítulos 15
A
actualización del software (a través de Internet) 31 ajustes avanzados 29 ajustes de alimentación 29 ajustes de audio 28 ajustes de fábrica 29 ajustes de imagen 28 ajustes de vídeo 28 ajustes predeterminados 29 aleatorio 19
amplicador 34
animación de diapositiva 19 audio HDMI 28 audio mejorado 29
B
BD-Live 16 Bonus View (Vista adicional) 15 borrar memoria de BD-Live 16 botones de control (disco) 14 botones de control (USB) 14 brillo 29
C
cambiar la contraseña 28 código de idioma 40 conexión de vídeo (vídeo compuesto) 9 control parental 28
D
deep color 28 desecho 3 desplazamiento de subtítulos automático 29 dispositivo de almacenamiento USB 18
E
especicacionesdelosaltavoces 32
Expulsar discos 4
F
formatos de archivo 32 formatos de archivos multimedia 32 formatos de vídeo 34
I
idioma de audio 27 idioma del disco 27 idioma del menú 27 idioma subtítulos 27 Internet 12 intervalo de sintonización 21
M
mando a distancia 5 medio ambiente 3 menú del disco 27 modo de espera automático 29
mododesonidopredenido 26
modo nocturno 28
O
opciones 18 opciones de audio 19 opciones de imagen 19 opciones de vídeo 19
P
panel de visualización 29 PBC (control de reproducción) 29 picture-in-picture (Imagen en imagen) 15 pilas 35 posición de los subtítulos 29 postprocesado de audio 29
41ES
R
reciclaje 3 red 12 red con cables 12 red doméstica 12 red inalámbrica 13 repetir 19 reproducción de dispositivos de almacenamiento USB 18 resolución de la imagen 28
S
secuencias de diapositivas musicales 20 seguridad de 3D 3 sincronización de imagen y sonido 15 Smart TV 21 solución de problemas (imagen) 36 solución de problemas (red) 38 solución de problemas (reproducción) 37 solución de problemas (sonido) 36 sonido 25 sonido Surround 26
T
temporizador 29 transmisión de audio de otros dispositivos 10
U
unidad principal 4
V
VCD 29 volumen automático 26
42 ES
Manufactured under license under U.S.
Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535
& other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol, & DTS and the
Symbol together are registered trademarks
& DTS Digital Surround and the DTS logos
are trademarks of DTS, Inc. Product includes
software. DTS, Inc. All Rights Reserved.
“Blu-ray 3D “ and “Blu-ray 3D “ logo are
trademarks of Blu-ray Disc Association.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certied device must be registered in order to play purchased DivX Video-on­Demand (VOD) movies. To obtain your registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu. Go to vod.divx.com
for more information on how to complete your registration.
DivX Certied to play DivX and DivX Plus
HD (H.264/MKV) video up to 1080p HD
including premium content.
The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other
countries.
‘DVD Video’ is a trademark of DVD Format/ Logo Licensing Corporation.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
DivX , DivX Certied , DivX Plus HD and associated logos are trademarks of Rovi
Corporation or its subsidiaries and are used under license.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX is a digital video format created by DivX, LLC, a subsidiary of Rovi Corporation. This is an ofcial DivX Certied device that plays DivX video. Visit
divx.com for more information and software
tools to convert your les into DivX videos.
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Philips is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
The N Mark is a trademark of NFC Forum, Inc.
in the United States and in other countries.
CLASS 1
LASER PRODUCT
43
Specifications are subject to change without notice
©2014KoninklijkePhilipsN.V.Allrightsreserved. TrademarksarethepropertyofKoninklijkePhilipsN.V.ortheirrespectiveowners.
HTB4152B_12_UM_V3.0
Loading...