Philips HR 6988 User Manual

Page 1
HR 6988
Page 2
2
English Page 4
• Keep page 3 open when reading these operating instructions.
Français Page 5
• Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3.
Deutsch Seite 6
Nederlands Pagina 7
• Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 op.
Italiano Pagina 8
• Prima di usare l'apparecchio, aprite la pagina 3 leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Dansk Side 9
• Hold side 3 opslået mens De læser brugsanvisningen.
Norsk Side 10
• Slå opp på side 3 før De leser videre.
Svenska Sid 11
• Ha sidan 3 utvikt när ni läser bruksanvisningen.
Suomi Sivu 12
• Pidä sivu 3 auki samalla kun luet käyttöohjetta.
J∑zyk polski Strona 13
Prosz∑ przeczytaç instrukcj∑ obs¬ugi podanå na stronie 3.
Russkij Stranica 14
Smotrite pri htenii nastoäwej instrukcii str. 3.
âesky Strana 15
Vyhledejte na stranû 3 a ãtûte návod k pouÏití.
Slovensky Strana 16
Vyh±adajte na strane 3 a ãítajte návod k pouÏitiu.
Magyar 17. oldal
A használati utasítás olvasása közben lapozzon a 3. oldalra.
Page 3
3
1
2
3
5
6
4
7
8
Page 4
For smooth carpet or hard floors: to the left (fig. 2) For deep-pile carpet: to the right (fig. 3).
- Move the turbo nozzle slowly forward and backward over the carpet.
- Near fringe edges only move the turbo nozzle in the direction of the arrow (fig. 4). Otherwise the fringes may be wound around the brush roller
Cleaning
It may happen that your turbo nozzle comes stuck or becomes less effective. This may be caused by clogged hairs and threads around the brush roller or because the turbine has become blocked.
• Always remove the mains plug from the wall socket first.
Cleaning the brush roller
- Insert the points of a pair of scissors into the brush roller slot (fig. 5). Move the scissors to catch the threads or hairs in the scissors.
- Cut the threads or hairs and remove them manually or using a small-sized pair of pliers.
Cleaning the turbine
If cleaning the brush roller was not enough, open the turbo nozzle and clean the inside:
- Unscrew the four screws on the bottom side (fig. 6).
- Turn the turbo nozzle over and remove the cover (fig. 7).
- Clean the turbine or other parts (fig. 8).
- Reassemble the turbo nozzle in reverse order. Ensure that the two sections fit perfectly.
4
English
This turbo nozzle has been especially designed for optimum cleaning of rugs and carpets with poles of max. 11⁄2 cm. The rotating brush effortlessly picks up small threads, hairs, fluff and more difficult to vacuum particles. Good in-depth cleaning is guaranteed with the turbo nozzle.
For hard floors (parquet, tiles, etc.) you can also use this turbo nozzle. For large surfaces, however, we advise you to use the nozzle provided with your vacuum cleaner. You can also purchase a special hard floor nozzle, if you wish. Such a special hard floor nozzle is available as an extra accessory under type nº. HR 6943.
How to use
- Remove the normal nozzle from your vacuum cleaner and place the turbo nozzle. For reliable connection rotate the tube a little to the left and to the right while inserting (fig. 1).
- Insert the mains plug into the wall socket and (if your vacuum cleaner has electronic suction power control) select maximum suction power. Ensure that the slide on the hand grip is closed.
- On the turbo nozzle you can see a slide for adjustment to the type of carpet.
Important
• It is not advisable to use the turbo nozzle
- on very deep-pole carpets (deeper than 11⁄2
cm);
- for vacuuming large objects (e.g. paper clips, buttons, nails);
- on wet floors.
• Never leave children and/or animals unattended while the turbo nozzle is active. Touching the rotating brush may cause injury.
• Before cleaning the turbo nozzle always remove the mains plug from the wall socket.
• When using the turbo nozzle always apply maximum suction power from your vacuum cleaner.
Page 5
- Sur la turbo brosse elle-même, il y a une glissière pour l’ajustage au genre de tapis. Pour des tapis lisses ou des sols durs : vers la gauche (voir fig. 2). Pour des tapis épais : vers la droite (voir fig. 3).
- Passez votre turbo brosse lentement sur les tapis, vers l’avant et vers l’arrière.
- Lorsque vous vous rapprochez des extrémités des franges, dirigez votre turbo brosse dans la direction de la flèche (fig.4). Autrement vous risquez de voir les franges s’enrouler autour du rouleau de la brosse.
Nettoyage
Il se peut que votre turbo brosse se coince ou devienne moins efficace. Cela peut être dû à des cheveux ou des fils bloqués autour du rouleau de la brosse ou bien parce que la turbine s’est bloquée.
• Retirez toujours la fiche de la prise murale avant
de nettoyer le turbo brosse.
Nettoyage du rouleau de la brosse.
- Insérez les pointes d’une paire de ciseaux dans la fente du rouleau de la brosse, voir fig 5. Remuez les ciseaux pour leur faire saisir les fils ou les poils.
- Coupez les fils ou les poils et retirez-les à la main ou en utilisant une petite pince.
Nettoyage de la turbine.
Si le nettoyage du rouleau de la brosse ne s’est pas montré suffisant, ouvrez la turbo brosse et nettoyez-en l’intérieur :
- Dévissez les quatre vis du bas, (fig 6).
- Retournez la turbo brosse et retirez le couvercle, (fig 7).
- Nettoyez la turbine ainsi que les autres pièces, (fig 8).
- Remontez la turbo brosse dans l’ordre inverse. Assurez-vous que les deux parties s’adaptent parfaitement.
5
Français
Cette turbo brosse a été spécialement étudiée pour le nettoyage optimal de tapis et de moquettes dont les poils n’excèdent pas 1,5 cm. La brosse rotative ramasse sans effort les bouts de fils, les poils, et autres particules difficiles à aspirer. La turbo brosse garantit un bon nettoyage en profondeur. Vous pouvez aussi utiliser cette turbo brosse pour les sols durs (parquets, carrelages, etc.). Cependant, pour des surfaces importantes, nous vous conseillons d’utiliser le suceur fourni avec votre aspirateur. Vous pouvez acquerir un suceur pour sols dur. Ce suceur est un accessoire special répondant au nr. de type HR 6943.
Mode d’emploi
- Retirez la brosse habituelle de votre aspirateur et disposez la turbo brosse. Pour obtenir une connexion correcte, tournez le tube légèrement de gauche à droite pendant que vous l’insérez (fig. 1).
- Insérez la fiche d’alimentation dans la prise murale et (dans le cas ou votre aspirateur possède un contrôle électronique de la puissance d’aspiration) choisissez la puissance maximum d’aspiration. Assurez-vous que la glissière qui se trouve sur la poignée soit fermée.
Important
• Il n’est pas recommandé d’utiliser cette turbo brosse
- pour des tapis très épais (plus de 1,5 cm) ;
- pour aspirer des objets (par ex. des trombones, des boutons, des clous) ;
- sur des sols mouillés.
• Ne laissez jamais des enfants ou des animaux sans surveillance lorsque la turbo brosse est en fonctionnement. Toucher la brosse en rotation peut provoquer des blessures.
• Retirez toujours le cordon d’alimentation de la prise de courant murale avant de nettoyer le turbo brosse.
• Utilisez toujours la puissance maximum de votre aspirateur lorsque vous vous en servez.
Page 6
- Die Turbodüse läßt sich mit einem Schiebeschalter an den Typ des zu saugenden Teppichs anpassen. Linke Position (Abb. 2): für glatte Teppiche und Hartböden. Rechte Position (Abb. 3): für langflorige Teppiche.
- Führen Sie den Staubsauger mit der Turbodüse langsam vor und zurück über den Boden.
- Bewegen Sie die Turbodüse an den Kanten mit Fransen stets nach außen (s. Pfeil in Abb. 4), damit sich die Fransen mit im die Bürste wickeln.
Reinigung
Es kann vorkommen, daß die Turbodüse verstopft wird oder ihre Leistung nachläßt. Haare und Fäden können sich um die rotierende Bürste wickeln oder die Turbine wird verstopft.
• Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Turbodüse reinigen! Nehmen Sie die Turbodüse vom Gerät ab.
Die Bürste reinigen
- Führen Sie die Spitzen einer Schere in die Öffnung der Düse ein (Abb. 5), und fangen Sie mit der Schere die Fäden/Haare auf.
- Schneiden Sie die Fäden/Haare durch, und entfernen Sie sie mit der Hand oder mit einer Pinzette.
Die Turbine reinigen
- Hat die Reinigung der Bürste nicht den gewünschten Erfolg, dann öffnen Sie die Düse, um sie innen zu reinigen.
- Entfernen Sie vier Schrauben an der Unterseite der Turbodüse (Abb. 6).
- Nehmen Sie das Abdeckblech ab (Abb. 7).
- Reinigen Sie die Turbine, die Innenwände und die anderen Teile (Abb. 8).
- Setzen Sie die Turbodüse in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen. Achten Sie auf den perfekten Sitz der Teile.
6
Wichtig
• Die Verwendung der Turbodüse ist in folgenden Fällen nicht zu empfehlen:
- für besonders langflorige Teppiche von mehr als 1,5 cm Länge,
- zum Aufsaugen großer und harter Gegenstände, z.B. Büroklammern, Knöpfe, Nägel,
- auf nassem Boden.
• Lassen Sie Kinder und Haustiere nicht unbeaufsichtigt, während die Turbodüse in Betrieb ist. Die Berührung der rotierenden Bürste kann zu Verletzungen führen.
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung der Turbodüse den Netzstecker aus der Steckdose.
• Betreiben Sie die Turbodüse stets mit der höchsten Saugleistung des Staubsaugers.
Deutsch
Diese Turbodüse ist eine Spezialentwicklung zur Reinigung von Teppichen und Teppichböden mit einer Florlänge von maximal 1,5 cm. Die rotierende Bürste nimmt mühelos kleine Fäden, Haare, Flusen und andere Partikel auf, die mit anderen Düsen nur schwer zu entfernen sind. Die Turbodüse garantiert eine gründliche Tiefenreinigung. Diese Düse ist auch für Hartböden, z.B. Parkett und Fliesen, geeignet. Für die Bearbeitung großer Flächen empfehlen wir Ihnen aber, die mit Ihrem Staubsauger gelieferte Düse zu verwenden. Sie können aber auch eine spezielle Hartbodendüse verwenden, die als Sonderzubehör unter der Type HR 6943 erhältlich ist.
Der Gebrauch der Turbodüse
- Ersetzen Sie die Saugdüse Ihres Staubsaugers durch die Turbodüse. Drehen Sie den Stutzen an der Turbodüse ein wenig nach links und nach rechts (Abb. 1), damit sie fest sitzt.
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und stellen Sie, sofern an Ihrem Staubsauger vorhanden, den Saugleistungsregler auf die höchste Position. Achten Sie darauf, daß die Öffnung am Griff des Saugrohres verschlossen ist.
Page 7
aanpassing op het type vloerbedekking. Voor laagpolig tapijt of harde vloeren: naar links (fig. 2) Voor hoogpolig tapijt: naar rechts (fig. 3).
- Beweeg de turbo-zuigmond langzaam voor- en achteruit over het tapijt.
- Bij franjes de turbo-zuigmond alleen in de richting van de pijl trekken (fig. 4), daar de franjes zich anders om de borstelrol kunnen wikkelen.
Schoonmaken
Het kan voorkomen dat uw turbo-zuigmond vastloopt of niet meer goed functioneert. Dit kan veroorzaakt worden door een opeenhoping van haren en draden om de borstelrol, of door een blokkering van de turbine.
- Haal altijd vóór het schoonmaken van de turbo­zuigmond de stekker uit het stopcontact.
Borstelrol schoonmaken
- Steek de punt van een schaar in de gleuf van de borstelrol (fig. 5). Beweeg de schaar heen en weer om de draden of haren in de schaar te vangen.
- Knip de draden door en verwijder ze met de hand of met behulp van een tangetje.
Turbine schoonmaken
Als het schoonmaken van de borstelrol niet voldoende was, opent u de turbo-zuigmond om de binnenzijde schoon te maken:
- Draai de vier schroeven aan de onderzijde los (fig. 6).
- Draai de turbo-zuigmond om en verwijder het deksel (fig. 7).
- Maak de turbine of de andere onderdelen schoon (fig. 8).
- Monteer de turbo-zuigmond in omgekeerde volgorde. Zorg er voor dat de twee helften precies op elkaar aansluiten.
7
Nederlands
Deze turbo-zuigmond is speciaal ontworpen voor optimaal reinigen van tapijten en vaste vloerbedekking met een pool van max. 11⁄2 cm. De roterende borstel zorgt voor goede opname van draadjes, haren, pluizen en andere moeilijk opzuigbare stof- en vuildeeltjes. Met de turbo-zuigmond bent u verzekerd van goede dieptereiniging.
Voor harde vloeren (parket, tegels e.d.) kunt u deze turbo-zuigmond ook gebruiken. Voor grote oppervlakken raden wij u echter aan de bij uw stofzuiger geleverde zuigmond te kiezen. Ook kunt u desgewenst een speciale zuigmond voor harde vloeren aanschaffen. Zo’n speciale zuigmond voor harde vloeren is los verkrijgbaar onder typenr. HR 6943.
Gebruik
- Verwijder de gewone zuigmond van uw stofzuiger en plaats de turbo-zuigmond. Voor stevige bevestiging draait u de buis wat heen en weer tijdens het insteken (fig. 1).
- Steek de stekker in het stopcontact en (indien uw stofzuiger voorzien is van elektronische zuigkrachtregeling) stel maximale zuigkracht in. Zorg ervoor dat het schuifje op de handgreep gesloten is.
- Op de turbo-zuigmond ziet u een schuifje voor
Belangrijk
• Het is af te raden de turbo-zuigmond te gebruiken
- op tapijten met een zeer hoge pool (langer dan 11⁄2
cm);
- voor het opzuigen van grote voorwerpen (bijvoorbeeld paperclips, knopen, spijkers);
- op natte vloeren.
• Laat kinderen en/of huisdieren nooit alleen achter terwijl de turbo-zuigmond in werking is. Aanraking van de draaiende borstel kan verwonding veroorzaken.
• Haal altijd vóór het schoonmaken van de turbo-zuigmond de stekker uit het stopcontact.
• Gebruik met de turbo-zuigmond altijd de maximale zuigkracht van uw stofzuiger.
Page 8
8
- Lungo i bordi del tappeto, muovete la spazzola seguendo il senso della freccia (fig. 4), per evitare che le frange si avvolgano attorno alla spazzola rotante.
Pulizia
Può accadere che la spazzola turbo aspiri con meno efficacia oppure si blocchi. Questo può essere causato da capelli o fili che ostruiscono la spazzola o dalla turbina che si è bloccata.
- Ricordate di togliere sempre la spina dalla presa di corrente!
Come pulire la spazzola rotante
- Inserite la punta di un paio di forbici nella fessura della spazzola (fig. 5), muovendola delicatamente per rimuovere fili o capelli.
- Tagliate i fili e i capelli e toglieteli manualmente o con l'aiuto di una pinzetta.
Come pulire la turbina
Nel caso non sia sufficiente pulire la spazzola, aprite la spazzola turbo e pulite l'interno:
- Svitate le quattro viti poste sul fondo.
- Girate la spazzola turbo e togliete il coperchio (fig. 7).
- Pulite le turbine o le altre parti (fig. 8).
- Rimontate la spazzola turbo seguendo l'ordine inverso.
- Controllate che le due sezioni combacino perfettamente.
Italiano
Questa spazzola turbo è stata realizzata specificatamente per la pulizia a fondo di tappeti e moquette con una lunghezza massima di 1 _ cm. La spazzola rotante raccoglie senza fatica ciuffi di peli, capelli, fili, lanugine e altre particelle. La spazzola turbo garantisce una pulizia particolarmente accurata.
La spazzola turbo può essere usata anche per i pavimenti duri (parquet, piastrelle, ecc.). Nel caso di vaste superfici, si consiglia tuttavia di usare la spazzola fornita con l'aspirapolvere. Se lo desiderate, potete anche acquistare una spazzola specifica per pavimenti duri, disponibile come accessorio extra con il codice HR 6943.
Come usare la spazzola turbo
- Togliete la spazzola normale dall'aspirapolvere e inserite la spazzola turbo, ruotando leggermente il tubo a destra e sinistra (fig. 1).
- Inserite la spina nella presa di corrente e (se il vostro aspirapolvere è provvisto del controllo elettronico della potenza d'aspirazione) selezionate la potenza massima. Controllate che il cursore sul manico sia chiuso. Noterete sulla spazzola turbo un cursore per la regolazione in base al tipo di tappeto.
- Nel caso di tappeti soffici o pavimenti duri: spostate il cursore a sinistra (fig. 2).
- Nel caso di tappeti a pelo folto: spostate il cursore a destra (fig. 3).
- Muovete la spazzola turbo avanti e indietro sul tappeto.
Importante
• Si consiglia di non utilizzare la spazzola turbo:
- su tappeti a pelo lungo (oltre 11⁄2
cm);
- per aspirare oggetti di grandi
dimensioni (graffette, bottoni, chiodi);
- su pavimenti bagnati.
• Mentre usate la spazzola turbo, sorvegliate con attenzione bambini e animali. Se toccata, la spazzola rotante può causare ferite.
• Prima di pulire la spazzola turbo, togliete sempre la spina dalla presa di corrente.
• Quando usate la spazzola turbo, selezionate sempre la potenza massima.
Page 9
Til tæpper med høj luv skydes knappen til højre (fig. 3).
- Bevæg turbo-mundstykket langsomt frem og tilbage hen over tæppet.
- Ved kanten af tæpper med frynser bevæges mundstykket kun i pilens retning (fig. 4), ellers rulles frynserne op omkring den roterende børste.
Rengøring.
Det kan hænde, at turbo-mundstykket blokerer eller bliver mindre effektivt. Dette kan skyldes hår og tråde, der har sat sig fast omkring børsten, eller fordi turbinen er blokeret.
• Tag altid først stikket ud af stikkontakten før De rengører turbo-mundstykket.
Rengøring af børsterullen:
- Sæt spidserne af en saks ind i revnen på børsterullen (fig. 5). Skrab tråde og hår i revnen sammen med saksen.
- Skær trådene eller håret over med saksen og fjern dem med en lille niptang.
Rengøring af turbinen:
Hvis det ikke var tilstrækkeligt at rengøre børsterullen, åbnes turbo-mundstykket og rengøres indvendigt:
- Skru de fire skruer i bunden af mundstykket ud (fig. 6).
- Vend mundstykket om og tag dækslet af (fig. 7).
- Rens turbinen og de øvrige dele (fig. 8).
- Saml turbo-mundstykket igen i den omvendte rækkefølge. Sørg for at de to dele sidder rigtigt sammen.
9
Dansk
Dette turbo-mundstykke er specielt konstrueret til optimal rengøring af uldne tæpper og tæpper med en luv på op til 11⁄2 cm. Småtråde, hår, fnug og andre partikler, der er vanskelige at støvsuge, opsamles effektivt af den roterende børste. Turbo-mundstykket garanterer en dybdegående rengøring. De kan også bruge turbo-mundstykket på hårde gulve (parketgulve, flisebelagte gulve etc.). Ved støvsugning af større områder tilrådes det dog at bruge det mundstykke, der er leveret sammen med støvsugeren. De kan også købe et specielt mundstykke beregnet til hårde gulve hos Deres forhandler. Det leveres som ekstra udstyr under Philips typenr. HR 6943.
Sådan bruges turbo-mundstykket.
- Tag støvsugerens normale mundstykke af og sæt i stedet for turbo-mundstykket på. For at være sikker på, at mundstykket sættes rigtigt på, drejes støvsugerrøret lidt venstre og højre om, medens det sættes på (fig. 1).
- Sæt stikket i en stikkontakt (som tændes). Hvis Deres støvsuger har elektronisk sugestyrkekontrol, sættes denne til maksimum. Sørg for at skydedækslet i håndtaget er lukket.
- Turbo-mundstykket har en skydeknap til indstilling af den type tæppe, der skal støvsuges: Til bløde tæpper og hårde gulve skydes knappen til venstre (fig. 2).
Vigtigt.
• Det frarådes at bruge turbo-mundstykket
- på tæpper med meget høj luv (mere end 11⁄2
cm);
- til støvsugning af større genstande (f.eks. papir, klips, knapper, nåle etc.);
- på våde gulve.
• Efterlad aldrig børn og/eller dyr alene når turbo-mundstykket kører. Man kan komme til skade, hvis man rører ved den roterende børste.
• Tag altid stikket ud af stikkontakten før rengøring af turbo-mundstykket.
• Sæt altid sugestyrken på støvsugeren til maksimum når De bruger turbo­mundstykket.
Page 10
pilens retning (fig. 4). Ellers kan frynsene rulle seg opp rundt børsten.
Rengjøring
Det kan hende at Turbo munnstykket setter seg fast eller blir mindre effektivt. Dette kan komme av at hår eller tråder har satt seg fast rundt børsten eller at turbinen har blitt blokkert.
• Før rengjøring av Turbo munnstykket, trekk alltid ut støpselet fra stikkontakten.
Rengjøring av børsten
- Sett spissen av en saks i sporet til børsten (fig. 5). Beveg saksen for å fange tråder eller hår i den.
- Klipp av trådene eller hårene og fjern dem manuelt eller ved hjelp av en liten pinsett.
Rengjøring av turbinen
Hvis rengjøring av børsten ikke var tilstrekkelig, åpne Turbo munnstykket og rengjør innsiden.
- Skru ut de fire skruene på undersiden (fig. 6).
- Snu Turbo munnstykket rundt og fjern dekselet (fig. 7).
- Rengjør turbinen og de andre delene (fig. 8).
- Sett sammen Turbo munnstykket i motsatt rekkefølge. Forsikre deg om at de to delene passer godt sammen.
10
Norsk
Turbo munnstykket har blitt spesielt designet for optimal rengjøring av ryer og tepper med luv på opptil 1,5 cm. Den roterende børsten plukker enkelt opp små tråder, hår, støv og andre partikler som er vanskelig å suge opp. God dybderengjøring er garantert med Turbo munnstykket. For harde gulv (parkett, fliser etc.) kan du også bruke dette Turbo munnstykket. For store flater anbefaler vi deg å bruke munnstykket som følger med støvsugeren din. Du kan også kjøpe et spesielt munnstykke for harde gulv hvis du ønsker det. Dette munnstykket for harde gulv er tilgjengelig som ekstra utstyr med type nr. HR 6943.
Bruk
- Fjern det vanlige munnstykket fra støvsugeren og sett på Turbo munnstykket. For å få en kobling som er til å stole på vri røret litt til høyre og venstre mens det settes i (fig. 1).
- Sett støpselet i stikkontakten og (hvis støvsugeren har elektronisk sugekraftkontroll) velg maksimum sugekraft. Forsikre Dem om at falskluftventilen på håndtaket er lukket.
- På Turbo munnstykket kan du se en skyvebryter for justering avhengig av teppetypen. For glatte tepper eller harde gulv; til venstre (fig. 2). For langflossede tepper til høyre (fig. 3).
- Beveg Turbo munnstykket sakte frem og tilbake over teppet.
- Nær frynsekanten beveg bare munnstykket i
Viktig
• Det anbefales ikke å bruke Turbo munnstykket:
- på tepper med veldig lang luv (lengre enn 1,5 cm);
- for støvsuging av store gjenstander (binders, knapper, spiker);
- på våte gulv.
• Ha barn og/eller dyr under oppsikt når dette munnstykket er i bruk. Berøring av den roterende børsten kan forårsake skade.
• Før rengjøring av Turbo munnstykket trekk alltid ut støpselet fra stikkontakten.
• Ved bruk av Turbo munnstykket bruk alltid maksimal sugestyrke på støvsugeren.
Page 11
anpassning till den typ av matta som skall sugas. För släta mattor och hårda golv: skjut kontrollen åt vänster, fig 2. För tjocka mattor: skjut kontrollen åt höger, fig 3.
- För turbomunstycket sakta fram och tillbaka över mattan.
- Flytta endast turbomunstycket i pilens riktning när du kommer intill kanter med frans, fig 4. Annars kan fransarna rullas upp runt den roterande borsten.
Rengöring
Ibland kan turbomunstycket stanna eller blir mindre effektivt. Det kan bero på att hår och trådar fastnat runt den roterande borsten eller på att turbinhjulet blockerats.
• Drag alltid ut dammsugarens stickpropp ur vägguttaget innan du påbörjar rengöring av turbomunstycket.
Rengöring av den roterande borsten
- För in spetsarna på en sax i springan vid den roterande borsten, fig 5. Rör saxen fram och tillbaka så den fångar upp trådar och hår.
- Klipp av trådar och hårstrån plocka bort dem för hand eller med hjälp av en liten tång.
Rengöring av turbinhjulet
Om det inte räcker med att rensa den roterande borsten, öppna turbomunstycket och gör ren insidan.
- Skruva bort de fyra skruvarna på munstyckets undersida, fig 6.
- Vänd på turbomunstycket och ta bort kåpan, fig 7.
- Rengör turbinhjulet och de andra delarna i munstycket, fig 8.
- Sätt ihop turbomunstycket i omvänd ordning. Se till att de två delarna kommer i rätt läge när du monterar tillbaka dem.
11
Svenska
Läs först hela bruksanvisningen! Spara den! Spara köpebevis och kvitto!
Den här turbomunstycket är speciellt framtaget för att man på bästa sätt skall kunna rengöra mattor med en lugg på upp till maximalt 11⁄2 cm. Den roterande borsten plockar effektivt upp småtrådar, hårstrån, ludd och andra svårsugna partiklar. Med turbomunstycket erhålls också en mycket bättre djupsugning. Turbomunstycket går också att använda på hårda golv, såsom exempelvis parkett och plattor. När du suger stora ytor bör du emellertid använda munstycket som hör till din dammsugare. Ett speciellt munstycke för hårda golv kan du köpa i detaljhandeln som extra tillbehör med beställningsnummer, typ HR 6943.
Användning
- Tag bort dammsugarens normala munstycke och sätt fast turbomunstycket. För att munstycket skall fastna ordentligt bör man vrida röret en aning fram och tillbaka samtidigt som man trycker in röret, fig 1.
- Sätt dammsugarens stickpropp i vägguttaget. Välj maximal sugkraft om dammsugaren har elektronisk kontroll av sugkraften.
- Se till att skjutkontrollen på handtaget står i stängt läge.
- På turbomunstycket finns en kontroll för
Viktigt
• Du bör inte använda turbomunstycket:
- på mycket tjocka mattor (djupare än 11⁄2
cm);
- för att suga upp föremål, såsom gem, knappar och spik;
- på våta golv.
• Lämna aldrig barn och/eller djur utan tillsyn då turbomunstycket är igång. Tänk på att man kan skada sig om man kommer i beröring med den roterande borsten.
• Drag ut dammsugarens stickpropp ur vägguttaget innan du börjar rengöring av turbomunstycket.
• Välj alltid dammsugarens maximala sugkraft när du använder turbomunstycket.
Page 12
Puhdistus
Joskus voi käydä niin, että turbosuutin juuttuu kiinni tai toimii tehottomasti. Tämä voi johtua pyörivän harjan ympärille kiertyneistä hiuksista ja langoista tai tukkeutuneesta turbiinista.
Pyörivän harjan puhdistaminen
- Työnnä saksien kärjet pyörivän harjan koloon (kuva 5). Kerää hiukset ja langat terien väliin.
- Leikkaa hiukset ja langat poikki ja nypi pois sormin tai pienillä pihdeillä.
Turbiinin puhdistaminen
Ellei pyörivän harjan puhdistaminen riitä, avaa turbosuutin ja puhdista sisäpuoli:
- Avaa pohjassa olevat neljä ruuvia (kuva 6).
- Käännä turbosuutin ympäri ja poista vaipan päällipuoli (kuva 7).
- Puhdista turbiini ja muut osat (kuva 8).
- Kokoa turbosuutin päinvastaisessa järjestyksessä. Varmista, että vaipan osat menevät kunnolla vastakkain.
Oikeus muutoksiin varataan.
12
Suomi
Tämä turbosuutin on tarkoitettu matoille, joiden nukan pituus on enintään 11⁄2 cm. Pyörivä harja kerää helposti pienet langanpätkät, hiukset, nukan ja muut vaikeat roskat. Turbosuutin takaat hyvän puhdistuskyvyn. Suutinta voi käyttää myös kovilla lattiapinnoilla (parketilla, laatoituksella yms.). Suuremmille pinnoille kannattaa kuitenkin käyttää pölynimurin mukana ollutta suutinta. Saatavissa on myös erityinen parkettisuutin. Sitä myyvät alan liikkeet tuotenumerolla HR 6943.
Käyttö
- Irrota pölynimurista tavallinen suutin ja kiinnitä turbosuutin tilalle. Varmista kiinnitys kiertämällä samalla putkea hieman vasemmalle ja oikealle (kuva 1).
- Työnnä pistotulppa pistorasiaan ja (jos pölynimurissa on elektroninen imutehon säätö) valitse maksimi-imuteho. Varmista, että kahvan liukusäädin on kiinni.
- Turbosuuttimessa on liukusäädin eri mattolaatujen imurointia varten. Sileä matto tai kova lattia: vasemmalle (kuva 2) Paksu nukkamatto: oikealle (kuva 3).
- Liikuta turbosuutinta hitaasti edestakaisin matolla.
- Liikuta turbosuutinta maton päissä vain hapsujen suuntaan (nuoli kuvassa 4). Muuten hapsut voivat tarttua pyörivään harjaan.
Tärkeää
• Turbosuutinta ei tulisi käyttää kovin pitkänukkaisilla matoilla (nukan pituus yli 11⁄2 cm); isojen esineiden imurointiin (esim. paperinpidikkeet, napit, naulat); märällä lattialla.
• Pidä silmällä lapsia ja/tai kotieläimiä silloin kun turbosuutin on käytössä. Pyörivän harjan koskeminen voi aiheuttaa vammoja.
• Irrota pistotulppa aina pistorasiasta, ennen kuin alat puhdistaa turbosuutinta.
• Kun käytät turbosuutinta, säädä aina pölynimurin imuteho suurimmilleen.
Page 13
je si´ w pozycji zamkni´tej.
- Na nasadce turbo znajduje si´ suwak dosto­sowujàcy jà do danego rodzaju dywanu. W przypadku g∏adkich dywanów lub pod∏óg twardych – przesuƒ suwak na lewo (rys. 2) W przypadku dywanów o d∏ugim w∏osiu – przesuƒ suwak na prawo (rys.3).
- Przesuwaj nasadk´ po dywanie powoli do przodu i do ty∏u.
- W pobli˝u fr´dzli przesuwaj nasadk´ jedynie w kierunku wskazanym strza∏kà na rys. 4. W przeciwnym przypadku fr´dzle zakr´cà si´ na wa∏ek szczotki.
Czyszczenie
Nasadka mo˝e si´ zatkaç lub pracowaç mniej skutecznie. Mo˝e to byç spowodowane zaplàta­niem si´ w∏osów i innych Êmieci wokó∏ szczotki albo te˝ zablokowaniem turbiny.
Przed czyszczeniem nasadki wyjmij wtyczk´ z gniazdka Êciennego.
Czyszczenie wa∏ka szczotki
- W∏ó˝ czubki no˝yczek w szczelin´ wa∏ka ob­racajàcego szczotk´ (rys. 5). Przesuƒ no˝ycz­ki tak, aby z∏apaç tkwiàce na szczotce w∏osy lub nitki.
- Przetnij je i wyjmij r´kà lub szczypczykami.
Czyszczenie turbiny
JeÊli czyszczenie szczotki oka˝e si´ nieskutecz­ne, otwórz nasadk´ i wyczyÊç jà wewnàtrz:
- Odkr´ç cztery Êrubki znajdujàce si´ na spodniej stronie (rys. 6).
- Przekr´ç nasadk´ i zdejmij pokryw´ (rys. 7).
- WyczyÊç turbin´ i inne cz´Êci (rys. 8).
- Z∏ó˝ nasadk´ ponownie. Upewnij si´, czy cz´­Êci sà dobrze zamocowane.
13
WA˚NE
• Nie zalecamy u˝ywania nasadki turbo:
- w przypadku dywanów o bardzo d∏u­gim w∏osiu (d∏u˝szym ni˝ pó∏tora centy­metra);
- do wciàgania wi´kszych przedmiotów (na przyk∏ad spinaczy do papieru, guzi­ków, paznokci);
- na mokrej pod∏odze;
• Nie zostawiaj dzieci ani zwierzàt bez opieki podczas, gdy nasadka turbo jest uruchomiona;
• Dotkni´cie szczotki obrotowej grozi skaleczeniem.
• Przed czyszczeniem nasadki turbo wyj­mij wtyczk´ z gniazdka Êciennego.
• U˝ywajàc nasadki turbo, ustaw odku­rzacz na maksymalnà moc ssania.
polski
Nasadka turbo jest przeznaczona przede wszystkim do skutecznego czyszczenia dywa­nów i chodników o w∏osiu o d∏ugoÊci nie wi´k­szej ni˝ pó∏tora centymetra. Obrotowa szczotka z ∏atwoÊcià zbiera ma∏e okruchy, w∏osy, paprochy i inne trudne do wcià­gni´cia Êmieci. SkutecznoÊç dog∏´bnego czyszczenia gwaran­tuje nasadka turbo. Mo˝na jej u˝ywaç równie dobrze do czyszcze­nia twardych powierzchni, takich jak parkiet, te­rakota, itp. Jednak˝e w przypadku wi´kszych powierzchni zaleca si´ stosowanie innej nasadki za∏àczonej do odkurzacza. Mo˝na tak˝e kupiç specjalnà nasadk´ do twar­dych pod∏óg. Jest ona dost´pna jako dodatko­we wyposa˝enie oznaczone numerem HR 6943.
Jak pos∏ugiwaç si´ nasadkà turbo
- Zdejmij z odkurzacza zwyk∏à nasadk´ i na∏ó˝ nasadk´ turbo. Aby dobrze jà umocowaç, lekko przekr´caj rur´ w lewo i w prawo (rys. 1).
- W∏àcz wtyczk´ do gniazdka Êciennego i (jeÊli odkurzacz jest wyposa˝ony w elektroniczny regulator mocy ssania) ustaw maksymalnà moc ssania. Upewnij si´, czy suwak na uchwycie znajdu-
Page 14
- Vstav´te vilku πnura v rozetku qlektroseti i (esli vaπ pylesos osnawen qlektronnym regulätorom sily vsasyvaniä) ustanovite maksimal´nuü silu vsasyvaniä. Ubedites´ v tom, hto fiksator ruhki zawelknulsä.
- Na turbonasadke imeetsä pereklühatel´, kotoryj v zavisimosti ot tipa ohiwaemogo kovra ustanavlivaetsä sleduüwim obrazom: V krajnee levoe poloΩenie - gladkie kovry ili tverdyj pol (ris.2). V krajnee pravoe poloΩenie - kovry s dlinnym vorsom (ris.3).
- V processe histki medlenno peremewajte turbonasadku vpered-nazad po kovru.
- Vblizi baxromy po kromkam kovra turbonasadku peremewajte tol´ko tak, kak pokazano strelkoj na ris.4. V protivnom sluhae niti baxromy mogut namotat´sä na rolik wetki.
Ohistka turbonasadki
Vremä ot vremeni turbonasadka zasoräetsä ili nahinaet rabotat´ menee qffektivno. Prihinoj mogut okazat´sä blokirovanie turbinnogo ustrojstva ili puhki volos ili nitej, namotavπiesä na rolik wetki.
• Pered histkoj turbonasadki obäzatel´no otklühajte pylesos ot qlektroseti.
Ohistka rolika wetki
- Vstav´te koncy noΩnic v prorez´ rolika (ris.5). Podvedite koncy noΩnic k puhku volos ili nitej.
- PerereΩ´te puhok i vruhnuü ili nebol´πimi ploskogubcami udalite ego iz turbonasadki.
Ohistka turbinnogo ustrojstva
Esli ohistka rolika ne povliäla na qffektivnost´ raboty turbonasadki, snimite kryπku i ohistite vnutrennie hasti turbonasadki:
- Udalite hetyre vinta na niΩnej storone turbonasadki (ris.6).
- Perevernite turbonasadku i snimite s nee kryπku (ris.7)
- Ohistite ot musora turbinnoe ustrojstvo i drugie hasti (ris.8).
- Sborka turbonasadki proizvoditsä v obratnom porädke. Ubedites´ v ideal´nom sopräΩenii kryπki s turbonasadkoj.
14
Russkij
Qta turbonasadka prednaznahena preΩde vsego dlä optimal´noj histki kovrov i napol´nyx pokrytij s vorsom dlinoj do 1,5 sm. Vrawaüwaäsä wetka legko udaläet nebol´πie niti, voloski, pux i drugie hasticy, kotorye obyhno trudno udalit´ pylesosom. Primenenie turbonasadki garantiruet kahestvennuü histku kovrov do samoj ix osnovy. Turbonasadkoj moΩno pol´zovat´sä dlä histki obyhnyx tverdyx polov (parket, keramiheskaä plitka i t.p.). Odnako, dlä histki pomewenij bol´πoj plowadi rekomenduetsä pol´zovat´sä nasadkoj, vxodäwej v komplekt postavki vaπego pylesosa. Vy takΩe moΩete priobresti special´nuü nasadku dlä tverdyx polov. Takaä nasadka tipa HR 6943 prodaetsä otdel´no v kahestve dopolnitel´noj prinadleΩnosti.
Porädok raboty
- Snimite obyhnuü nasadku i ustanovite na ee mesto turbonasadku. Pri ustanovke turbonasadki slegka povorahivajte udlinitel´ vlevo-vpravo, togda soedinenie budet nadeΩnym (ris.1).
Vnimanie:
• Ne rekomenduetsä pol´zovat´sä
turbonasadkoj;
- dlä histki kovrov s ohen´ dlinnym vorsom (svyπe 1,5 sm);
- dlä udaleniä krupnogo musora (klohkov bumagi, pugovic, gvozdej);
- na vlaΩnom polu.
• Ne dopuskajte, htoby deti i/ili
domaπnie Ωivotnye naxodilis´ rädom s rabotaüwej turbonasadkoj. Zaprewaetsä prikasat´sä k vrawaüwejsä wetke nasadki - qto moΩet privesti k travme.
• Pered histkoj turbonasadki
obäzatel´no otklühajte pylesos ot seti.
• Pri pol´zovanii turbonasadkoj
ustanavlivajte maksimal´nuü silu vsasyvaniä.
Page 15
zvolna smûrem dopfiedu a smûrem dozadu.
- K tfiásním na koberci se pfiibliÏujte jen ve smûru, naznaãeném na obr. 4. Jinak by se mohly tfiásnû namotat na rotující kartáã.
âi‰tûní
Pokud by kartáã nepracoval uspokojivû a nadmûrnû hluãel nebo se zpomaloval, znamenalo by to, Ïe se na kartáã navinuly nítû nebo jiné textilie, anebo Ïe je blokována pohonná vzduchová turbina.
• V takovém pfiípadû by bylo tfieba kartáã vyãistit. NezapomeÀte nejprve odpojit vysavaã od sítû.
VVyyããiittûûnníí rroottaaããnnííhhoo kkaarrttááããee
- Pokud by na kartáãi byly navinuty del‰í nítû, prostfiihnûte je opatrnû nÛÏkami (obr. 5) a zbytky nití odmotejte.
VVyyããiittûûnníí vvzzdduucchhoovvéé ttuurrbbiinnyy
- Kdyby tento zpÛsob ãi‰tûní nebyl dostaãující, sejmûte kryt kartáãe a vyãistûte vnitfiek kartáãe.
- Uvolnûte ãtyfii ‰roubky na dnû kartáãe (obr. 6).
- ObraÈte rotaãní kartáã a opatrnû sejmûte jeho horní kryt, jak je naznaãeno na obr. 7.
- Nyní mÛÏete vyãistit vnitfiek kartáãe i turbinu (obr. 8).
- Na základní díl poloÏte horní kryt a pfiipevnûte ho ãtyfimi ‰roubky.
- Pfiesvûdãte se, Ïe kryt v‰ude dobfie tûsní.
15
âesky
Turbinov˘ rotaãní kartáã je obzvlá‰tû vhodn˘ pro vysávání kobercÛ a pfiedloÏek s vlasem krat‰ím neÏ 1,5 cm. Rotaãní kartáã spolehlivû odstraÀuje nítû, vlákna i jiné drobné neãistoty, které by jinak mohly ulpívat na vysávaném koberci. Hodí se vynikajícím zpÛsobem pro vysávání uvolnûn˘ch chlupÛ domácích zvífiat. Rotaãní kartáã lze téÏ pouÏít pro vysávání hladk˘ch podlah. Pokud vysáváte velké plochy, doporuãujeme pouÏívat standardní univerzální hubici, která je dodávána k vysavaãi. Pro hladké plochy mÛÏete téÏ pouÏívat speciální hubici pro vysávání tûchto ploch, kterou mÛÏete zakoupit jako zvlá‰tní pfiíslu‰enství pod typov˘m oznaãením HR 6943.
PouÏití rotaãního kartáãe
- Z hadice sejmûte standardní hubici a namísto ní nasaìte rotaãní kartáã. Kartáã lépe upevníte, pootoãíte-li hadicí mírnû vlevo a vpravo (obr. 1).
- Pak zapojte vysavaã do sítû a nastavte nejvût‰í sací v˘kon. Zkontrolujte, zda je dobfie uzavfien obtokov˘ vzduchov˘ ventil na rukojeti hadice.
- Na rotaãním kartáãi je patrné optimální nastavení podle druhu koberce. Pro hladké koberce nebo tvrdé podlahy zvolte levou polohu (obr. 2). Pro koberce s del‰ím vlasem zvolte pravou polohu (obr. 3). Pfii vysávání pohybujte rotaãním kartáãem
DÛleÏitá upozornûní
• Rotaãní kartáã nepouÏívejte pro vysávání
kobercÛ, které mají del‰í vlas neÏ asi 1,5 cm.
• NepouÏívejte tento kartáã pro vysávání
vût‰ích pfiedmûtÛ jako jsou napfiíklad knoflíky, hfiebíky apod.
• Rotaãní kartáã nepouÏívejte k vysávání
mokr˘ch nebo vlhk˘ch podlah.
• Pokud s rotaãním kartáãem pracujete,
mûjte pod dohledem dûti a domácí zvífiata. Rotující kartáã mÛÏe pfii doteku zpÛsobit poranûní.
• Pfied ãi‰tûním buì kartáã sejmûte nebo
dbejte na to, aby byl síÈov˘ pfiívod vysavaãe vytaÏen ze zásuvky.
• Pfii práci s rotaãním kartáãem nastavte
na vysavaãi vÏdy nejvût‰í sací v˘kon.
Page 16
- Blízko strapcového okraja pohybujte turbo d˘zou len v smere ‰ípky (obr. 4). Inak by sa Vám strapce mohli omotaÈ okolo kefového valca.
âistenie
MôÏe sa staÈ, Ïe Va‰a turbo d˘za sa zastaví alebo zníÏi sa jej úãinnosÈ. Mohlo to byÈ spôsobené upchatím vlasov alebo vláken okolo kefového valca alebo zablokovaním turbíny.
• VÏdy pred ãistením turbo d˘zy vytiahnite sieÈovú zástrãku zo zásuvky el. siete.
Vyãistenie kefového valca
- Hroty noÏniãiek vloÏte do dráÏky v kefovom valci (obr. 5). Pomocou noÏníc zachyÈte vlákna alebo vlasy.
- Vlákna alebo vlasy prestrihnite a vytiahnite ich von rukami alebo pouÏitím mal˘ch klie‰tí.
Vyãistenie turbíny
Ak vyãistenie kefového valca nestaãilo, otvorte turbo d˘zu a vyãistite vnútro:
- Odskrutkujte ‰tyri skrutky na dolnej strane (obr. 6).
- ObráÈte turbo d˘zu a vytiahnite kryt (obr. 7).
- Vyãistite turbínu a ostatné ãasti (obr. 8).
- Turbo d˘zu zloÏte naspäÈ v opaãnom poradí. Presvedãte sa, ãi obe strany do seba riadne zapadli.
16
Slovensky
Táto turbo d˘za je ‰peciálne upravená na optimálne ãistenie rohoÏiek a kobercov s dæÏkou vlasu max. 11⁄2 cm. Rotujúca kefa zbiera bez námahy malé vlákna, vlasy, páperie a iné ÈaÏko vysateºné ãiastoãky. Turbo d˘za Vám zaruãuje dôkladné hæbkové vyãistenie. Turbo d˘zou môÏete ãistiÈ aj tvrdé podlahy (parkety, dlaÏdice, atì). Pri väã‰ích plochách Vám v‰ak doporuãujeme pouÏívaÈ d˘zu priloÏenú k Vá‰mu vysávaãu. Ak si prajete, môÏete si kúpiÈ aj ‰peciálnu d˘zu na tvrdé podlahy. Táto d˘za na tvrdé podlahy je dostupná ako doplnkové vybavenie pod typov˘m ãíslom HR 6943.
PouÏitie
- Z vysávaãa vytiahnite normálnu d˘zu a nasaìte turbo d˘zu. Kvôli spoºahlivému pripojeniu otoãte d˘zu pri nasádzaní trochu doºava a doprava (obr. 1).
- SieÈovú zástrãku vloÏte do zásuvky el. siete a (ak má Vበvysávaã elektronick˘ sací v˘kon) nastavte maximálny sací v˘kon. Presvedãte sa, ãi je posuvn˘ spínaã na rukoväti zatvoren˘.
- Na turbo d˘ze môÏete vidieÈ posuvn˘ spínaã urãen˘ na prispôsobenie sa typu koberca.Pre hladk˘ koberec alebo tvrdú podlahu: doºava (obr.2). Pre koberce s vysok˘m vlasom: doprava (obr. 3).
- Pomaly pohybujte turbo d˘zou po koberci smerom dopredu a dozadu.
DôleÏité upozornenie
• Turbo d˘zu Vám nedoporuãujeme
pouÏívaÈ
- pri kobercoch s veºmi dlh˘m vlasom (dlh‰ím ako 11⁄2);
- na vysávanie veºk˘ch predmetov (napr. spony na papier, gombíky, klince);
- na mokré podlahy.
• Pri zapnutej d˘ze nenechávajte deti
a/alebo zvieratá bez dozoru. Dotknutie sa rotujúcej kefy môÏe spôsobiÈ poranenie.
• VÏdy pred ãistením turbo d˘zy vytiahnite
sieÈovú zástrãku zo zásuvky el. siete.
• Pri pouÏívaní turbo d˘zy si na vysávaãi
vÏdy nastavte maximálny sací v˘kon.
Page 17
Sima szœnyeghez vagy kemény padlóhoz: tolja balra (2. ábra). Nagyon bolyhos szœnyeghez: tolja jobbra (3. ábra).
- Mozgassa a turbófejet lassan elœre és hátra a szœnyegen.
- A rojtokhoz közel a turbófejet csak a nyíllal jelzett irányba mozgassa (4. ábra), máskülönben a rojtok feltekeredhetnek a kefe rúdja köré.
Tisztítás
Megtörténhet, hogy a turbófej eltömœdik vagy hatásfoka gyengül. Ezt beakadt hajszálak vagy a keferúd köré tekeredett cérnaszálak, illetve a turbina eltömœdése okozhatja.
• A turbófej tisztítása elœtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a fali konnektorból.
A keferúd tisztítása
- Tegye az olló hegyét a keferúd nyílásába (5. ábra). Lazítsa fel az ollóval a beakadt cérnaszálakat vagy hajszálakat.
- Vágja le a cérnaszálakat vagy hajszálakat és vegye ki kézzel azokat, vagy használjon kisméretæ csipeszt.
A turbina tisztítása
Amennyiben a keferúd tisztítása nem elég, nyissa fel a turbófejet, és tisztítsa ki belülrœl:
- Csavarja ki a négy csavart az alsó oldalon (6. ábra).
- Fordítsa át a turbófejet és vegye le a fedelet (7. ábra).
- Tisztítsa meg a turbinát és más részeket (8. ábra).
- A turbófej visszaszerelésénél fordított sorrendben járjon el. Gyœzœdjön meg róla, hogy a két rész megfelelœen illeszkedik-e.
17
Fontos
• Nem tanácsoljuk a turbófej használatát
- nagyon hosszú szálú szœnyegekhez (1,5 cm-nél hosszabb);
- agy tárgyak porszívózásához (pl. papír kapcsok, gombok, szögek);
- nedves padlóhoz.
• Ne hagyja a gyerekeket és/vagy háziállatokat felügyelet nélkül, miközben a turbófejet mæködteti.
A forgófejhez való hozzáérés sérülést
okozhat.
• A turbófej tisztítása elœtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a fali konnektorból.
• A turbófej használata közben mindig maximális szívóteljesítményre kapcsolja a porszívót.
Magyar
A turbófej különösen max. 1,5 cm szálhosszúságú takarók és szœnyegek optimális porszívózására alkalmas. A forgófej könnyen felszív kisebb cérnaszálakat, hajat, pihéket és különbözœ, a levegœben lévœ részecskéket. A turbófej garantálja a tökéletes mélytisztítást. Kemény padlókhoz (parketta, járólap) is használhatja a turbófejet. Nagy felületekhez azonban azt tanácsoljuk, használja a porszívóval együtt szállított szívófejet. Igény esetén különösen kemény padlóhoz való szívófejet is vásárolhat. Különösen kemény padló porszívózására a HR 6943 típusszámú külön tartozék alkalmas.
Használat
- Távolítsa el a hagyományos szívófejet a porszívóról, és helyezze fel a turbófejet. A megfelelœ csatlakoztatás érdekében forgassa a csövet kicsit balra és jobbra, miközben felhelyezi (1. ábra).
- Csatlakoztassa a hálózati csatlakozó dugót a fali konnektorba és (ha porszívója elektronikus szívóteljesítmény szabályozóval rendelkezik) válassza a maximális szívóteljesítményt. Gyœzœdjön meg róla, hogy a tológomb a fogantyún zárva van-e.
- A turbófejen található tológombot beállíthatja a szœnyegtípusnak megfelelœen.
Page 18
18
English
Page 19
192021
Page 20
Page 21
Page 22
4222 000 45622
;
Loading...