Philips HR 6988 User Manual

HR 6988
2
English Page 4
• Keep page 3 open when reading these operating instructions.
Français Page 5
• Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3.
Deutsch Seite 6
Nederlands Pagina 7
• Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 op.
Italiano Pagina 8
• Prima di usare l'apparecchio, aprite la pagina 3 leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Dansk Side 9
• Hold side 3 opslået mens De læser brugsanvisningen.
Norsk Side 10
• Slå opp på side 3 før De leser videre.
Svenska Sid 11
• Ha sidan 3 utvikt när ni läser bruksanvisningen.
Suomi Sivu 12
• Pidä sivu 3 auki samalla kun luet käyttöohjetta.
J∑zyk polski Strona 13
Prosz∑ przeczytaç instrukcj∑ obs¬ugi podanå na stronie 3.
Russkij Stranica 14
Smotrite pri htenii nastoäwej instrukcii str. 3.
âesky Strana 15
Vyhledejte na stranû 3 a ãtûte návod k pouÏití.
Slovensky Strana 16
Vyh±adajte na strane 3 a ãítajte návod k pouÏitiu.
Magyar 17. oldal
A használati utasítás olvasása közben lapozzon a 3. oldalra.
3
1
2
3
5
6
4
7
8
For smooth carpet or hard floors: to the left (fig. 2) For deep-pile carpet: to the right (fig. 3).
- Move the turbo nozzle slowly forward and backward over the carpet.
- Near fringe edges only move the turbo nozzle in the direction of the arrow (fig. 4). Otherwise the fringes may be wound around the brush roller
Cleaning
It may happen that your turbo nozzle comes stuck or becomes less effective. This may be caused by clogged hairs and threads around the brush roller or because the turbine has become blocked.
• Always remove the mains plug from the wall socket first.
Cleaning the brush roller
- Insert the points of a pair of scissors into the brush roller slot (fig. 5). Move the scissors to catch the threads or hairs in the scissors.
- Cut the threads or hairs and remove them manually or using a small-sized pair of pliers.
Cleaning the turbine
If cleaning the brush roller was not enough, open the turbo nozzle and clean the inside:
- Unscrew the four screws on the bottom side (fig. 6).
- Turn the turbo nozzle over and remove the cover (fig. 7).
- Clean the turbine or other parts (fig. 8).
- Reassemble the turbo nozzle in reverse order. Ensure that the two sections fit perfectly.
4
English
This turbo nozzle has been especially designed for optimum cleaning of rugs and carpets with poles of max. 11⁄2 cm. The rotating brush effortlessly picks up small threads, hairs, fluff and more difficult to vacuum particles. Good in-depth cleaning is guaranteed with the turbo nozzle.
For hard floors (parquet, tiles, etc.) you can also use this turbo nozzle. For large surfaces, however, we advise you to use the nozzle provided with your vacuum cleaner. You can also purchase a special hard floor nozzle, if you wish. Such a special hard floor nozzle is available as an extra accessory under type nº. HR 6943.
How to use
- Remove the normal nozzle from your vacuum cleaner and place the turbo nozzle. For reliable connection rotate the tube a little to the left and to the right while inserting (fig. 1).
- Insert the mains plug into the wall socket and (if your vacuum cleaner has electronic suction power control) select maximum suction power. Ensure that the slide on the hand grip is closed.
- On the turbo nozzle you can see a slide for adjustment to the type of carpet.
Important
• It is not advisable to use the turbo nozzle
- on very deep-pole carpets (deeper than 11⁄2
cm);
- for vacuuming large objects (e.g. paper clips, buttons, nails);
- on wet floors.
• Never leave children and/or animals unattended while the turbo nozzle is active. Touching the rotating brush may cause injury.
• Before cleaning the turbo nozzle always remove the mains plug from the wall socket.
• When using the turbo nozzle always apply maximum suction power from your vacuum cleaner.
- Sur la turbo brosse elle-même, il y a une glissière pour l’ajustage au genre de tapis. Pour des tapis lisses ou des sols durs : vers la gauche (voir fig. 2). Pour des tapis épais : vers la droite (voir fig. 3).
- Passez votre turbo brosse lentement sur les tapis, vers l’avant et vers l’arrière.
- Lorsque vous vous rapprochez des extrémités des franges, dirigez votre turbo brosse dans la direction de la flèche (fig.4). Autrement vous risquez de voir les franges s’enrouler autour du rouleau de la brosse.
Nettoyage
Il se peut que votre turbo brosse se coince ou devienne moins efficace. Cela peut être dû à des cheveux ou des fils bloqués autour du rouleau de la brosse ou bien parce que la turbine s’est bloquée.
• Retirez toujours la fiche de la prise murale avant
de nettoyer le turbo brosse.
Nettoyage du rouleau de la brosse.
- Insérez les pointes d’une paire de ciseaux dans la fente du rouleau de la brosse, voir fig 5. Remuez les ciseaux pour leur faire saisir les fils ou les poils.
- Coupez les fils ou les poils et retirez-les à la main ou en utilisant une petite pince.
Nettoyage de la turbine.
Si le nettoyage du rouleau de la brosse ne s’est pas montré suffisant, ouvrez la turbo brosse et nettoyez-en l’intérieur :
- Dévissez les quatre vis du bas, (fig 6).
- Retournez la turbo brosse et retirez le couvercle, (fig 7).
- Nettoyez la turbine ainsi que les autres pièces, (fig 8).
- Remontez la turbo brosse dans l’ordre inverse. Assurez-vous que les deux parties s’adaptent parfaitement.
5
Français
Cette turbo brosse a été spécialement étudiée pour le nettoyage optimal de tapis et de moquettes dont les poils n’excèdent pas 1,5 cm. La brosse rotative ramasse sans effort les bouts de fils, les poils, et autres particules difficiles à aspirer. La turbo brosse garantit un bon nettoyage en profondeur. Vous pouvez aussi utiliser cette turbo brosse pour les sols durs (parquets, carrelages, etc.). Cependant, pour des surfaces importantes, nous vous conseillons d’utiliser le suceur fourni avec votre aspirateur. Vous pouvez acquerir un suceur pour sols dur. Ce suceur est un accessoire special répondant au nr. de type HR 6943.
Mode d’emploi
- Retirez la brosse habituelle de votre aspirateur et disposez la turbo brosse. Pour obtenir une connexion correcte, tournez le tube légèrement de gauche à droite pendant que vous l’insérez (fig. 1).
- Insérez la fiche d’alimentation dans la prise murale et (dans le cas ou votre aspirateur possède un contrôle électronique de la puissance d’aspiration) choisissez la puissance maximum d’aspiration. Assurez-vous que la glissière qui se trouve sur la poignée soit fermée.
Important
• Il n’est pas recommandé d’utiliser cette turbo brosse
- pour des tapis très épais (plus de 1,5 cm) ;
- pour aspirer des objets (par ex. des trombones, des boutons, des clous) ;
- sur des sols mouillés.
• Ne laissez jamais des enfants ou des animaux sans surveillance lorsque la turbo brosse est en fonctionnement. Toucher la brosse en rotation peut provoquer des blessures.
• Retirez toujours le cordon d’alimentation de la prise de courant murale avant de nettoyer le turbo brosse.
• Utilisez toujours la puissance maximum de votre aspirateur lorsque vous vous en servez.
- Die Turbodüse läßt sich mit einem Schiebeschalter an den Typ des zu saugenden Teppichs anpassen. Linke Position (Abb. 2): für glatte Teppiche und Hartböden. Rechte Position (Abb. 3): für langflorige Teppiche.
- Führen Sie den Staubsauger mit der Turbodüse langsam vor und zurück über den Boden.
- Bewegen Sie die Turbodüse an den Kanten mit Fransen stets nach außen (s. Pfeil in Abb. 4), damit sich die Fransen mit im die Bürste wickeln.
Reinigung
Es kann vorkommen, daß die Turbodüse verstopft wird oder ihre Leistung nachläßt. Haare und Fäden können sich um die rotierende Bürste wickeln oder die Turbine wird verstopft.
• Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Turbodüse reinigen! Nehmen Sie die Turbodüse vom Gerät ab.
Die Bürste reinigen
- Führen Sie die Spitzen einer Schere in die Öffnung der Düse ein (Abb. 5), und fangen Sie mit der Schere die Fäden/Haare auf.
- Schneiden Sie die Fäden/Haare durch, und entfernen Sie sie mit der Hand oder mit einer Pinzette.
Die Turbine reinigen
- Hat die Reinigung der Bürste nicht den gewünschten Erfolg, dann öffnen Sie die Düse, um sie innen zu reinigen.
- Entfernen Sie vier Schrauben an der Unterseite der Turbodüse (Abb. 6).
- Nehmen Sie das Abdeckblech ab (Abb. 7).
- Reinigen Sie die Turbine, die Innenwände und die anderen Teile (Abb. 8).
- Setzen Sie die Turbodüse in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen. Achten Sie auf den perfekten Sitz der Teile.
6
Wichtig
• Die Verwendung der Turbodüse ist in folgenden Fällen nicht zu empfehlen:
- für besonders langflorige Teppiche von mehr als 1,5 cm Länge,
- zum Aufsaugen großer und harter Gegenstände, z.B. Büroklammern, Knöpfe, Nägel,
- auf nassem Boden.
• Lassen Sie Kinder und Haustiere nicht unbeaufsichtigt, während die Turbodüse in Betrieb ist. Die Berührung der rotierenden Bürste kann zu Verletzungen führen.
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung der Turbodüse den Netzstecker aus der Steckdose.
• Betreiben Sie die Turbodüse stets mit der höchsten Saugleistung des Staubsaugers.
Deutsch
Diese Turbodüse ist eine Spezialentwicklung zur Reinigung von Teppichen und Teppichböden mit einer Florlänge von maximal 1,5 cm. Die rotierende Bürste nimmt mühelos kleine Fäden, Haare, Flusen und andere Partikel auf, die mit anderen Düsen nur schwer zu entfernen sind. Die Turbodüse garantiert eine gründliche Tiefenreinigung. Diese Düse ist auch für Hartböden, z.B. Parkett und Fliesen, geeignet. Für die Bearbeitung großer Flächen empfehlen wir Ihnen aber, die mit Ihrem Staubsauger gelieferte Düse zu verwenden. Sie können aber auch eine spezielle Hartbodendüse verwenden, die als Sonderzubehör unter der Type HR 6943 erhältlich ist.
Der Gebrauch der Turbodüse
- Ersetzen Sie die Saugdüse Ihres Staubsaugers durch die Turbodüse. Drehen Sie den Stutzen an der Turbodüse ein wenig nach links und nach rechts (Abb. 1), damit sie fest sitzt.
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und stellen Sie, sofern an Ihrem Staubsauger vorhanden, den Saugleistungsregler auf die höchste Position. Achten Sie darauf, daß die Öffnung am Griff des Saugrohres verschlossen ist.
aanpassing op het type vloerbedekking. Voor laagpolig tapijt of harde vloeren: naar links (fig. 2) Voor hoogpolig tapijt: naar rechts (fig. 3).
- Beweeg de turbo-zuigmond langzaam voor- en achteruit over het tapijt.
- Bij franjes de turbo-zuigmond alleen in de richting van de pijl trekken (fig. 4), daar de franjes zich anders om de borstelrol kunnen wikkelen.
Schoonmaken
Het kan voorkomen dat uw turbo-zuigmond vastloopt of niet meer goed functioneert. Dit kan veroorzaakt worden door een opeenhoping van haren en draden om de borstelrol, of door een blokkering van de turbine.
- Haal altijd vóór het schoonmaken van de turbo­zuigmond de stekker uit het stopcontact.
Borstelrol schoonmaken
- Steek de punt van een schaar in de gleuf van de borstelrol (fig. 5). Beweeg de schaar heen en weer om de draden of haren in de schaar te vangen.
- Knip de draden door en verwijder ze met de hand of met behulp van een tangetje.
Turbine schoonmaken
Als het schoonmaken van de borstelrol niet voldoende was, opent u de turbo-zuigmond om de binnenzijde schoon te maken:
- Draai de vier schroeven aan de onderzijde los (fig. 6).
- Draai de turbo-zuigmond om en verwijder het deksel (fig. 7).
- Maak de turbine of de andere onderdelen schoon (fig. 8).
- Monteer de turbo-zuigmond in omgekeerde volgorde. Zorg er voor dat de twee helften precies op elkaar aansluiten.
7
Nederlands
Deze turbo-zuigmond is speciaal ontworpen voor optimaal reinigen van tapijten en vaste vloerbedekking met een pool van max. 11⁄2 cm. De roterende borstel zorgt voor goede opname van draadjes, haren, pluizen en andere moeilijk opzuigbare stof- en vuildeeltjes. Met de turbo-zuigmond bent u verzekerd van goede dieptereiniging.
Voor harde vloeren (parket, tegels e.d.) kunt u deze turbo-zuigmond ook gebruiken. Voor grote oppervlakken raden wij u echter aan de bij uw stofzuiger geleverde zuigmond te kiezen. Ook kunt u desgewenst een speciale zuigmond voor harde vloeren aanschaffen. Zo’n speciale zuigmond voor harde vloeren is los verkrijgbaar onder typenr. HR 6943.
Gebruik
- Verwijder de gewone zuigmond van uw stofzuiger en plaats de turbo-zuigmond. Voor stevige bevestiging draait u de buis wat heen en weer tijdens het insteken (fig. 1).
- Steek de stekker in het stopcontact en (indien uw stofzuiger voorzien is van elektronische zuigkrachtregeling) stel maximale zuigkracht in. Zorg ervoor dat het schuifje op de handgreep gesloten is.
- Op de turbo-zuigmond ziet u een schuifje voor
Belangrijk
• Het is af te raden de turbo-zuigmond te gebruiken
- op tapijten met een zeer hoge pool (langer dan 11⁄2
cm);
- voor het opzuigen van grote voorwerpen (bijvoorbeeld paperclips, knopen, spijkers);
- op natte vloeren.
• Laat kinderen en/of huisdieren nooit alleen achter terwijl de turbo-zuigmond in werking is. Aanraking van de draaiende borstel kan verwonding veroorzaken.
• Haal altijd vóór het schoonmaken van de turbo-zuigmond de stekker uit het stopcontact.
• Gebruik met de turbo-zuigmond altijd de maximale zuigkracht van uw stofzuiger.
Loading...
+ 15 hidden pages