HR3740, HR3741
HR3745
1
HR3745
2
1
a
b
c
j
k
3
5
(MAX)
500 ml
6 min 5
EN User manual
BG Ръководствозапотребителя
CS Příručka pro uživatele
EL Εγχειρίδιοχρήσης
HR Korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
KK Қолданушыныңнұсқасы
LT Vartotojo vadovas
LV Lietotāja rokasgrāmata
PL Instrukcja obsługi
RO Manual de utilizare
RU Руководствопользователя
SK Príručka užívateľa
SL Uporabniški priročnik
UK Посібниккористувача
A
B
a
b
i
h
3
4
X8
750 g
2 min
3 min
5
1-5
1000 g
5
d
e
g
f
l
m n
5 min
720 g
6
5
6
HR3745
©2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4240 002 03072
2
HR3745
1
5
2
9
4
2
3
6
2
2
4
1
87
HR3740, HR3741
1
3
HR3745
2
5 Почистване(Фиг.6)
Внимание
• Преди да почистите уреда или да освободите някой от аксесоарите,
4
изключете уреда от контакта.
Измийте бъркалките, куките за месене и въртящата се купа в топла вода с малко
течен миещ препарат или в съдомиялна машина.
6 Съхранение
10
1
11
5
1 Навийте захранващия кабел около петата на уреда.
2 Поставете бъркалките и куките за тесто във въртящата се купа (само за
HR3745).
3 Съхранявайте миксера, стойката и въртящата се купа (само за HR3745) на
сухо място, далеч от пряка слънчева светлина или източници на топлина.
7 Гаранцияисервиз
Ако имате проблем, нуждаете се от сервизно обслужване или информация, вижте
www.philips.com/support или се свържете с центъра за обслужване на потребители
на Philips във вашата държава. Телефонният номер е посочен в международната
гаранционна карта. Ако във вашата страна няма Център за обслужване на
1
потребители, обърнете се към местния търговец на уреди Philips.
Čeština
English
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save
the user manual for future reference.
Warning
• Do not immerse the motor unit in water nor
rinse it under the tap.
• Before you connect the appliance to
the power, make sure that the voltage
indicated on the bottom of the appliance
corresponds to the local power voltage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
• Appliances can be used by persons
with reduced physical, sensory or metal
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
• Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• This appliance shall not be used by
children. Keep the appliance and its cord
out of reach of children.
• Before you connect the mixer to the mains,
insert the beaters into the mixer.
• Before you switch on the appliance, lower
the beaters into the ingredients.
• Switch off the appliance and disconnect it
from the mains if you leave it unattended
and before you assemble, disassemble and
clean it and before changing accessories or
approaching parts that move in use.
• Do not touch or insert any object on the
gears of the mixer stand, especially when
the appliance is in use.
• Clean the mixer unit, stand and holder with
a moist cloth.
Caution
• Never use any accessories or parts from
other manufacturers or that Philips does
not specifically recommend. If you use
such accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
• This appliance is intended for household
use only.
• Do not exceed the quantities and
processing time indicated in the user
manual.
• Do not process more than one batch
without interruption. Let the appliance cool
down to room temperature before you
continue procsessing.
Note
• Noise level = 86 dB [A]
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding
electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the
instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientific evidence available today.
1/2
Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of with
normal household waste (2012/19/EU).
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical
and electronic products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
2 Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
3 What’s in the box (Fig. 1)
a Turbo button
• Press and hold to reach the maximum speed
b Speed control
• : OFF position
• : speed setting
c Eject button
• Press to release the beaters or dough hooks
d Hole for the beaters and dough hooks
• Hole A: for the beaters and dough hooks with gear a
• Hole B: for the beaters and dough hooks with gear b (of larger
size)
e Driving bowl (HR3745 only)
f Mixer stand (HR3745 only)
g Lever to release the arm of the mixer stand
h Lever to release the mixer
i Mixer unit
j Power cord
k Cord clip
l Two dough hooks
m Two wire beaters (HR3741 only)
n Two strip beaters (HR3740/HR3745 only)
4 Use the appliance (Fig. 2/Fig. 3/
Fig. 4)
Before the first use
Before you use the appliance for the first time, thoroughly clean the parts
that come into contact with food.
Strip beaters/Wire beaters/Dough hooks
Switch on the mixer. Select a proper speed. To avoid splashing, start
mixing at a low speed, and then switch to a higher speed.
Tip
• Beaters are for whipping egg white, cream. It can also be used
for mixing cake batter, cookies dough, pancake, waffles, and puff
pastries etc.
• Dough hooks are for preparing yeast dough, pasta dough, etc.
• Start with speed 1 to prevent splashing. Then slowly increase the
speed.
• For best results, use speed 5 for whipping.
• Use the Turbo button to get quick access to the maximum speed
• Press the spatula against the side of the driving bowl to remove
unmixed ingredients in order to obtain a well-mixed mixture
(HR3745 only).
• You can use the mixer with the stand (fig. 2) or without the stand
(fig. 3) (HR3745 only).
• For small amount recipe, use the mixer without the stand for the
best result (HR3745 only).
• After processing large quantity ingredients or processing ingredients
for a long time, let your mixer cool down for two hours before
starting another operation.
• You may need to adjust the amount of liquid to form the dough
according to the humidity and temperature condition.
5 Cleaning (Fig. 6)
Caution
• Before you clean the appliance or release any accessory, unplug it.
Clean the beaters, dough hooks, and driving bowl, in warm water with
some washing-up liquid or in a dishwasher.
6 Storage
1 Wind the power cord round the heel of the appliance.
2 Put the beaters, and dough hooks in the driving bowl (HR3745 only).
3 Store the mixer unit, mixer stand, and driving bowl (HR3745 only) in
a dry place away from direct sunlight or other sources of heat.
7 Guarantee and service
If you have a problem, need service, or need information, see
www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Center
in your country. The phone number is in the worldwide guarantee leaflet.
If there is no Consumer Care Center in your country, go to your local
Philips dealer.
Български
1 Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за
потребителя и го запазете за справка в бъдеще.
Предупреждение
• В никакъв случай не потапяйте задвижващия
блок във вода и не го изплаквайте с течаща вода.
• Преди да включите уреда в електрически
контакт, проверете дали напрежението, показано
на дъното на уреда, отговаря на напрежението
на местната електрическа мрежа.
• Ако захранващият кабел е повреден, той
трябва да се замени от производителя, негов
представител или лица с подобна квалификация с
цел да се избегнат опасни ситуации.
• Уредите могат да се използват от лица с
намалени физически, сетивни или умствени
способности или без опит и познания, ако са под
наблюдение или са инструктирани за безопасна
употреба на уреда и разбират евентуалните
опасности.
• Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
• Този уред не бива да се използва от деца.
Пазете уреда и кабела далече от достъп на деца.
• Преди да включите миксера в електрическата
мрежа, поставете в него бъркалките.
• Преди да включите уреда, потопете бъркалките
в продуктите.
• Изключете уреда от копчето и от
електрическата мрежа, ако го оставяте без
надзор и преди да го сглобявате, разглобявате и
почиствате, и преди да сменяте приставки или да
докосвате части, които се движат при употреба.
• Не докосвайте и не бъркайте с предмети в
зъбните колела на стойката на миксера, особено
когато уредът работи.
• Избършете миксера, стойката и поставката с
влажна кърпа.
Внимание
• Никога не използвайте аксесоари или части
от други производители или такива, които
не са специално препоръчвани от Philips. При
използване на такива аксесоари или части вашата
гаранция става невалидна.
• Този уред е предназначен само за битови цели.
• Не превишавайте количествата и времената
за обработка, посочени в ръководството за
потребителя.
• Не обработвайте повече от една порция без
прекъсване. Оставете уреда да се охлади до
стайна температура, преди да продължите
работата с него.
Забележка
• Ниво на шума = 86 dB [A]
Електромагнитниполета(EMF)
Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на
електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съгласно
указанията в това ръководство за потребителя, уредът е безопасен за използване
според наличните досега научни факти.
Рециклиране
Този символ означава, че продуктът не може да се изхвърля заедно с
обикновените битови отпадъци (2012/19/EU).
Следвайте правилата на държавата си относно разделното събиране на
електрическите и електронните уреди. Правилното изхвърляне помага
за предотвратяването на потенциални негативни последици за околната среда и
човешкото здраве.
2 Въведение
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате
изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес
www.philips.com/welcome.
3 Каквоимавкутията(фиг.1)
a Бутон„турбо“
• Натиснете и задръжте за достигане на максимална скорост
b Регулираненаскоростта
• : Положение ИЗКЛ.
• : настройка за скорост
c Бутонзаизваждане
• Натиснете, за да освободите бъркалките или куките за месене
d Отворзабъркалкитеикукитезамесене
• Отвор A: за бъркалки и куки за тесто със зъбно колело a
• Отвор B: за бъркалки и куки за тесто със зъбно колело b (на по-голям
размер)
e Въртящасекупа(самозаHR3745)
f Стойканамиксер(самозаHR3745)
g Лостчезаосвобождаваненарамотонастойкатанамиксера
h Лостчезаосвобождаваненамиксера
i Миксер
j Захранващкабел
k Щипказакабела
l Двекукизатесто
m Дветеленибъркалки(самозаHR3741)
n Двелентовибъркалки (самозаHR3740/HR3745)
4 Използваненауреда(Фиг.2/Фиг.3/
Фиг.4)
Предипърватаупотреба
Преди да използвате уреда за пръв път, почистете добре частите, които влизат в
контакт с храната.
Лентовибъркалки/теленибъркалки/кукизатесто
Включете миксера. Изберете подходяща скорост. За да избегнете разплискване,
започнете с ниска скорост и след това превключете на по-висока.
Съвет
• Бъркалките са за разбиване на яйчени белтъци, сметана. Също така може да
се използват за месене на тесто за торти, за сладки, за палачинки, за гофрети,
за бутер сладкиши и т.н.
• Куките за месене са за приготвяне на тесто с мая, тесто за паста и т.н.
• Започнете на скорост 1, за да предотвратите разплискване. След това
увеличете постепенно скоростта.
• За най-добри резултати използвайте скорост 5 за разбиване.
• Използвайте бутона "турбо" за бърз достъп до максималната скорост
• Притискайте лопатката към стената на въртящата се купа, за да отстраните
неразмесените продукти и да получите хомогенна смес (само за HR3745).
• Можете да използвате миксера със стойката (фиг. 2) или без стойката
(фиг. 3) (само за HR3745).
• За рецепти с малки количества използвайте миксера без стойката за най-
добър резултат (само за HR3745).
• След обработката на големи количества съставки или при дълга обработка
оставете миксера да се охлади за 2 часа, преди да започнете друга работа.
• Когато приготвяте тестото, съобразете количеството течност в зависимост
от влажността и температурата.
1 Důležité
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a
uschovejte ji pro budoucí použití.
Varování
• Motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit
do vody ani mýt pod tekoucí vodou.
• Než přístroj připojíte do elektrické sítě,
přesvědčte se, zda napětí uvedené v dolní
části přístroje odpovídá napětí ve vaší
elektrické síti.
• Pokud by byl poškozen napájecí kabel,
musí jeho výměnu provést výrobce,
jeho servisní pracovníci nebo obdobně
kvalifikovaní pracovníci, abyste předešli
možnému nebezpečí.
• Přístroje mohou používat osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud
jsou pod dohledem nebo byly poučeny
o bezpečném používání přístroje a rozumí
všem rizikům spojeným s používáním
přístroje.
• Dohlédněte na to, aby si s přístrojem
nehrály děti.
• Přístroj nesmějí používat děti. Přístroj a
napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí.
• Před zapojením mixéru do síťového
napájení zasuňte do mixéru šlehací metly.
• Před zapnutím přístroje ponořte šlehací
metly do příslušných ingrediencí.
• Pokud přístroj budete nechávat bez
dozoru, budete jej sestavovat, rozebírat
a čistit, budete měnit příslušenství nebo
manipulovat se součástmi, které se při
jeho provozu pohybují, přístroj vypněte a
odpojte od elektrické sítě.
• Do ozubeného ústrojí stojanu mixéru
nevkládejte žádné předměty ani se jej
nedotýkejte, obzvláště když je přístroj
v chodu.
• Pomocí navlhčeného hadříku vyčistěte
jednotku mixéru, stojan a držák.
Upozornění
• Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo
díly od jiných výrobců nebo takové, které
nebyly doporučeny společností Philips.
Použijete-li takové příslušenství nebo díly,
pozbývá záruka platnosti.
• Přístroj je určen výhradně pro použití
v domácnosti.
• Nikdy nepřekračujte množství a doby
zpracování potravin uvedené v uživatelské
příručce.
• Nezpracovávejte více než jednu dávku bez
přerušení. Než budete pokračovat, nechte
přístroj vychladnout na pokojovou teplotu.
Note
• Hladina hluku = 86 dB [A]
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se
elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu
s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle
dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
Recyklace
Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným
komunálním odpadem (2012/19/EU).
Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a elektronických
výrobků. Správnou likvidací pomůžete předejít negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví
2 Úvod
Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li plně
využívat výhod, které nabízí společnost Philips, zaregistrujte svůj výrobek
na webových stránkách www.philips.com/welcome.
3 Obsah balení (obr. 1)
a Tlačítko turbo
• Stisknutím a podržením dosáhnete maximální rychlosti
b Ovládání rychlosti
• : Poloha VYPNUTO
• : nastavení rychlosti
c Uvolňovací tlačítko
• Stisknutím tlačítka uvolníte šlehací metly nebo hnětací háky.
d Otvor pro šlehací metly a hnětací háky
• Otvor A: pro šlehací metly a hnětací háky s vybavením a
• Otvor B: pro šlehací metly a hnětací háky s vybavením b (větší
rozměry)
e Hnětací mísa (pouze model HR3745)
f Stojan mixéru (pouze model HR3745)
g Páčka pro uvolnění ramena stojanu mixéru
h Páčka pro uvolnění mixéru
i Jednotka mixéru
j Napájecí kabel
k Svorka kabelu
l Dva hnětací háky
m Dvě drátové šlehací metly (pouze model HR3741)
n Dvě páskové šlehací metly (pouze model HR3740/HR3745)
4 Použití přístroje (obr. 2/obr. 3/obr. 4)
Před prvním použitím
Než přístroj poprvé použijete, důkladně očistěte části, které přichází do
styku s jídlem.
Páskové šlehací metly / drátové šlehací metly /
hnětací háky
Zapněte šlehač. Vyberte adekvátní rychlost. Abyste při míchání nestříkali
kolem, začněte mixovat pomaleji a teprve později přepněte na vyšší
rychlost.
Upozornění
• Metly jsou určené pro šlehání vaječných bílků a šlehačky. Mohou být
též využity při mixování řídkého těsta na koláč, těsta na cukroví, těsta
na palačinky, těsta na vae a křehkého těsta i dalších surovin.
• Hnětací háky jsou určené k přípravě kynutého těsta, těsta na
těstoviny atd.
• Začněte rychlostí 1, abyste předešli rozstřikování těsta. Poté rychlost
pomalu zvyšujte.
• Nejlepších výsledků šlehání dosáhnete při rychlosti 5.
• Použijte tlačítko turbo, pokud chcete rychle dosáhnout maximální
rychlosti
• Přitiskněte stěrku proti boční straně hnětací mísy a oddělte od ní
nepromíchané suroviny (pouze model HR3745). Tak bude směs
dobře promíchaná.
• Můžete použít mixér se stojanem (obr. 2) nebo bez něj (obr. 3)
(pouze model HR3745).
• Pro recept s malým množstvím použijte mixér bez stojanu, chcete-li
dosáhnout nejlepších výsledků (pouze model HR3745).
• Po zpracování velkého množství přísad nebo po jejich dlouhém
zpracovávání nechte mixér před spuštěním další operace na dvě
hodiny vychladnout.
• Množství tekutin pro přípravu těsta možná budete muset upravit
podle vlhkosti a teploty.
5 Čištění (obr. 6)
Upozornění
• Přístroj nejprve vypojte ze zásuvky a teprve poté ho očistěte nebo
uvolněte příslušenství.
Metly, hnětací háky a hnětací mísu myjte v teplé vodě s prostředkem na
umývání nádobí nebo v myčce nádobí.
6 Uskladnění
1 Napájecí kabel obtočte kolem spodní části přístroje.
2 Metličky a hnětací háky ukládejte do hnětací mísy (pouze model
HR3745).
3 Jednotku mixéru, stojan a hnětací mísu (pouze model HR3745)
skladujte na suchém místě mimo dosah přímého slunečního světla
nebo dalších zdrojů tepla.
7 Záruka a servis
Pokud máte problém, potřebujete servis nebo informace, přejděte na
adresu www.philips.com/support nebo kontaktujte zákaznické centrum
Philips ve své zemi. Telefonní číslo je uvedeno v letáčku s celosvětovou
zárukou. Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky společnosti
Philips nenachází, obraťte se na místního prodejce výrobků Philips.
Ελληνικά
1 Σημαντικό
Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
Προειδοποίηση
• Μην βυθίζετε το μοτέρ σε νερό και μην το
ξεπλένετε με νερό βρύσης.
• Προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα,
βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στο
κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην
τοπική τάση ρεύματος.
• Αν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορά, θα
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή,
από τον εκπρόσωπο επισκευών του
κατασκευαστή ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα
προς αποφυγή κινδύνου.
• Αυτές οι συσκευές μπορούν να χρησιμοποιηθούν
από άτομα με περιορισμένες σωματικές,
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή
από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, με
την προϋπόθεση ότι τις χρησιμοποιούν υπό
επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει οδηγίες σχετικά
με την ασφαλή τους χρήση και κατανοούν τους
ενεχόμενους κινδύνους.
• Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται
προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν
με τη συσκευή.
• Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
από παιδιά. Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό
της μακριά από παιδιά.
• Να εισάγετε πάντα τα εξαρτήματα ανάμειξης στο
μίξερ προτού το συνδέσετε στο ρεύμα.
• Να βυθίζετε τα εξαρτήματα ανάμειξης στα υλικά
προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
• Να απενεργοποιείτε τη συσκευή και να την
αποσυνδέετε από την πρίζα όταν πρόκειται
να την αφήσετε χωρίς επίβλεψη, πριν τη
συναρμολογήσετε, την αποσυναρμολογήσετε
και την καθαρίσετε, καθώς και πριν αλλάξετε
εξαρτήματα ή πλησιάσετε μέρη που κινούνται
όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία.
• Μην αγγίζετε τις λεπίδες στη βάση του μίξερ και
μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω τους, ειδικά
όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία.
• Καθαρίστε τη μονάδα του μίξερ, τη βάση και το
στήριγμα με ένα υγρό πανί.
Προσοχή
• Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή
μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η
Philips κατηγορηματικά δεν συνιστά. Εάν
χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η
εγγύησή σας καθίσταται άκυρη.
• Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση
μόνο.
• Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και το χρόνο
επεξεργασίας που αναφέρονται στο εγχειρίδιο
χρήσης.
• Μην φτιάχνετε πάνω από μία φουρνιά χωρίς
διακοπή. Πριν συνεχίσετε την επεξεργασία,
αφήστε τη συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία
δωματίου.
Σημείωση
• Επίπεδο θορύβου = 86 dB [A]
ΗλεκτρομαγνητικάΠεδία(EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που
αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Αν ο χειρισμός γίνει σωστά και
σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι
ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες
μέχρι σήμερα.
Ανακύκλωση
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να
απορρίπτεται μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα (2012/19/ΕΕ).
Ακολουθήστε τους κανονισμούς της χώρας σας για την ξεχωριστή
συλλογή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή απόρριψη
συμβάλλει στην πρόληψη των αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την
ανθρώπινη υγεία.
2 Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να
επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το
προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome.
3 Τιπεριέχειησυσκευασία(Εικ.1)
a Κουμπίturbo
• Πατήστε παρατεταμένα για μέγιστη ταχύτητα
b Έλεγχοςταχύτητας
• : Θέση OFF
• : ρύθμιση ταχύτητας
c Κουμπίεξαγωγής
• Πατήστε για να αποσυνδέσετε τα εξαρτήματα ανάμειξης ή ζύμωσης
d Υποδοχήγιαταεξαρτήματαανάμειξηςκαιζύμωσης
• Οπή Α: για τα εξαρτήματα ανάμειξης και ζύμωσης με γρανάζι a
• Οπή Β: για τα εξαρτήματα ανάμειξης και ζύμωσης με γρανάζι b
(μεγαλύτερου μεγέθους)
e Μπολ(μόνοστοHR3745)
f Βάσημίξερ(μόνοστοHR3745)
g Μοχλόςγιααποσύνδεσητουβραχίονατηςβάσηςμίξερ
h Μοχλόςαποσύνδεσηςτουμίξερ
i Μονάδαμίξερ
j Καλώδιορεύματος
k Κλιπκαλωδίου
l Δύοεξαρτήματαζύμωσης
m Δύοσυρμάτιναεξαρτήματαανάμειξης(μόνοστοHR3741)
n Δύομεταλλικάεξαρτήματαανάμειξης(μόνοστοHR3740/HR3745)
4 Χρήσητηςσυσκευής(Εικ.2/Εικ.3/Εικ.4)
Πριναπότηνπρώτηχρήση
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά , καθαρίστε καλά όλα τα μέρη
που έρχονται σε επαφή με το φαγητό.
Μεταλλικάεξαρτήματαανάμειξης/συρμάτινα
εξαρτήματαανάμειξης/εξαρτήματαζύμωσης
Ενεργοποιήστε το μίξερ. Επιλέξτε την κατάλληλη ταχύτητα. Ξεκινήστε την ανάμειξη
σε χαμηλή ταχύτητα για να αποφύγετε το πιτσίλισμα και επιλέξτε υψηλότερη
ταχύτητα αργότερα.
Συμβουλή
• Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα εξαρτήματα ανάμειξης για να χτυπήσετε
ασπράδια, κρέμα. Μπορείτε, επίσης, να τα χρησιμοποιήσετε για να
ανακατέψετε ζύμη για κέικ, ζύμη για μπισκότα, τηγανίτες, βάφλες και
σφολιατοειδή.
• Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα εξαρτήματα ζύμωσης για να ετοιμάσετε
ζύμη, ζύμη για μακαρόνια, κ.λπ.
• Για να αποφύγετε τα πιτσιλίσματα, ξεκινήστε με την ταχύτητα 1. Στη συνέχεια,
αυξήστε σταδιακά την ταχύτητα.
• Για βέλτιστα αποτελέσματα, επιλέξτε την ταχύτητα 5 για χτύπημα.
• Χρησιμοποιήστε το κουμπί Turbo για γρήγορη πρόσβαση στη μέγιστη
ταχύτητα
• Με μια σπάτουλα ξεκολλήστε από τα πλαϊνά του μπολ τα υλικά που δεν
έχουν αναμειχθεί προκειμένου να έχετε ένα ομοιόμορφα αναμεμειγμένο
μείγμα (μόνο στο HR3745).
• Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μίξερ με (Εικ. 2) ή χωρίς τη βάση (Εικ. 3)
(μόνο στο HR3745).
• Για συνταγή μικρής ποσότητας, χρησιμοποιήστε το μίξερ χωρίς τη βάση για
βέλτιστο αποτέλεσμα (μόνο στο HR3745).
• Αφού επεξεργαστείτε μεγάλη ποσότητα υλικών ή επεξεργαστείτε υλικά για
μεγάλο χρονικό διάστημα, αφήστε το μίξερ να κρυώσει για δύο ώρες πριν
από την εκκίνηση μιας άλλης λειτουργίας.
• Ίσως πρέπει να ρυθμίσετε την ποσότητα του υγρού για τη ζύμη ανάλογα με
την υγρασία και τη θερμοκρασία.
5 Καθαρισμός(Εικ.6)
Προσοχή
• Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή προτού την καθαρίσετε ή αφαιρέσετε
οποιοδήποτε εξάρτημα.
Καθαρίστε τα εξαρτήματα ανάμειξης, τα εξαρτήματα ζύμωσης και το μπολ σε
ζεστό νερό με λίγο υγρό απορρυπαντικό ή στο πλυντήριο πιάτων.
6 Φύλαξη
1 Τυλίξτε το καλώδιο τροφοδοσίας γύρω από τη βάση της συσκευής.
2 Τοποθετήστε τα εξαρτήματα ανάμειξης και τα εξαρτήματα ζύμωσης στο
μπολ (μόνο στο HR3745).
3 Φυλάξτε τη μονάδα του μίξερ, τη βάση του μίξερ και το μπολ (μόνο στο
HR3745) σε ξηρό μέρος, μακριά από το άμεσο ηλιακό φως ή άλλες πηγές
θερμότητας.
7 Εγγύησηκαιεπισκευές
Αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, χρειάζεστε πληροφορίες ή η συσκευή
σας χρειάζεται επισκευή, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support ή
επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips
στη χώρα σας. Ο αριθμός τηλεφώνου βρίσκεται στο φυλλάδιο της διεθνούς
εγγύησης. Αν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας,
απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips.
Hrvatski
1 Važno
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i
spremite ga za buduće potrebe.
Upozorenje
• Jedinicu motora nemojte uranjati u vodu
niti ispirati pod mlazom vode.
• Prije priključivanja aparata na napajanje
provjerite odgovara li napon naznačen
na donjem dijelu aparata naponu lokalne
električne mreže.
• Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga
zamijeniti proizvođač, serviser proizvođača
ili druga osoba sličnih kvalifikacija kako bi
se izbjegle opasnosti.
• Aparate mogu upotrebljavati osobe sa
smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima te osobe koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da
su pod nadzorom ili da su primile upute
o rukovanju aparatom na siguran način te
razumiju moguće opasnosti.
• Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala s
aparatom.
• Djeca ne smiju koristiti ovaj aparat. Aparat i
njegov kabel držite izvan dosega djece.
• Prije priključivanja miksera u naponsku
mrežu u njega umetnite nastavke za
miješanje.
• Prije uključivanja aparata spustite nastavke
za miješanje u sastojke.
• Isključite aparat i iskopčajte ga iz električne
mreže ako ga ostavljate bez nadzora, kao
i prije sastavljanja, rastavljanja i čišćenja
te prije zamjene nastavaka ili približavanja
dijelovima koji okreću tijekom upotrebe.
• Nemojte dodirivati zupčanike postolja
miksera niti umetati predmete u njih,
naročito dok koristite aparat.
• Jedinicu miksera, postolje i držač očistite
vlažnom krpom.
Pažnja
• Nikada nemojte upotrebljavati dodatke ili
dijelove drugih proizvođača ili proizvođača
koje tvrtka Philips nije izričito preporučila.
Ako upotrebljavate takve dodatke ili
dijelove, vaše jamstvo prestaje vrijediti.
• Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi
u kućanstvu.
• Nemojte premašiti količine i vrijeme obrade
naznačene u korisničkom priručniku.
• Nemojte obrađivati više od jedne smjese
bez stanke. Prije nastavka rada pričekajte
da se aparat ohladi na sobnu temperaturu.
Napomena
• Razina buke: Lc = 86 dB [A]
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču
elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u
skladu s uputama u ovom korisničkom priručniku, prema dostupnim
znanstvenim dokazima aparat će biti siguran za uporabu.
Recikliranje
Ovaj simbol naznačuje da se proizvod ne smije odlagati s
uobičajenim otpadom iz kućanstva (2012/19/EU).
Poštujte propise svoje države o zasebnom prikupljanju električnih i
elektroničkih proizvoda. Ispravno odlaganje pridonosi sprječavanju
negativnih posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje.
2 Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili
podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na
www.philips.com/welcome.
3 Sadržaj pakiranja (sl. 1)
a Gumb turbo
• Pritisnite i zadržite za dosezanje maksimalne brzine
b Kontrola brzine
• : položaj OFF (isključeno)
• : postavka brzine
c Gumb za izbacivanje
• Pritisnite kako biste oslobodili nastavke za miješanje ili kuke za
tijesto
d Otvor za nastavke za miješanje i kuke za tijesto
• Otvor A: za nastavke za miješanje i kuke za tijesto sa zupčanikom
a
• Otvor B: za nastavke za miješanje i kuke za tijesto sa zupčanikom
b (većih dimenzija)
e Zdjela koja se okreće (samo HR3745)
f Postolje miksera (samo HR3745)
g Ručica za otpuštanje kraka postolja miksera
h Ručica za otpuštanje miksera
i Jedinica miksera
j Kabel za napajanje
k Kopča za učvršćivanje kabela
l Dvije kuke za tijesto
m Dva žičana nastavka za miješanje (samo HR3741)
n Dva uska nastavka za miješanje (samo HR3740/HR3745)
4 Uporaba aparata (sl. 2 / sl. 3 / sl. 4)
Prije prvu uporabe
Prije prve uporabe aparata temeljito očistite njegove dijelove koji dolaze
u kontakt s hranom.
Uski nastavci za miješanje / žičani nastavci za
miješanje / kuke za tijesto
Uključite mikser. Odaberite odgovarajuću brzinu. Kako biste izbjegli
prskanje, započnite s miješanjem uz nisku brzinu, a zatim promijenite
brzinu u višu.
Savjet
• Nastavci za miješanju služe za tučenje bjelanjaka jaja i vrhnja. Mogu
se koristiti i za miješanje smjese za kolače, tijesta za kekse, palačinki,
vaa, lisnatog tijesta itd.
• Kuke za tijesto služe za pripremu tijesta s kvascem, tijesta za
tjesteninu itd.
• Počnite s brzinom 1 kako biste spriječili prskanje. Zatim polako
povećavajte brzinu.
• Kako biste postigli najbolje rezultate, koristite brzinu 5 za tučenje.
• Koristite gumb Turbo za brz pristup maksimalnoj brzini
• Lopaticu pritisnite uz stjenke zdjele koja se može okretati kako biste
uklonili neobrađene sastojke te dobili dobro izmiješanu smjesu
(samo HR3745).
• Mikser možete koristiti s postoljem (sl. 2) ili bez postolja (sl. 3) (samo
HR3745).
• Za recepte s malom količinom najbolje rezultate postići ćete ako
mikser koristite bez postolja (samo HR3745).
• Nakon obrade velike količine sastojaka ili duže obrade, mikser
ostavite da se hladi dva sata prije ponovne upotrebe.
• Količinu tekućine za oblikovanje tijesta možda ćete morati prilagoditi
razini vlage i temperaturi.
5 Čišćenje (sl. 6)
Pažnja
• Prije čišćenja aparata ili oslobađanja bilo kojeg dodatka iskopčajte
aparat iz napajanja.
Nastavke za miješanje, kuke za tijesto i zdjelu koja se može okretati perite
u toploj vodi s malo sredstva za pranje ili u perilici posuđa.
6 Spremanje
1 Kabel namotajte oko donjeg dijela aparata.
2 Nastavke za miješanje i kuke za tijesto stavite u zdjelu koja se može
okretati (samo HR3745).
3 Jedinicu miksera, postolje miksera i zdjelu koja se može okretati
(samo HR3745) spremite na suho mjesto dalje od izravne sunčeve
svjetlosti ili drugih izvora topline.
7 Jamstvo i servis
Ako imate problem, trebate servis ili informacije, posjetite
www.philips.com/support ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips
u svojoj državi. Broj telefona nalazi se u međunarodnom jamstvenom
listu. Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite se
lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
Magyar
1 Fontos tudnivalók
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati
útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.
Figyelem
• Ne merítse a motoregységet vízbe, és ne
öblítse le folyó víz alatt.
• Mielőtt csatlakoztatná a készüléket az
áramforráshoz, ellenőrizze, hogy a készülék
alján feltüntetett feszültségérték azonos-e
a helyi feszültséggel.
• Ha a hálózati kábel meghibásodott, a
kockázatok elkerülése érdekében a gyártó
vagy a gyártó szervizképviselője köteles
kicserélni.
• A készülékeket csökkent fizikai, érzékelési
vagy szellemi képességekkel rendelkező,
és készülékek működtetésében járatlan
személyek is használhatják, amennyiben
ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik
a készülékek biztonságos működtetésének
módját és az azzal járó veszélyeket.
• Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a
készülékkel.
• A készüléket gyermekek nem használhatják.
A készüléket és a vezetéket tartsa
gyermekektől távol.
• A mixer hálózatra csatlakoztatása előtt
illessze be a habverőket a készülékbe.
• A készülék bekapcsolása előtt engedje bele
a habverőket a hozzávalókba.
• Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a fali
aljzatból, ha a készüléket felügyelet nélkül
hagyja, összeszerelés, szétszerelés, tisztítás
és tartozékcsere közben, valamint amikor a
használat közben mozgó részekhez ér.
• Ne érintse meg a mixerállvány fogaskerekeit
és ne helyezzen be azok közé semmilyen
tárgyat, különösen, amikor a készülék
használatban van.
• A mixeregységet, az állványt és a tartót
nedves ruhával tisztítsa.
Vigyázat
• Ne használjon más gyártótól származó,
vagy a Philips által jóvá nem hagyott
tartozékot vagy alkatrészt. Ellenkező
esetben a garancia érvényét veszti.
• A készüléket kizárólag háztartási
használatra tervezték.
• Ne lépje túl a használati útmutatóban
feltüntetett mennyiségeket és használati
időt.
• Megszakítás nélkül legfeljebb egy adag
elkészítéséhez használja a készüléket.
Mielőtt a készüléket újra használná, hagyja
lehűlni szobahőmérsékletűre.
Megjegyzés
• Zajszint = 86 dB [A]
Elektromágneses mezők (EMF)
Jelen Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF)
vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban
foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a
készülék biztonságos.
Újrahasznosítás
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál
háztartási hulladékként (2012/19/EU).
Kövesse az országában érvényes, az elektromos és elektronikus
készülékek hulladékkezelésére vonatkozó jogszabályokat. A
megfelelő hulladékkezelés segítséget nyújt a környezettel és az emberi
egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzésében.
2 Bevezetés
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips
világában! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja
termékét a www.philips.com/welcome oldalon.
3 A doboz tartalma (1. ábra)
a Turbó gomb
• Nyomja meg és tartsa lenyomva a maximális sebesség
eléréséhez
b Sebességszabályozó
• : OFF (KI) pozíció
• : sebességbeállítás
c Kioldó gomb
• A gomb megnyomásával a készülék kiadja a behelyezett
habverőket vagy dagasztóhorgokat
d Nyílás a habverők és dagasztóhorgok számára
• „A” nyílás: az „a” jelű fogaskerékkel rendelkező habverők és
dagasztóhorgok számára
• „B” nyílás: a „b” jelű (nagyobb) fogaskerékkel rendelkező
habverők és dagasztóhorgok számára
e Keverőtál (csak a HR3745 típusnál)
f Mixerállvány (csak a HR3745 típusnál)
g A mixerállvány karjának kioldója
h Mixerkioldó kar
i Mixeregység
j Hálózati tápkábel
k Kábelcsipesz
l Két dagasztóhorog
m Két dróthabverő (csak a HR3741 típusnál)
n Két habverő (csak a HR3740/HR3745 típusnál)
4 A készülék használata ( 2. ábra/
3. ábra/ 4. ábra)
Az első használat előtt
A készülék első használata előtt alaposan tisztítsa meg az élelmiszerrel
érintkezésbe kerülő részeket.
Habverők/dróthabverők/dagasztóhorgok
Kapcsolja be a mixert. Válassza ki a megfelelő sebességet. A kifröccsenés
megakadályozásához alacsony sebességen indítsa el a keverést, majd
fokozatosan növelje a sebességet.
Tipp
• A habverők tojásfehérje és hab felverésére szolgálnak. Torta-,
sütemény-, palacsinta-, gofri-, és péksüteménytészta, stb.
keverésére is használhatók.
• A dagasztóhorgok kelt tészták, dagasztott tészták, stb. készítésére
szolgálnak.
• A kifröccsenés elkerülése érdekében kezdje az 1-es sebességgel.
Majd fokozatosan növelje a sebességet.
• A legjobb eredmények érdekében a habveréshez használja az 5-ös
sebességet.
• A maximális sebesség gyors eléréséhez használja a turbó gombot
• A spatulát a keverőtál oldalához szorítva leválaszthatja arról a még
össze nem keveredett összetevőket, hogy jól kidolgozott keveréket
kapjon (csak a HR3745 típusnál).
• A mixert használhatja az állvánnyal ( 2. ábra) vagy az állvány nélkül
( 3) (csak a HR3745 típusnál).
• Kis mennyiségű alapanyagot igénylő recept elkészítéséhez
használja a mixert állvány nélkül a legjobb eredmény elérése
érdekében (csak a HR3745 típusnál).
• Nagy mennyiségű alapanyag feldolgozása után, illetve ha hosszabb
ideig tart a feldolgozás, hagyja hűlni a mixert két órán keresztül,
mielőtt másik műveletet kezd.
• Elképzelhető, hogy a hőmérséklettől és a páratartalomtól
függően kell adagolni a megfelelő folyadékmennyiséget a tészta
elkészítéséhez.
5 Tisztítás ( 6. ábra)
Vigyázat
• A készülék megtisztítása előtt vegye ki belőle a tartozékokat és
húzza ki a hálózatból.
A habverőket, a dagasztóhorgokat és a keverőtálat mosogatószeres
meleg vízben vagy mosogatógépben tisztítsa.
6 Tárolás
1 Tekerje a tápkábelt a készülék talpa köré.
2 Helyezze a habverőket és a dagasztóhorgokat a keverőtálba (csak a
HR3745 típusnál).
3 A mixeregységet, a mixerállványt és a keverőtálat (csak a HR3745
típusnál) száraz helyen, közvetlen napsütéstől vagy egyéb
hőforrástól védve tárolja.
7 Jótállás és szerviz
Ha probléma merülne fel a készülékkel, vagy tájékoztatásra van
szüksége, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra,
vagy forduljon a helyi Philips vevőszolgálat munkatársaihoz. A
telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen. Ha
országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi
termékforgalmazójához.
Қазақша
1 Маңыздыақпарат
Құрылғыны қолданар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып шығып, болашақта
анықтама ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Ескерту
• Мотор бөлігін суға салуға немесе оны ағын су
астында шаюға болмайды.
• Құралды розеткаға жалғамас бұрын, құралдың
астында көрсетілген кернеудің жергілікті
розетканың кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз.
• Қуат сымы зақымдалған болса, қауіптің алдын алу
үшін, оны өндіруші, оның қызмет агенті немесе
сол сияқты кәсіби мамандар алмастыруы тиіс.
• Құрылғыларды қауіпсіз пайдалану жөніндегі
нұсқаулар беріліп, басқа біреу қадағалаған және
құралды пайдалануға қатысты қауіп-қатерлер
түсіндірілген жағдайда, осы құрылғыны физикалық,
сезу немесе ойлау қабілеті шектеулі, білімі мен
тәжірибесі аз адамдар пайдалана алады.
• Балаларды бақылап, олардың құралмен ойнамауын
қадағалыныңыз.
• Бұл құрылғыны балалардың пайдалануына
болмайды. Құрылғыны және оның сымын
балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз.
• Миксерді қуат көзіне қоспастан бұрын,
бұлғауыштарды миксерге салыңыз.
• Құрылғыны іске қоспастан бұрын, бұлғауыштарды
ингредиенттерге батырыңыз.
• Қараусыз қалдыратын болсаңыз және
құрастырмастан, бөлшектеместен, тазаламастан
және қосалқы құралдарды немесе қолданғанда
айналып тұратын бөліктерін алмастырмастан
бұрын құрылғыны өшіріп, қаут көзінен ажыратыңыз.
• Миксер тірегінің тісті дөңгелектеріне, әсіресе
құрылғы пайдаланылып жатқанда, ешқандай
затпен тиюші немесе салушы болмаңыз.
• Миксер бөлігі, тірек пен ұстағышты дымқыл
шүберекпен тазалаңыз.
Абайлаңыз
• Басқа өндірушілер шығарған немесе Philips
компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы құралдар
мен бөлшектерді пайдаланбаңыз. Ондай қосалқы
құралдар мен бөлшектерді пайдалансаңыз,
кепілдік өз күшін жояды.
• Бұл құрал тек үйде қолдануға жасалған.
• Пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілген
көлемдер мен өңдеу уақытынан асырмаңыз.
• Тоқтаусыз бір партиядан артық өңдемеңіз.
Өңдеуді жалғастыру алдында құрылғыны бөлме
температурасына дейін суытып алыңыз.
Ескертпе
• Шу деңгейі = 86 дБ [A]
Электромагниттікөрістер(ЭМӨ)
Бұл Philips Avent құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық
стандарттарға сәйкес келеді. Нұсқаулықта көрсетілгендей және ұқыпты
қолданылған жағдайда, құрылғыны пайдалану қазіргі ғылыми дәлелдер негізінде
қауіпсіз болып табылады.
Өңдеу
Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен тастауға
болмайтынын білдіреді (2012/19/EU).
Электр және электрондық өнімдердің қалдықтарын бөлек жинау жөніндегі
еліңіздің ережелерін сақтаңыз. Қоқысқа дұрыс тастау қоршаған ортаға
және адам денсаулығына тиетін зиянды әсердің алдын алуға көмектеседі.
2 Кіріспе
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош
келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді
www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз.
3 Қорапішіндегізаттар(1-сурет)
a Турботүймесі
• Ең жоғары жылдамдыққа жету үшін түймені басып тұрыңыз
b Жылдамдықтыбасқару
• : OFF (Өшірулі) күйі
• : жылдамдықты орнату
c Босатутүймесі
• Бұлғауыштарды немесе қамыр илегіштерді босату үшін басыңыз
d Бұлғауыштарменқамырилегіштергеарналғантесік
• A тесігі: a тісті дөңгелегінен тұратын бұлғауыштар мен қамыр илегіштерге
арналған
• B тесігі: b тісті дөңгелегінен (үлкен өлшемді) тұратын бұлғауыштар мен
қамыр илегіштерге арналған
e Араластыруыдысы(текHR3745)
f Миксертірегі(текHR3745)
g Миксертірегітұтқасынбосататыниінтірек
h Миксердібосатуүшінтетіктібасыңыз
i Миксербөлігі
j Тоқсымы
k Тоқсымыныңқыстырмасы
l Екіқамырилегіш
m Екісымдышайқағыш(текHR3741)
n Екібұлғағыш (текHR3740/HR3745)