ESPAÑOL 54
SUOMI
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
NORSK 113
PORTUGUÊS 125
SVENSKA 138
TÜRKÇE 149
66
77
89
101
HR2860
6
ENGLISH
General description (Fig. 1)
A Mains cord
B On/off button
C Motor unit
D Integrated blade unit of blender
E Blender beaker
F Lid of blender beaker
G Rubber sealing ring for blender lid
H Stopper
I Wet mill beaker
J Lid of wet mill beaker
K Blade unit of wet mill
L Built-in safety lock
M Dry mill beaker
N Blade unit of dry mill
O Lid of dry mill beaker
P Cord storage
Q Rubber ring
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it
for future reference.
Danger
Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse
it under the tap. Only use a moist cloth to clean the motor unit.
Warning
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the
local mains voltage before you connect the appliance.
Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts
are damaged.
If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a
-
service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
ENGLISH7
Never reach into the blender beaker with your ngers or an object
while the appliance is plugged in or operates. The blades are very
sharp.
If the blades get stuck, unplug the appliance before you remove the
ingredients that block the blades.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Never let the appliance run unattended.
Never use the blender beaker, the dry mill beaker or the wet mill
beaker to switch the appliance on and off.
Do not use the dry mill to grind very hard ingredients such as
nutmeg, Chinese rock sugar and ice cubes
Do not use the wet mill to mix liquids or to crush ice cubes. Use the
blender to process these ingredients.
Do not touch the cutting edges of the blade units when you handle
or clean them. They are very sharp and you could easily cut your
ngers on them.
Caution
-
Always unplug the appliance before you assemble, disassemble or
make adjustments to the blender, the dry mill or the wet mill
and before you start to clean the appliance.
Never use any accessories or parts from other manufacturers or that
-
Philips does not specically recommend. If you use such accessories
or parts, your guarantee becomes invalid.
Do not exceed the maximum level indicated on the accessories.
Do not exceed the maximum quantities and processing times
indicated in the table.
Let hot ingredients cool down before you chop them in the wet mill
or pour them into the blender beaker (max. temperature 80°C).
Never use the dry mill or wet mill for more than 30 seconds without
interruption.
ENGLISH8
Always process cloves, star anise and aniseed in the dry mill together
with other ingredients. If processed separately, these ingredients may
attack the plastic materials of the dry mill
Do not process dry ingredients such as coffee beans and dried beans
in the wet mill.
Safety features
Built-in safety lock
This feature ensures that you can only switch on the appliance if the
beakers have been placed on the motor unit in the correct position.
When the beakers have been assembled correctly, the built-in safety lock
is unlocked.
Thermal cut-out
The appliance is equipped with a thermal cut-out that automatically cuts
off the power supply to the appliance if it overheats.
If the appliance suddenly stops running:
1 Pull the plug out of the wall socket.
2 Let the appliance cool down for 30 minutes.
3 Put the plug in the wall socket.
4 Switch on the appliance again.
Contact your Philips dealer or an authorised Philips service centre if the
thermal cut-out is activated too often.
To avoid a hazardous situation due to inadvertent resetting of the
thermal cut-out, never connect this appliance to a timer switch.
This Philips appliance complies with all standards regarding
electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the
instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientic evidence available today.
Clean all parts except the motor unit (see chapter ‘Cleaning’).
1
ENGLISH9
2 Wind excess mains cord round the base of the motor unit (Fig. 2).
Using the appliance
Blender
The blender is intended for:
Blending uids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed
drinks, shakes.
Mixing soft ingredients, e.g. almond tea.
-
1 Put the ingredients in the blender beaker (Fig. 3).
Do not ll the blender beaker beyond the MAX indication.
See the table for the recommended quantities.
Never ll the blender beaker with ingredients that are hotter than
80°C.
Ingredients blenderQuantities
fruit20g
vegetables100g
vegetable juice100g vegetables + water (optional)
milkshake100g fruit + 150ml milk
soy beans50g soy beans (soaked for 4 hours) +
almond tea75g almonds + 200ml water
black sesame tea75g black sesame seeds + 200ml water
250ml water
2 Press the lid into place.
3 Place the blender beaker on the motor unit (1). Turn the blender
beaker clockwise to fasten it (2) (‘click’) (Fig. 4).
Do not exert too much pressure on the blender beaker.
4 Put the plug in the wall socket and press the on/off button.
ENGLISH10
Hold the motor unit rmly with both hands when the appliance operates.
Do not operate the blender for more than 1 minute at a time.
If you have not nished blending after 1 minute, switch off the appliance
and wait 1 minute before you continue. If the appliance becomes hot, let
it cool down before you continue.
Never reach into the blender beaker with your ngers or an object (e.
g. a spatula) while the blender operates.
Do not touch the sharp blades. If the blades get stuck, unplug the
appliance and remove the ingredients that block the blades with a
spatula.
Tips
To avoid spillage, never ll the blender beaker above the maximum
level indication (0.4 litres).
You can pour liquid ingredients (e.g. oil) into the blender beaker
-
through the opening in the lid while the appliance operates (Fig. 5).
Cut solid ingredients into smaller pieces (1-2cm) before you put
them in the blender beaker. Do not process a large quantity of solid
ingredients at the same time. Process these ingredients in a series of
small batches instead.
Dry mill
-
The dry mill is intended for grinding dry ingredients (Fig. 6).
The dry mill is not suitable for chopping very hard ingredients like
nutmeg.
Do not touch the sharp blades. If the blades get stuck, switch off the
appliance and disassemble the dry mill beaker. Use a spatula to remove
the ingredients that block the blades.
1 Put the dry ingredients in the dry mill beaker (Fig. 7).
Do not ll the dry mill beaker beyond the MAX indication.
See the table for the recommended quantities
ENGLISH 11
Ingredients dry millQuantities
nuts20-25g
cheese20-50g
coffee beans
peppercorns5-25g
black sesame
uncooked rice, wheat
sugar cubes4-8 cubes
bread (for breadcrumbs)one slice of bread
soy beans (dried)
tea leaves
hard spices (e.g. cloves, cassia)
2 Screw the blade unit of the dry mill (with three blades) onto the
dry mill beaker (Fig. 8).
3 Turn the assembled dry mill upside down and place it on the motor
unit (1). Turn the dry mill clockwise to fasten it (2) (‘click’) (Fig. 9).
4 Put the plug in the wall socket and press the on/off button (Fig. 10).
Hold the motor unit rmly with both hands when the appliance operates.
Do not operate the dry mill for more than 30 seconds at a time.
Tips
-
Always process cloves, star anise and aniseed together with other
ingredients. If processed separately, these ingredients may attack the
plastic materials of the appliance.
Hard spices such as cassia must be cut into pieces smaller than 1 x
2cm.
To use the dry mill beaker as a container, turn it upside down and put
the plastic lid on the dry mill beaker.
20-50g
20-50g
20-50g
20-50g
20-50g
2g
ENGLISH12
Wet mill
-
The wet mill is intended for chopping moist ingredients such as meat,
onions, garlic etc (Fig. 6).
The wet mill is not suitable for chopping dry ingredients such as coffee
beans and dried beans.
Do not use the wet mill to mix liquids or to crush ice cubes. Use the
blender to process these ingredients.
Do not touch the sharp blades. If the blades get stuck, switch off the
appliance and disassemble the wet mill beaker. Use a spatula to remove
the ingredients that block the blades.
1 Cut the ingredients into smaller pieces (approx. 1-2cm) and put
them in the wet mill beaker. (Fig. 11)
Do not ll the wet mill beaker beyond the MAX indication.
See the table for the recommended quantities.
Ingredients wet millQuantities
pre-soaked seeds and grains (e.g. lotus
seeds, rice)
2 Turn the assembled wet mill upside down and place it on the
motor unit (1). Turn the wet mill clockwise to fasten it (2)
(‘click’) (Fig. 12).
3 Put the plug in the wall socket and press the on/off button. (Fig. 10)
Hold the motor unit rmly with both hands when the appliance operates.
Do not operate the wet mill for more than 30 seconds at a time.
20-50g
50g
ENGLISH 13
Tips
If the ingredients stick to the wall of the wet mill beaker, switch off
the appliance and disassemble the wet mill beaker. Use a spatula to
loosen the ingredients from the wall (Fig. 13).
If the appliance shakes because the food is not evenly distributed,
switch off the appliance and disassemble the wet mill. Distribute the
ingredients evenly in the wet mill beaker, reassemble the wet mill and
screw it onto the motor unit. Then switch on the appliance again.
To use the wet mill beaker as a container, turn it upside down and
-
put the plastic lid on the wet mill beaker (Fig. 14).
Cleaning
Cleaning the appliance is easiest immediately after use.
Never immerse the motor unit in water.
Do not touch the cutting edges of the blade units when you handle or
clean them. They are very sharp and you could easily cut your ngers
on them.
Never clean the motor unit, the accessories and the parts in the
dishwasher.
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the appliance.
Note: Parts of the appliance may become discoloured when the appliance is
used to process ingredients that contain a lot of pigment such as cloves,
anise, cinnamon and tomato paste. This is normal.
1 Unplug the appliance and remove the blender, the dry mill or the
wet mill from the motor unit.
2 Clean the blender, the dry mill or the wet mill in warm water with
some washing-up liquid and rinse them under the tap.
3 If necessary, remove the rubber sealing ring from the blender lid
and rinse it with water.
4 Clean the motor unit with a moist cloth.
ENGLISH14
Environment
Do not throw away the appliance with the normal household waste
-
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 15).
Guarantee and service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
website at
Centre in your country (you nd its phone number in the worldwide
guarantee leaet). If there is no Customer Care Centre in your country,
go to your local Philips dealer or contact the Service Department of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ProblemPossible causeSolution
The appliance
does not
work
The blade
unit or motor
unit is
blocked.
www.philips.com or contact the Philips Customer Care
Troubleshooting
The appliance is
equipped with a safety
lock. If the blender
beaker dry mill beaker
or wet mill beaker has
not been assembled
properly onto the
motor unit, the
appliance does not
work.
There is too much
food in the beaker.
Press the on/off button to
make sure that the appliance
is switched off. Then check
whether the beaker has been
assembled properly (see
chapter ‘Using the appliance’).
Switch off the appliance and
process a smaller quantity.
ProblemPossible causeSolution
The motor
unit gives off
an unpleasant
smell during
the rst few
times of use.
The appliance
makes a lot
of noise,
smells, feels
hot to the
touch, emits
smoke, etc.
The lid of the
blender
beaker leaks.
This is normal.If the appliance continues to
There is too much
food in the beaker.
You let the appliance
operate too long
without interruption.
You have not placed
the lid properly.
The sealing ring is not
or not properly placed
in the blender beaker
lid.
There is too much
food in the blender
beaker.
give off this smell after you
have used it a few times,
check whether the processing
quantity and processing time
are correct.
Switch off the appliance and
process a smaller quantity.
Do not operate the blender
for more than 1 minute at a
time. Do not operate the dry
mill and wet mill for more
than 30 seconds at a time.
Make sure the lid of the
blender beaker has been
properly place.
Put the sealing ring properly
in the blender beaker lid.
Switch off the appliance and
process a smaller quantity.
ENGLISH 15
ENGLISH16
ProblemPossible causeSolution
The dry or
wet mill
vibrates
strongly,
produces a
lot of noise
or the blade
unit is out of
alignment.
The dry or
wet mill leaks.
You have not
assembled the blade
unit properly onto the
dry mill or wet mill
beaker.
The food in the dry
mill or wet mill
beaker blocks the
blades.
The sealing ring is not
or not properly placed
on the blade unit.
Screw the blade
unit properly onto the dry or
wet mill beaker.
Remove the food that blocks
the blade and/or process a
smaller quantity.
Unplug the appliance.
Remove the blade unit and
assemble the rubber
ring properly onto the blade
unit.
DANSK
A Netledning
B On/Off-knap
C Motorenhed
D Indbygget knivenhed i blender
E Blenderbæger
F Låg til blenderbæger
G Gummitætningsring til blenderlåg
H Nedstopper
I Bæger til våd-møllekværn
J Låg til våd-møllekværns bæger
K Knivenhed til våd-møllekværn
L Indbygget sikkerhedslås
M Bæger til tørre ingredienser
N Knivenhed til tørre ingredienser
O Låg til bæger (tørre ingredienser)
P Ledningsopbevaring
Q Gummiring
Vigtigt
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i
brug, og gem den til eventuelt senere brug.
Fare
Motorenheden må ikke kommes ned i vand eller anden væske eller
skylles under vandhanen. Motorenheden må kun rengøres med en
fugtig klud.
Advarsel
Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den
lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet.
Brug ikke apparatet hvis netledning, stik eller andre dele er
beskadigede.
Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et
-
autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvaliceret
fagmand for at undgå enhver risiko.
17
DANSK18
Stik aldrig ngre eller nogle former for genstande ned i
blenderbægeret, mens apparatet er tilsluttet strøm eller er i drift.
Knivene er meget skarpe.
Hvis knivene er blokerede, skal stikket først tages ud af stikkontakten,
-
inden de fastsiddende ingredienser fjernes.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer
(herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat
følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet
vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er
ansvarlig for deres sikkerhed.
Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de
ikke kan komme til at lege med det.
Lad aldrig apparatet køre uden opsyn.
Brug aldrig blenderbægeret eller møllekværnens bægre til våde/tørre
ingredienser til at tænde eller slukke for apparatet.
Brug aldrig møllekværnen til at male meget hårde ingredienser som
hele muskatnødder, kandis, isterninger eller lignende.
Brug ikke våd-møllekværnen til ydende ingredienser eller knusning af
isterninger. Brug istedet blenderen.
Undgå at berøre knivene, når du rengør eller
håndterer knivenhederne. Knivene er meget skarpe, og du kan derfor
let komme til at skære ngrene.
Forsigtig
Afbryd altid strømforbindelsen til apparatet, inden du sætter dele på
-
eller tager dem af, justerer blenderen eller kværnene til våde og tørre
ingredienser, og inden du rengør apparatet.
Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter, eller tilbehør/dele
-
som ikke specikt er anbefalet af Philips, da garantien i så fald
bortfalder.
Overskrid ikke den angivne maksimum-markering på tilbehørsdelene.
Undgå at overskride de angivne mængder og tilberedningstider
angivet i tabellen.
Lad varme ingredienser køle af, inden de hakkes i våd-møllekværnen
eller hældes op i blenderbægeret (maks. temperatur 80°C).
Brug aldrig kværnene til våde eller tørre ingredienser i intervaller på
mere end 30 sekunder.
DANSK 19
Nelliker, stjerneanis og anisfrø skal altid tilberedes sammen med andre
ingredienser, da man ved separat tilberedning risikerer, at plastikdele
på kværnen til tørre ingredienser “angribes”.
Tilbered ikke tørre ingredienser som kaffebønner og tørrede bønner i
våd-møllekværnen.
Sikkerhed
Indbygget sikkerhedslås
Denne funktion sikrer, at du kun kan tænde for blenderen, hvis bægrene
er anbragt på motorenheden i den korrekte position. Når bægrene er
anbragt korrekt, udløses den indbyggede sikkerhedslås.
Overophedningssikring
Apparatet er udstyret med en overophedningssikring, som automatisk
afbryder strømtilførslen til apparatet, hvis det bliver for varmt.
Hvis apparatet pludselig stopper gøres følgende:
1 Tag stikket ud af stikkontakten.
2 Lad apparatet køle af i 30 minutter.
3 Sæt stikket i stikkontakten.
4 Tænd for apparatet igen.
Kontakt din Philips-forhandler, hvis overophedningssikringen aktiveres for
ofte.
For at undgå farlige situationer pga. utilsigtet nulstilling af
overophedningssikringen, må apparatet aldrig sluttes til en timer.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske
felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med
instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende,
ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
Før apparatet tages i brug første gang
Rengør alle dele undtagen motorenheden (se afsnittet “Rengøring”).
1
DANSK20
2 Overskydende netledning rulles op omkring bunden af
motorenheden (g. 2).
Sådan bruges apparatet
Blender
Blenderen er beregnet til:
Blendning af ydende ingredienser, f.eks. mejeriprodukter, sauce,
-
frugtjuice, suppe, mixede drinks og shakes.
Blanding af bløde ingredienser, f.eks. mandelte.
-
1 Kom ingredienserne op i blenderbægeret (g. 3).
Fyld aldrig mere i blenderbægeret end til MAX-markeringen.
Se de anbefalede mængder i tabellen.
Fyld aldrig ingredienser, der er varmere end 80° C, op i blenderbægeret.
Ingredienser blenderMængder
frugt20 g
grøntsager100 g
grøntsagsjuice100 g grøntsager + vand (efter behag)
milkshake100 g frugt + 1,5 dl mælk
sojabønner50 g sojabønner (udblødt i 4 timer) +
mandelte75 g mandler + 2 dl vand
sort sesamte75 g sorte sesamfrø + 2 dl vand
2,5 dl vand
2 Tryk låget på plads.
3 Placér blenderbægeret på motorenheden (1). Drej
blenderbægeret højre om for at fastgøre det (2) (“klik”) (g. 4).
Tryk ikke for hårdt på blenderbægeret.
4 Sæt stikket i stikkontakten, og tryk på on/off-knappen.
DANSK 21
Hold fast på motorenheden med begge hænder under betjening
af apparatet.
Lad ikke blenderen køre i mere end 1 minut ad gangen.
Hvis du ikke er færdig med at blende efter 1 minut, skal du slukke for
apparatet og vente 1 minut, inden du fortsætter. Hvis apparatet bliver
overophedet, skal du lade det køle ned inden du fortsætter.
Stik aldrig ngrene eller andre genstande (f.eks. en spatel) ned i
bægeret, når blenderen kører.
Rør ikke de skarpe knive. Hvis knivene er blokerede, skal stikket tages
ud af stikkontakten, og de fastsiddende ingredienser derefter fjernes
med en spatel.
Gode råd
For at undgå at der spildes, må blenderbægeret kun fyldes til
maksimummarkeringen (0,4 liter).
Du kan hælde ydende ingredienser (f.eks. olie) i blenderbægeret
-
gennem åbningen i låget, mens apparatet kører (g. 5).
Faste ingredienser skæres ud i passende mindre stykker (1-2 cm), før
de kommes i blenderbægeret. Kom ikke for store mængder faste
ingredienser i blenderglasset på én gang, men blend lidt ad gangen.
Møllekværn til tørre ingredienser
-
Denne møllekværn er beregnet til at male tørre ingredienser (g. 6).
Møllekværnen til tørre ingredienser er ikke egnet til hakning af meget
hårde ingredienser som f.eks. muskatnød.
Undgå at berøre knivene. Hvis knivene sætter sig fast, skal du slukke for
apparatet og tage møllekværnens bæger til tørre ingredienser af. Brug
en spatel til at fjerne de ingredienser, der blokerer for knivene.
1 Kom de tørre ingredienser i møllekværnen til tørre
ingredienser (g. 7).
Fyld aldrig mere i bægeret end til MAX-markeringen.
Se de anbefalede mængder i tabellen.
DANSK22
Ingredienser til tørkværningMængder
nødder20-25 g
ost20-50 g
kaffebønner20-50 g
peberkorn5-25 g
sorte sesamfrø20-50 g
ukogte ris, hvede20-50 g
hugget sukker4-8 sukkerknalder
brød (til rasp)en skive brød
sojabønner (tørrede)20-50 g
teblade20-50 g
hårde krydderier (f.eks.
kryddernelliker eller kinesisk kanel)
2 Skru knivenheden til møllekværnen til tørre ingredienser (med tre
knive) på bægeret (g. 8).
3 Vend den samlede møllekværn til tørre ingredienser om, og placer
den på motorenheden (1). Drej møllekværnen med uret for at
fastgøre den (2) (“klik”) (g. 9).
4 Sæt stikket i stikkontakten, og tryk på on/off-knappen (g. 10).
Hold fast på motorenheden med begge hænder under betjening
af apparatet.
Møllekværnen til tørre ingredienser må ikke køre i mere end 30
sekunder ad gangen.
Gode råd
Nelliker, stjerneanis og anisfrø skal altid tilberedes sammen med andre
ingredienser, da man ved separat tilberedning risikerer, at apparatets
plastikdele “angribes”.
2 g
DANSK 23
Hårde krydderier som kinesisk kanel skal skæres i stykker på højst 1 x
2 cm.
Hvis du vil anvende kværnens bæger til opbevaring, skal du vende det
om og sætte plastiklåget på.
Møllekværn til våde ingredienser
Denne møllekværn er beregnet til at hakke fugtige ingredienser som
-
kød, løg, hvidløg osv (g. 6).
Våd-møllekværnen er ikke egnet til hakning af tørre ingredienser som f.
eks. kaffebønner og tørrede bønner.
Brug ikke våd-møllekværnen til ydende ingredienser eller knusning af
isterninger. Brug istedet blenderen.
Undgå at berøre knivene. Hvis knivene sætter sig fast, skal du slukke for
apparatet og tage våd-møllekværnens bæger af. Brug en spatel til at
fjerne de ingredienser, der blokerer knivene.
1 Skær ingredienserne i mindre stykker (ca. 1-2 cm), og læg dem i
bægeret til våd-møllekværnen. (g. 11)
Fyld aldrig mere i bægeret end til MAX-markeringen.
Se de anbefalede mængder i tabellen.
Ingredienser til våd-møllekværnenMængder
udblødte frø og kerner (f.eks. lotusfrø, ris)20-50 g
ingredienser til krydderipasta (chili, løg,
persille mv.)
hvidløg20-50 g
løg20-50 g
50 g
2 Vend den samlede våd-møllekværn om, og placér den på
motorenheden (1). Drej møllekværnen højre om for at fastgøre
den (2) (“klik”) (g. 12).
3 Sæt stikket i stikkontakten, og tryk på on/off-knappen. (g. 10)
DANSK24
Hold fast på motorenheden med begge hænder under betjening
af apparatet.
Våd-møllekværnen må ikke køre i mere end 30 sekunder ad gangen.
Gode råd
-
Hvis ingredienserne sætter sig fast på bægerets kant, skal du slukke for
apparatet og tage kværnen af. Brug en spatel til at løsne
ingredienserne fra bægerets sider (g. 13).
Hvis apparatet ryster, fordi ingredienserne ikke er jævnt fordelt, skal
-
du slukke for apparatet og adskille våd-møllekværnen. Fordel
ingredienserne jævnt i bægeret, saml kværnen igen, og skru den fast
på motorenheden. Tænd derefter for apparatet igen.
Hvis du vil anvende kværnens bæger til opbevaring, skal du vende det
-
om og sætte plastiklåget på (g. 14).
Rengøring
Rengøring af apparatet er nemmest straks efter brug.
Kom aldrig motorenheden ned i vand.
Undgå at berøre knivene, når de rengøres. De er meget skarpe, og du
kan derfor let komme til at skære ngrene.
Du må aldrig rengøre motorenheden, tilbehørsdelene og blenderens
dele i opvaskemaskinen.
Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler så som benzin,
acetone eller lignende til rengøring af apparatet.
Bemærk: Dele af apparatet kan blive misfarvede, hvis apparatet anvendes til
tilberedelse af ingredienser, der indeholder meget pigment (f.eks. nelliker, anis,
kanel og tomatkoncentrat). Dette er helt normalt.
1 Afbryd strømforbindelsen til apparatet, og fjern blenderen eller
kværnen fra motorenheden.
2 Rengør blenderen eller kværnen i varmt vand med opvaskemiddel,
og skyl under rindende vand.
DANSK 25
3 Fjern om nødvendigt gummitætningsringen fra blenderens låg, og
skyl den under vandhanen.
4 Motorenheden kan rengøres med en fugtig klud.
Miljøhensyn
-
Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på
en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte
miljøet (g. 15).
Garanti og service
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med
apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com
eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre ndes i vedlagte
“World-Wide Guarantee”-folder). Hvis der ikke ndes et kundecenter i
dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller
Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ProblemMulig årsagLøsning
Apparatet fungerer
ikke.
Kniv- eller
motorenhed er
blokeret.
Apparatet er udstyret
med en sikkerhedslås.
Hvis enten
blenderbægeret eller
bægrene til tørre eller
våde ingredienser ikke
er blevet monteret
korrekt på
motorenheden, fungerer
apparatet ikke.
Der er for mange
madvarer i bægeret.
Tryk på on/offkontakten for at
sikre, at apparatet
er slukket.
Kontrollér derefter,
om bægeret er
korrekt monteret
(se afsnittet “Sådan
bruges apparatet”).
Sluk for apparatet,
og tilbered en
mindre portion.
DANSK26
ProblemMulig årsagLøsning
Motorenheden afgiver
en ubehagelig lugt
under de første par
ganges brug.
Apparatet larmer
kraftigt, lugter, er varmt
at røre ved, udsender
røg, osv.
Blenderbægerets låg er
utæt.
Dette er normalt.Hvis apparatet
Der er for mange
madvarer i bægeret.
Du lader apparatet køre
for længe uden pause.
Låget er ikke sat korrekt
på.
Tætningsringen sidder
ikke i blenderbægerets
låg, eller den sidder ikke
korrekt.
Der er for mange
madvarer i
blenderbægeret.
fortsat afgiver
denne lugt efter et
par ganges brug,
skal mængden, der
tilberedes, og
tilberedningstiden
kontrolleres.
Sluk for apparatet,
og tilbered en
mindre portion.
Lad ikke blenderen
køre i mere end 1
minut ad
gangen. Møllekvær
nene til tørre/våde
ingredienser må
ikke køre i mere
end 30 sekunder
ad gangen.
Sørg for, at
blenderbægerets
låg er sat korrekt
på.
Sæt tætningsringen
korrekt i
blenderbægerets
låg.
Sluk for apparatet,
og tilbered en
mindre portion.
-
DANSK 27
ProblemMulig årsagLøsning
Møllekværnen vibrerer
kraftigt, larmer meget,
eller knivenheden er
ude af balance.
En af møllekværnene
er utæt.
Du har ikke monteret
knivenheden korrekt på
møllekværnen til tørre/
våde ingredienser.
Madvarerne i
møllekværnen til tørre/
våde
ingredienser blokerer
for knivene.
Tætningsringen sidder
ikke på knivenheden,
eller den sidder ikke
korrekt.
Skru knivenhe
den korrekt på
møllekværnen til
tørre/våde
ingredienser.
Fjern de
ingredienser, der
blokerer knivene,
og tilbered en
mindre portion.
Tag stikket ud af
stikkontakten. Tag
knivenheden ud, og
sæt gummirin
gen korrekt på
knivenheden.
-
-
DEUTSCH28
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
A Netzkabel
B Ein-/Ausschalter
C Motoreinheit
D Integrierte Messereinheit des Mixers
E Mixbecher
F Deckel für Mixbecher
G Dichtungsring für Mixerdeckel
H Stopper
I Mühlenbecher (weiche Zutaten)
J Deckel für Mühlenbecher (weiche Zutaten)
K Messereinsatz für Mühlenbecher (weiche Zutaten)
L Integrierte Sicherheitssperre
M Mühlenbecher (feste Zutaten)
N Messereinsatz für Mühlenbecher (feste Zutaten)
O Deckel für Mühlenbecher (feste Zutaten)
P Kabelaufwicklung
Q Dichtungsring
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser oder andere
-
Flüssigkeiten. Spülen Sie die Motoreinheit auch nicht unter ießendem
Wasser ab. Reinigen Sie die Motoreinheit nur mit einem feuchten
Tuch.
Warnhinweis
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die
Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, der Netzstecker
oder andere Teile des Geräts beschädigt sind.
DEUTSCH 29
Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center
oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-
Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Greifen Sie unter keinen Umständen mit der Hand oder einem
Gegenstand in den Mixbecher, wenn das Gerät an das Stromnetz
angeschlossenen ist oder läuft. Die Klingen sind sehr scharf.
Wenn die Messer blockiert sind, ziehen Sie stets den Netzstecker aus
der Steckdose, bevor Sie die blockierenden Zutaten entfernen.
Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten
-
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne
jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des
Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Verwenden Sie niemals den Mixbecher oder die Mühlenbecher für
-
feste bzw. weiche Zutaten zum Ein- oder Ausschalten des Geräts.
Mahlen Sie keine extrem harten Zutaten wie Muskatnuss,
-
Kandiszucker oder Eiswürfel in der Mühle für feste Zutaten.
Mixen Sie keine üssigen Zutaten mit der Mühle und zerkleinern Sie
-
auch keine Eiswürfel damit. Benutzen Sie dazu den Standmixer.
Berühren Sie beim Herausnehmen und Reinigen der Messereinheiten
keinesfalls die Klingen. Sie sind sehr scharf und können leicht
Verletzungen verursachen.
Achtung
Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den
Mixbecher und die Mühlen für feste bzw. weiche Zutaten aufsetzen
oder abnehmen, deren Position verändern oder das Gerät reinigen.
Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer Hersteller oder solche,
-
die von Philips nicht ausdrücklich empfohlen werden. Falls Sie
derartiges Zubehör benutzen, erlischt die Garantie.
Überschreiten Sie nicht die an den Aufsätzen ersichtlichen
-
Füllstandsmarkierungen.
Überschreiten Sie nicht die in der Tabelle aufgeführten Mengen und
Zubereitungszeiten.
DEUTSCH30
Lassen Sie heiße Zutaten abkühlen (mind. auf 80 °C), bevor Sie diese
in der Mühle für weiche Zutaten zerkleinern oder in den Mixbecher
gießen.
Lassen Sie die Mühlen für feste bzw. weiche Zutaten niemals länger
als 30 Sekunden ohne Unterbrechung laufen.
Verarbeiten Sie Nelken, Sternanis und Anissamen in der Mühle für
feste Zutaten immer zusammen mit anderen Zutaten. Werden diese
Gewürze einzeln gemahlen, können sie die Kunststoffteile der Mühle
angreifen.
Verarbeiten Sie keine harten Zutaten wie Kaffeebohnen oder
getrocknete Bohnen in der Mühle für weiche Zutaten.
Sicherheitsmerkmale
Integrierte Sicherheitssperre
Durch diese Funktion wird sichergestellt, dass sich das Gerät nur
einschalten lässt, wenn die Becher richtig auf der Motoreinheit sitzen. Ist
dies der Fall, wird die integrier te Sicherheitssperre deaktiviert.
Automatischer Überhitzungsschutz
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der im Fall einer
Überhitzung die Stromversorgung automatisch abschaltet.
Wenn das Gerät plötzlich stillsteht:
1 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2 Lassen Sie das Gerät 30 Minuten lang abkühlen.
3 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
4 Schalten Sie das Gerät wieder ein.
Wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder ein Philips Service-
Center, falls der automatische Überhitzungsschutz das Gerät zu häug
ausschaltet.
Schließen Sie dieses Gerät nie an eine Zeitschaltuhr an, um
Gefährdungen durch versehentliches Deaktivieren des
Überhitzungsschutzes zu vermeiden.
Loading...
+ 132 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.