Philips HR2828/62, HR2828/60, HR2828/00 User Manual [nl]

HR2828
ENGLISH 4 FRANÇAIS 8 DEUTSCH 12 NEDERLANDS 16 ITALIANO 20 ESPAÑOL 24 PORTUGUÊS 28 TÜRKÇE 32
HR 2828
Important
Check whether the voltage indicated on the appliance corresponds
to the mains voltage in your home before you connect the appliance.
replaced by Philips or their service representative,as special tools and/or parts are required.
Never use accessories or parts made by other manufacturers or
that are not specifically recommended by Philips.Your guarantee will become invalid if you use such parts or accessories.
Check the sieve every time you want to use the appliance.If you
detect any cracks or damage,do not use the appliance and contact the nearest Philips Service Centre.
Preparing the appliance for use
Keep the appliance out of the reach of children and do not let it run unattended.
C
1 Put the jug in place and turn the handle in the direction of the
arrow until the jug will not go any further.
C
2 Put the pulp container on the jug.
Make sure that the recesses of the pulp container cover the projections on the jug.
C
3 Place the sieve in the middle of the pulp container.
4 ENGLISH
C
4 Put the lid on the jug and turn it in the direction of the arrow until
it will not go any further.
The projection of the lid now covers the handle of the jug.
C
5 You can put the chute on the lid. 6 Put the plug in the wall socket.
Ingredients and tips
- Use fresh fruit and vegetables;they contain more juice. Particularly suitable for processing in the juice extractor are pineapples, beetroots,celery stalks,apples,cucumbers,carrots, spinach, melons, tomatoes,oranges and grapes.
- You don’t have to remove thin peels or skins. Only thick peels,e.g. those of oranges, pineapples and uncooked beetroots need to be removed.Also remove the white pith of citrus fruits because it has a bitter taste.
- When preparing apple juice, remember that the thickness of the apple juice depends on the kind of apple you are using.Some kinds of apples are more juicy, while others produce a thicker juice. Choose a kind of apple that produces the type of juice you prefer.
- Apple juice turns brown very quickly.You can slow down this process by adding a few drops of lemon juice.
- Fruits that contain starch, such as bananas, papayas,avocados,figs and mangoes are not suitable for processing in the juice extractor. Use a food processor, blender or bar blender to process these fruits.
- Leaves and leafstalks of e.g.lettuce can also be processed in the juice extractor.
- Drink the juice immediately after you have extracted it.If it is exposed to air for some time, the juice will lose its taste and nutritional value.
ENGLISH 5
How to use the appliance
1 Wash the fruit and/or vegetables and cut them into pieces that fit
into the chute.
2 Switch the appliance on by pressing the on/off switch.
The appliance will only function if the jug and the lid have been properly mounted onto the motor unit.
C
3 Put the pieces in the chute and press them gently down with the
pusher.
Do not exert too much pressure on the pusher; this could affect the quality of the end result and it could even cause the sieve to come to a halt. Never put an object or your fingers in the chute.
4 When the flow of juice into the jug has stopped,switch the
appliance off and wait until the sieve has stopped rotating completely.
Do not fill the jug beyond the MAX indication to prevent juice from being spilt.If you want to extract a large quantity of juice,empty the jug at a certain point during the process.
Do not let the appliance run continuously for more than two minutes.If you have not finished extracting juice, switch the appliance off and allow it to cool down for two minutes before you continue.
C
5 Pour out the juice.
It is not necessary to disassemble the juice extractor.
If the pulp container is full:
1 Switch the appliance off and wait until the sieve has stopped
rotating completely.
2
Empty the pulp container.
3
Reassemble the juice extractor and continue.
6 ENGLISH
Cleaning
Switch the appliance off and remove the plug from the wall socket
before you start cleaning the appliance.
Do not use abrasive cleaning agents,scourers, wire wool,acetone,
alcohol etc.
1 Remove the parts from the motor unit. 2 Clean the parts that have been in contact with food in hot soapy
water immediately after use and rinse them with hot water.
Do not put any of the parts in the dishwasher.
C
3 To clean the sieve,use the soft brush supplied. 4 Clean the motor unit with a damp cloth.
If necessary,you can use some cleaning agent. Never immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap.
ENGLISH 7
Important
Avant de connecter l'appareil,contrôlez si le voltage indiqué sur
celui-ci correspond aux voltages principaux dans votre maison.
Si le cordon secteur de votre appareil est endommagé,il doit
impérativement être remplacé par un réparateur indépendant
agréé Philips car des équipements et des composants spécifiques
sont exigés.
N'utilisez jamais d'accessoires ou de pièces réalisés par d'autres
fabricants ou qui ne sont pas spécifiquement recommandés par
Philips. Votre garantie ne sera plus valable si vous utilisez de tels
accessoires ou pièces.
Contrôlez le tamis chaque fois que vous désirez utiliser l'appareil.
Si vous détectez la moindre fissure ou le moindre
endommagement,n'utilisez pas l'appareil et prenez contact avec le
centre de service Philips le plus proche.
Préparation de l'appareil à l'utilisation
Gardez l'appareil hors de portée des enfants et ne le faites pas fonctionner sans surveillance.
C
1 Mettez le récipient en place et tournez la poignée dans le sens de
la flèche jusqu'à ce que le récipient se bloque.
C
2 Déposez le réservoir à pulpe sur le récipient.
Assurez-vous que les renfoncements du réservoir à pulpe couvrent les protubérances du récipient.
C
3 Placez le tamis au milieu du réservoir à pulpe.
8 FRANÇAIS
C
4 Placez le couvercle sur le récipient et tournez-le dans le sens de la
flèche jusqu'à ce qu'il se bloque.
La protubérance du couvercle couvre maintenant la poignée du récipient.
C
5 Vous pouvez déposer le goulot sur le couvercle. 6 Insérez la fiche dans la prise murale.
Ingrédients et conseils
- Utilisez des fruits et légumes frais : ils contiennent davantage de jus. Les ananas,betteraves,céleris blanchis, pommes, concombres, carottes,épinards, melons, tomates, oranges et pamplemousses conviennent particulièrement bien à être traités dans l'extracteur de jus.
- Il est inutile d'enlever les fines membranes ou les peaux. Seules les peaux épaisses,comme celles des oranges, des ananas et des betteraves crues doivent être enlevées. De même, retirez la peau blanche des agrumes, qui a un goût amer.
- Quand vous préparez un jus de pommes,n'oubliez pas que la consistance du jus de pommes dépend du type et de la qualité de pommes utilisées.Certains types de pommes sont plus juteux que d'autres.Choisissez donc le type de pomme en conséquence.
- Le jus de pomme brunit très rapidement. Vous pouvez ralentir ce processus en ajoutant quelques gouttes de jus de citron.
- Les fruits qui contiennent de l'amidon, comme les bananes, les papayes,les avocats, les figues et les mangues, ne conviennent pas être traitées dans à l'extracteur de jus. Pour ces fruits, utilisez un food processor, un blender ou un bar blender.
- Les feuilles de laitue, par exemple, peuvent également être traitées dans l'extracteur de jus.
- Buvez le jus immédiatement après l'avoir extrait. S'il est exposé à l'air pendant un certain temps,le jus perdra son goût et sa valeur nutritionnelle.
FRANÇAIS 9
Comment utiliser l'appareil
1 Lavez les fruits et/ou les légumes et coupez-les en morceaux qui
entreront dans le goulot.
2 Mettez l'appareil en marche en appuyant sur le bouton
marche/arrêt.
L'appareil ne fonctionnera que si le récipient et le couvercle ont été correctement montés sur l'unité motrice.
C
3 Mettez les morceaux dans le goulot et pressez-les doucement vers
le bas au moyen du poussoir.
N'exercez pas une trop grande pression sur le poussoir :ceci pourrait affecter la qualité du résultat final et pourrait même obturer le tamis. Ne n'introduisez jamais un objet ou vos doigts dans le goulot.
4 Lorsque l'écoulement de jus dans le récipient s'est arrêté,coupez
l'appareil et attendez que le tamis ait complètement cessé de tourner.
Ne remplissez pas le récipient au-delà de l'indication MAX afin d'empêcher le jus de se répandre. Si vous désirez extraire une grande quantité de jus,videz le récipient pendant le processus.
Ne faites pas fonctionner l'appareil en continu pendant plus de deux minutes. Si vous n'avez pas terminé d'extraire le jus,coupez l'appareil et laissez-le refroidir pendant deux minutes avant de continuer.
C
5 Versez le jus.
Il n'est pas nécessaire de démonter l'extracteur de jus.
Si le réservoir à pulpe est plein :
1 Coupez l'appareil et attendez que le tamis ait complètement cessé
de tourner.
2
Videz le réservoir à pulpe.
3
Remontez l'extracteur de jus et continuez.
10 FRANÇAIS
Nettoyage
Coupez l'appareil et débranchez-le avant de commencer à le
nettoyer.
N'utilisez ni produits d'entretien abrasifs,ni éponge à récurer, ni
laine métallique,ni acétone, alcool, etc.
1 Enlevez les pièces de l'unité motrice. 2 Nettoyez les pièces qui ont été en contact avec les aliments dans
de l'eau chaude savonneuse immédiatement après usage,et rincez­les à l'eau chaude.
Ne mettez aucune des pièces au lave-vaisselle.
C
3 Pour nettoyer le tamis,utilisez la brosse souple fournie. 4 Nettoyez l'unité motrice avec un tissu humide.
Si cela est nécessaire, vous pouvez utiliser un produit d'entretien. Ne plongez jamais l'unité motrice dans l'eau et ne la rincez jamais sous
le robinet.
FRANÇAIS 11
Wichtig
Prüfen Sie,bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen,ob die
Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muß es von einer
durch Philips autorisierten Werkstatt ersetzt werden,da für die
Reparatur Spezial-Werkzeug und/oder spezielle Teile benötigt
werden.
Verwenden Sie keine Zusatzteile oder –geräte,die von Philips nicht
ausdrücklich empfohlen worden sind.Anderenfalls erlischt die
Garantie.
Prüfen Sie vor jedem Gebrauch das Raspelsieb.Verwenden Sie das
Gerät nicht,wenn es in irgendeiner Hinsicht beschädigt ist oder
einen Sprung aufweist,sondern wenden Sie sich an das Philips
Service Center in Ihrem Lande.
Vorbereitung zum Gebrauch
Halten Sie Kinder vom Gerät fern.Betreiben Sie es auch nicht unbeaufsichtigt.
C
1 Stellen Sie die Saftkanne an ihren Platz,und drehen Sie den Griff bis
zum Anschlag in Pfeilrichtung.
C
2 Setzen Sie den Tresterbehälter auf den Krug.
Achten Sie darauf, daß Tresterbehälter und Saftkanne exakt ineinandergreifen.
C
3 Setzen Sie das Raspelsieb mitten auf den Tresterbehälter.
12 DEUTSCH
Loading...
+ 24 hidden pages