Philips HR2621, HR2650, HR2651, HR2652, HR2653 User Guide

...
Page 1
HR2621, HR2650 HR2651, HR2652 HR2653, HR2655 HR2656, HR2657
Bedienungsanleitung
Page 2
2 DEUTSCH
INHALTSVERZEICHNIS
Wichtig! 3 Einführung 7 Allgemeine Beschreibung 7 Vor dem ersten Gebrauch 9 Für den Gebrauch vorbereiten 9 Das Gerät benutzen 9
XL-Zerkleinerer (nur HR2621, HR2652, HR2653, HR2655, HR2657) 13
Schneebesen (nur HR2621, HR2652, HR2655, HR2657) / Mixerzubehör (nur HR2653) 16
Bottle-to-go (nur HR2650, HR2651, HR2652, HR2653, HR2655, HR2656, HR2657) 27
Pege 30 Aufbewahrung 33 Recycling 33 Garantie und Support 33 Fehlerbehebung 33
Page 3
Wichtig!
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Achtung!
- Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten; spülen Sie sie auch nicht unter ießendem Wasser ab. Reinigen Sie die Motoreinheit nur mit einem feuchten Tuch.
Achtung
- Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder andere Teile des Geräts defekt oder beschädigt sind.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von Philips, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Berühren Sie auf keinen Fall die Klingen der Messereinheiten, besonders dann nicht, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist. Die Klingen sind sehr scharf.
- Verwenden Sie die Messereinheit des Zerkleinerers niemals ohne einen Zerkleinerer-Behälter.
- Um Spritzer zu vermeiden, tauchen Sie den Pürierstab, den Schneebesen (nur bestimmte Gerätetypen) oder den doppelten Schneebesen (nur bestimmte
3DEUTSCH
Page 4
4 DEUTSCH
Gerätetypen) immer in die Zutaten, bevor Sie das Gerät einschalten. Dies gilt insbesondere bei der Verarbeitung heißer Zutaten.
- Wenn eine Messereinheit blockiert ist, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die blockierenden Zutaten entfernen.
- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Flüssigkeiten in den Messbecher gießen, da heiße Flüssigkeiten und Dampf Verbrühungen verursachen können.
- Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in gewöhnlichen Haushalten vorgesehen. Es ist nicht für die Verwendung in Personalküchen von Geschäften, Büros, landwirtschaftlichen Betrieben oder anderen Arbeitsbereichen vorgesehen. Auch ist es nicht für den Gebrauch in Hotels, Motels, Pensionen oder anderen Gastgewerben bestimmt.
- Verarbeiten Sie mit dem Gerät keine harten Zutaten wie Eiswürfel.
- Dieses Gerät sollte nicht von Kindern verwendet werden. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern.
- Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Page 5
Vorsicht
- Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen und bevor Sie es zusammensetzen, auseinandernehmen, aufbewahren oder reinigen.
- Schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder Teile anfassen, die sich bei Gebrauch bewegen.
- Verwenden Sie das Gerät mit keinem der Zubehörteile länger als 3 Minuten ohne Unterbrechung. Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang abkühlen, bevor Sie mit weiteren Portionen fortfahren.
- Abgesehen vom Suppenbehälter ist keines der Zubehörteile für die Verwendung in der Mikrowelle geeignet.
- Verwenden Sie niemals Zubehör oder Teile, die von Drittherstellern stammen bzw. nicht von Philips empfohlen werden. Wenn Sie diese(s) Zubehör oder Teile verwenden, erlischt Ihre Garantie.
- Achten Sie darauf, dass die Motoreinheit nicht mit Hitze, Feuer, Feuchtigkeit oder Schmutz in Kontakt kommt.
- Verwenden Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Zweck, der in der Bedienungsanleitung beschrieben ist.
- Füllen Sie den Becher oder den XL­Zerkleinerer-Behälter nie mit Zutaten, die heißer als 80 °C sind.
- Überschreiten Sie nicht die in der Tabelle aufgeführten Mengen und Verarbeitungszeiten.
5DEUTSCH
Page 6
6 DEUTSCH
- Reinigen Sie die Messereinheit des Pürierstabs unter ießendem Wasser. Tauchen Sie ihn nicht komplett in Wasser unter.
- Lassen Sie den Pürierstab nach der Reinigung trocknen. Bewahren Sie das Gerät entweder horizontal oder mit dem Messer nach oben auf. Achten Sie darauf, dass die Messereinheit vollständig trocken ist, bevor Sie den Pürierstab aufräumen.
- Geräuschpegel: Lc = 85 dB(A)
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern.
Page 7
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter
www.philips.com/welcome registrieren.
Allgemeine Beschreibung
Stabmixer
1 Netzkabel 2 Auslöserschalter 3 Motoreinheit 4 Entriegelungstaste 5 Pürierstab mit integrierter Messereinheit 6 Klingenschutz
XL-Zerkleinerer (nur HR2621, HR2652, HR2653, HR2655, HR2657)
7 Antriebseinheit für XL-Zerkleinerer 8 Zerkleinerer-Messer für XL-Zerkleinerer 9 Zerkleinerer-Behälter für XL-Zerkleinerer (für XL-Zerkleinerer
und Spiralschneider HR2656, HR2657)
Spiralschneider (nur HR2656, HR2657)
10 3 Spiralschneider-Einsätze (Spaghetti, Linguine, Band) 11 Einfüllönung 12 Spiralschneider-Antriebsplatte 13 Spiralschneider-Antriebseinheit
7DEUTSCH
Bottle-to-go (nur HR2650, HR2651, HR2652, HR2653, HR2655, HR2656, HR2657)
14 Flasche 15 Deckel
Suppenbehälter (nur HR2651, HR2655)
16 Deckel 17 Cracker-Fach 18 Suppenbehälter
Schneebesen (nur HR2621, HR2652, HR2655, HR2657)
19 Schneebesen-Antriebseinheit 20 Schneebesen
Mixerzubehör (nur HR2653)
21 Mixerzubehör-Antriebseinheit 22 Mixerzubehör
Page 8
8 DEUTSCH
p
a b
c
d
e
f
g
o
n
m
l
k
q
r
s
t
h
j
i
u
v
Page 9
Vor dem ersten Gebrauch
1 Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts alle
Teile, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen (siehe Kapitel „Reinigung“).
Hinweis
• Vergewissern Sie sich, dass alle Teile vollständig trocken sind,
bevor Sie das Gerät verwenden.
Für den Gebrauch vorbereiten
1 Lassen Sie heiße Zutaten auf mindestens 80 °C abkühlen,
bevor Sie diese verarbeiten oder in die Bottle-to-go oder den Suppenbehälter geben.
2 Schneiden Sie große Zutaten vor der Verarbeitung in
2 x 2 x2 cm große Würfel.
3 Setzen Sie das Gerät ordnungsgemäß zusammen, bevor
Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.
Hinweis
• Wickeln Sie das Netzkabel immer vollständig ab, bevor Sie das
Gerät einschalten.
• Entfernen Sie vor dem Gebrauch alle Verpackungsmaterialien
oder Etiketten.
9DEUTSCH
Das Gerät benutzen
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck gemäß der Beschreibung in dieser Anleitung.
Vorsicht
Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen. Halten Sie
während der Zubereitung und wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, Hände und Finger von den Klingen fern, und greifen Sie nicht in den Behälter, um schwere Verletzungen von Personen und/oder Schäden am Gerät zu vermeiden.
Auslöserschalter
Dieses Gerät verfügt über einen Auslöseschalter und eine visuelle Geschwindigkeitsanzeige oben auf dem Gerät.
» Je fester Sie drücken, desto höher wird die
Geschwindigkeit. Die Geschwindigkeitsanzeige oben auf dem Gerät zeigt den „niedrigen Geschwindigkeitsbereich“, den „mittleren Geschwindigkeitsbereich“ und den „Höchstgeschwindigkeitsbereich“, der mit einem „T“ (Turbo) markiert ist.
Page 10
10 DEUTSCH
Stabmixer
Der Stabmixer ist geeignet zum:
- Mixen von Flüssigkeiten, z. B. Milchprodukte, Soßen, Obstsäfte, Suppen, Mixgetränke und Milchshakes.
- Mischen weicher Zutaten, z. B. Pfannkuchenteig und Mayonnaise.
- Pürieren gegarter Zutaten, z. B. für Baby-Nahrung.
- Zerkleinern von Nüssen, Obst und Gemüse.
Vorsicht
Verarbeiten Sie keine Zutaten wie Eiswürfel, gefrorene Zutaten
oder Steinobst (abb. 1)
Mengen und Verarbeitungszeiten zum Mixen
Inhaltsstoe Menge zum Mixen Zeit Geschwindigkeit
Obst und Gemüse 100 bis 200 g 30 Sekunden
Babynahrung, Suppen und Soßen (100 bis 400 ml) 60 s
Teig (100 bis 500 ml) 60 s
Shakes und Mixgetränke (100 bis 1000 ml) 60 s
1 Befestigen Sie den Pürierstab an der Motoreinheit, bis er
hörbar einrastet.
2 Geben Sie die Zutaten in einen Becher.
Page 11
3 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
4 Tauchen Sie den Messerschutz des Pürierstabs vollständig
in die Zutaten ein, um Spritzer zu vermeiden.
5 Schalten Sie das Gerät durch Drücken des
Auslöserschalters ein. Sie können die Geschwindigkeit erhöhen, indem Sie den Schalter fester drücken. Wenn Sie den Schalter bis auf Maximum drücken, arbeitet der Mixer mit Turbogeschwindigkeit.
11DEUTSCH
6 Bewegen Sie das Gerät vorsichtig nach oben und unten
und im Kreis, um die Zutaten zu mixen.
7 Nachdem Sie das Mixen abgeschlossen haben, lassen Sie
den Schalter los, um das Gerät auszuschalten, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Page 12
12 DEUTSCH
8 Entfernen Sie den Pürierstab, indem Sie auf die
Entriegelungstaste drücken.
Vorsicht
Messer sind scharf. Vorsichtig handhaben. Ziehen Sie immer
zuerst den Netzstecker aus der Steckdose. Berühren Sie niemals das Messer selbst, wenn Sie beim Reinigen Essensreste entfernen, die sich in den Messern verfangen haben.
9 Zum einfachen Reinigen spülen Sie den Pürierstab sofort
nach dem Gebrauch mit heißem Wasser aus. Tauchen Sie den Pürierstab nicht komplett in Wasser.
10 Bringen Sie den Stab in eine aufrechte Position mit dem
Klingenschutz oben, und lassen Sie ihn mindestens 10 Minuten lang trocknen, bevor Sie ihn verstauen.
Page 13
XL-Zerkleinerer (nur HR2621, HR2652, HR2653, HR2655, HR2657)
Der XL-Zerkleinerer dient zum Zerkleinern von Zutaten wie Nüssen, rohem Fleisch, Zwiebeln, Hartkäse, gekochten Eiern, Knoblauch, Kräutern, trockenem Brot usw.
Vorsicht
Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose.
Gehen Sie mit der Messereinheit des Zerkleinerers sehr vorsichtig um, die Klingen sind sehr scharf. Halten Sie das Gerät immer am mittleren Kunststostab. Berühren Sie niemals das Messer selbst. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Messereinheit aus dem Zerkleinerer-Behälter entfernen, wenn Sie den Zerkleinerer-Behälter leeren und während der Reinigung, wenn Sie Essensreste entfernen, die sich in den Messern verfangen haben.
Verarbeiten Sie keine Zutaten wie Eiswürfel, gefrorene Zutaten
oder Steinobst.
Mengen zum Zerkleinern und Verarbeitungszeiten
Inhaltsstoe Menge zum Zerkleinern Zeit Geschwindigkeit
Zwiebeln 200 g 5 x 1 Sek.
13DEUTSCH
Eier 200 g 5 Sek.
Fleisch 200 g 10 Sek.
Kräuter 30 g 10 Sek.
Parmesankäse 200 g 15 Sekunden
Nüsse und Mandeln 200 g 30 Sekunden
Bitterschokolade 100 g 20 Sekunden
Trockenes Brot (Würfel) 80 g 30 Sekunden
1 Setzen Sie die Messereinheit in den XL-Zerkleinerer-
Behälter.
Page 14
14 DEUTSCH
2 Geben Sie die Zutaten in den XL-Zerkleinerer-Behälter.
3 Setzen Sie die Antriebseinheit für den XL Zerkleinerer auf
den Zerkleinerer-Behälter.
4 Befestigen Sie die Motoreinheit an der Antriebseinheit für
den XL-Zerkleinerer, bis sie hörbar einrastet.
5 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
6 Drücken Sie den Auslöseschalter, und lassen Sie ihn
laufen, bis alle Zutaten geschnitten sind.
Page 15
7 Nachdem Sie das Zerkleinern abgeschlossen haben,
lassen Sie den Schalter los, um das Gerät auszuschalten, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
8 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und nehmen Sie die
Motoreinheit von der Antriebseinheit.
9 Entfernen Sie vorsichtig die Antriebseinheit und die
Messereinheit (abb. 18).
15DEUTSCH
10 Gießen Sie die zerkleinerten Zutaten heraus (abb. 19).
Page 16
16 DEUTSCH
Schneebesen (nur HR2621, HR2652, HR2655, HR2657) / Mixerzubehör (nur HR2653)
Der Schneebesen ist für Schlagsahne, Eischnee, Desserts usw. vorgesehen.
Das Mixerzubehör ist zum Mixen aller Arten von leichtem Teig geeignet, z. B. Biskuitteig, Kuchenteig und zum Stampfen von Kartoeln, Schlagen von Sahne, Eiweiß und Desserts.
Tipp
• Wenn Sie eine kleine Menge verarbeiten wollen, kippen Sie den
Behälter ein wenig, um ein schnelleres Ergebnis zu erhalten.
• Wenn Sie Eiweiß schlagen, sollten Sie für optimale Ergebnisse
eine große Schüssel verwenden. Damit Sie ein gutes Ergebnis erhalten, muss die Schüssel komplett fettfrei sein und es dürfen sich keine Reste von Eigelb oder Eiweiß darin benden.
• Um Spritzer zu vermeiden, beginnen Sie mit einer niedrigen
Geschwindigkeit, und erhöhen Sie diese nach etwa 1 Minute.
• Verwenden Sie zum Schlagen von Sahne einen Becher, um
Spritzer zu vermeiden.
Hinweis
• Verwenden Sie den Schneebesen nicht zur Zubereitung von Teig
oder Kuchenmischungen.
Mengen und Verarbeitungszeiten zum (Steif-)Schlagen.
Inhaltsstoe
Menge zum (Steif-)
Zeit Geschwindigkeit
Schlagen
Creme 250 g 70 bis 90 Sek.
Eischnee 4 x 120 Sek.
Page 17
Mengen und Verarbeitungszeiten zum Mixen
Inhaltsstoe Mixmengen Zeit Geschwindigkeit
Creme 200 bis 250 ml 70 bis 90 Sek.
Eier 1 bis 6 x 2 bis 4 Min.
Kuchenteig 750 g 3 bis 6 Min.
17DEUTSCH
Gekochte Kartoeln
1 Befestigen Sie den Schneebesen an der Schneebesen-
Antriebseinheit, oder befestigen Sie das Mixerzubehör an der Mixerzubehör-Antriebseinheit, bis sie hörbar einrastet.
2 Befestigen Sie die Schneebesen- oder Mixer-
Antriebseinheit an der Motoreinheit, bis sie hörbar einrastet.
3 Die Zutaten in eine Schüssel geben.
750 g 30 Sekunden
Page 18
18 DEUTSCH
4 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
5 Tauchen Sie den Schneebesen oder das Mixerzubehör in
die Zutaten ein.
6 Drücken Sie den Auslöserschalter.
7 Bewegen Sie das Gerät langsam in Kreisen.
8 Nachdem Sie das Quirlen/Mixen abgeschlossen haben,
lassen Sie den Auslöserschalter los, um das Gerät auszuschalten, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Page 19
9 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und nehmen Sie die
Motoreinheit von der Antriebseinheit.
10 Um den Schneebesen bzw. das Mixerzubehör von der
Antriebseinheit abzunehmen, ziehen Sie den Schneebesen bzw. das Mixerzubehör gerade nach unten aus der Antriebseinheit.
Spiralschneider (nur HR2656, HR2657)
Der Spiralaufsatz ist für die Herstellung von Spiralen aus verschiedenen Gemüsesorten vorgesehen, z. B. Kartoeln, Karotten, Gurken, Zucchini, weißer Rettich, rote Beete, Rüben usw.
3 Einsätze:
Der Spiralaufsatz hat drei verschiedene Einsätze, die Spiralen mit unterschiedlichen Breiten erzeugen. Die Einsätze „Spaghetti“ und „Linguine“ verfügen über zwei verschiedene Messer, das einfache Messer schneidet Spiralbänder und die zweite Messereinheit mit den kleinen Zähnen teilt sie in feine (Spaghetti) oder dickere (Linguine) Streifen. Der Einsatz für die breiten Bänder hat nur ein einfaches Messer.
19DEUTSCH
Vorsicht
Gehen Sie mit den Einsätzen sehr vorsichtig um, die Klingen sind
sehr scharf. Halten Sie die Einsätze immer am Außenradius fest. Berühren Sie niemals das Messer selbst. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Einsätze in den Zerkleinerer-Behälter einsetzen oder daraus entfernen. Fassen Sie die Einsätze mit zwei Fingern an, indem Sie in die Löcher im Einsatz greifen. Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie während der Reinigung, Essensreste entfernen, die sich in den Messern verfangen haben.
Page 20
20 DEUTSCH
Zucchini
Süßkartoeln
Karotten (dicker als 3 cm)
Rettich
Gurke
Kartoeln
Geschwindigkeit
Tipps zur Zubereitung von Gemüse
- Um ansprechende und lange Spiralen zu erhalten, schneiden Sie das Gemüse in gerade Zylinder mit ungefähr der gleichen Höhe wie die Einfüllönung.
- Schneiden Sie jedes Ende von, z. B. einer Gurke/Kartoel ab, um einen guten Kontakt mit der Führungsplatte und dem Schneideinsatz zu erhalten.
Page 21
- Nur ein gerader Zylinder bleibt von Beginn bis zum Ende der Verarbeitung zentriert.
- Zentrieren Sie das vorbereitete Gemüse, indem Sie es auf das kleine Metallrohr in der Mitte des Schneideinsatzes drücken.
- Platzieren Sie niemals mehr als ein Stück Gemüse auf den Schneideinsätzen.
21DEUTSCH
Spiralschneider verwenden
1 Entfernen Sie das Schneidmesser aus dem XL-
Zerkleinerer-Behälter und setzen Sie einen der Einsätze in den XL-Zerkleinerer-Behälter ein.
Page 22
22 DEUTSCH
2 Setzen Sie die durchsichtige Einfüllönung auf den XL-
Zerkleinerer-Behälter auf.
3 Befestigen Sie die Antriebsplatte an der Spiralschneider-
Antriebseinheit.
4 Bringen Sie die Motoreinheit an der Antriebseinheit an
(abb. 2).
5 Bereiten Sie das Gemüse wie in den Vorbereitungstipps
beschrieben vor.
6 Zentrieren Sie das Gemüse, und drücken Sie es auf das
kleine Metallrohr des Einsatzes.
Page 23
7 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
8 Drücken Sie die Motoreinheit mit der angebrachten
Antriebseinheit und der Antriebsplatte auf das Gemüse (abb. 6).
9 Fixieren Sie den Zerkleinerer-Behälter und die
Einfüllönung mit einer Hand, und drücken Sie den Auslöserschalter mit dem Mittelnger der anderen Hand. Drücken Sie gleichzeitig das Gemüse herunter.
23DEUTSCH
10 Die Spiralen werden in der Schüssel ausgegeben.
11 Nachdem Sie die Verarbeitung abgeschlossen haben,
lassen Sie den Schalter los, um das Gerät auszuschalten, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Page 24
24 DEUTSCH
12 Nehmen Sie die Antriebseinheit ab, indem Sie auf die
Entriegelungstaste drücken.
13 Entfernen Sie die Antriebsplatte von der Antriebseinheit.
14 Entfernen Sie die Einfüllönung und den Einsatz, und
entleeren Sie dann die Schüssel.
Hinweis
• Wenn Sie eine weitere Portion erstellen möchten, entfernen Sie
das restliche Gemüse von der Antriebsplatte oder dem Einsatz.
• Wenn Sie größere Mengen zubereiten, entleeren Sie die Schüssel,
bevor sie voll ist.
Suppenbehälter (nur HR2651, HR2655)
Der Suppenbehälter dient dazu, die Suppe direkt in den Behälter zu mischen und mit nach draußen zu nehmen.
1. Kochen Sie Gemüse, z. B. Karotten, Kartoeln, für 20 Minuten in kochendem Wasser.
2. Schneiden Sie es in
2 x 2 x 2 cm große Stücke.
1 Befestigen Sie den Pürierstab an der Motoreinheit, bis er
Maximale Menge Zeit Geschwindigkeit
Karotten, Kartoeln: 200 g
60 s
Wasser: 100 g
hörbar einrastet.
Page 25
25DEUTSCH
2 Geben Sie die gekochten Zutaten in den Behälter.
3 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
4 Tauchen Sie den Messerschutz des Pürierstabs vollständig
in die Zutaten ein, um Spritzer zu vermeiden.
5 Schalten Sie das Gerät durch Drücken des
Auslöserschalters ein. Sie können die Geschwindigkeit erhöhen, indem Sie den Schalter fester drücken.
6 Bewegen Sie das Gerät vorsichtig nach oben und unten
und im Kreis, um die Zutaten zu mixen.
Page 26
26 DEUTSCH
2
1
7 Nachdem Sie das Mixen abgeschlossen haben, lassen Sie
den Schalter los, um das Gerät auszuschalten, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
8 Befestigen Sie das Cracker-Fach, und xieren Sie es durch
Drehen im Uhrzeigersinn.
9 Geben Sie die Cracker oder andere Lebensmittel, die Sie
zusammen mit der Suppe essen werden, hinein.
10 Befestigen Sie den Deckel, und schließen Sie ihn, indem
2
1
Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.
Die Suppe direkt im Suppenbehälter aufwärmen:
1 Önen Sie den Deckel, indem Sie ihn gegen den
1
2
Uhrzeigersinn drehen.
Page 27
1
2
Beeren, Bananen Milch, Saft
Gemüse Saft
27DEUTSCH
2 Entfernen Sie das Cracker-Fach, indem Sie es gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
3 Setzen Sie den geöneten Behälter in die Mikrowelle, und
wärmen Sie die Suppe auf.
Bottle-to-go (nur HR2650, HR2651, HR2652, HR2653, HR2655, HR2656, HR2657)
Die Bottle-to-go ist für das direkte Mischen in der Flasche und die Mitnahme zur Arbeit gedacht.
Maximale Menge Zeit Geschwindigkeit
400 ml 60 s
400 ml 60 s
1 Befestigen Sie den Pürierstab an der Motoreinheit, bis er
hörbar einrastet.
2 Geben Sie die Zutaten in die Flasche.
Page 28
28 DEUTSCH
3 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
4 Tauchen Sie den Messerschutz des Pürierstabs vollständig
in die Zutaten ein, um Spritzer zu vermeiden.
5 Schalten Sie das Gerät durch Drücken des
Auslöserschalters ein. Sie können die Geschwindigkeit erhöhen, indem Sie den Schalter fester drücken.
6 Bewegen Sie das Gerät vorsichtig nach oben und unten
und im Kreis, um die Zutaten zu mixen.
7 Nachdem Sie das Mixen abgeschlossen haben, lassen Sie
den Schalter los, um das Gerät auszuschalten, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Page 29
29DEUTSCH
8 Befestigen Sie den Deckel, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn
drehen.
1
2
9 Schließen Sie den Trinkschnabel, und verriegeln Sie ihn,
indem Sie den Sperrschieber in der Verriegelungsposition drücken.
10 Sie können jetzt die Flasche mitnehmen.
11 Önen Sie den Trinkschnabel, indem Sie den
Verriegelungsschieber in die geönete Position schieben.
12 Genießen Sie Ihre hausgemachten Smoothies oder Shakes.
Page 30
30 DEUTSCH
Pege
Vorsicht
Tauchen Sie die Motoreinheit, die XL-Zerkleinerer-
Antriebseinheit, die Schneebesen-Antriebseinheit und die Mixerzubehör-Antriebseinheit nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, und spülen Sie sie nicht unter ießendem Wasser ab. Verwenden Sie zur Reinigung dieser Teile nur ein feuchtes Tuch. Spülen Sie das Pürierstabmesser und den Klingenschutz unter ießendem Wasser ab. Alle Teile des Zubehörs sind spülmaschinengeeignet
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme
und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Alkohol, Benzin oder Aceton.
1 Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose. 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste auf der Motoreinheit
zum Entfernen des verwendeten Zubehörs.
3 Nehmen Sie das Zubehörteil ab. 4 Weitere Informationen nden Sie in den
Reinigungstabellen.
Page 31
HR2621 HR2652 HR2655 HR2657
HR2621 HR2652 HR2655 HR2657
HR2653
31DEUTSCH
HR2653
HR2656
HR2656 HR2657
HR2656 HR2657
Page 32
32 DEUTSCH
HR2621 HR2652 HR2653 HR2655 HR2657
HR2621 HR2652 HR2653 HR2655 HR2657
HR2650 HR2651 HR2652 HR2653 HR2655 HR2656 HR2657
HR2651 HR2655
XL
XL
Page 33
Aufbewahrung
1 Wickeln Sie das Netzkabel locker hinten um das Gerät. 2 Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort, wo
es keinem direkten Sonnenlicht oder anderen Hitzequellen ausgesetzt ist.
Recycling
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU).
1 Altgeräte können kostenlos an geeigneten
Rücknahmestellen abgegeben werden.
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur
Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte können Schadstoe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den
zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden.
4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt
1 genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Sammel- und Rücknahmestellen in Deutschland:
https://www.stiftung-ear.de/
33DEUTSCH
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com/support für eine Liste mit häug gestellten Fragen, oder wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem Land.
Problem Lösung
Das Gerät ist sehr laut, gibt einen unangenehmen Geruch ab, fühlt sich heiß an oder erzeugt Rauch. Was kann ich tun?
Das Gerät kann dann einen unangenehmen Geruch abgeben oder Rauch erzeugen, wenn es zu lange verwendet wird. In diesem Fall müssen Sie das Gerät ausschalten und 60 Minuten abkühlen lassen.
Page 34
34 DEUTSCH
Problem Lösung
Kann das Gerät durch das Verarbeiten sehr harter Zutaten beschädigt werden?
Warum steht das Gerät plötzlich still?
Ja, das Gerät kann beschädigt werden, wenn Sie sehr harte Zutaten wie Knochen, Steinobst oder gefrorene Zutaten verarbeiten.
Möglicherweise blockieren harte Zutaten die Messereinheit. Lassen Sie den Auslöserschalter los, ziehen Sie den Stecker des Geräts ab, nehmen Sie die Motoreinheit ab, und entfernen Sie die entsprechenden Zutaten, die die Messereinheit blockieren.
Page 35
Page 36
Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
© 2019 Koninklijke Philips N.V.
Alle Rechte vorbehalten.
Loading...