Pege 30
Aufbewahrung 33
Recycling 33
Garantie und Support 33
Fehlerbehebung 33
Page 3
Wichtig!
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch
des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine
spätere Verwendung auf.
Achtung!
-Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten; spülen
Sie sie auch nicht unter ießendem Wasser
ab. Reinigen Sie die Motoreinheit nur mit
einem feuchten Tuch.
Achtung
-Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen, ob die Spannungsangabe auf
dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
-Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der
Netzstecker, das Netzkabel oder andere
Teile des Geräts defekt oder beschädigt
sind.
-Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss
es von Philips, dessen Kundendienst
oder einer ähnlich qualizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
-Berühren Sie auf keinen Fall die Klingen
der Messereinheiten, besonders dann
nicht, wenn das Gerät an das Stromnetz
angeschlossen ist. Die Klingen sind sehr
scharf.
-Verwenden Sie die Messereinheit
des Zerkleinerers niemals ohne einen
Zerkleinerer-Behälter.
-Um Spritzer zu vermeiden, tauchen
Sie den Pürierstab, den Schneebesen
(nur bestimmte Gerätetypen) oder den
doppelten Schneebesen (nur bestimmte
3DEUTSCH
Page 4
4DEUTSCH
Gerätetypen) immer in die Zutaten,
bevor Sie das Gerät einschalten. Dies gilt
insbesondere bei der Verarbeitung heißer
Zutaten.
-Wenn eine Messereinheit blockiert ist,
ziehen Sie stets den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Sie die blockierenden
Zutaten entfernen.
-Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße
Flüssigkeiten in den Messbecher gießen,
da heiße Flüssigkeiten und Dampf
Verbrühungen verursachen können.
-Dieses Gerät ist ausschließlich für die
Verwendung in gewöhnlichen Haushalten
vorgesehen. Es ist nicht für die Verwendung
in Personalküchen von Geschäften, Büros,
landwirtschaftlichen Betrieben oder
anderen Arbeitsbereichen vorgesehen.
Auch ist es nicht für den Gebrauch in
Hotels, Motels, Pensionen oder anderen
Gastgewerben bestimmt.
-Verarbeiten Sie mit dem Gerät keine harten
Zutaten wie Eiswürfel.
-Dieses Gerät sollte nicht von Kindern
verwendet werden. Halten Sie das
Gerät und das Netzkabel außerhalb der
Reichweite von Kindern.
-Dieses Gerät kann von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
psychischen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Kenntnis verwendet werden,
wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt
werden oder Anweisung zum sicheren
Gebrauch des Geräts erhalten und die
Gefahren verstanden haben.
-Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Page 5
Vorsicht
-Trennen Sie das Gerät immer von
der Stromversorgung, wenn Sie es
unbeaufsichtigt lassen und bevor Sie es
zusammensetzen, auseinandernehmen,
aufbewahren oder reinigen.
-Schalten Sie das Gerät aus, und trennen
Sie es von der Stromversorgung, bevor
Sie Zubehörteile austauschen oder Teile
anfassen, die sich bei Gebrauch bewegen.
-Verwenden Sie das Gerät mit keinem der
Zubehörteile länger als 3 Minuten ohne
Unterbrechung. Lassen Sie das Gerät
15 Minuten lang abkühlen, bevor Sie mit
weiteren Portionen fortfahren.
-Abgesehen vom Suppenbehälter ist keines
der Zubehörteile für die Verwendung in der
Mikrowelle geeignet.
-Verwenden Sie niemals Zubehör oder Teile,
die von Drittherstellern stammen bzw. nicht
von Philips empfohlen werden. Wenn Sie
diese(s) Zubehör oder Teile verwenden,
erlischt Ihre Garantie.
-Achten Sie darauf, dass die Motoreinheit
nicht mit Hitze, Feuer, Feuchtigkeit oder
Schmutz in Kontakt kommt.
-Verwenden Sie dieses Gerät nur für
den vorgesehenen Zweck, der in der
Bedienungsanleitung beschrieben ist.
-Füllen Sie den Becher oder den XLZerkleinerer-Behälter nie mit Zutaten, die
heißer als 80 °C sind.
-Überschreiten Sie nicht die in der
Tabelle aufgeführten Mengen und
Verarbeitungszeiten.
5DEUTSCH
Page 6
6DEUTSCH
-Reinigen Sie die Messereinheit des
Pürierstabs unter ießendem Wasser.
Tauchen Sie ihn nicht komplett in Wasser
unter.
-Lassen Sie den Pürierstab nach der
Reinigung trocknen. Bewahren Sie das
Gerät entweder horizontal oder mit dem
Messer nach oben auf. Achten Sie darauf,
dass die Messereinheit vollständig trocken
ist, bevor Sie den Pürierstab aufräumen.
-Geräuschpegel: Lc = 85 dB(A)
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen
bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern.
Page 7
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei
Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig
nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter
1 Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts alle
Teile, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen (siehe
Kapitel „Reinigung“).
Hinweis
• Vergewissern Sie sich, dass alle Teile vollständig trocken sind,
bevor Sie das Gerät verwenden.
Für den Gebrauch vorbereiten
1 Lassen Sie heiße Zutaten auf mindestens 80 °C abkühlen,
bevor Sie diese verarbeiten oder in die Bottle-to-go oder
den Suppenbehälter geben.
2 Schneiden Sie große Zutaten vor der Verarbeitung in
2 x 2 x2 cm große Würfel.
3 Setzen Sie das Gerät ordnungsgemäß zusammen, bevor
Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.
Hinweis
• Wickeln Sie das Netzkabel immer vollständig ab, bevor Sie das
Gerät einschalten.
• Entfernen Sie vor dem Gebrauch alle Verpackungsmaterialien
oder Etiketten.
9DEUTSCH
Das Gerät benutzen
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck
gemäß der Beschreibung in dieser Anleitung.
Vorsicht
• Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen. Halten Sie
während der Zubereitung und wenn das Gerät an das Stromnetz
angeschlossen ist, Hände und Finger von den Klingen fern, und
greifen Sie nicht in den Behälter, um schwere Verletzungen von
Personen und/oder Schäden am Gerät zu vermeiden.
Auslöserschalter
Dieses Gerät verfügt über einen Auslöseschalter und eine
visuelle Geschwindigkeitsanzeige oben auf dem Gerät.
» Je fester Sie drücken, desto höher wird die
Geschwindigkeit. Die Geschwindigkeitsanzeige oben auf
dem Gerät zeigt den „niedrigen Geschwindigkeitsbereich“,
den „mittleren Geschwindigkeitsbereich“ und den
„Höchstgeschwindigkeitsbereich“, der mit einem „T“
(Turbo) markiert ist.
Page 10
10 DEUTSCH
Stabmixer
Der Stabmixer ist geeignet zum:
-Mixen von Flüssigkeiten, z. B. Milchprodukte, Soßen,
Obstsäfte, Suppen, Mixgetränke und Milchshakes.
-Mischen weicher Zutaten, z. B. Pfannkuchenteig und
Mayonnaise.
-Pürieren gegarter Zutaten, z. B. für Baby-Nahrung.
-Zerkleinern von Nüssen, Obst und Gemüse.
Vorsicht
• Verarbeiten Sie keine Zutaten wie Eiswürfel, gefrorene Zutaten
oder Steinobst (abb. 1)
Mengen und Verarbeitungszeiten zum Mixen
InhaltsstoeMenge zum MixenZeitGeschwindigkeit
Obst und Gemüse100 bis 200 g30 Sekunden
Babynahrung, Suppen und Soßen (100 bis 400 ml)60 s
Teig(100 bis 500 ml)60 s
Shakes und Mixgetränke(100 bis 1000 ml)60 s
1 Befestigen Sie den Pürierstab an der Motoreinheit, bis er
hörbar einrastet.
2 Geben Sie die Zutaten in einen Becher.
Page 11
3 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
4 Tauchen Sie den Messerschutz des Pürierstabs vollständig
in die Zutaten ein, um Spritzer zu vermeiden.
5 Schalten Sie das Gerät durch Drücken des
Auslöserschalters ein. Sie können die Geschwindigkeit
erhöhen, indem Sie den Schalter fester drücken. Wenn Sie
den Schalter bis auf Maximum drücken, arbeitet der Mixer
mit Turbogeschwindigkeit.
11DEUTSCH
6 Bewegen Sie das Gerät vorsichtig nach oben und unten
und im Kreis, um die Zutaten zu mixen.
7 Nachdem Sie das Mixen abgeschlossen haben, lassen Sie
den Schalter los, um das Gerät auszuschalten, und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Page 12
12DEUTSCH
8 Entfernen Sie den Pürierstab, indem Sie auf die
Entriegelungstaste drücken.
Vorsicht
• Messer sind scharf. Vorsichtig handhaben. Ziehen Sie immer
zuerst den Netzstecker aus der Steckdose. Berühren Sie
niemals das Messer selbst, wenn Sie beim Reinigen Essensreste
entfernen, die sich in den Messern verfangen haben.
9 Zum einfachen Reinigen spülen Sie den Pürierstab sofort
nach dem Gebrauch mit heißem Wasser aus. Tauchen Sie
den Pürierstab nicht komplett in Wasser.
10 Bringen Sie den Stab in eine aufrechte Position mit dem
Klingenschutz oben, und lassen Sie ihn mindestens 10
Minuten lang trocknen, bevor Sie ihn verstauen.
Der XL-Zerkleinerer dient zum Zerkleinern von Zutaten wie
Nüssen, rohem Fleisch, Zwiebeln, Hartkäse, gekochten Eiern,
Knoblauch, Kräutern, trockenem Brot usw.
Vorsicht
• Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose.
Gehen Sie mit der Messereinheit des Zerkleinerers sehr
vorsichtig um, die Klingen sind sehr scharf. Halten Sie das Gerät
immer am mittleren Kunststostab. Berühren Sie niemals das
Messer selbst. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die
Messereinheit aus dem Zerkleinerer-Behälter entfernen, wenn
Sie den Zerkleinerer-Behälter leeren und während der Reinigung,
wenn Sie Essensreste entfernen, die sich in den Messern
verfangen haben.
• Verarbeiten Sie keine Zutaten wie Eiswürfel, gefrorene Zutaten
oder Steinobst.
Mengen zum Zerkleinern und Verarbeitungszeiten
InhaltsstoeMenge zum Zerkleinern ZeitGeschwindigkeit
Zwiebeln200 g5 x 1 Sek.
13DEUTSCH
Eier200 g5 Sek.
Fleisch200 g10 Sek.
Kräuter30 g10 Sek.
Parmesankäse200 g15 Sekunden
Nüsse und Mandeln200 g30 Sekunden
Bitterschokolade100 g20 Sekunden
Trockenes Brot (Würfel)80 g30 Sekunden
1 Setzen Sie die Messereinheit in den XL-Zerkleinerer-
Behälter.
Page 14
14 DEUTSCH
2 Geben Sie die Zutaten in den XL-Zerkleinerer-Behälter.
3 Setzen Sie die Antriebseinheit für den XL Zerkleinerer auf
den Zerkleinerer-Behälter.
4 Befestigen Sie die Motoreinheit an der Antriebseinheit für
den XL-Zerkleinerer, bis sie hörbar einrastet.
5 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
6 Drücken Sie den Auslöseschalter, und lassen Sie ihn
laufen, bis alle Zutaten geschnitten sind.
Page 15
7 Nachdem Sie das Zerkleinern abgeschlossen haben,
lassen Sie den Schalter los, um das Gerät auszuschalten,
und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
8 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und nehmen Sie die
Motoreinheit von der Antriebseinheit.
9 Entfernen Sie vorsichtig die Antriebseinheit und die
Messereinheit (abb. 18).
15DEUTSCH
10 Gießen Sie die zerkleinerten Zutaten heraus (abb. 19).
Der Schneebesen ist für Schlagsahne, Eischnee, Desserts usw.
vorgesehen.
Das Mixerzubehör ist zum Mixen aller Arten von leichtem Teig
geeignet, z. B. Biskuitteig, Kuchenteig und zum Stampfen von
Kartoeln, Schlagen von Sahne, Eiweiß und Desserts.
Tipp
• Wenn Sie eine kleine Menge verarbeiten wollen, kippen Sie den
Behälter ein wenig, um ein schnelleres Ergebnis zu erhalten.
• Wenn Sie Eiweiß schlagen, sollten Sie für optimale Ergebnisse
eine große Schüssel verwenden. Damit Sie ein gutes Ergebnis
erhalten, muss die Schüssel komplett fettfrei sein und es dürfen
sich keine Reste von Eigelb oder Eiweiß darin benden.
• Um Spritzer zu vermeiden, beginnen Sie mit einer niedrigen
Geschwindigkeit, und erhöhen Sie diese nach etwa 1 Minute.
• Verwenden Sie zum Schlagen von Sahne einen Becher, um
Spritzer zu vermeiden.
Hinweis
• Verwenden Sie den Schneebesen nicht zur Zubereitung von Teig
oder Kuchenmischungen.
Mengen und Verarbeitungszeiten zum (Steif-)Schlagen.
Inhaltsstoe
Menge zum (Steif-)
ZeitGeschwindigkeit
Schlagen
Creme250 g70 bis 90 Sek.
Eischnee4 x120 Sek.
Page 17
Mengen und Verarbeitungszeiten zum Mixen
InhaltsstoeMixmengenZeitGeschwindigkeit
Creme200 bis 250 ml 70 bis 90 Sek.
Eier1 bis 6 x2 bis 4 Min.
Kuchenteig750 g3 bis 6 Min.
17DEUTSCH
Gekochte
Kartoeln
1 Befestigen Sie den Schneebesen an der Schneebesen-
Antriebseinheit, oder befestigen Sie das Mixerzubehör an
der Mixerzubehör-Antriebseinheit, bis sie hörbar einrastet.
2 Befestigen Sie die Schneebesen- oder Mixer-
Antriebseinheit an der Motoreinheit, bis sie hörbar
einrastet.
3 Die Zutaten in eine Schüssel geben.
750 g30 Sekunden
Page 18
18 DEUTSCH
4 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
5 Tauchen Sie den Schneebesen oder das Mixerzubehör in
die Zutaten ein.
6 Drücken Sie den Auslöserschalter.
7 Bewegen Sie das Gerät langsam in Kreisen.
8 Nachdem Sie das Quirlen/Mixen abgeschlossen haben,
lassen Sie den Auslöserschalter los, um das Gerät
auszuschalten, und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
Page 19
9 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und nehmen Sie die
Motoreinheit von der Antriebseinheit.
10 Um den Schneebesen bzw. das Mixerzubehör von der
Antriebseinheit abzunehmen, ziehen Sie den Schneebesen
bzw. das Mixerzubehör gerade nach unten aus der
Antriebseinheit.
Spiralschneider (nur HR2656, HR2657)
Der Spiralaufsatz ist für die Herstellung von Spiralen aus
verschiedenen Gemüsesorten vorgesehen, z. B. Kartoeln,
Karotten, Gurken, Zucchini, weißer Rettich, rote Beete, Rüben
usw.
3 Einsätze:
Der Spiralaufsatz hat drei verschiedene Einsätze, die Spiralen
mit unterschiedlichen Breiten erzeugen. Die Einsätze
„Spaghetti“ und „Linguine“ verfügen über zwei verschiedene
Messer, das einfache Messer schneidet Spiralbänder und die
zweite Messereinheit mit den kleinen Zähnen teilt sie in feine
(Spaghetti) oder dickere (Linguine) Streifen. Der Einsatz für die
breiten Bänder hat nur ein einfaches Messer.
19DEUTSCH
Vorsicht
• Gehen Sie mit den Einsätzen sehr vorsichtig um, die Klingen sind
sehr scharf. Halten Sie die Einsätze immer am Außenradius fest.
Berühren Sie niemals das Messer selbst. Seien Sie besonders
vorsichtig, wenn Sie die Einsätze in den Zerkleinerer-Behälter
einsetzen oder daraus entfernen. Fassen Sie die Einsätze mit
zwei Fingern an, indem Sie in die Löcher im Einsatz greifen. Seien
Sie sehr vorsichtig, wenn Sie während der Reinigung, Essensreste
entfernen, die sich in den Messern verfangen haben.
Page 20
20 DEUTSCH
Zucchini
Süßkartoeln
Karotten (dicker
als 3 cm)
Rettich
Gurke
Kartoeln
Geschwindigkeit
Tipps zur Zubereitung von Gemüse
-Um ansprechende und lange Spiralen zu erhalten,
schneiden Sie das Gemüse in gerade Zylinder mit ungefähr
der gleichen Höhe wie die Einfüllönung.
- Schneiden Sie jedes Ende von, z. B. einer Gurke/Kartoel
ab, um einen guten Kontakt mit der Führungsplatte und
dem Schneideinsatz zu erhalten.
Page 21
-Nur ein gerader Zylinder bleibt von Beginn bis zum Ende
der Verarbeitung zentriert.
-Zentrieren Sie das vorbereitete Gemüse, indem Sie es auf
das kleine Metallrohr in der Mitte des Schneideinsatzes
drücken.
- Platzieren Sie niemals mehr als ein Stück Gemüse auf den
Schneideinsätzen.
21DEUTSCH
Spiralschneider verwenden
1 Entfernen Sie das Schneidmesser aus dem XL-
Zerkleinerer-Behälter und setzen Sie einen der Einsätze in
den XL-Zerkleinerer-Behälter ein.
Page 22
22 DEUTSCH
2 Setzen Sie die durchsichtige Einfüllönung auf den XL-
Zerkleinerer-Behälter auf.
3 Befestigen Sie die Antriebsplatte an der Spiralschneider-
Antriebseinheit.
4 Bringen Sie die Motoreinheit an der Antriebseinheit an
(abb. 2).
5 Bereiten Sie das Gemüse wie in den Vorbereitungstipps
beschrieben vor.
6 Zentrieren Sie das Gemüse, und drücken Sie es auf das
kleine Metallrohr des Einsatzes.
Page 23
7 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
8 Drücken Sie die Motoreinheit mit der angebrachten
Antriebseinheit und der Antriebsplatte auf das Gemüse
(abb. 6).
9 Fixieren Sie den Zerkleinerer-Behälter und die
Einfüllönung mit einer Hand, und drücken Sie den
Auslöserschalter mit dem Mittelnger der anderen Hand.
Drücken Sie gleichzeitig das Gemüse herunter.
23DEUTSCH
10 Die Spiralen werden in der Schüssel ausgegeben.
11 Nachdem Sie die Verarbeitung abgeschlossen haben,
lassen Sie den Schalter los, um das Gerät auszuschalten,
und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Page 24
24 DEUTSCH
12 Nehmen Sie die Antriebseinheit ab, indem Sie auf die
Entriegelungstaste drücken.
13 Entfernen Sie die Antriebsplatte von der Antriebseinheit.
14 Entfernen Sie die Einfüllönung und den Einsatz, und
entleeren Sie dann die Schüssel.
Hinweis
• Wenn Sie eine weitere Portion erstellen möchten, entfernen Sie
das restliche Gemüse von der Antriebsplatte oder dem Einsatz.
• Wenn Sie größere Mengen zubereiten, entleeren Sie die Schüssel,
bevor sie voll ist.
Suppenbehälter (nur HR2651, HR2655)
Der Suppenbehälter dient dazu, die Suppe direkt in den
Behälter zu mischen und mit nach draußen zu nehmen.
1. Kochen Sie Gemüse, z. B.
Karotten, Kartoeln, für 20
Minuten in kochendem Wasser.
2. Schneiden Sie es in
2 x 2 x 2 cm große Stücke.
1 Befestigen Sie den Pürierstab an der Motoreinheit, bis er
Maximale MengeZeitGeschwindigkeit
Karotten, Kartoeln:
200 g
60 s
Wasser: 100 g
hörbar einrastet.
Page 25
25DEUTSCH
2 Geben Sie die gekochten Zutaten in den Behälter.
3 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
4 Tauchen Sie den Messerschutz des Pürierstabs vollständig
in die Zutaten ein, um Spritzer zu vermeiden.
5 Schalten Sie das Gerät durch Drücken des
Auslöserschalters ein. Sie können die Geschwindigkeit
erhöhen, indem Sie den Schalter fester drücken.
6 Bewegen Sie das Gerät vorsichtig nach oben und unten
und im Kreis, um die Zutaten zu mixen.
Page 26
26 DEUTSCH
2
1
7 Nachdem Sie das Mixen abgeschlossen haben, lassen Sie
den Schalter los, um das Gerät auszuschalten, und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
8 Befestigen Sie das Cracker-Fach, und xieren Sie es durch
Drehen im Uhrzeigersinn.
9 Geben Sie die Cracker oder andere Lebensmittel, die Sie
zusammen mit der Suppe essen werden, hinein.
10 Befestigen Sie den Deckel, und schließen Sie ihn, indem
2
1
Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.
Die Suppe direkt im Suppenbehälter aufwärmen:
1 Önen Sie den Deckel, indem Sie ihn gegen den
1
2
Uhrzeigersinn drehen.
Page 27
1
2
Beeren, Bananen
Milch, Saft
Gemüse
Saft
27DEUTSCH
2 Entfernen Sie das Cracker-Fach, indem Sie es gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
3 Setzen Sie den geöneten Behälter in die Mikrowelle, und
Die Bottle-to-go ist für das direkte Mischen in der Flasche und
die Mitnahme zur Arbeit gedacht.
Maximale MengeZeitGeschwindigkeit
400 ml60 s
400 ml60 s
1 Befestigen Sie den Pürierstab an der Motoreinheit, bis er
hörbar einrastet.
2 Geben Sie die Zutaten in die Flasche.
Page 28
28 DEUTSCH
3 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
4 Tauchen Sie den Messerschutz des Pürierstabs vollständig
in die Zutaten ein, um Spritzer zu vermeiden.
5 Schalten Sie das Gerät durch Drücken des
Auslöserschalters ein. Sie können die Geschwindigkeit
erhöhen, indem Sie den Schalter fester drücken.
6 Bewegen Sie das Gerät vorsichtig nach oben und unten
und im Kreis, um die Zutaten zu mixen.
7 Nachdem Sie das Mixen abgeschlossen haben, lassen Sie
den Schalter los, um das Gerät auszuschalten, und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Page 29
29DEUTSCH
8 Befestigen Sie den Deckel, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn
drehen.
1
2
9 Schließen Sie den Trinkschnabel, und verriegeln Sie ihn,
indem Sie den Sperrschieber in der Verriegelungsposition
drücken.
10 Sie können jetzt die Flasche mitnehmen.
11 Önen Sie den Trinkschnabel, indem Sie den
Verriegelungsschieber in die geönete Position schieben.
12 Genießen Sie Ihre hausgemachten Smoothies oder Shakes.
Page 30
30 DEUTSCH
Pege
Vorsicht
• Tauchen Sie die Motoreinheit, die XL-Zerkleinerer-
Antriebseinheit, die Schneebesen-Antriebseinheit und die
Mixerzubehör-Antriebseinheit nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein, und spülen Sie sie nicht unter ießendem
Wasser ab. Verwenden Sie zur Reinigung dieser Teile nur ein
feuchtes Tuch. Spülen Sie das Pürierstabmesser und den
Klingenschutz unter ießendem Wasser ab. Alle Teile des
Zubehörs sind spülmaschinengeeignet
• Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme
und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Alkohol, Benzin
oder Aceton.
1 Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose.
2 Drücken Sie die Entriegelungstaste auf der Motoreinheit
zum Entfernen des verwendeten Zubehörs.
3 Nehmen Sie das Zubehörteil ab.
4 Weitere Informationen nden Sie in den
Reinigungstabellen.
Page 31
HR2621
HR2652
HR2655
HR2657
HR2621
HR2652
HR2655
HR2657
HR2653
31DEUTSCH
HR2653
HR2656
HR2656
HR2657
HR2656
HR2657
Page 32
32 DEUTSCH
HR2621
HR2652
HR2653
HR2655
HR2657
HR2621
HR2652
HR2653
HR2655
HR2657
HR2650
HR2651
HR2652
HR2653
HR2655
HR2656
HR2657
HR2651
HR2655
XL
XL
Page 33
Aufbewahrung
1 Wickeln Sie das Netzkabel locker hinten um das Gerät.
2 Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort, wo
es keinem direkten Sonnenlicht oder anderen Hitzequellen
ausgesetzt ist.
Recycling
-Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU).
1 Altgeräte können kostenlos an geeigneten
Rücknahmestellen abgegeben werden.
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur
Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte können
Schadstoe enthalten, die der Umwelt und der
menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene
Rohstoe können durch ihre Wiederverwertung einen
Beitrag zum Umweltschutz leisten.
3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den
zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer
eigenverantwortlich vorgenommen werden.
4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt
1 genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben.
Sammel- und Rücknahmestellen in Deutschland:
https://www.stiftung-ear.de/
33DEUTSCH
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die
Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen
Sie die internationale Garantieschrift.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt,
die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten
Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen
nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter
www.philips.com/support für eine Liste mit häug gestellten
Fragen, oder wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem
Land.
ProblemLösung
Das Gerät ist sehr laut, gibt einen
unangenehmen Geruch ab, fühlt sich
heiß an oder erzeugt Rauch. Was
kann ich tun?
Das Gerät kann dann einen unangenehmen
Geruch abgeben oder Rauch erzeugen, wenn
es zu lange verwendet wird. In diesem Fall
müssen Sie das Gerät ausschalten und 60
Minuten abkühlen lassen.
Page 34
34 DEUTSCH
ProblemLösung
Kann das Gerät durch das
Verarbeiten sehr harter Zutaten
beschädigt werden?
Warum steht das Gerät plötzlich still?
Ja, das Gerät kann beschädigt werden, wenn
Sie sehr harte Zutaten wie Knochen, Steinobst
oder gefrorene Zutaten verarbeiten.
Möglicherweise blockieren harte Zutaten die
Messereinheit. Lassen Sie den Auslöserschalter
los, ziehen Sie den Stecker des Geräts ab,
nehmen Sie die Motoreinheit ab, und entfernen
Sie die entsprechenden Zutaten, die die
Messereinheit blockieren.
Page 35
Page 36
Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden.