Перед началом использования прибора внимательно
ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации и
сохраните ее для дальнейшего использования в качестве
справочного материала.
Опасно!
-Запрещается погружать блок
электродвигателя в воду или другие
жидкости, а также промывать его
под струей воды. Для очистки блока
электродвигателя пользуйтесь только
влажной тканью.
Внимание!
-Перед подключением прибора
убедитесь, что указанное на нем
напряжение соответствует напряжению
местной электросети.
-Не пользуйтесь прибором, если сетевой
шнур, сетевая вилка или другие детали
повреждены или имеют видимые
трещины.
-В случае повреждения сетевого
шнура его необходимо заменить. В
целях безопасности замена должна
выполняться компанией Philips,
сервисным агентом или специалистами
аналогичной квалификации.
-Никогда не прикасайтесь к режущим
краям ножевых блоков, особенно
если прибор подключен к электросети.
Режущие края очень острые!
-Запрещается использовать ножевой
блок измельчителя отдельно от чаши
измельчителя.
-Погружайте насадку для смешивания,
венчик (только для некоторых моделей)
или двойной венчик (только для
3РУССКИЙ
4РУССКИЙ
некоторых моделей) в ингредиенты
перед включением прибора, чтобы
избежать разбрызгивания, особенно при
обработке горячих продуктов.
-В случае заедания одного из ножевых
блоков отключите прибор от сети,
прежде чем извлечь продукты,
препятствующие движению ножей.
-Будьте осторожны при наливании
горячих жидкостей в стакан: горячая
жидкость или пар могут стать причиной
ожогов.
-Прибор предназначен только для
использования в обычных бытовых
условиях. Он не предназначен для
использования в таких условиях, как
столовые и кухни для персонала в
магазинах, офисах и т. п. Прибор также
не предназначен для использования
постояльцами гостиниц, гостевых домов
и т. п.
-Не используйте прибор для измельчения
твердых ингредиентов, например
кубиков льда.
-Данный прибор не предназначен
для детей. Храните прибор и шнур в
недоступном для детей месте.
-Лица с ограниченными физическими
или интеллектуальными возможностями,
а также лица с недостаточным опытом
и знаниями могут пользоваться этим
прибором только под присмотром
других лиц или после инструктирования
о безопасном использовании прибора и
потенциальных опасностях.
-Не позволяйте детям играть с прибором.
Предупреждение.
-Перед сборкой, разборкой, хранением
и очисткой, а также если вы оставляете
прибор без присмотра, обязательно
отключайте прибор от электросети.
-Прежде чем сменить насадку или
прикоснуться к частям, движущимся во
время работы, убедитесь, что прибор
выключен и отключен от источника
питания.
-Запрещается использовать прибор
с аксессуарами дольше 3 минут без
перерыва. Перед тем как перейти
к обработке следующей порции
необходимо охладить прибор в течение
15 минут.
-Запрещается использовать любые
аксессуары, кроме контейнера для супа,
в микроволновой печи.
-Запрещается пользоваться какимилибо аксессуарами или деталями
других производителей, а также
аксессуарами и деталями, не имеющими
специальной рекомендации Philips.
При использовании таких аксессуаров
и деталей гарантийные обязательства
теряют силу.
-Не подвергайте блок электродвигателя
воздействию высокой температуры, огня,
жидкости и не допускайте загрязнения.
-Используйте этот прибор только по
назначению, как указано в инструкции по
эксплуатации.
5РУССКИЙ
6РУССКИЙ
-Не помещайте в стакан или чашу
измельчителя XL (только для некоторых
моделей) ингредиенты с температурой
выше 80 °C.
-Количество обрабатываемых продуктов
и время работы прибора не должно
превышать значения, указанные в
таблице.
-Промывайте ножевой блок насадки
для смешивания под струей воды.
Запрещается погружать в воду
полностью.
-После очистки дайте насадке для
смешивания высохнуть. Хранить в
горизонтальном положении или ножом
вверх. Перед тем как убрать насадку для
смешивания убедитесь, что ножевой
блок полностью высох.
-Уровень шума: Lc = 85 дБ(A)
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор Philips соответствует всем применимым
стандартам и нормам по воздействию электромагнитных
полей.
Введение
Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе
Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами
поддержки Philips, зарегистрируйте приобретенное
устройство на сайте www.philips.com/welcome.
Общее описание
Ручной блендер
1 Шнур питания
2 Переключатель
3 Блок электродвигателя
4 Кнопка отсоединения
5 Насадка для смешивания со встроенным ножевым
блоком
6 Защита лезвий
Измельчитель XL (только модели HR2621, HR2652,
HR2653, HR2655, HR2657)
7 Привод измельчителя XL
8 Нож измельчителя XL
9 Чаша измельчителя XL (для измельчителя XL и
спирального ножа HR2656, HR2657)
Спиральный нож (только модели HR2656, HR2657)
10 3 вставки для спирального ножа (спагетти, лингвини,
Бутылка (только модели HR2650, HR2651, HR2652,
HR2653, HR2655, HR2656, HR2657)
14 Бутылочка
15 Крышка
Контейнер для супа (только модели HR2651, HR2655)
16 Крышка
17 Отделение для крекеров
18 Контейнер для супа
Венчик (только модели HR2621, HR2652, HR2655,
HR2657)
19 Привод венчика
20 Венчик для взбивания
Насадка-миксер (только модель HR2653)
21 Привод насадки-миксера
22 Насадка-миксер
8РУССКИЙ
p
a
b
c
d
e
f
g
o
n
m
l
k
q
r
s
t
h
j
i
u
v
Перед первым использованием
1
Перед первым использованием прибора тщательно
вымойте все детали, соприкасающиеся с продуктами
питания (см. раздел «Очистка»).
Примечание.
• Перед использованием прибора убедитесь, что все части
являются абсолютно сухими.
Подготовка прибора к работе
Перед тем как обработать или поместить горячие
1
продукты в бутылку или контейнер для супа, дайте им
остыть (температура продуктов не должна превышать
80 °C).
2
Перед обработкой в блендере нарежьте крупные
продукты небольшими кубиками (размером около 2 см).
3 Прежде чем подключить прибор к сети электропитания
проверьте правильность сборки.
Примечание.
• Всегда полностью разматывайте сетевой шнур перед
включением прибора.
• Перед использованием удалите упаковочные материалы и
этикетки.
9РУССКИЙ
Использование прибора
Используйте данный прибор согласно его
предназначению, описанному в данном руководстве.
Предупреждение.
• Не прикасайтесь к движущимся частям. Не прикасайтесь
руками и пальцами к лезвиям и внутренним частям
контейнера во время работы устройства или при его
подключении к сети во избежание серьезных травм и/или
повреждения прибора.
10 РУССКИЙ
Переключатель
Этот прибор оснащен переключателем и индикатором
скорости в верхней части устройства.
» Чем сильнее вы нажимаете, тем выше скорость
прибора. Индикатор скорости в верхней части
прибора указывает низкую скорость работы,
среднюю скорость работы и высокую скорость
работы, которая обозначена «Т» (Турбо).
Ручной блендер
Назначение блендера:
-перемешивание жидкостей, таких как молочные
продукты, соусы, фруктовые соки, супы, напитки,
коктейли;
-перемешивание мягких продуктов, таких как жидкое
тесто или майонез;
-приготовление пюре из термически обработанных
продуктов, например, приготовление детского питания.
-измельчение орехов, фруктов и овощей.
Предупреждение.
• Не обрабатывайте следующие ингредиенты: кубики
льда, замороженные ингредиенты и фрукты с большими
косточками (рис. 1)
Количество продуктов и время приготовления
ИнгредиентыКоличество продуктов ВремяСкорость
Фрукты и овощи100–200 г30 сек.
Детское питание, супы и соусы100–400 мл60 сек.
Жидкое тесто100–500 мл60 сек.
Коктейли и напитки100–1000 мл60 сек.
1 Подсоедините насадку для смешивания к блоку
электродвигателя (должен прозвучать щелчок).
2 Положите ингредиенты в стакан.
3 Вставьте сетевую вилку в розетку.
4 Для предотвращения разбрызгивания лезвия должны
быть полностью погружены в приготовляемый продукт.
11РУССКИЙ
5 Включите прибор нажатием на переключатель.
Вы можете увеличить скорость работы прибора
сильным нажатием на переключатель. Нажатие
на переключатель до упора переведет блендер в
турборежим.
6 Для смешивания продуктов медленно перемещайте
прибор вверх и вниз круговыми движениями.
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.