PHILIPS HR2621, HR2657, HR2653, HR2655, HR2652 User Manual [fr]

Page 1
HR2621, HR2650 HR2651, HR2652 HR2653, HR2655 HR2656, HR2657
Mode d'emploi
Page 2
2 FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
Important 3
Introduction 7
Description générale 7
Avant la première utilisation 9
Avant utilisation 9
Utilisation de l'appareil 9
Hachoir XL ( HR2621, HR2652, HR2653, HR2655, HR2657, uniquement) 13
Fouet (HR2621, HR2652, HR2655, HR2657 uniquement) / Accessoire mixeur (HR2653 uniquement) 16
Bouteille à emporter (HR2650, HR2651, HR2652, HR2653, HR2655, HR2656, HR2657 uniquement) 27
Nettoyage 30
Rangement 33
Recyclage 33
Garantie et assistance 33
Dépannage 33
Page 3
Important
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne plongez jamais le bloc moteur dans l'eau, ni dans d'autres liquides et ne le rincez pas. Nettoyez le bloc moteur uniquement avec un chion humide.
Avertissement
- Avant de brancher l'appareil, vériez que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension supportée par le secteur local.
- N'utilisez jamais l'appareil si la che, le cordon d'alimentation ou d'autres pièces sont endommagées ou présentent des ssures visibles.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, son agent de maintenance ou d'autres personnes disposant des qualications appropriées an d'éviter tout accident.
- Ne touchez en aucun cas les lames des ensembles lames, surtout lorsque l'appareil est branché. Les bords sont très coupants.
- N'utilisez jamais un ensemble lames de hachoir sans bol de hachoir.
- Pour éviter les éclaboussures, immergez toujours le mixeur plongeant, le fouet (certains modèles uniquement) ou le double fouet (certains modèles uniquement) dans les ingrédients avant d'allumer l'appareil, surtout lorsque vous préparez des ingrédients chauds.
- Si l'un des ensembles lames se bloque, débranchez toujours l'appareil avant de retirer les ingrédients à l'origine du blocage.
3FRANÇAIS
Page 4
4 FRANÇAIS
- Faites attention lorsque vous versez un liquide chaud dans le bol car le liquide chaud et la vapeur peuvent occasionner des brûlures.
- Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique normal. Il n'a pas été conçu pour une utilisation dans des environnements tels que des cuisines destinées aux employés dans les entreprises, magasins et autres environnements de travail. Il n'est pas non plus destiné à être utilisé par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes et autres environnements résidentiels.
- n'utilisez jamais d'ingrédients durs, tels que des glaçons, avec l'appareil.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Tenez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'elles aient pris connaissance des dangers encourus.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Attention
- Débranchez toujours l'appareil si vous ne vous en servez pas et avant de l'assembler, de le démonter, de le ranger ou de le nettoyer.
Page 5
- Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation avant de changer les accessoires ou d'approcher les éléments qui bougent pendant l'utilisation.
- N'utilisez pas l'appareil avec un accessoire pendant plus de 3 minutes sans interruption. Laissez toujours refroidir l'appareil 15 minutes avant de le réutiliser.
- Aucun des accessoires n'est adapté à une utilisation au micro-ondes, à l'exception du récipient pour le potage.
- N'utilisez jamais d'accessoires ou de pièces d'un autre fabricant ou n'ayant pas été spéciquement recommandés par Philips. L'utilisation de ce type d'accessoires ou de pièces entraîne l'annulation de la garantie.
- Tenez le bloc moteur à l'écart de la chaleur, du feu, de l'humidité et de la saleté.
- N'utilisez pas cet appareil à d'autres ns que celles pour lesquelles il a été conçu (voir le mode d'emploi).
- Ne remplissez jamais le bol ou le bol du hachoir grande capacité (certains modèles uniquement) avec des ingrédients dont la température dépasse 80 °C/175 °F.
- Ne dépassez pas les quantités et les temps de préparation indiqués dans le tableau.
- Nettoyez l'ensemble lames du mixeur plongeant sous l'eau du robinet. Ne le plongez jamais dans l'eau.
5FRANÇAIS
Page 6
6 FRANÇAIS
- Après le nettoyage, laissez sécher le mixeur plongeant. Rangez-le horizontalement ou avec la lame orientée vers le haut. Assurez-vous que l'ensemble lames est parfaitement sec avant de ranger le mixeur plongeant.
- Niveau sonore : Lc = 85 dB(A)
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.
Page 7
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour proter pleinement de l'assistance oerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante :
www.philips.com/welcome.
Description générale
Mixeur plongeant
1 Cordon d'alimentation 2 Interrupteur de déclenchement 3 Bloc moteur 4 Bouton de déverrouillage 5 Mixeur plongeant avec ensemble lames intégré 6 Protecteur de lame
Hachoir XL (HR2621 HR2652 HR2653 HR2655 HR2657 uniquement)
7 Unité d'entraînement pour hachoir XL 8 Lame du hachoir XL 9 Bol du hachoir XL (pour hachoir XL et spiraliseur HR2656,
HR2657)
Spiraliseur (HR2656, HR2657 uniquement)
10 3 accessoires spiraliseurs (spaghetti, linguine, ruban) 11 Cheminée de remplissage 12 Disque d'entraînement du spiraliseur 13 Unité d'entraînement du spiraliseur
7FRANÇAIS
Bouteille à emporter (HR2650, HR2651, HR2652, HR2653, HR2655, HR2656, HR2657 uniquement)
14 Bouteille 15 Couvercle
Récipient pour soupe (HR2651, HR2655 uniquement)
16 Couvercle 17 Compartiment pour croûtons 18 Récipient pour soupe
Fouet (HR2621 HR2652 HR2655 HR2657 uniquement)
19 Unité d'entraînement du fouet 20 Fouet
Accessoire mixeur (HR2653 uniquement)
21 Unité d'entraînement de l'accessoire mixeur 22 Accessoire mixeur
Page 8
8 FRANÇAIS
p
a b
c
d
e
f
g
o
n
m
l
k
q
r
s
t
h
j
i
u
v
Page 9
Avant la première utilisation
1 Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement
toutes les pièces en contact avec des aliments (voir le chapitre « Nettoyage »).
Remarque
• Séchez bien tous les éléments avant d'utiliser l'appareil.
Avant utilisation
1 Laissez refroidir les aliments chauds avant de les préparer
ou placez-les dans la bouteille à emporter ou le récipient pour soupe (température maximale : 80 °C).
2 Coupez les grands aliments en morceaux d'environ
2 x 2 x 2 cm avant de les mixer.
3 Assemblez l'appareil correctement avant de le brancher
sur la prise murale.
Remarque
• Déroulez entièrement le cordon d'alimentation avant d'allumer
l'appareil.
• Retirez l'emballage et les étiquettes avant utilisation.
9FRANÇAIS
Utilisation de l'appareil
N'utilisez cet appareil que dans le but pour lequel il a été conçu, conformément aux descriptions fournies dans ce mode d'emploi.
Attention
Évitez tout contact avec les pièces en mouvement. Maintenez
vos mains et doigts à distance des lames et en dehors du récipient pendant le fonctionnement ou lorsque l'appareil est branché pour empêcher toute blessure sévère et/ou tout dommage à l'appareil.
Interrupteur de déclenchement
Cet appareil est équipé d'un interrupteur de déclenchement et d'une indication visuelle de la vitesse sur le dessus de l'appareil.
» Plus vous appuyez, plus la vitesse devient élevée.
L'indication de vitesse sur le dessus vous indique la plage de vitesse basse, moyenne ou haute (marquée d'un « T » pour Turbo).
Page 10
10 FRANÇAIS
Mixeur plongeant
Le mixeur plongeant est destiné à :
- mélanger des ingrédients liquides, tels que des produits laitiers, sauces, jus de fruits, soupes, cocktails et milk­shakes ;
- mixer des préparations à consistance molle, telles que de la pâte à crêpes ou de la mayonnaise ;
- réduire en purée des aliments cuits, pour préparer des repas pour bébés par exemple.
- hacher des noix, des fruits et des légumes.
Attention
Ne mixez pas des ingrédients tels que des glaçons, des
ingrédients surgelés ou des fruits contenant des noyaux (g. 1)
Quantités et temps de préparation pour le mixeur
Ingrédients Quantité à mixer Temps Vitesse
Fruits et légumes 100 - 200 g 30 s
Aliments pour bébé, soupes et sauces
Pâte 100 - 500 ml 60 s
Milk-shakes et cocktails 100 - 1 000 ml 60 s
100 - 400 ml 60 s
1 Fixez le mixeur plongeant au bloc moteur (« clic »).
2 Placez les ingrédients dans un bol.
Page 11
3 Branchez la che sur la prise murale.
4 Plongez entièrement le protecteur de lame dans les
ingrédients an d'éviter les éclaboussures.
5 Pour allumer l'appareil, actionnez l'interrupteur de
déclenchement. Vous pouvez augmenter la vitesse en appuyant davantage sur l'interrupteur. Si vous appuyez sur l'interrupteur au maximum, le mixeur fonctionnera à la vitesse Turbo.
11FRANÇAIS
6 Pour mixer les ingrédients, déplacez l'appareil lentement
vers le haut, vers le bas et en formant des cercles.
7 Une fois le mixage terminé, relâchez l'interrupteur de
déclenchement pour éteindre l'appareil et débranchez l'appareil.
Page 12
12 FRANÇAIS
8 Retirez le mixeur plongeant en appuyant sur le bouton de
déverrouillage.
Attention
Les lames sont aûtées. Manipulez-les avec précaution.
Commencez toujours par débrancher l'appareil. Ne touchez jamais la lame lorsque vous la nettoyez ou lorsque vous enlevez de la nourriture coincée dans les lames.
9 Pour un nettoyage aisée, rincez le mixeur plongeant à l'eau
chaude immédiatement après utilisation. Ne plongez pas jamais entièrement le mixeur plongeant dans l'eau.
10 Placez le mixeur plongeant en position verticale avec le
protecteur de lame orienté vers le haut et laissez-le sécher pendant 10 minutes minimum avant de le ranger.
Page 13
Hachoir XL ( HR2621, HR2652, HR2653, HR2655, HR2657, uniquement)
Le hachoir XL sert à hacher des ingrédients tels que noix, viande crue, oignons, fromage à pâte dure, œufs durs, ail, herbes, pain sec, etc.
Attention
Commencez toujours par débrancher l'appareil. Soyez très
prudent(e) lorsque vous manipulez l'ensemble lames du hachoir car les lames sont très coupantes. Tenez toujours l'appareil par le bras central en plastique. Ne touchez jamais la lame. Faites particulièrement attention lorsque vous insérer ou retirez l'ensemble lames du bol du hachoir, lorsque vous videz le bol du hachoir, lorsque vous enlevez de la nourriture coincée dans les lames et pendant le nettoyage.
Ne mixez pas des ingrédients tels que des glaçons, des
ingrédients surgelés ou des fruits contenant des noyaux.
Quantités à hacher et temps de préparation
Ingrédients Quantité à hacher Temps Vitesse
Oignons 200 g 5 x 1 s
Œufs 200 g 5 s
13FRANÇAIS
Viande 200 g 10 s
Herbes 30 g 10 s
Parmesan 200 g 15 s
Noix et amandes 200 g 30 s
Chocolat fondant 100 g 20 s
Cubes de pain sec 80 g 30 s
1 Placez l'ensemble lames dans le bol du hachoir XL.
Page 14
14 FRANÇAIS
2 Placez les ingrédients dans le bol du hachoir XL.
3 Placez l'unité d'entraînement pour hachoir XL sur le bol du
hachoir.
4 Fixez le bloc moteur sur l'unité d'entraînement pour
hachoir XL (« clic »).
5 Branchez la che sur la prise murale.
6 Actionnez l'interrupteur de déclenchement et laissez
fonctionner l'appareil jusqu'à ce que tous les ingrédients soient coupés.
Page 15
7 Une fois le hachage terminé, relâchez l'interrupteur de
déclenchement pour éteindre l'appareil et débranchez l'appareil.
8 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour retirer le
bloc moteur de l'unité d'entraînement.
9 Retirez avec précaution l'unité d'entraînement et
l'ensemble lames (g. 18).
15FRANÇAIS
10 Videz les ingrédients hachés (g. 19).
Page 16
16 FRANÇAIS
Fouet (HR2621, HR2652, HR2655, HR2657 uniquement) / Accessoire mixeur (HR2653 uniquement)
Le fouet sert à fouetter de la crème, à monter des blancs en neige, à préparer des desserts, etc.
L'accessoire mixeur est destiné à mixer toutes sortes de pâte légère, par ex. une génoise, de la pâte à gâteau, et à faire de la purée de pommes de terre, fouetter de la crème, monter des blancs en neige et préparer des desserts.
Conseil
• Si vous souhaitez préparer une petite quantité, inclinez
légèrement le bol pour un résultat plus rapide.
• Lorsque vous montez des blancs d'œuf en neige, utilisez un grand
bol pour les meilleurs résultats. Pour un bon résultat, le bol et l'outil utilisés doivent être exempts de graisse et il ne doit rester aucune trace de jaune d'œuf dans les blancs.
• Pour éviter les éclaboussures, commencez avec une vitesse lente,
puis passez à une vitesse plus rapide après 1 minute environ.
• Lorsque vous fouettez de la crème, utilisez un bol pour éviter les
éclaboussures.
Remarque
• N'utilisez pas le fouet pour préparer de la pâte (à gâteau ou autre).
Quantités à fouetter et temps de préparation.
Ingrédients Quantité à fouetter Temps Vitesse
Crème 250 g 70-90 s
Blancs en neige 4 x 120 s
Page 17
Quantités à mixer et temps de préparation.
Ingrédients Quantités à mixer Temps Vitesse
Crème 200-250 ml 70-90 s
Œufs 1-6 x 2-4 min
Pâte à gâteau 750 g 3-6 min
17FRANÇAIS
Pommes de terre cuites
1 Fixez le fouet à son unité d'entraînement ou l'accessoire
mixeur à son unité d'entraînement (« clic »).
2 Fixez l'unité d'entraînement du fouet ou de l'accessoire
mixeur au bloc moteur (« clic »).
3 Placez les ingrédients dans un saladier.
750 g 30 s
Page 18
18 FRANÇAIS
4 Branchez la che sur la prise murale.
5 Plongez le fouet ou l'accessoire mixeur dans les
ingrédients.
6 Actionnez l'interrupteur de déclenchement.
7 Déplacez lentement l'appareil en cercles.
8 Une fois que vous avez terminé de fouetter/mixer, relâchez
l'interrupteur de déclenchement pour éteindre l'appareil et débranchez la che de la prise murale.
Page 19
19FRANÇAIS
9 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour retirer le
bloc moteur de l'unité d'entraînement.
10 Pour détacher le fouet/l'accessoire mixeur de l'unité
d'entraînement, tirez-le vers le bas.
Spiraliseur (HR2656, HR2657 uniquement)
Le spiraliseur est conçu pour créer des spirales de diérents légumes, par ex. des pommes de terre, des carottes, des concombres, des courgettes, des radis blancs, des betteraves, des navets, etc.
3 accessoires :
le spiraliseur comporte trois accessoires diérents qui produisent des spirales de diverses largeurs. L'accessoire « Spaghetti » et l'accessoire « Linguine » sont dotés de deux couteaux diérents : le couteau simple coupe des rubans en spirale et le second avec de petites dents divise ces rubans en bandelettes nes (Spaghetti) ou plus épaisses (Linguine). L'accessoire destiné aux rubans larges ne comporte qu'un couteau simple.
Attention
Soyez très prudent(e) lorsque vous manipulez les accessoires
car les lames sont très coupantes. Tenez toujours les accessoires par le rayon extérieur. Ne touchez jamais la lame. Faites particulièrement attention lorsque vous insérez ou retirez les accessoires du bol du hachoir. Saisissez les accessoires avec deux doigts en utilisant les orices de l'accessoire. Soyez très prudent(e) lorsque vous enlevez de la nourriture coincée dans les lames et pendant le nettoyage.
Page 20
20 FRANÇAIS
Courgette
Patates douces
Carottes (+ de 3 cm d'épaisseur)
Radis
Concombre
Pommes de terre
Vitesse
Conseils de préparation de légumes
- Pour obtenir de belles et longues spirales, coupez les légumes en cylindres droits d'une hauteur équivalente à celle de la cheminée de remplissage.
- Coupez chaque extrémité par ex. d'un concombre ou d'une pomme de terre an de permettre un bon contact avec le disque d'entraînement et l'accessoire de coupe.
Page 21
- Seul un cylindre droit restera centré du début à la n de l'opération.
- Centrez le légume préparé en le pressant sur le petit tube métallique situé au milieu de l'accessoire de coupe.
- Ne placez jamais plus d'un morceau de légume à la fois sur les accessoires de coupe.
21FRANÇAIS
Utilisation du spiraliseur
1 Retirez la lame de hachage du bol du hachoir XL et placez
l'un des accessoires de coupe dans le bol du hachoir XL.
Page 22
22 FRANÇAIS
2 Fixez la cheminée de remplissage transparente sur le bol
du hachoir XL.
3 Fixez le disque d'entraînement à l'unité d'entraînement du
spiraliseur.
4 Fixez le bloc moteur à l'unité d'entraînement (g. 2).
5 Préparez le légume comme décrit dans les conseils de
préparation.
6 Centrez le légume et pressez-le sur le petit tube
métallique de l'accessoire de coupe.
Page 23
23FRANÇAIS
7 Branchez la che sur la prise murale.
8 Pressez le bloc moteur équipe de l'unité d'entraînement et
du disque d'entraînement sur le légume (g. 6).
9 Maintenez le bol du hachoir et la cheminée de remplissage
d'une main et actionnez l'interrupteur de déclenchement avec majeur de l'autre main. Poussez le légume vers le bas en même temps.
10 Les spirales tombent dans le bol.
11 Une fois que vous avez terminé, relâchez l'interrupteur de
déclenchement pour éteindre l'appareil et débranchez l'appareil.
Page 24
24 FRANÇAIS
12 Retirez l'unité d'entraînement en appuyant sur le bouton
de déverrouillage.
13 Retirez le disque d'entraînement de l'unité d'entraînement.
14 Retirez la cheminée de remplissage et l'accessoire, puis
videz le bol.
Remarque
• Si vous voulez préparer une autre portion, retirez le reste de
légume du disque d'entraînement ou de l'accessoire de coupe.
• Si vous préparez de plus grandes quantités, videz le bol avant qu'il
soit rempli.
Récipient pour soupe (HR2651, HR2655 uniquement)
Le récipient pour soupe est conçu pour mixer la soupe directement dans le récipient et être emporté.
1. Cuisez des légumes comme des carottes et des pommes de terre dans de l'eau bouillante pendant 20 minutes.
2. Coupez-les en morceaux de 2 x 2 x 2 cm.
1 Fixez le mixeur plongeant au bloc moteur (« clic »).
Quantité maximale Temps Vitesse
Carottes, pommes de terre : 200 g
60 s
Eau :100 g
Page 25
2 Versez les ingrédients cuits dans le récipient.
3 Branchez la che sur la prise murale.
4 Plongez entièrement le protecteur de lame dans les
ingrédients an d'éviter les éclaboussures.
25FRANÇAIS
5 Pour allumer l'appareil, actionnez l'interrupteur de
déclenchement. Vous pouvez augmenter la vitesse en appuyant davantage sur l'interrupteur.
6 Pour mixer les ingrédients, déplacez l'appareil lentement
vers le haut, vers le bas et en formant des cercles.
Page 26
26 FRANÇAIS
2
1
7 Une fois le mixage terminé, relâchez l'interrupteur de
déclenchement pour éteindre l'appareil et débranchez l'appareil.
8 Fixez le compartiment à croûtons en le tournant dans le
sens des aiguilles d'une montre.
9 Remplissez-le de croûtons ou des aliments que vous
mangerez avec la soupe.
10 Fixez le couvercle et fermez-le en le tournant dans le sens
2
1
des aiguilles d'une montre.
Réchauez la soupe directement dans le récipient pour soupe :
1 Ouvrez le couvercle en le tournant dans le sens inverse
1
2
des aiguilles d'une montre.
Page 27
27FRANÇAIS
2 Retirez le compartiment à croûtons en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
1
2
3 Placez le récipient ouvert dans le four à micro-ondes et
réchauez la soupe.
Bouteille à emporter (HR2650, HR2651, HR2652, HR2653, HR2655, HR2656, HR2657 uniquement)
La bouteille à emporter est conçue pour mixer directement dans la bouteille et être emportée au travail.
Fraises, banane lait, jus
Légumes Jus
Quantité maximale Temps Vitesse
400 ml 60 s
400 ml 60 s
1 Fixez le mixeur plongeant au bloc moteur (« clic »).
2 Placez les ingrédients dans la bouteille.
Page 28
28 FRANÇAIS
3 Branchez la che sur la prise murale.
4 Plongez entièrement le protecteur de lame dans les
ingrédients an d'éviter les éclaboussures.
5 Pour allumer l'appareil, actionnez l'interrupteur de
déclenchement. Vous pouvez augmenter la vitesse en appuyant davantage sur l'interrupteur.
6 Pour mixer les ingrédients, déplacez l'appareil lentement
vers le haut, vers le bas et en formant des cercles.
7 Une fois le mixage terminé, relâchez l'interrupteur de
déclenchement pour éteindre l'appareil et débranchez l'appareil.
Page 29
29FRANÇAIS
8 Fixez le couvercle en le tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre.
1
2
9 Fermez le bec verseur et verrouillez-le poussant la
glissière de verrouillage en position de verrouillage.
10 Vous pouvez désormais emporter la bouteille avec vous.
11 Ouvrez le bec verseur en poussant la glissière de
verrouillage en position d'ouverture.
12 Dégustez votre smoothie ou milk-shake fait maison.
Page 30
30 FRANÇAIS
Nettoyage
Attention
Ne plongez pas le bloc moteur, l'unité d'entraînement
du hachoir XL, l'unité d'entraînement du fouet et l'unité d'entraînement de l'accessoire mixeur dans l'eau ou tout autre liquide, et ne les rincez pas sous l'eau du robinet. Utilisez un chion humide pour nettoyer ces pièces. La lame et le protecteur de lame du mixeur plongeant peuvent être rincés sous l'eau du robinet. Tous les autres accessoires passent au lave-vaisselle.
N'utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou
de détergents agressifs tels que de l'alcool, de l'essence ou de l'acétone pour nettoyer l'appareil.
1 Débranchez l'appareil.
2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bloc moteur
pour retirer l'accessoire que vous avez utilisé.
3 Retirez l'accessoire.
4 Reportez-vous aux tableaux relatifs au nettoyage pour
obtenir des instructions supplémentaires.
Page 31
HR2621 HR2652 HR2655 HR2657
HR2621 HR2652 HR2655 HR2657
HR2653
31FRANÇAIS
HR2653
HR2656
HR2656 HR2657
HR2656 HR2657
Page 32
32 FRANÇAIS
HR2621 HR2652 HR2653 HR2655 HR2657
HR2621 HR2652 HR2653 HR2655 HR2657
HR2650 HR2651 HR2652 HR2653 HR2655 HR2656 HR2657
HR2651 HR2655
XL
XL
Page 33
Rangement
1 Enroulez le cordon d'alimentation autour du socle du bloc
moteur.
2 Rangez l'appareil dans un endroit frais et sec, à l'abri de la
lumière directe du soleil et d'autres sources de chaleur.
Recyclage
- Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères (2012/19/UE).
- Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut des produits électriques et électroniques. Une mise au rebut correcte contribue à préserver l'environnement et la santé.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale.
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Problème Solution
L'appareil est très bruyant, produit une odeur désagréable, chaue ou dégage de la fumée. Que dois-je faire ?
Est-il possible d'endommager l'appareil en utilisant des ingrédients très durs ?
Pourquoi l'appareil s'arrête-t-il de fonctionner soudainement ?
L'appareil peut produire de la fumée ou une légère odeur lors d'une utilisation prolongée. Dans ce cas, arrêtez l'appareil et laissez-le refroidir pendant 60 minutes.
Oui, l'appareil peut être endommagé si vous utilisez des ingrédients très durs, tels que des os, des fruits avec des noyaux ou des aliments surgelés.
Certains ingrédients durs peuvent bloquer l'ensemble lames. Relâchez l'interrupteur de déclenchement, débranchez l'appareil, détachez le bloc moteur et retirez avec précaution les ingrédients à l'origine du blocage de l'ensemble lames.
33FRANÇAIS
Page 34
Les caractéristiques sont susceptibles d'être modiées sans avis préalable.
© 2019 Koninklijke Philips N.V.
Tous droits réservés.
Loading...