Čištění 19
Skladování 22
Recyklace 22
Záruka a podpora 22
Řešení problémů 22
Page 3
3
ČEŠTINA
Důležité informace
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou
příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
Nebezpečí
-Motorovou jednotku nikdy neponořujte
do vody nebo jiné kapaliny ani ji
neproplachujte pod tekoucí vodou.
Motorovou jednotku čistěte pouze
navlhčeným hadříkem.
Varování
-Dříve než přístroj připojíte do sítě,
zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji
souhlasí s napětím v místní elektrické síti.
-Pokud byste zjistili, že zástrčka, napájecí
kabel nebo jiný díl je poškozený nebo má
praskliny, přístroj nepoužívejte.
-Pokud by byl poškozen napájecí kabel, musí
jeho výměnu provést společnost Philips,
její servisní pracovníci nebo obdobně
kvalikovaní pracovníci, abyste předešli
možnému nebezpečí.
-V žádném případě se nedotýkejte se ostří
nožových jednotek. To platí zejména pro
zařízení zapojené v zásuvce. Řezací hrany
jsou velmi ostré.
-Nožovou jednotku sekáčku požívejte
výhradně s miskou sekáčku.
-Abyste předešli postříkání, vždy ponořte
nástavec mixéru, šlehací metlu (pouze
některé typy) nebo dvojitou šlehací metlu
(pouze některé typy) do přísad ještě
před zapnutím přístroje, zvláště když
zpracováváte horké přísady.
-Pokud se některá z nožových jednotek
zasekne, odpojte přístroj ze sítě ještě před
odstraňováním přísad, které ji zablokovaly.
Page 4
4
ČEŠTINA
-Při nalévání horké tekutiny do nádoby
dbejte zvýšené opatrnosti, horká tekutina a
pára vás mohou opařit.
-Tento přístroj je určen pouze pro běžné
použití v domácnosti. Není určen pro
používání v prostředích, jako jsou kuchyňky
pro personál obchodů, kanceláře nebo farmy,
nebo v jiných pracovních prostředích. Přístroj
není určen ani k používání klienty v hotelech,
motelech, zařízeních poskytujících nocleh se
snídaní a jiných ubytovacích zařízeních.
-Přístroj nikdy nepoužívejte pro zpracování
tvrdých přísad, jako jsou například kostky
ledu.
-Přístroj nesmějí používat děti. Přístroj a
napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí.
-Přístroje mohou používat osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod
dohledem nebo byly poučeny o bezpečném
používání přístroje a rozumí všem rizikům
spojeným s používáním přístroje.
-Děti si s přístrojem nesmí hrát.
-Při ponechání přístroje bez dozoru a před
nasazením příslušenství, jeho odnímáním,
uskladněním nebo čištěním ho vždy
odpojte od napájení.
-Před prvním použitím přístroje důkladně
umyjte všechny díly, které přicházejí do
styku s potravinami. Vyhledejte si pokyny a
tabulku k čištění uvedené v příručce.
-Před výměnou příslušenství nebo
manipulací se součástmi, které se při
provozu pohybují, vždy odpojte zařízení od
zdroje napájení.
Page 5
5
ČEŠTINA
Upozornění
-Nepoužívejte přístroj s jakýmkoli
příslušenstvím bez přerušení déle než
3 minuty. Než budete ve zpracování
pokračovat, nechte přístroj 15 minut
vychladnout.
-Žádná část příslušenství není vhodná pro
použití v mikrovlnné troubě.
-Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly
od jiných výrobců nebo takové, které nebyly
doporučeny společností Philips. Použijeteli takové příslušenství nebo díly, pozbývá
záruka platnosti.
-Motorovou jednotku chraňte před teplem,
ohněm, vlhkem a nečistotami.
-Přístroj používejte pouze k účelu, ke
kterému je určen, jak je vyobrazeno
v uživatelské příručce.
-Nikdy neplňte nádobu, misku sekáčku
XL (pouze určité modely) nebo misku
kompaktního sekáčku (pouze určité modely)
ingrediencemi, které mají vyšší teplotu než
80°C.
-Nikdy nepřekračujte množství a dobu
zpracování potravin uvedené v tabulce.
-Nožovou jednotku nástavce ručního
mixéru čistěte pod tekoucí vodou. Napájecí
jednotku neponořujte do vody.
-Po čištění nechte nástavec ručního mixéru
vyschnout. Ukládejte jej buď ve vodorovné
poloze nebo s ostřím nože směřujícím
nahoru.
-Hladina hluku: Lc = 85 dB (A)
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a
předpisům týkajícím se elektromagnetických polí.
Page 6
6
ČEŠTINA
Úvod
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků
společnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory
nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na
adrese www.philips.com/welcome.
Všeobecný popis
Tyčový mixér
1 Vypínač
2 Tlačítko TURBO
3 Motorová jednotka
4 Uvolňovací tlačítko
5 Nástavec mixéru se zabudovanou nožovou jednotkou
1 Než přístroj poprvé použijete, pečlivě umyjte všechny
díly, které přicházejí do styku s potravinami (viz kapitola
„Čištění“).
Poznámka
• Než přístroj začnete používat, zkontrolujte, zda jsou všechny
součásti zcela suché.
Příprava k použití
1 Horké suroviny nechte před zpracováním nebo vložením
do nádoby vychladnout (maximální teplota 80°C).
2 Větší suroviny před zpracováním nakrájejte přibližně na
2 x 2 x 2cm kousky.
3 Před zapojením přístroje do síťové zásuvky jej nejprve
řádně sestavte.
Poznámka
• Napájecí kabel před zapnutím přístroje vždy zcela rozviňte.
• Před použitím odstraňte veškerý balicí materiál a štítky.
Použití přístroje
Tento přístroj používejte pouze k zamýšlenému domácímu
použití, který je popsán v této uživatelské příručce.
Upozornění
• Vyvarujte se kontaktu s pohyblivými součástmi. Když je zařízení
v provozu nebo je zapojené v zásuvce, nevkládejte ruce ani
prsty do prostoru nožů, mějte je mimo nádobu, abyste předešli
možnému vážnému zranění osob či poškození zařízení.
Tyčový mixér
Tyčový mixér je vhodný pro:
-Mixování tekutin, například mléčných výrobků, omáček,
ovocných šťáv, polévek, míchaných nápojů a koktejlů.
-Mixování měkkých přísad, například lívancového těsta a
majonéz.
-Šlehání vařených přísad, například k výrobě dětské stravy.
-sekání ořechů, ovoce a zeleniny.
Page 9
9
ČEŠTINA
Upozornění
• Nezpracovávejte suroviny, jako jsou ledové kostky, zmražené
suroviny či ovoce s peckou (obr. 1).
Množství surovin a doba zpracování pro mixování
Ingredience
Množství surovin pro
mixování
Time (Čas)
Ovoce a zelenina100–200 g30 s
Dětská výživa, polévky a omáčky100–400 ml60 s
Těsta100–500 ml60 s
Koktejly a míchané nápoje100–500 ml60 s
1 Připojte nástavec mixéru k motorové jednotce (ozve se
„klapnutí“).
2 Vložte přísady do nádoby mixéru.
3 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
Page 10
10
ČEŠTINA
4 Během mixování kryt nožů zcela ponořte, abyste zabránili
stříkání.
5 Zapněte přístroj stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí nebo
Sekáček XL a kompaktní sekáček je určen k sekání surovin, jako
jsou ořechy, syrové maso, cibule, tvrdý sýr, vařená vejce, česnek,
bylinky, tvrdý chléb apod.
Upozornění
• Zařízení vždy nejprve odpojte z napájení. Při manipulaci
s nožovou jednotkou sekáčku buďte opatrní, ostří jsou velmi
ostrá. Jednotku držte vždy za ústřední plastovou tyč. Nikdy
se nedotýkejte samotného nože. Buďte zvláště opatrní při
vkládání nožové jednotky do misky sekáčku a vyjímání z ní,
při vyprazdňování misky sekáčku, odstraňování surovin
zachycených mezi noži a během čištění.
• Nezpracovávejte suroviny, jako jsou ledové kostky, zmražené
suroviny či peckové plody.
Page 12
12
ČEŠTINA
Sekáček XL
Kompaktní
sekáček
Množství surovin a doba zpracování pro mixování
Ingredience
Cibule, vejce200 g5 x 1 sVypínač
Ryby200 g10 sekundTURBO
Bylinky30 g5 x 1 sVypínač
Ořechy a mandle200 g30 sTURBO
Tmavá čokoláda100 g20 sTURBO
Kostičky tvrdého
chleba
Ingredience
Česnek, cibule,
vejce
Ryby120 g5 sTURBO
Bylinky20 g5 x 1 sVypínač
Ořechy a mandle100 g20 sTURBO
1 Nožovou jednotku vložte do misky sekáčku.
Množství surovin
pro sekání
80 g30 sTURBO
Množství surovin
pro sekání
100 g5 x 1 sVypínač
Time (Čas)Frekvence
Time (Čas)Frekvence
2 Do misky přidejte suroviny.
3 Nasaďte víko sekáčku na misku sekáčku.
Page 13
13
ČEŠTINA
4 K víku sekáčku připojte motorovou jednotku (ozve se
klapnutí).
5 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
6 Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí nebo tlačítko TURBO
a nechte zařízení pracovat, dokud nebudou všechny
suroviny nakrájeny.
7 Když s krájením skončíte, odpojte zařízení z napájení.
8 Stiskněte uvolňovací tlačítko a odpojte motorovou
jednotku od víka sekáčku.
Page 14
14
ČEŠTINA
9 Opatrně odstraňte víko sekáčku a nožovou jednotku.
(obr. 18).
10 Nasekané suroviny vysypte (obr. 19).
Metla (pouze modely HR2543/HR2545)
Šlehač je určena ke šlehání smetany, pěny, dezertů apod.
Upozornění
• Pokud chcete zpracovat malé množství, misku mírně nakloňte, aby
došlo k rychlejšímu zpracování.
• Při šlehání bílků dosáhnete nejlepších výsledků použitím velké
misky. Abyste docílili dobrého výsledku, nesmí se na misce ani na
nástroji vyskytovat žádný tuk a v bílcích se nesmí nacházet žádný
žloutek.
• Při šlehání šlehačky použijte nádobu, aby šlehačka nestříkala
okolo.
Poznámka
• Nepoužívejte metlu pro přípravu těsta.
Množství surovin a doba zpracování pro šlehání.
Ingredience
Množství surovin pro
šlehání
Time (Čas)Frekvence
Smetana250 g70–90 sTURBO
Vaječný bílek4x120 sTURBO
Page 15
15
ČEŠTINA
1 Metly připevněte ke spojovací jednotce na metlu (ozve
se„klapnutí“).
2 Spojovací jednotku na metlu připojte k motorové jednotce
(ozve se„klapnutí“).
3 Vložte potraviny do mísy.
4 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
5 Ponořte metlu do surovin.
Page 16
16
ČEŠTINA
6 Zapněte přístroj stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí nebo
tlačítka TURBO.
7 Pomalu pohybujte přístrojem nahoru, dolů a dokola.
8 Jakmile šlehání dokončíte, vypojte přístroj z napájení.
9 Stiskněte uvolňovací tlačítko a odpojte motorovou
jednotku od spojovací jednotky na metlu.
10 Pokud chcete sejmout metlu ze spojovací jednotky,
vytáhněte metlu přímo dolů ze spojovací jednotky.
Page 17
17
ČEŠTINA
Dvojitá šlehací metla (pouze HR2546)
Ingredience
Smetana250 g70–90 sTURBO
Vaječný bílek4x120 sTURBO
Dortové těsto750 g180 sTURBO
Vařené brambory750 g120 sVypínač
Množství surovin pro
šlehání
Příslušenství pro dvojitou šlehací metlu je určeno k míchání
všech druhů jemného těsta, např. piškotového či dortového
těsta, ke šťouchání brambor a šlehání smetany, vaječných bílků
a dezertů.
1 Dvojitou šlehací metlu připevněte ke spojovací jednotce
XL, spojovací jednotku na metlu a spojovací jednotku dvojité
šlehací metly neponořujte do vody nebo jiné kapaliny ani
neomývejte pod tekoucí vodou. K čištění těchto částí používejte
vlhký hadřík. Ostří nástavce mixéru a kryt lze mýt pod tekoucí
vodou. Ostatní příslušenství lze mýt v myčce.
• K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky, abrazivní
čisticí prostředky ani agresivní tekuté přípravky, jako je například
líh, benzín nebo aceton.
1 Odpojte přístroj z napájení.
2 Použité příslušenství uvolněte stisknutím uvolňovacího
tlačítka na motorové jednotce.
3 Příslušenství odeberte.
4 Další pokyny naleznete ve schématech o Čištění.
Page 20
20
ČEŠTINA
HR2543
HR2545
HR2545
HR2546
HR2546
CompactXL
HR2542
HR2543
Page 21
ČEŠTINA
21
HR2541
HR2542
1
HR2543
HR2545
2
3
Page 22
22
ČEŠTINA
Skladování
1 Oviňte napájecí kabel volně kolem spodní části motorové
jednotky.
2 Uložte přístroj na chladném, suchém místě, mimo přímé
sluneční světlo nebo jiné tepelné zdroje.
Recyklace
-Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat
s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU).
-Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a
elektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete
předejít negativním dopadům na životní prostředí a lidské
zdraví.
Záruka a podpora
Více informací a podpory naleznete na adrese
www.philips.com/support nebo samostatném záručním listu
s celosvětovou platností.
Řešení problémů
V této kapitole najdete nejběžnější problémy, s nimiž se
můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém
vyřešit podle následujících informací, navštivte webové
stránky www.philips.com/support, kde naleznete seznam
nejčastějších dotazů, nebo se obraťte na středisko péče
o zákazníky společnosti Philips ve své zemi.
ProblémŘešení
Přístroj vydává nadměrný hluk,
produkuje nepříjemný zápach, je
horký na dotyk nebo z něj vychází
kouř. Co mám dělat?
Je možné zařízení poškodit
zpracováváním příliš tvrdých
surovin?
Proč přístroj náhle přestal
pracovat?
Při příliš dlouhém použití může z přístroje
vycházet nepříjemný zápach nebo trocha kouře.
Dojde-li k tomu, přístroj vypněte a nechejte ho
60 minut chladnout.
Ano, pokud zpracováváte příliš tvrdé suroviny,
např. kosti, peckové plody nebo zmražené
suroviny, může dojít k poškození zařízení.
Některé tvrdé suroviny mohou nožovou jednotku
zablokovat. Přístroj odpojte z napájení, odejměte
motorovou jednotku a opatrně odstraňte
suroviny blokující nožovou jednotku.
Page 23
Page 24
Technické údaje lze měnit bez předchozího upozornění.