Philips HR2505-90 User Manual

- Se gli ingredienti rimangono attaccati alle pareti,
3614725
8
9
10
3
6
9
1
4
7
8
2
5
rimuovete il gruppo motore, aprite il coperchio e staccateli con una spatola o aggiungete del liquido.
- Non usate l’apparecchio con uno degli accessori per più di 3 minuti senza interruzioni. Prima di continuare la lavorazione degli ingredienti, lasciate raffreddare l’apparecchio per 15 minuti.
- non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.
Ricette Farcitura per pancake
Nota: questa ricetta può essere preparata con il gruppo lame standard.
Ingredienti:
- 130 g di miele
- 100 g di burro (a temperatura ambiente)
1 Mettete il miele nel frigorifero per diverse ore. 2 Posizionate il miele e il burro (noci da 1,5x1,5 cm) nel recipiente del
tritatutto.
3 Accendete l’apparecchio e tritate per 5 secondi.
Riciclaggio
- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i
normali riuti domestici (2012/19/UE) (g. 1).
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:
1. Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore.
2. Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con supercie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m2.
- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente e per la salute.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo www.philips.com/ support oppure leggete l’opuscolo della garanzia internazionale.
NEDERLANDS
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt
proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan
op www.philips.com/welcome.
Algemene beschrijving
1 Stekker
2 Motorunit
3 Deksel
4 Mesunit van de hakmolen voor uien 5 Mand
6 Kom 7 Standaardmesunit
Belangrijke veiligheidsinformatie
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen.
Gevaar
- Dompel de motorunit nooit in water of een andere vloeistof en spoel deze ook niet onder de kraan af. Gebruik alleen een vochtige doek om de motorunit schoon te maken.
Waarschuwing
- Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit.
- Gebruik het apparaat niet indien het snoer, de stekker of andere onderdelen beschadigd zijn.
- Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met
vergelijkbare kwalicaties om gevaar te voorkomen.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen.
- Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen.
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
- Wees altijd zeer voorzichtig wanneer u een mesunit hanteert. Wees vooral voorzichtig wanneer u deze uit de kom verwijdert, wanneer u de kom leegt en wanneer u de unit schoonmaakt. De snijkanten zijn zeer scherp
- Als een van de mesunits vastloopt, schakel het apparaat dan uit voordat u de ingrediënten verwijdert die de mesunit blokkeren.
Let op
- Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voor u accessoires verwisselt of in de buurt komt van onderdelen die tijdens gebruik bewegen.
- Gebruik geen accessoires of onderdelen van
andere fabrikanten of die niet speciek door Philips
worden aanbevolen. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie.
- Gebruik dit apparaat alleen voor het beoogde doeleinde zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing.
- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
- Overschrijd de hoeveelheden en bewerkingstijden aangegeven in de tabel niet.
- Snijd grote ingrediënten in kleinere stukjes van ongeveer
2 cm voordat u deze in de handblender doet.
- Vul de kom nooit met ingrediënten die heter zijn dan 80°C.
- Als er ingrediënten aan de wand van de kom blijven kleven, verwijder dan de motorunit en het deksel. Verwijder de ingrediënten van de wand met een spatel of door vloeistof toe te voegen.
- Gebruik het apparaat met de accessoires niet langer dan 3 minuten zonder onderbrekingen. Laat het apparaat 15 minuten afkoelen voordat u verdergaat.
- Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te maken.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
Recepten Pannenkoekvulling
Opmerking: Dit recept kan alleen worden bereid met de standaardmesunit.
Ingrediënten:
- 130 g honing
- 100 g boter (kamertemperatuur)
1 Zet de honing enkele uren in de koelkast. 2 Doe de honing en de boter (blokjes 1,5 x 1,5 cm) in de
hakmolenkom.
3 Schakel het apparaat in en hak gedurende 5 seconden.
Recycling
- Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke
afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). (g. 1)
- Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Garantie en ondersteuning
Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, ga dan naar
www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
NORSK
Innledning
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på
www.philips.com/welcome.
Generell beskrivelse
1 Kontakt
2 Motorenhet
3 Lokk 4 Knivenhet for løkhakker 5 Kurv 6 Bolle 7 Vanlig knivenhet
Viktig sikkerhetsinformasjon
Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.
Fare
- Motorenheten må aldri senkes ned i vann eller annen væske eller skylles under springen. Bruk bare en fuktig klut til å rengjøre motorenheten.
Advarsel
- Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen.
- Apparatet må ikke brukes hvis det er skade på ledningen, støpselet eller andre deler.
- Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av
Philips, eller lignende kvalisert personell, slik at man
unngår farlige situasjoner.
- Dette apparatet kan brukes av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende erfaring eller kunnskap, dersom de får instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen.
- Barn får ikke bruke apparatet. Oppbevar apparatet og ledningen utilgjengelig for barn.
- Barn skal ikke leke med apparatet.
- Vær svært forsiktig når du håndterer knivenheten. Vær ekstra forsiktig når du fjerner den fra bollen, når du tømmer bollen, og når du rengjør den. Skjærekantene er svært skarpe.
- Hvis en av knivenhetene setter seg fast, må du slå av apparatet før du fjerner ingrediensene som hindrer knivenheten fra å gå rundt.
Forsiktig
- Slå av apparatet og koble fra strømforsyningen før du endrer tilbehør eller nærmer deg deler som rører på seg under bruk.
- Du må ikke bruke tilbehør eller deler fra andre
produsenter, eller deler som Philips ikke spesikt
anbefaler. Hvis du bruker denne typen tilbehør eller deler, fører det til at garantien blir ugyldig.
- Bruk bare dette apparatet til beregnet formål som vist i brukerhåndboken.
- Dette apparatet skal kun brukes i husholdningen.
- Ikke overskrid maksimumsmengdene og tilberedningstidene som er angitt i tabellen.
- Del store ingredienser opp i biter på ca.
2 cm før du behandler dem.
- Fyll aldri ingredienser som er varmere enn 80 °C i bollen.
- Hvis ingredienser fester seg til veggen i bollen, fjerner du motorenheten og lokket. Løsne deretter ingrediensene med en slikkepott eller ved å tilsette væske.
- Ikke bruk apparatet med tilbehør i over tre minutter uten avbrudd. La apparatet kjøle seg ned i 15 minutter før du fortsetter.
- Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton til å rengjøre apparatet.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt.
Oppskrifter Pannekakefyll
Merk: Denne oppskriften kan tilberedes med den vanlige knivenheten.
Ingredienser:
- 130 g honning
- 100 g smør (romtemperert)
1 Lahonningenståikjøleskapetieretimer. 2 Hell honningen og smøret (terninger på 1,5 x 1,5 cm) i bollen. 3 Slå på apparatet, og hakk i 5 sekunder.
Resirkulering
- Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig
husholdningsavfall (2012/19/EU). (g. 1)
- Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
Garanti og støtte
Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til
www.philips.com/support eller lese i garantiheftet.
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
www.philips.com/welcome.
Descrição geral
1 Ficha
2 Motor
3 Tampa 4 Lâminas da picadora de cebolas 5 Cesto 6 Taça 7 Lâminas normais
Informações de segurança importantes
Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.
Perigo
- Nunca mergulhe o motor em água ou qualquer outro líquido nem o enxagúe em água corrente.
Utilize apenas um pano húmido para limpar o motor.
Aviso
- Verique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local antes de o ligar.
- Não se sirva do aparelho no caso de o o de
alimentação, a cha ou outros componentes se apresentarem danicados.
- Se o o estiver danicado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente
qualicado para se evitarem situações de perigo.
- Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho e se compreenderem os perigos envolvidos.
- Este aparelho não pode ser utilizado por crianças.
Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance
de crianças.
- As crianças não podem brincar com o aparelho.
- Tenha muito cuidado ao manusear as lâminas. Tenha um cuidado especial quando as remover da taça, quando esvaziar a taça e quando as lavar.
Os rebordos de corte são muito aados
- Se uma das lâminas car presa, desligue o aparelho antes de retirar os ingredientes que bloquearam a lâmina.
Cuidado
- Desligue o aparelho e desconecte-o da fonte de alimentação antes de mudar os acessórios ou alcançar peças que se movem durante a utilização.
- Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a Philips não tenha
especicamente recomendado. Se utilizar tais
acessórios ou peças, a garantia torna-se inválida.
- Utilize este aparelho apenas para o m a que se destina, conforme indicado no manual do utilizador.
- Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
- Não exceda as quantidades e os tempos de preparação indicados na tabela.
- Corte os ingredientes de grandes dimensões em
pedaços com cerca de 2 cm antes de qualquer
preparação.
- Nunca encha a taça com ingredientes a uma temperatura superior a 80 °C.
- Se carem colados ingredientes à parede da taça, retire o motor e a tampa. Solte os ingredientes com uma espátula ou adicione um pouco de líquido.
- Não utilize o aparelho com qualquer um dos acessórios durante mais do que 3 minutos ininterruptamente. Deixe o aparelho arrefecer durante 15 minutos antes de prosseguir com o processamento.
- Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar o aparelho.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis
relativos à exposição a campos electromagnéticos.
Receitas Molho para panquecas
Nota: Esta receita pode ser preparada com as lâminas normais.
Ingredientes:
- 130 g de mel
- 100 g de manteiga (à temperatura ambiente)
1 Coloqueomelnofrigorícoduranteváriashoras. 2 Coloque o mel e a manteiga (cubos de 1,5x1,5 cm) na taça da
picadora.
3 Ligue o aparelho e pique durante 5 segundos.
Reciclagem
- Este símbolo signica que este produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE). (g. 1)
- Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de produtos eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a saúde pública.
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/ support ou leia o folheto da garantia mundial em separado.
SVENSKA
Introduktion
Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på
www.philips.com/welcome.
Allmän beskrivning
1 Kontakt
2 Motorenhet
3 Lock 4 Knivenhet för lökhackare 5 Korg 6 Skål 7 Vanlig knivenhet
Viktig säkerhetsinformation
Läs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaten och spara sedan häftet för framtida bruk.
Fara
- Sänk inte ned motorenheten i vatten eller någon annan vätska, och skölj den inte heller under kranen. Använd endast en fuktig trasa när du rengör motorenheten.
Varning
- Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten.
- Använd inte apparaten om nätsladden, stickkontakten eller någon annan del är skadad.
- Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, något av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor.
- Den här apparaten kan användas av personer med olika funktionshinder, eller som inte har kunskap om hur apparaten används, så länge de övervakas och får instruktioner angående säker användning och förstår riskerna som medföljer.
- Apparaten får inte användas av barn. Håll apparaten och sladden utom räckhåll för barn.
- Barn ska inte leka med apparaten.
- Var mycket försiktig när du hanterar knivenheten. Var extra försiktig när du tar bort den från skålen, när du tömmer skålen och när du rengör den.
Eggarna är mycket vassa.
- Om någon av knivenheterna fastnar stänger du av apparaten innan du tar bort ingredienserna som blockerar knivenheten.
Försiktighet
- Stäng av apparaten och koppla bort den från nätuttaget innan du byter något tillbehör eller rör vid delar som rör sig under användning.
- Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare om inte Philips särskilt har rekommenderat dem. Om du använder sådana tillbehör eller delar gäller inte garantin.
- Använd apparaten endast till det avsedda ändamålet, som framgår i användarhandboken.
- Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk.
- Överskrid inte mängderna och tillredningstiderna som anges i tabellen.
- Skär stora ingredienser i delar om ungefär
2 cm innan de tillreds.
- Fyll aldrig behållaren med ingredienser som är varmare än 80 °C.
- Om ingredienserna fastar på insidan av skålen tar du bort motorenheten och locket. Ta sedan bort ingredienserna med hjälp av en slickepott eller tillsätt lite vätska.
- Använd inte apparaten med något av tillbehören längre än 3 minuter utan avbrott. Låt apparaten svalna i 15 minuter innan du fortsätter tillredningen.
- Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton till att rengöra enheten.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält.
Recept Pannkaksfyllning
Obs! Det här receptet kan tillredas med den vanliga knivenheten.
Ingredienser:
- 130 g honung
- 100 g smör (rumsvarmt)
1 Lägg honungen i kylskåpet i några timmar. 2 Lägg honungen och smöret (kuber på 1,5 x 1,5) i skålen för hackaren. 3 Slå på apparaten och hacka i 5 sekunder.
Återvinning
- Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland
hushållssoporna (2012/19/EU). (Bild 1)
- Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av elektriska och elektroniska produkter. Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa.
Garanti och support
Om du behöver information eller support kan du gå till
www.philips.com/support eller läsa garantibroschyren.
TÜRKÇE
Giriş
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten
kaydedin: www.philips.com/welcome.
Genel açıklamalar
1 Fiş 2 Motor ünitesi
3 Kapak
4 Soğan doğrayıcı bıçak ünitesi
5 Sepet 6 Hazne
7 Normal bıçak ünitesi
Önemli güvenlik bilgileri
Cihazı kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın.
Tehlike
- Motor ünitesini kesinlikle suya veya başka sıvı
maddelere batırmayın, musluk altında yıkamayın. Motor ünitesini temizlemek için yalnızca nemli bir bez kullanın.
Uyarı
- Cihazı prize takmadan önce, üstünde yazılı olan
gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı olup olmadığını kontrol edin.
- Elektrik kordonu, şi veya diğer parçaları hasar
görmüş cihazları kesinlikle kullanmayın.
- Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike
oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın.
- Bu cihazın ziksel, motor ya da zihinsel becerileri
gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması veya bu kişilere güvenli kullanım talimatlarının sağlanması ve olası tehlikelerin anlatılması durumunda mümkündür.
- Bu cihaz, çocuklar tarafından kullanılmamalıdır.
Cihazı ve kablosunu çocukların ulaşabilecekleri
yerlerden uzak tutun.
- Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
- Bıçak ünitesini çok dikkatli kullanın. Üniteyi hazneden
çıkarırken, hazneyi boşaltırken ve temizlerken
özellikle dikkat edin. Kesici kenarlar çok keskindir
- Bıçak ünitelerinden birisi takılırsa bıçak ünitesini
engelleyen malzemeleri çıkarmadan önce cihazı kapatın.
Dikkat
- Cihazı kapatın ve aksesuarları değiştirmeden ya
da kullanım sırasında hareket eden parçalara yaklaşmadan önce güç kaynağı bağlantısını kesin.
- Başka marka ya da Philips tarafından önerilmeyen aksesuar ve parçaları kesinlikle kullanmayın. Bu gibi aksesuar ve parçaları kullandığınızda
garantiniz geçersiz hale gelir.
- Bu cihazı yalnızca kullanım amacına uygun olarak,
kullanım kılavuzunda gösterildiği gibi kullanın.
- Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır.
- Tabloda belirtilen miktarları ve hazırlama
sürelerini aşmayın.
- Büyük malzemeleri işlemeden önce yaklaşık 2 cm’lik parçalar halinde kesin.
- Hazneyi kesinlikle 80°C’den daha sıcak malzemelerle
doldurmayın.
- Malzemeler haznenin kenarlarına yapışırsa motor ünitesini ve kapağı çıkarın. Yapışan malzemeyi bir spatula yardımıyla veya bir miktar sıvı ekleyerek çıkarın.
- Cihazı aksesuarlarıyla birlikte kesintisiz olarak 3 dakikadan fazla kullanmayın. İşlemeye devam etmeden önce 15 dakika boyunca cihazın soğumasını bekleyin.
- Cihazı temizlemek için bulaşık süngeri, aşındırıcı temizlik malzemeleri veya benzin ya da aseton gibi
zarar verebilecek sıvılar kullanmayın.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm
standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Tarifler
Krep harcı
Dikkat: Bu tarif normal bıçak ünitesi ile hazırlanabilir.
Malzemeler:
- 130 gr bal
- 100 gr tereyağı (oda sıcaklığında)
1 Balıbuzdolabındabirkaçsaatbekletin. 2 Balıvetereyağını(1,5x1,5cmküplerhalinde)doğrayıcıhaznesine
yerleştirin.
3 Cihazıçalıştırınve5saniyedoğrayın.
Geri dönüşüm
- Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiği
anlamına gelir (2012/19/EU). (Şek. 1)
- Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplanması ile ilgili ülkenizin
kurallarına uyun. Eski ürünlerin doğru şekilde atılması, çevre ve insan sağlığı üzerindeki olumsuz etkileri önlemeye yardımcı olur.
Garanti ve destek
Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya dünya çapında garanti kitapçığını okuyun.
1
HR2505
4203.064.6375.1.C
1
2
3
4
7
5
6
(MAX)
100 g
100-150 g
120 g
100 g
10-15 sec.200 g
10 sec.100 g
10-20 sec.100-200 g
10-20 sec.250-300 g
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
General description
1 Plug
2 Motor unit
3 Lid 4 Onion chopper blade unit 5 Basket 6 Bowl 7 Regular blade unit
Important safety information
Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Danger
- Never immerse the motor unit in water or any other liquid and do not rinse it under the tap.
Use only a moist cloth to clean the motor unit.
Warning
- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
- Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts are damaged.
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.
- This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
- This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of the reach of children.
- Children shall not play with the appliance.
- Be very careful when you handle a blade unit. Be especially careful when you remove it from the bowl, when you empty the bowl and when you clean it. Its cutting edges are very sharp
- If one of the blade units gets stuck, switch off the appliance before you remove the ingredients that block the blade unit.
Caution
- Switch off the appliance and disconnect from power supply before changing accessories or approaching parts that move in use.
- Never use any accessories or parts from other
manufacturers or that Philips does not specically
recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid.
- Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual.
- This appliance is intended for household use only.
- Do not exceed the quantities and processing times indicated in the table.
- Cut large ingredients into pieces of approximately
2cm before you process them.
- Never ll the bowl with ingredients that are hotter than 80°C/175°F.
- If ingredients stick to the wall of the bowl, remove the motor unit and the lid. Then loosen the ingredients with a spatula or add some liquid.
- Do not let the appliance operate with any of the accessories longer than 3 minutes without interruption. Let the appliance cool down for 15 minutes before you continue processing.
- Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic elds.
Recipes
Pancake lling
Note: This recipe can be prepared with the regular blade unit.
Ingredients:
- 130g honey
- 100g butter (room temperature)
1 Put the honey in the fridge for several hours. 2 Put the honey and the butter (cubes of 1.5 x 1.5cm ) in the chopper
bowl.
3 Switch on the appliance and chop for 5 seconds.
Recycling
- This symbol means that this product shall not be disposed of with
normal household waste (2012/19/EU). (Fig. 1)
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support
or read the separate worldwide guarantee leaet.
DANSK
Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/
welcome.
Generel beskrivelse
1 Stik
2 Motorenhed
3 Låg 4 Løghakkerens knivenhed 5 Kurv 6 Skål 7 Almindelig knivenhed
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem dem til eventuel senere brug.
Fare
- Motorenheden må ikke kommes ned i vand eller anden væske eller skylles under vandhanen.
Motorenheden må kun rengøres med en fugtig klud.
Advarsel
- Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet.
- Brug ikke apparatet hvis netledning, stik eller andre dele er beskadigede.
- Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller
en tilsvarende kvaliceret fagmand for at undgå
enhver risiko.
- Dette apparat kan bruges af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici.
- Apparatet må ikke betjenes af børn. Hold apparatet og ledningen uden for børns rækkevidde.
- Lad ikke børn lege med apparatet.
- Vær meget forsigtig, når du håndterer en knivenhed.
Udvis særlig forsigtighed, når du fjerner den fra
skålen, når du tømmer skålen, og når du rengør den. Skæresiderne er meget skarpe
- Hvis en af knivenhederne sætter sig fast, skal du slukke for apparatet, før du fjerner de ingredienser, der blokerer knivenheden.
Forsigtig
- Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten, før du skifter tilbehør eller kommer i nærheden af dele, der bevæger sig under brug.
- Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter,
eller tilbehør/dele som ikke specikt er anbefalet af
Philips, da garantien i så fald bortfalder.
- Brug kun apparatet til det tilsigtede formål som vist i brugervejledningen.
- Dette apparat er kun beregnet til almindelig husholdningsbrug.
- De angivne mængder og tider i tabellen bør overholdes nøje.
- Større ingredienser skal skæres op i stykker af ca.
2 cm, før de tilberedes.
- Fyld aldrig ingredienser, der er varmere end 80° C, op i skålen.
- Hvis ingredienserne sidder fast på indersiden af skålen, skal du fjerne motorenheden og låget. Fjern ingredienserne med en spatel eller ved at putte noget væske i.
- Undlad at lade apparatet køre med tilbehøret længere end 3 minutter ad gangen uden pause. Lad apparatet køle af i ca. 15 minutter, inden du fortsætter.
- Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler så som benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
Opskrifter Pandekagefyld
Bemærk: Denne opskrift kan tilberedes udelukkende med den almindelig knivenhed.
Ingredienser:
- 130 g honning
- 100 g smør (stuetemperatur)
1 Stilhonningenikøleskabetieretimer. 2 Put honning og smør (terninger på 1,5 x 1,5 cm) i hakkeskålen. 3 Tænd for apparatet, og hak i 5 sekunder.
Genanvendelse
- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen
med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU). (g. 1)
- Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i den separate folder “World-Wide Guarantee”.
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome.
Allgemeine Beschreibung
1 Stecker
2 Motoreinheit
3 Deckel
4 Messereinheit des Zwiebel-Zerkleinerers
5 Korb 6 Schüssel
7 Normale Messereinheit
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
- Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Spülen Sie sie auch
nicht unter ießendem Wasser ab. Reinigen Sie die Motoreinheit nur mit einem feuchten Tuch.
Warnung
- Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder andere Teile des Geräts beschädigt sind.
- Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer
ähnlich qualizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt werden.
- Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben.
- Das Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel
außerhalb der Reichweite von Kindern.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Gehen Sie mit der Messereinheit sehr vorsichtig um, besonders beim Abnehmen der Schüssel sowie beim Leeren und Reinigen der Schüssel, da die
Schneideächen der Messereinheit sehr scharf sind.
- Wenn die Messereinheit blockiert, schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die blockierenden Zutaten
entfernen.
Achtung
- Schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie es
von der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile
austauschen oder Teile anfassen, die sich bei Gebrauch bewegen.
- Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer Hersteller oder solche, die von Philips nicht ausdrücklich empfohlen werden. Falls Sie derartiges
Zubehör benutzen, erlischt die Garantie.
- Verwenden Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen
Zweck wie in der Bedienungsanleitung angegeben.
- Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
- Überschreiten Sie nicht die in der Tabelle
aufgeführten Mengen und Verarbeitungszeiten.
- Schneiden Sie große Zutaten vor der Verarbeitung
in 2 cm große Würfel.
- Füllen Sie keine Zutaten in den Mixbecher,
die heißer als 80 °C sind.
- Wenn die Zutaten an der Innenwand der Schüssel
haften bleiben, entfernen Sie die Motoreinheit, öffnen Sie den Deckel, und lösen Sie die Zutaten
mit einem Teigschaber, oder geben Sie etwas Flüssigkeit hinzu.
- Verwenden Sie das Gerät mit keinem der
Zubehörteile länger als 3 Minuten ohne Unterbrechung. Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang abkühlen, bevor Sie fortfahren.
- Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich
der Exposition in elektromagnetischen Feldern.
Rezepte Pfannkuchenfüllung
Hinweis: Dieses Rezept kann mit der normalen Messereinheit zubereitet werden.
Zutaten:
- 130 g Honig
- 100 g Butter (Raumtemperatur)
1 StellenSiedenHonigeinigeStundenlangindenKühlschrank. 2 GebenSiedenHonigunddieButter(gewürfelt,1,5x1,5cm)inden
Zerkleinerer-Behälter.
3 Schalten Sie das Gerät ein, und zerkleinern Sie die Zutaten
5 Sekunden lang.
Recycling
- Bendet sich dieses Symbol auf der Maschine, gilt für diese Maschine
die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen
und elektronischen Produkten. Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen,
und entsorgen Sie Ihre Maschine niemals über den normalen Hausmüll. Durch die korrekte Entsorgung von Altgeräten werden Umwelt und Menschen vor negativen Folgen geschützt (Abb. 1).
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips
Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome.
Γενική περιγραφή
1 Βύσμα 2 Μοτέρ 3 Πτερύγιο 4 Κόφτης για κρεμμύδια 5 Καλάθι 6 Κάδος 7 Κλασικές λεπίδες
Σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας
Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
Κίνδυνος
- Μην βυθίζετε ποτέ το μοτέρ σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό και μην το ξεπλένετε με νερό βρύσης. Να καθαρίζετε το μοτέρ μόνο με ένα υγρό πανί.
Προειδοποίηση
- Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή.
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο, το φις ή άλλα μέρη της συσκευής έχουν υποστεί φθορά.
- Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου.
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή της χρήση και κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους.
- Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά. Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά.
- Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
- Να προσέχετε πολύ όταν χειρίζεστε τις λεπίδες.
Προσέχετε ιδιαίτερα όταν τις αφαιρείτε από το δοχείο, όταν αδειάζετε το δοχείο και όταν τις καθαρίζετε, καθώς τα σημεία κοπής τους είναι πολύ αιχμηρά.
- Αν κάποια λεπίδα κολλήσει, απενεργοποιήστε τη συσκευή και απομακρύνετε τα υλικά που μπλοκάρουν τη λεπίδα.
Προσοχή
- Πριν αλλάξετε εξαρτήματα ή πλησιάσετε κινούμενα μέρη της συσκευής, απενεργοποιήστε τη και αποσυνδέστε την από το ρεύμα.
- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η Philips κατηγορηματικά δεν συνιστά. Εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη.
- Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για το σκοπό που προορίζεται και σύμφωνα με τις οδηγίες στο εγχειρίδιο χρήσης. Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο.
-
- Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και τους
χρόνους επεξεργασίας που αναφέρονται στον πίνακα.
- Κόψτε τα υλικά μεγάλου μεγέθους σε κομμάτια 2εκ. περίπου πριν τα επεξεργαστείτε.
- Μην γεμίζετε ποτέ το δοχείο με υλικά που έχουν θερμοκρασία μεγαλύτερη των 80°C/175°F.
- Αν τα υλικά κολλήσουν στα τοιχώματα του δοχείου, αφαιρέστε το μοτέρ, ανοίξτε το καπάκι και ξεκολλήστε τα με μια σπάτουλα ή προσθέστε λίγο νερό.
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με κάποιο από τα εξαρτήματα για περισσότερα από 3 λεπτά χωρίς διακοπή. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για 15 λεπτά πριν συνεχίσετε την επεξεργασία.
- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής.
Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Συνταγές Γέμιση για τηγανίτες
Σημείωση: Αυτή η συνταγή μπορεί να παρασκευαστεί με τις κλασικές λεπίδες.
Υλικά:
- 130 γρ. μέλι
- 100 γρ. βούτυρο (σε θερμοκρασία δωματίου)
1 Φυλάξτετομέλιστοψυγείογιααρκετέςώρες. 2 Τοποθετήστετομέλικαιτοβούτυρο
(κομμένοσεκυβάκια1,5x1,5)στοδοχείοτουκόφτη.
3 Ενεργοποιήστετησυσκευήκαιαφήστετηναλειτουργήσειγια
5δευτερόλεπτα.
Ανακύκλωση
- Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να
απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας (2012/19/ΕΕ). (Εικ. 1)
- Ακολουθήστε τους κανονισμούς της χώρας σας για την ξεχωριστή
συλλογή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή απόρριψη συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Εγγύηση και υποστήριξη
Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης.
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome.
Descripción general
1 Clavija
2 Unidad motora
3 Tapa
4 Unidad de cuchillas de la picadora para cebolla
5 Cesta 6 Recipiente
7 Unidad de cuchillas normal
Información de seguridad importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en el futuro.
Peligro
- Nunca sumerja la unidad motora en agua u otros líquidos ni la enjuague bajo el grifo. Limpie la unidad motora solo con un paño húmedo.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local.
- No utilice el aparato si el cable de alimentación, el enchufe u otras piezas están dañados.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de
servicio autorizado por Philips, con el n de evitar
situaciones de peligro.
- Este aparato puede ser usado por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso.
- Este aparato no debe ser utilizado por los niños.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de
los niños.
- No permita que los niños jueguen con el aparato.
- Tenga mucho cuidado al manipular una unidad de cuchillas. Preste especial atención al retirarla del recipiente, cuando vacíe el recipiente y durante su
limpieza, ya que las cuchillas están muy aladas.
- Si una de las unidades de cuchillas se bloquea, apague el aparato antes de retirar los ingredientes que están bloqueando la unidad de cuchillas en cuestión.
Precaución
- Apague el aparato y desenchúfelo de la fuente de alimentación antes de cambiar los accesorios o tocar alguna de las piezas que está en movimiento durante su funcionamiento.
- No utilice nunca accesorios o piezas de otros
fabricantes o que no hayan sido especícamente
recomendados por Philips. La garantía quedará anulada si utiliza tales piezas o accesorios.
- Utilice este aparato solo para el uso al que está destinado como se indica en el manual de usuario.
- Este aparato es sólo para uso doméstico.
- No supere las cantidades y los tiempos indicados en la tabla.
- Corte los ingredientes grandes en trozos de unos
2 cm antes de procesarlos.
- Nunca llene el recipiente con ingredientes a más de
80 °C/175 °F de temperatura.
- Si los ingredientes se adhieren a la pared del recipiente, retire la unidad motora y la tapa. A continuación, desprenda los ingredientes con una espátula o algo de líquido.
- No utilice el aparato con ninguno de los accesorios durante más de 3 minutos sin interrupción. Deje que el aparato se enfríe durante 15 minutos antes de continuar.
- No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos.
Recetas Relleno para tortitas
Nota: Esta receta se puede preparar con la unidad de cuchillas normal.
Ingredientes:
- 130 g de miel
- 100 g de mantequilla (a temperatura ambiente)
1 Guardelamielenelfrigorícodurantevariashoras. 2 Ponga la miel y la mantequilla (en dados de 1,5 x 1,5 cm) en el
recipiente de la picadora.
3 Encienda el aparato y pique durante 5 segundos.
Reciclaje
- Este símbolo signica que este producto no debe desecharse con la
basura normal del hogar (2012/19/UE). (g. 1)
- Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos
eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos ayuda
a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Garantía y asistencia
Si necesita ayuda o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente.
SUOMI
Johdanto
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.
Yleiskuvaus
1 Liitin
2 Runko
3 Kansi 4 Sipulileikkurin teräyksikkö 5 Kori 6 Kulho 7 Tavallinen teräyksikkö
Tärkeitä turvallisuustietoja
Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se vastaisen varalle.
Vaara
- Älä upota runkoa veteen tai muuhun nesteeseen. Älä myöskään huuhtele sitä vesihanan alla. Puhdista runko pyyhkimällä se kostealla liinalla.
Varoitus
- Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan.
- Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto, pistoke tai jokin muu osa on viallinen.
- Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla.
- Laitetta voivat käyttää myös henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat.
- Lapset eivät saa käyttää laitetta. Pidä laite ja sen virtajohto poissa lasten ulottuvilta.
- Lasten ei pidä leikkiä laitteella.
- Käsittele teräyksikköä varovasti. Ole erityisen huolellinen teräyksikköä irrotettaessa ja kulhoa tyhjentäessä tai puhdistettaessa. Leikkausterät ovat erittäin teräviä.
- Jos jokin teräyksiköistä juuttuu paikalleen, katkaise laitteesta virta ennen kuin irrotat kiinni juuttuneet ainekset.
Varoitus
- Katkaise laitteesta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta ennen kuin vaihdat lisäosia tai aiot koskea osiin, jotka liikkuvat käytössä.
- Älä koskaan käytä muita kuin Philipsin valmistamia tai suosittelemia lisävarusteita tai -osia. Jos käytät muita osia, takuu ei ole voimassa.
- Käytä tätä laitetta vain tarkoituksenmukaisesti käyttöoppaassa esitetyllä tavalla.
- Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön.
- Varo ylittämästä taulukossa annettuja määriä ja valmistusaikoja.
- Pilko isot ainesosat noin 2 cm:n kappaleiksi ennen käsittelyä.
- Älä kaada kulhoon kuumia, yli 80-asteisia aineita.
- Jos ainekset tarttuvat kulhon sisäpintaan, irrota runko, avaa kansi ja irrota ainekset lastalla tai lisää vähän nestettä.
- Älä käytä laitetta ja lisäosia yli 3 minuuttia kerrallaan. Anna laitteen jäähtyä noin 15 minuuttia, ennen kuin jatkat käsittelyä.
- Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen (kuten bensiiniä tai asetonia).
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia
standardeja ja säännöksiä.
Reseptejä Ohukaisen täyte
Huomautus: Tämän reseptin voi valmistaa tavallisella teräyksiköllä.
Aineet:
- 130g hunajaa
- 100g huoneenlämpöistä voita
1 Laita hunaja jääkaappiin useiksi tunneiksi. 2 Aseta hunaja ja voi (1,5 x 1,5 cm kuutioina) leikkuukulhoon. 3 Käynnistä laite ja pilko 5 sekuntia.
Kierrätys
- Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU). (Kuva 1)
- Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
Takuu ja tuki
Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa
www.philips.com/support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen.
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur
le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Description générale
1 Fiche
2 Bloc moteur
3 Couvercle
4 Ensemble de lames du hachoir à oignons
5 Panier 6 Bol
7 Ensemble de lames standard
Informations de sécurité importantes
Lisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau, ni dans d’autres liquides et ne le rincez pas. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon humide.
Avertissement
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension supportée par le secteur local.
- N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation,
la che ou d’autres pièces sont endommagées.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service
Agréé Philips ou par un technicien qualié an
d’éviter tout accident.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d’expérience et de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’elles aient pris connaissance des dangers encourus.
- L’utilisation de cet appareil est strictement interdite aux enfants. Tenez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Soyez très prudent(e) lorsque vous manipulez un ensemble de lames, en particulier lorsque vous le retirez du bol et lorsque vous videz ou nettoyez le bol. Ses bords sont en effet très coupants.
- Si l’un des ensembles de lames se bloque, éteignez l’appareil avant de retirer les ingrédients à l’origine du blocage.
Attention
- Éteignez l’appareil et débranchez-le de l’alimentation avant de changer les accessoires ou d’approcher les éléments qui bougent pendant l’utilisation.
- N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres
fabricants ou qui n’ont pas été spéciquement
recommandés par Philips. Votre garantie ne sera pas valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces.
- N’utilisez pas cet appareil à d’autres ns que celles pour lesquelles il a été conçu (voir le mode d’emploi).
- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
- Ne dépassez pas les quantités et les temps de préparation indiqués dans le tableau.
- Coupez les grands aliments en morceaux d’environ
2 cm avant de les hacher.
- Ne remplissez jamais le bol avec des ingrédients dont la température dépasse 80 °C.
- Si des ingrédients s’accumulent sur les parois du bol, retirez le bloc moteur et le couvercle, puis détachez les ingrédients des parois à l’aide d’une spatule ou en ajoutant du liquide.
- N’utilisez pas l’appareil avec des accessoires pendant plus de 3 minutes sans interruption. Laissez l’appareil refroidir pendant 15 minutes avant de poursuivre.
- N’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que l’essence ou l’acétone pour nettoyer l’appareil.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
Recettes Garniture pour crêpe
Remarque : Cette recette peut être préparée avec l’ensemble de lames standard.
Ingrédients :
- 130 g de miel
- 100 g de beurre (température ambiante)
1 Placez le miel dans le réfrigérateur pendant plusieurs heures. 2 Mettez le miel et le beurre (cubes de 1,5 x 1,5 cm) dans le bol du
hachoir.
3 Allumez l’appareil et hachez pendant 5 secondes.
Recyclage
- Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec
les ordures ménagères (2012/19/UE). (g. 1)
- Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut
des produits électriques et électroniques. Une mise au rebut correcte
contribue à préserver l’environnement et la santé.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale.
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su
www.philips.com/welcome.
Descrizione generale
1 Spina
2 Gruppo motore
3 Coperchio 4 Gruppo lame del tritatutto per cipolle 5 Cestello 6 Recipiente 7 Gruppo lame standard
Informazioni di sicurezza importanti
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente queste informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
- Non immergete, né risciacquate sotto l’acqua o altri liquidi il gruppo motore. Per pulire il gruppo motore, utilizzate esclusivamente un panno umido.
Avviso
- Prima di collegare l’apparecchio, vericate che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile.
- Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui il cavo di alimentazione, la spina o altri componenti risultino danneggiati.
- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure
da personale debitamente qualicato, per evitare
situazioni pericolose.
- Questo apparecchio può essere usato da persone con
capacità mentali, siche o sensoriali ridotte, prive di
esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l’apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso.
- L’apparecchio non deve essere usato dai bambini. Tenete l’apparecchio e il suo cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini.
- Evitate che i bambini giochino con l’apparecchio.
- Prestate attenzione nell’uso del gruppo lame, in particolare quando lo rimuovete dal recipiente, quando svuotate quest’ultimo o quando lo pulite,
poiché i bordi sono estremamente aflati
- Nel caso in cui uno dei gruppi lame rimanga incastrato, spegnete l’apparecchio, quindi togliete gli ingredienti che bloccano le lame.
Attenzione
- Spegnere l’apparecchio e disconnetterlo dall’alimentazione prima di sostituire gli accessori o di toccare le parti che si muovono durante l’uso.
- Non usate mai accessori o parti di altri produttori
o non specicatamente consigliati da Philips. Nel
caso in cui utilizziate detti accessori o parti, la garanzia decade.
- Utilizzate questo apparecchio per lo scopo previsto come indicato nel manuale dell’utente.
- Questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso domestico.
- Non superate le dosi massime e i tempi di lavorazione indicati nella tabella.
- Tagliate i pezzi più grandi in pezzetti di circa 2 cm prima di lavorarli.
- Non riempite mai il recipiente con ingredienti a
temperatura superiore a 80 °C.
Loading...