Philips HR2390 User Manual

HR2390
2
ENGLISH 4
POLSKI 10
ROMÂNĂ 16
РУССКИЙ 22
ČESKY 29
SLOVENSKY 42
УКРАЇНСЬКІЙ 48
HRVATSKI 55
EESTI 61
LATVISKI 67
LIETUVIŠKAI 73
SLOVENŠČINA 79
БЪЛГАРСКИ 85
SRPSKI 92
HR2390
3
Important
Please read the instructions and look at the
illustrations before you use the appliance.
When the scales are not being used, make
sure there is nothing on the weighing plate except for the upturned bowl belonging to the appliance.
Do not allow water (or any other liquid) to
enter the base of the scales.
Always place the appliance on a solid, smooth
and horizontal surface when you use it.
A microwave oven or a mobile phone may
cause interference, which can lead to unreliable weighing results.
C
Use the kitchen scales at a safe distance of at
least 1.5 metres from a working microwave oven, or switch the microwave oven off.
C
A mobile phone that is switched on must be
kept at a safe distance of at least 2 metres from the scales, or it must be switched off.
Battery
The scales work on a 9-volt battery (not included).We advise you to use a Philips 6LR 61 Alkaline battery on account of its long life and environmental friendliness.
ENGLISH4
2 m
1,5 m
Fitting the battery
C
1 Open the battery compartment.
C
2 Fit the battery in the battery holder and
close the battery compartment.
Battery replacement
C
1 Replace the battery as soon as the BAT
indication appears on the display.
Batteries contain substances which may pollute the environment. Keep the old battery separate from normal household waste and dispose of it at an officially assigned collection point.
Do not use a rechargeable battery in this appliance.
Weighing and using the "Reset" function 3
The scales indicate weight in graduations of 2 grams (d = 2 g).
ENGLISH 5
6
L R 6
1 9
V
C
1 Press button I to switch the scales on.
C
2 The display switches on after 3 seconds.
Push button 3 and the display will read 0.
Weighing in the bowl that comes with the scales
C
1 Put the empty bowl on the weighing plate.
The display will show the weight of the bowl.
C
2 Press button 3.The display will read 0
again.
C
3 Remove the bowl from the weighing plate.
The display will now show the weight of the bowl with a minus sign (-) in front.
ENGLISH6
C
The appliance will now display the weight of
each ingredient that is added.
C
The appliance will keep on doing so until you
set the display back to 0 by pressing button 3 while the weighing plate is empty.
Weighing directly on the weighing plate
C
1 Place the ingredient(s) to be weighed
directly on the weighing plate.The weight will be displayed immediately.
Adding ingredients
C
If you wish to add ingredients (e.g. 48 g) to a
known quantity (e.g. 174 g), you can save yourself some calculating by first pressing button 3 before adding a new ingredient. By pressing button 3 you will set the display back to 0 again.
Subsequently the display will show how much
of the new ingredient you have added.
C
Please note that the word STOP will become
visible on the display if the weighing plate has been overloaded (more than 3 kilograms).
ENGLISH 7
150 g.
Switching off
C
1 Press button I to switch the scales off.
C
If the appliance has not been used for more
than 3 minutes, it will switch off automatically to save battery power.
Full memory backup
C
This appliance has 'full memory backup': if the
appliance has not been used for more than 3 minutes, it will switch off automatically. If you have left the ingredient(s) you have just weighed on the weighing plate, the previously shown weight will be displayed again when you press button I.
Cleaning
You can clean the appliance with a damp cloth and, if necessary, some detergent. Clean the bowl in warm soapy water.
C
Do not use abrasives, scourers, alcohol, etc.
Never immerse the scales in water or rinse them under the tap!
ENGLISH8
Storage
When you store the appliance, make sure there is nothing on the weighing plate except the upturned bowl.
C
To store the scales, turn the bowl upside
down and place it on the weighing plate.The bowl functions as a dust cover.
Environment
If you discard the appliance in due course, dispose of it in accordance with the instructions given by your local authority.
Remove the batteries when you discard the appliance. Do not throw the batteries away with the normal household waste, but hand them in at an official collection point.You can also take the batteries to a Philips Service Centre, which will dispose of them in an environmentally safe way.
Information and service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ENGLISH 9
Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj
się z niniejszą instrukcją obsługi i ilustracjami.
Kiedy waga jest nieużywana, na płytce ważącej
nie powinno znajdować się nic oprócz skierowanej do góry dnem miseczki będącej na wyposażeniu wagi.
Uważaj, by woda ani inna ciecz nie dostały się
do podstawy wagi.
Zawsze podczas używania wagi stawiaj
urządzenie na stabilnej, gładkiej i płaskiej powierzchni.
Kuchenka mikrofalowa lub telefon
komórkowy mogą zakłócać działanie urządzenia, a przez to powodować nieprawdziwy odczyt wagi.
C
Używaj wagi kuchennej w bezpiecznej
odległości - około 1,5 metra - od pracującej kuchenki mikrofalowej lub wyłącz kuchenkę mikrofalową.
C
Włączony telefon komórkowy powinien
znajdować się w odległości co najmniej 2 metrów od wagi albo należy go wyłączyć.
Bateria
Waga jest zasilana baterią 9 Volt (nie załączoną w wyposażenu). Zalecamy używanie alkalicznej baterii Philips 6LR 61 ze względu na jej długotrwałość i przyjazność dla środowiska naturalnego.
POLSKI10
2 m
1,5 m
Umieszczanie baterii
C
1 Otwórz komorę na baterie.
C
2 Włóż baterię w uchwyt i zamknij komorę.
Wymiana baterii
C
1 Wymień baterię wówczas, gdy na
wyświetlaczu pojawi się napis:"BAT".
Baterie zawierają substancje, które mogą zanieczyścić środowisko naturalne. Nie wyrzucaj baterii razem z normalnymi odpadkami z gospodarstwa domowego, ale zanieś do wyznaczonego punktu zbiórki.
Nie używaj w tym urządzeniu baterii wielokrotnego ładowania.
Ważenie i funkcja "Reset" 3
Waga pozwala ważyć produkty z dokładnością do 2g. (d = 2g).
POLSKI 11
6 L R
6
1 9 V
C
1 Wciśnij przycisk I, by uruchomić wagę.
C
2 Wyświetlacz włączy się po 3 sekundach.
Wciśnij przycisk 3, na wyświetlaczu pojawi się 0.
Ważenie w miseczce będącej na wyposażeniu urządzenia
C
1 Postaw pustą miseczkę na płytce ważącej.
Wskaźnik pokaże wagę miseczki.
C
2 Wciśnij przycisk . Na wyświetlaczu znowu
pokaże się 0.
C
3 Zdejmij miseczkę z płytki. Na wyświetlaczu
pokaże się waga miseczki poprzedzona znakiem minus.
POLSKI12
C
Teraz urządzenie bedzie pokazywać wagę
składników,które włożysz do miseczki.
C
Waga będzie ważyć,dopóki - przy pustej
płytce ważącej - nie przestawisz z powrotem wyświetlacza na 0, wciskając przycisk 3
Ważenie bezpośrednio na płytce ważącej
C
1 Umieść skadniki przeznaczone do ważenia
bezpośrednio na płytce. Ich waga wyświetli się natychmiast.
Dodawanie składników
C
Jeśli chcesz dodać trochę składników (np.
48 g) do określonej ilości (np.174g.), możesz wykonać pewne obliczenia,wciskając przed dodaniem nowych składników przycisk 3 Wciskając przycisk 3 ustawisz wyświetlacz z powrotem na 0.
Następnie wyświetlacz będzie pokazywał, ile
danego składnika należy jeszcze dodać.
C
Słowo STOP pokaże się na wyświetlaczu, gdy
płytka ważąca będzie przeładowana (ponad 3 kg.)
POLSKI 13
150 g.
Wyłączanie
C
1 Wciśnij przycisk I, aby wyłączyć
urządzenie.
C
Jeśli urządzenie nie jest używane przez ponad
3 minuty, wyłączy się automatycznie.W ten sposób oszczędzasz baterię.
Pamięć
C
Urządzenie to jest wyposażone w "pamięć":
jeśli urządzenie nie jest używane przez ponad 3 minuty, wyłącza się automatycznie. Jeśli na płytce zostały ważone składniki, poprzedni wynik pokaże się ponownie na wyświetlaczu po wciśnięciu przycisku I.
Czyszczenie
Możesz czyścić urządzenie wilgotną szmatką, w razie potrzeby z odrobiną płynu do mycia naczyń. Miseczkę umyj w ciepłej wodzie z płynem do mycia naczyń.
C
Nie używaj środków żrących, alkoholu,
proszków, itp. Nie zanurzaj wagi w wodzie ani nie spłukuj jej pod kranem.
POLSKI14
Przechowywanie
Podczas przechowywania urządzenia, nic poza miseczką nie powinno znajdować się na płytce ważącej.
C
Przewróć miseczkę do góry dnem i umieść na
płytce ważącej. Miseczka pełni w ten sposób funkcję osłonki przed kurzem.
Ochrona środowiska
Jeśli chcesz się pozbyć zużytego urządzenia, wyrzuć je zgodnie z lokalnymi przepisami.
Jeśli chcesz wyrzucić urządzenie, wyjmij z niego baterię. Nie wyrzucaj baterii razem z odpadkami z gospodarstwa domowego, ale zanieś ją do specjalnego punktu zbiorczego. Możesz ją także oddać do punktu serwisowego firmy Philips, gdzie zostanie zutylizowana zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
Gwarancja i serwis
Jeśli chcesz skorzystać z serwisu lub potrzebujesz informacji bądź jeśli masz jakiś problem, odwiedź naszą stronę w internecie: www.philips.com lub skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju (numer telefonu znajdziesz w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w Twoim kraju nie ma Działu Obsługi Klienta firmy Philips, zwróć się do najbliższego punktu serwisowego działu AGD firmy Philips.
POLSKI 15
Important
Vă rugăm să citiţi instrucţiunile şi să priviţi
imaginile înainte de a utiliza aparatul.
Când nu folosiţi cântarul de bucătărie,
asiguraţi-vă că nu este nimic pe placa de cântărire în afară de bolul aparatului.
Nu lăsaţi apa (sau alt lichid) să intre în baza
cântarului.
Poziţionaţi aparatul pe o suprafaţă solidă,
netedă şi orizontală când îl folosiţi.
Un cuptor cu microunde sau un telefon mobil
poate produce interferenţe influenţând rezultatul cântăririi.
C
Folosiţi cântarul de bucătăre la o distanţă de
cel puţin 1,5 metri de un cuptor cu microunde în funcţiune sau opriţi cuptorul cu microunde.
C
Un telefon mobil pornit trebuie să fie la o
distanţă sigură de 2 metri de cântar sau trebuie oprit.
Baterii
Cântarul de bucătărie funcţionează cu o baterie de 9 volţi (neinclusă).Vă sfătuim să folosiţi baterii alcaline 6LR 61 Philips deoarece au o durată de funcţionare îndelungată şi nu afectează mediul înconjurător.
ROMÂNĂ16
2 m
1,5 m
Introducerea bateriei
C
1 Deschideţi compartimentul pentru baterii.
C
2 Introduceţi bateria în suportul pentru
baterii şi închideţi compartimentul.
Înlocuirea bateriei
C
1 Înlocuiţi bateria imediat ce pe ecran apare
indicaţia BAT.
Bateriile conţin substanţe ce pot polua mediul înconjurător. Nu aruncaţi bateriile în gunoiul menajer ci duceţi-le la un punct oficial de colectare.
Nu folosiţi baterii reîncărcabile.
Cântărirea şi utilizarea funcţiei de "Resetare" 3
Cântarul indică greutatea cu o precizie de 2 grame (d = 2 g).
C
1 Apăsaţi butonul I pentru a porni cântarul.
ROMÂNĂ 17
6 L R
6
1 9 V
C
2 Ecranul se aprinde în 3 secunde.Apăsaţi
butonul 3 şi pe ecran va apărea 0.
Cântărirea alimentelor cu ajutorul bolului cântarului
C
1 Puneţi bolul gol pe placa de cântărire.
Ecranul afişează greutatea bolului.
C
2 Apăsaţi butonul 3.Va apărea din nou 0
pe ecran.
C
3 Luaţi bolul de pe placa de cântărire.
Ecranul va afişa acum greutatea bolului cu minus (-) în faţă.
C
Aparatul va afişa acum greutatea fiecărui
aliment adăugat.
ROMÂNĂ18
150 g.
C
Aparatul va continua afişarea până setaţi
ecranul la 0 apăsând butonul 3 când placa de cântărire este goală.
Cântărirea direct pe placa de cântărire
C
1 Aşezaţi ingredientele ce urmează a fi
cântărite direct pe placa de cântărire. Greutatea va fi afişată imediat.
Adăugarea ingredientelor
C
Dacă doriţi să adăugaţi ingrediente (de ex.
48g) la o cantitate cunoscută (de ex. 174 g), puteţi să evitaţi calcularea apăsând butonul 3 înainte de a adăuga un alt ingredient. Apăsând butonul 3 veţi reseta ecranul din nou la 0.
Ulterior ecranul va afişa cantitatea adăugată
din noul ingredient.
C
Cuvântul STOP va fi afişat pe ecran dacă aţi
supraîncărcat tava de cântărire (peste 3 kg).
ROMÂNĂ 19
Oprire
C
1 Apăsaţi butonul I pentru a opri cântarul.
C
Dacă aparatul nu a fost folosit mai mult de
3 minute, se va opri automat pentru a nu consuma bateria.
Memorie
C
Acest aparat este dotat cu funcţie de
memorie: dacă aparatul nu a fost folosit timp de 3 minute, acesta se va opri automat. Dacă aţi lăsat ingredientele pe care tocmai le-aţi cântărit pe placa de cântărire, greutatea afişată anterior va fi afişată din nou dacă apăsaţi butonul I.
Curăţare
Puteţi curăţa aparatul cu o cârpă umedă şi, dacă este necesar, cu puţin detergent. Curăţaţi bolul cu apă caldă şi detergent de vase.
C
Nu folosiţi agenţi de curăţare şi bureţi
abrazivi, alcool, etc. Nu introduceţi niciodată cântarul în apă şi nici nu-l clătiţi sub jet de apă!
ROMÂNĂ20
Depozitare
Când depozitaţi aparatul, asiguraţi-vă că nu aţi uitat nimic pe cântar în afara bolului acestuia.
C
Pentru a depozita cântarul de bucătărie,
întoarceţi bolul invers şi aşezaţi-l pe placa de cântărire. Bolul protejează placa de praf.
Mediul înconjurător
Când aruncaţi aparatul, respectaţi instrucţiunile autorităţilor locale.
Scoateţi bateriile când aruncaţi aparatul. Nu le aruncaţi în gunoiul menajer ci duceţi-le la un punct de colectare oficial. De asemenea, puteţi să le predaţi unui Centru Service Philips, care le va depozita în conformitate cu normele de protejare a mediului înconjurător.
Garanţie şi service
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau service, sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul de web Philips www.philips.com sau contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul în garanţia internaţională). Dacă în ţara dumneavoastră nu există un astfel de departament, contactaţi furnizorul dumneavoastră Philips sau Departamentul Service pentru Electrocasnice şi Produse de Ingrijire Personală.
ROMÂNĂ 21
Внимание
Перед началом эксплуатации прибора
прочитайте настоящее руководство и ознакомьтесь с иллюстрациями.
Когда вы не пользуетесь весами, следите за
тем, чтобы на тарелке весов не было никаких посторонних предметов, кроме перевернутой чаши, которая входит в комплект поставки прибора.
Не допускайте попадания воды (или
другой жидкости) на основание весов.
В рабочем положении весы должны быть
обязательно установлены на прочной, ровной горизонтальной поверхности.
Микроволновая печь или мобильный
телефон создает электромагнитные помехи, которые могут повлиять на точность показаний весов.
C
Пользуйтесь кухонными весами на
безопасном расстоянии не менее 1 м от работающей микроволновой печи, либо выключите ее.
C
Включенный мобильный телефон следует
держать на безопасном расстоянии не менее 2 м от весов, либо выключите его.
Батарея
Источником питания весов служит батарея напряжением 9 В (в комплект поставки не входит). Мы рекомендуем вам пользоваться алкалиновой батареей Philips 6LR 61, которая имеет большую энергоемкость и экологически безвредна.
РУССКИЙ22
2 m
1,5 m
Установка батареи
C
1 Откройте отсек для батареи
C
2 Установите батарею в держатель и
закройте отсек для батареи.
Замена батареи
C
1 Как только появится индикация "BAT",
батарею следует заменить.
Батареи содержат вещества, способные загрязнять окружающую среду. Не выбрасывайте использованные батареи с обычным бытовым мусором, а сдавайте их в специализированный пункт приема батарей.
Не пользуйтесь перезаряжаемыми аккумуляторными батареями.
Взвешивание и использование функции «Сброс» 3
Точность отсчета показаний весов при взвешивании составляет 2 г (d = 2 г)
РУССКИЙ 23
6 L R
6
1 9 V
C
1 Для включения весов нажмите кнопку "I".
C
2 Дисплей включится через 3 секунды.
Нажмите кнопку 3 и на дисплее будет индицироваться значение 0.
Взвешивание в чаше, входящей в комплект поставки прибора.
C
1 Поставьте на тарелку весов пустую
чашу. На дисплее появится значение веса чаши.
C
2 Нажмите кнопку 3 и на дисплее снова
будет индицироваться значение 0.
C
3 Снимите чашу с тарелки весов. На
дисплее будет индицироваться значение веса чаши, но со знаком (-).
РУССКИЙ24
C
Теперь, на дисплее прибора будет
индицироваться вес при внесении каждого ингредиента.
C
Выполнение данной операции будет
продолжаться до тех пор, пока вы выведите на дисплей значение 0 нажатием кнопки &@5,051 в тот момент, когда тарелка весов пуста.
Взвешивание непосредственно на тарелке весов.
C
1 Поместите ингредиент(ы), подлежащие
взвешиванию, непосредственно на тарелку весов. Их вес немедленно появится на дисплее.
Добавление ингредиентов
C
Если вы хотите добавить ингредиенты
(весом, например, 48 г) к известному весу (например, 174 г), вы можете сэкономить время на подсчетах, нажав перед добавлением нового ингредиента кнопку
3. Нажатием кнопки 3 вы снова установите на дисплее нулевое значение.
Теперь, на дисплее будет индицироваться
вес добавленного вами ингредиента.
C
Пожалуйста, обратите внимание на то, что
при перегрузке тарелки весов (свыше 3 кг
РУССКИЙ 25
150 g.
груза ) на дисплее появится сообщение STOP.
Выключение прибора
C
1 Для того чтобы выключить весы,
нажмите кнопку "I".
C
Весы автоматически отключаются через
3 минуты по окончании эксплуатации с целью предотвращения разрядки батареи.
Резервное запоминающее устройство.
C
Данный прибор оснащен резервной
памятью: если прибор не используется в течение более чем 3 минут,он автоматически отключается. Если вы оставили только что взвешенные ингредиенты на тарелке весов, то при нажатии кнопки "I" на дисплее снова появится результат предыдущего взвешивания.
Очистка
Весы можно очищать влажной тканью, при необходимости, с добавлением моющего средства. Мойте чашу весов теплой, мыльной водой.
РУССКИЙ26
C
Не пользуйтесь абразивными веществами,
металлическими мочалками, спиртом и т.д. Запрещается погружать весы в воду или мыть их под краном.
Хранение
При хранении весов на тарелке весов не должно быть посторонних предметов, кроме перевернутой чаши.
C
Убирая весы после использования,
переверните чашу вверх дном и установите ее на тарелку весов. Чаша служит пылезащитной крышкой.
Охрана окружающей среды
По окончании срока эксплуатации прибора вам следует утилизировать его в соответствии с требованиями местных законов.
Прежде чем выбросить неисправный прибор, извлеките из него аккумуляторные батареи. Батареи не следует выбрасывать вместе с бытовым мусором, сдайте их в специализированные пункты сбора батарей. Вы также можете передать батареи в сервисный центр компании «Филипс», где они будут утилизированы в соответствии с требованиями экологической безопасности.
РУССКИЙ 27
Гарантия и обслуживание
По поводу обслуживания, получения дополнительной информации, или в случае возникновения каких-либо проблем, обращайтесь на Web-сайт компании Филипс по адресу
РУССКИЙ28
Důležitá upozornění
Dříve než přístroj použijete, přečtěte
následující instrukce a sledujte přitom příslušná vyobrazení.
Pokud váhu nepoužíváte, dbejte na to, aby na
ní nebylo položeno nic jiného, než nádoba, která k ní patří.
Zabraňte vniknutí vody nebo jiné kapaliny do
základny váhy.
Před použitím umístěte váhu vždy na pevnou,
rovnou a vodorovnou podložku.
Zapnutá mikrovlnná trouba nebo mobilní
telefon mohou v blízkosti váhy způsobit interference, které mohou vést k nesprávným výsledkům vážení.
C
Kuchyňskou váhu proto používejte ve
vzdálenosti nejméně 1,5 m od pracující mikrovlnné trouby nebo mikrovlnnou troubu při vážení vypněte.
C
Zapnutý mobilní telefon musí být od váhy
vzdálen nejméně 2 m, nebo musí být vypnut.
Napájení
Váha je napájena z kompaktní baterie 9 V (není součástí příslušenství). Doporučujeme vám používat alkalickou kompaktní baterii Philips 6LR 61, která je nejen šetrná k životnímu prostředí, ale má i dlouhou životnost.
29ČESKY
2 m
1,5 m
30
Vložení baterie
C
1 Otevřte prostor pro baterii.
C
2 Na baterii připevněte kontaktový držák a
vložte ji do tohoto prostoru. Pak prostor uzavřete.
Výměna baterie
C
1 Baterii vyměňte vždy, když se na displeji
zobrazí informace BAT.
Napájecí baterie obsahuje substace, které, po jejím rozpadu, mohou škodit životnímu prostředí. Nevyhazujte ji proto do běžného domácího odpadu, ale odevzdejte ji ve sběrně, k tomu určené.
V tomto přístroji nepoužívejte 9 V akumulátory, které lze nabíjet.
ČESKY
6
L R 6
1 9 V
Loading...
+ 70 hidden pages