EN User manual 5
DA Brugervejledning 13
DE Benutzerhandbuch 21
EL Εγχειρίδιο χρήσης 29
ES Manual del usuario 37
FI Käyttöopas 45
FR Mode d’emploi 53
6
2
123
IT Manuale utente 61
NL Gebruiksaanwijzing 69
NO Brukerhåndbok 77
PT Manual do utilizador 85
SV Användarhandbok 93
TR Kullanım kılavuzu 101
45
3
4
5
5
3
4
1
2
26
27
28
2
1
29
6
10
7
12
141516
1
2
18
19
20
8
9
30
31
32
1311
17
21
22
23
24
25
ENGLISH
Table of Contents
Introduction 6
Product overview (Fig. 1) 6
Control panel overview (Fig. 2) 6
Available Accessories 7
Shaping discs 7
Disassembling and cleaning before rst use 7
Assembling 7
Using the Pasta maker 8
Start preparation 8
Starting the pasta making program 9
Important! 10
Cleaning 10
Storage 10
Troubleshooting 11
5
6
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Product overview (Fig. 1)
a
Mixing chamber lid
Safety switch hole of the mixing
b
chamber lid
c
Power cord
d
Disc holder safety switch
e
Main unit
f
Shaping disc storage
g
Water cup
h
Cleaning brush
i
Pasta cutter
j
Front panel knobs
k
Front panel
l
Shaping disc
m
Disc holder
n
Disc holder safety switch lever
o
Mixing paddle
p
Mixing chamber
Control panel overview (Fig. 2)
a
On/o button
b
Display
c
Start/pause button
This appliance allows you to make the pasta you need in the way you want.
• Default pasta making function
1 Choose a program with the Program selection button, and then press the
Start/pause button.
Applies when making pasta with the scaling function.
• Extrusion only function
1 Press the Extrusion only button, and then the Start/pause button.
Applies when there is leftover dough in the mixing chamber, and you want some extra
extrusion.
• Skip-scaling function
1 Press and hold the Start/pause button for 5 seconds.
Applies when the device jumps into error mode or when you need to skip the scale
function and start the mixing process directly.
d
Extrusion only button
e
Program selection button
7
ENGLISH
Available Accessories
Shaping discs
Spaghetti
HR2380
HR2381
HR2382
HR2382/13
Thick Spaghetti
HR2380
HR2381
HR2382
HR2382/13
Fettuccine
Angel hair
Penne
Tagliatelle
Lasagna
Pappardelle
Note: Cleaning tool of the angel hair shaping disc is only supplied with the angel hair
shaping disc.
Disassembling and cleaning before rst use
1 Remove the mixing chamber lid. (Fig. 3)
2 Loosen the front panel control knobs. (Fig. 4)
Note: The front panel is heavy. Take extra caution when removing it.
3 Disassemble the front panel, the shaping disc, the shaping disc holder, the mixing
paddle, and the mixing chamber in order. (Fig. 5)
4 Clean all detachable parts, and wipe them dry. (Fig. 6)
Assembling
1 Push the mixing chamber into the appliance. (Fig. 7)
2 Point the mixing paddle to the hole in the main unit. Insert the mixing paddle all the
way into the main unit. (Fig. 8)
3 Attach the disc holder onto the appliance. (Fig. 9)
8
ENGLISH
4 Put the shaping disc onto the disc holder , and make sure it is rmly xed on the disc
holder. (Fig. 10)
Note: Make sure the inner cavity of the shaping disc and disc holder is properly tted.
(Fig. 11)
5 Attach the front panel to the main unit. (Fig. 12)
Note:
y Make sure the front panel is completely fastened before using the appliance.y The front panel is heavy. Take extra caution when assembling it.
6 Fasten the front panel control knobs. (Fig. 13)
Note: If the front panel or the shaping disc is not properly assembled, a safety switch
will prevent the appliance from working.
7 Close the mixing chamber lid. (Fig. 14)
Note: If the mixing chamber lid is not properly installed, the safety switch will prevent
the appliance from working.
Using the Pasta maker
Start preparation
1 Put the plug in the power socket. The pasta maker sound once, and all indicators ash
once. (Fig. 15)
Note: Make sure that all the parts are well assembled before plugging in.
2 Press the On/o button to turn on the appliance. (Fig. 16)
3 Select the pasta type with the Program selection button. (Fig. 17)
ProgramTipOptional recipe
Plain pasta/noodle• Pasta with our and water
only
Egg or avoured
pasta/noodle
• Pasta with our and egg liquid
• All kinds of avored pasta
• Wheat noodle
• Durum noodle
• Wheat pasta
• Durum pasta
• Carrot pasta/noodle
• Tomato pasta/noodle
• Soba
• Beet pasta/noodle
Note: For more recipes, refer to the recipe book.
4 Remove the mixing chamber lid. (Fig. 3)
5 Wait until 0:00 displays on the screen. (Fig. 18)
6 Pour the our into the chamber. (Fig. 19)
9
ENGLISH
Note
y The appliance automatically weighs and displays the amount of our. The weight
measurement will blink until you are in the right range. (Fig. 20)
y Do not put less than 200g or more than 600g of our in the chamber.y Some recipes (for example cookies, gluten free pasta) require you to skip the
weighing part. In this case, press the Start/pause button for 5 seconds, and the
appliance will start mixing and extruding directly.
7 Close the chamber lid. (Fig. 14)
Note
y If you press a button without closing the lid, the chamber closing sign will appear.
(Fig. 21)
y Insert the two hooks into the appliance rst, and then push the lid against the
main unit.
y The appliance will not start working if the chamber lid is not properly closed.
During the pasta making process, if you open the chamber lid, the appliance will
stop working. Assemble the lid and press the Start/pause button to start the
operation again.
8 When the lid is closed, the needed amount of liquid is displayed. (Fig. 22)
9 Use the supplied water cup to measure the amount of liquid according to the
indication on the display. (Fig. 23)
Note
y Make sure to measure the liquid volume at eye level on a at surface.y When making the egg mixture, crack the egg into the water cup. Add water up to
the required amount, and then whisk the water and egg to combine.
y If preferred, 2 eggs can be used instead of 1, but make sure that the overall amount
of liquid suggested is not exceeded.
y For a better accuracy please use a kitchen scale to measure the liquid.
Starting the pasta making program
1 Press the Start/pause button to start mixing, and the mixing time starts to count
down. (Fig. 24)
2 After the mixing starts, slowly pour in the liquid along the entire length of the slot in
the lid. (Fig. 25)
Note: During dough mixing, do not add other ingredients after you have poured in
the liquid. Otherwise, it will aect the result of the pasta texture.
3 After the pasta maker nishes mixing, it will beep once and start extruding pasta after
a few seconds. Use the pasta cutter to cut the pasta into the length you need.(Fig. 26)
Note: If the ratio of liquid and our is not correct, the extrusion will not succeed.
Please refer to the recipe book for more recipes.
4 After the pasta making is complete, if you notice some leftover dough inside
the chamber, you can press the Extrusion only button rst, and then press the
Start/pause button for extra extrusion. (Fig. 27)
Note: The cooking time of the pasta varies depending on personal preferences, pasta
shapes, and number of servings.
10
ENGLISH
Important!
The pasta recipes provided in the recipe book have been tested for success. If you
experiment with or use other pasta recipes, the our and water/egg ratios will need to
be adjusted. The pasta maker will not operate successfully if you do not adjust the new
recipe accordingly.
Note
y To ensure the quality of the pasta, use gluten our to make pasta. Follow the
recommended proportion to add the ingredients.
y Seasonal changes and using ingredients from dierent regions may aect the
our/water ratio. You may adjust based on the recommended proportion.
y When making egg pasta or vegetable pasta, make sure you whisk the egg mixture
or vegetable juice evenly with the water before pouring into the chamber through
the slot in the lid. When adding ingredients, make sure the ingredient is in a liquid
form.
y See the recipe book provided for additional pasta recipe variations.y When making gluten free pasta/noodles or cookies, do not follow the
recommended liquid amount indicated by the appliance.
Cleaning
1 Disconnect the plug from the power outlet. (Fig. 28)
2 Remove the mixing chamber lid. (Fig. 3)
3 Loosen the front panel control knobs. (Fig. 4)
Note: The front panel is heavy. Take extra caution when removing it.
4 Disassemble the front panel, the shaping disc, the shaping disc holder, the mixing
paddle, and the mixing chamber in order. (Fig. 5)
5 Use a dry cloth to clean our residue on the main unit. (Fig. 29)
6 Clean the shaping disc with the supplied cleaning tool to remove the dough residues.
After that, you can clean it with water. (Fig. 30)
Note: For the spaghetti, thick spaghetti, angel hair and fettuccine shaping discs, let
the discs air-dry 2 to 4 hours. Then use the corresponding cleaning tool to poke out
the dough in the holes.
7 Clean all detachable parts, and wipe them dry. (Fig. 6)
8 Use a dry cloth to clean the control panel, and the exterior of the pasta maker.
(Fig. 31)
Storage
1 Unplug the appliance and let it cool down.
Note: Make sure all parts are clean and dry before storing.
2 You can store the shaping discs in the storage drawer. (Fig. 32)
11
ENGLISH
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the
appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit
www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the
Consumer Care Center in your country.
ProblemCauseSolution
The indicators do not
light up.
After pressing the
On/o button the
appliance sounds but
does not work.
The safety switch is
triggered and the
appliance suddenly
stopped or suddenly
restarts during the
processing.
During processing,
the appliance stops
working when you
open the lid.
During processing,
the appliance stops.
There is no alarm
sound or ashes.
When weighing the
our, the weight
shown on the screen
changes all the time.
Small amount of
water is leaking out
from the appliance.
Unable to make pasta
successfully with the
liquid calculation
function.
The power plug is not
connected correctly.
The mixing chamber,
the shaping disc, or the
front panel is assembled incorrectly.
The front panel knob is
loose.
Excessive ingredients in
the pasta maker.
For safety reasons,
the appliance always
stops working when
the lid is opened during
processing.
The pasta maker has
overheated due to long
continuous working
time.
You are touching the
appliance or the power
cord.
Water is added before
the program starts.
The required liquid
amount indicated on
the display screen does
not apply to some
recipes (for example
cookies, gluten free
pasta).
Check whether the power plug is
plugged correctly and the outlet is
working properly.
Make sure you follow the user
manual to assemble all parts
correctly.
Make sure the front panel is securely
assembled.
The maximum amount of our used
for each batch is 600g. If more than
600g is added, reduce the amount
of our before next batch.
If you need to resume the previous
operation, close the lid properly, and
press the Start/pause button.
Disconnect from the power source,
and allow the pasta maker to cool
down. To better protect the lifetime
of the appliance, the continuous
working time should be less than 45
minutes. You can restart using the
appliance after 15 minutes of rest.
When the appliance is weighing the
our, do not touch the appliance or
the power cord.
Follow the user manual instructions
to add water right after the program
starts.
These recipes require you to skip the
liquid calculation part. In this case,
press the Start/pause button for 5
seconds, and the appliance will start
mixing and extruding directly.
12
ENGLISH
ProblemCauseSolution
Attach the disc holder to the main
E1 displays on the
screen.
The appliance stops
during processing,
E2 displays on the
screen, the indicators
are ashing quickly,
and the alarm
sounds.
EEE displays on the
screen.
The shaping disc is not
attached.
The lid is not in place or
not properly attached.
The mixing paddle may
be blocked by some
foreign objects.
The dough may be too
dry.
The wrong program is
selected.
The appliance
malfunctions.
unit, attach the shaping disc properly
and x the front panel properly to
the device.
Attach the lid properly.
Disconnect from the power source,
clean the pasta maker, and follow
the user manual again to restart the
pasta making.
Contact the service center.
DANSK
Indhold
Introduktion 14
Produktoversigt (g. 1) 14
Oversigt over kontrolpanel (g. 2) 14
Tilgængeligt tilbehør 15
Hulskiver 15
Adskillelse og rengøring før første ibrugtagning 15
Montering 15
Sådan bruges pastamaskinen 16
Start tilberedning 16
Start af program til pastatilberedning 17
Vigtigt! 18
Rengøring 18
Opbevaring 18
Fejlnding 19
13
14
DANSK
Introduktion
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips!
Få alle fordele af den support, som Philips tilbyder, ved at registrere dit produkt på
www.philips.com/welcome
Produktoversigt (g. 1)
a
Låg til blandekammer
Hul til sikkerhedskontakt i
b
blandekammerets låg
c
Netledning
d
Sikkerhedskontakt til skiveholder
e
Hovedenhed
f
Opbevaringsplads til hulskiver
g
Kop til vand
h
Rensebørste
i
Pastakniv
j
Knapper på frontpanel
k
Frontpanel
l
Hulskive
m
Skiveholder
Skiveholderens
n
sikkerhedskontaktudløser
o
Blandekrog
p
Blandekammer
Oversigt over kontrolpanel (g. 2)
a
On/o-knap
b
Display
c
Start/pause-knap
Apparatet giver dig mulighed for at lave den pasta, du har brug for og på den måde, du
ønsker den.
• Standard pastatilberedningsfunktion
1 Vælg et program med Programvalg-knappen, og tryk derefter på Start/pause-
knappen.
Gælder ved tilberedning af pasta med afvejningsfunktionen.
• Kun til ekstrudering-funktion
1 Tryk på Kun til ekstrudering-knappen og derefter på S-tart/pause-knappen.
Gælder, når der er dejrester i blandekammeret, og du ønsker ekstra ekstrudering.
• Spring vejning over-funktion
1 Tryk på Start/pause-knappen, og hold den nede i 5 sekunder.
Gælder, når enheden skifter til fejltilstand eller når du har brug for at springe af
vejefunktionen over og starte blandeprocessen direkte.
d
Knap kun til ekstrudering
e
Programvalgsknap
15
DANSK
Tilgængeligt tilbehør
Hulskiver
Spaghetti
HR2380
HR2381
HR2382
HR2382/13
Tykke spaghettier
HR2380
HR2381
HR2382
HR2382/13
Fettuccine
Capellini
Penne
Tagliatelle
Lasagne
Pappardelle
Bemærk: rengøringsværktøj til englehårshulskiven leveres kun sammen med
hulskiver til englehår.
Adskillelse og rengøring før første ibrugtagning
1 Tag låget af blandekammeret. (Fig. 3)
2 Løsn frontpanelets betjeningsknapper. (Fig. 4)
Bemærk: Frontpanelet er tungt. Vær ekstra forsigtig, når du afmonterer det.
3 Afmonter frontpanel, hulskive, hulskiveholder, blandekrog og blandekammer i
nævnte rækkefølge. (Fig. 5)
4 Rengør alle aftagelige dele, og tør dem af. (Fig. 6)
Montering
1 Sæt blandekammeret i apparatet. (Fig. 7)
2 Stik blandekrog ind i hullet i hovedenheden. Stik blandekrog helt ind i hovedenheden.
(Fig. 8)
3 Sæt skiveholderen fast på apparatet. (Fig. 9)
16
DANSK
4 Sæt hulskiven i skiveholderen, og sørg for, at den sidder fast på skiveholderen.
(Fig. 10)
Bemærk: Sørg for, at hulskivens og skiveholderens indvendige hulrum er monteret
korrekt. (Fig. 11)
5 Fastgør frontpanelet på hovedenheden. (Fig. 12)
Bemærk:
y Sørg for, at frontpanelet er helt fastmonteret før brug af apparatet.y Frontpanelet er tungt. Vær ekstra forsigtig, når du monterer det.
6 Fastgør frontpanelets kontrolknapper. (Fig. 13)
Bemærk: Hvis frontpanelet eller hulskiven ikke er monteret korrekt, vil en
sikkerhedskontakt afbryde apparatets funktion.
7 Luk blandekammerets låg. (Fig. 14)
Bemærk: Hvis blandekammerets låg ikke er monteret korrekt, vil sikkerhedskontakten
afbryde apparatets funktion.
Sådan bruges pastamaskinen
Start tilberedning
1 Sæt stikket i stikkontakten. Pastamaskinen udsender et enkelt signal, og alle
indikatorerne blinker én gang. (Fig. 15)
Bemærk: Sørg for, at alle delene er monteret korrekt, inden stikket sættes i.
2 Tænd apparatet ved at trykke påOn/o-knappen. (Fig. 16)
3 Vælg pastatype med Programvalg-knappen. (Fig. 17)
ProgramTipsValgfri opskrift
Almindelige pasta/
nudler
Pasta/nudler,
aromatiserede eller
med æg
• Pasta kun med mel og vand• Hvedenudler
• Durumnudler
• Pasta med mel og æggevæske
• Alle slags aromatiserede pasta
• Hvedepasta
• Durumpasta
• Gulerodspasta/-nudler
• Tomatpasta/-nudler
• Soba
• Rødbedepasta/-nudler
Bemærk: Du nder ere opskrifter i opskriftsbogen.
4 Tag låget af blandekammeret. (Fig. 3)
5 Vent, indtil 0:00 vises på skærmen. (Fig. 18)
6 Hæld melet i kammeret. (Fig. 19)
17
DANSK
Bemærk
y Apparatet afvejer automatisk og viser mængden af mel. Vægtmålingen blinker,
indtil du er inden for det rigtige område. (Fig. 20)
y Hæld ikke mindre end 200 g eller mere end 600 g mel i kammeret.y Nogle opskrifter (f.eks. småkager, glutenfri pasta) kræver, at du springer vejningen
over. I dette tilfælde skal du trykke på Start/pause-knappen i 5 sekunder,
hvorefter apparatet begynder omrøringen og ekstruderingen direkte.
7 Luk kammerets låg . (Fig. 14)
Bemærk
y Hvis du trykker på en knap uden at lukke låget, vises tegnet for lukning af
kammeret. (Fig. 21)
y Sæt de to kroge i apparatet først, og skub derefter låget ind mod hovedenheden.y Apparatet fungerer ikke, hvis kammerets låg ikke er lukket korrekt. Hvis du åbner
kammerets låg under pastatilberedningsprocessen, holder apparatet op med at
køre. Monter låget, og tryk på Start/pause-knappen for at starte processen igen.
8 Når låget er lukket, vises den nødvendige mængde væske. (Fig. 22)
9 Brug den medfølgende vandkop til at måle mængden af væske i henhold til
angivelsen på displayet. (Fig. 23)
Bemærk
y Sørg for at afmåle væskemængden i øjenhøjde på en ad overade.y Hvis du vil lave æggeblandingen, skal du slå ægget ud i vandkoppen. Tilsæt vand
op til den angivne mængde, og pisk vand og æg sammen.
y Hvis det foretrækkes, kan der bruges 2 æg i stedet for 1, men sørg for, at den
samlede mængde væske ikke overskrides.
y For at opnå større nøjagtighed anvendes en køkkenvægt til at måle væsken.
Start af program til pastatilberedning
1 Tryk på Start/pause-knappen for at starte omrøringen, hvorefter omrøringstiden
begynder nedtællingen. (Fig. 24)
2 Når omrøringen er gået i gang, hældes væsken langsomt i langs hele åbningen i låget.
(Fig. 25)
Bemærk: Mens dejen blandes, og efter du har hældt væsken i, må der ikke tilsættes
andre ingredienser. Ellers vil det have betydning for pastaens konsistens.
3 Når pastamaskinen er færdig med omrøringen, udsender den en biplyd én gang og
starter ekstruderingen af pasta efter et par sekunder. Brug pastakniven til at skære
pastaen i den længde, du skal bruge (Fig. 26)
Bemærk: Hvis forholdet mellem væske og mel ikke er korrekt, vil ekstruderingen ikke
lykkes. Du kan nde ere opskrifter i opskriftsbogen.
4 Hvis du oplever, at der er overskydende dej inde i kammeret, når pastatilberedningen
er færdig, kan du trykke på Kun til ekstrudering-knappen først og derefter på
Start/pause-knappen for at starte en ekstra ekstrudering. (Fig. 27)
Bemærk: Tilberedningstiden for pasta varierer afhængigt af personlige præferencer,
pastaformer og antal portioner.
18
DANSK
Vigtigt!
Pastaopskrifterne i opskriftsbogen er afprøvet og fundet vellykkede. Hvis du
eksperimenterer med eller bruger andre pastaopskrifter, skal forholdet mellem mel
og vand/æg tilpasses tilsvarende. Pastamaskinen fungerer ikke korrekt, hvis du ikke
tilpasser den nye opskrift tilsvarende.
Bemærk
y For at sikre kvaliteten af pastaen anvendes glutenholdig hvedemel til
tilberedningen. Følg den anbefalede mængde af tilsatte ingredienser.
y Sæsonbetingede ændringer og brug af ingredienser fra forskellige områder
kan påvirke mel/vand-forholdet. Du kan foretage justeringer baseret på den
anbefalede mængde.
y Ved tilberedning af æggepasta eller vegetabilsk pasta skal du sørge for at piske
æggeblandingen eller den vegetabilske frugtsaft jævn med vand, før den hældes
i kammeret gennem åbningen i låget. Ved tilsætning af ingredienser skal du sørge
for, at de er i ydende form.
y Se den medfølgende opskriftsbog for ekstra variationer i pastaopskriften.y Ved tilberedning af glutenfri pasta/nudler eller småkager, skal du ikke følge den
anbefalede væskemængde, der fremgår af apparatet.
Rengøring
1 Tag stikket ud af stikkontakten. (Fig. 28)
2 Tag låget af blandekammeret. (Fig. 3)
3 Løsn frontpanelets betjeningsknapper. (Fig. 4)
Bemærk: Frontpanelet er tungt. Vær ekstra forsigtig, når du afmonterer det.
4 Afmonter frontpanel, hulskive, hulskiveholder, blandekrog og blandekammer i
nævnte rækkefølge. (Fig. 5)
5 Brug en tør klud til at rengøre for melrester på hovedenheden. (Fig. 29)
6 Rengør hulskiven med det medfølgende rengøringsværktøj for at fjerne rester af dej.
Herefter kan du rengøre den med vand. (Fig. 30)
Bemærk: For hulskiver til spaghetti, tykke spaghetti, englehår og fettuccine lades
skiverne lufttørre i 2 til 4 timer. Brug det pågældende rengøringsværktøj til at stikke
dejen ud af hullerne med.
7 Rengør alle aftagelige dele, og tør dem af. (Fig. 6)
8 Brug en tør klud til at rengøre betjeningspanelet og pastamaskinen udvendigt.
(Fig. 31)
Opbevaring
1 Tag apparatets stik ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af.
Bemærk: Sørg for, at alle delene er rene og tørre før opbevaring.
2 Du kan opbevare hulskiverne i opbevaringsskuen. (Fig. 32)
19
DANSK
Fejlnding
I dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med dit apparat.
Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af nedenstående oplysninger, kan du nde
en liste over ofte stillede spørgsmål på www.philips.com/support. Du er også altid
velkommen til at kontakte dit lokale Philips Kundecenter.
ProblemÅrsagLøsning
Indikatorlysene lyser
ikke.
Når du har trykket
på On/o-knappen,
udsender apparatet et
akustisk signal, men
den virker ikke.
Sikkerhedskontakten
er udløst, og apparatet
er pludselig stoppet
eller genstarter under
tilberedningen.
Apparatet stopper, når
du åbner låget under
anvendelse.
Apparatet stopper
under tilberedningen.
Der lyder ingen alarm,
og lysene blinker ikke.
Ved afvejning af mel,
skifter vægtangivelsen
på skærmen hele
tiden.
Der siver en lille smule
vand ud af apparatet.
Stikket er ikke tilsluttet
korrekt.
Blandekammeret,
hulskiven eller
frontpanelet er samlet
forkert.
Frontpanelets knap
er løs.
For mange
ingredienser i
pastamaskinen.
Af sikkerhedsmæssige
grunde stopper
apparatet altid, når
låget åbnes.
Pastamaskinen er
overophedet på grund
af for lang kontinuerlig
driftstid.
Du rører ved apparatet
eller ledningen.
Der tilsættes vand, før
programmet starter.
Kontrollér, at stikket er tilsluttet
korrekt, og at stikkontakten fungerer,
som den skal.
Sørg for, at du følger anvisningerne
i brugervejledningen, så alle dele
samles korrekt.
Sørg for, at frontpanelet er forsvarligt
monteret.
Den maksimale mængde mel, der
skal bruges til hver portion, er 600
g. Hvis der tilsættes mere end 600
g, reduceres mængden af mel inden
næste påfyldning.
Hvis du vil genoptage den forrige
funktion, skal du lukke låget
ordentligt og trykke på Start/pause-
knappen.
Afbryd strømmen, og lad
pastamaskinen køle ned. For at
beskytte apparatets levetid bedre
bør den kontinuerlige driftstid være
mindre end 45 minutter. Du kan
anvende apparatet igen efter 15
minutters pause.
Når apparatet afvejer mel, må du ikke
røre ved apparatet eller ledningen.
Følg anvisningerne i
brugervejledningen, så der tilsættes
vand lige efter programstart.
20
DANSK
ProblemÅrsagLøsning
Kan ikke tilberede
pastaen korrekt med
væskeberegningsfunktionen.
E1 vises på skærmen.
Apparatet stopper
under tilberedningen,
E2 vises på skærmen,
lysindikatorerne
blinker hurtigt, og
alarmen lyder.
EEE vises på
skærmen.
Den ønskede
væskemængde, der
fremgår af skærmen,
gælder ikke for visse
opskrifter (f.eks.
småkager, glutenfri
pasta).
Hulskiven er ikke sat
på.
Låget sidder ikke på
plads, eller er ikke
fastgjort korrekt.
Blandekrogen kan
være blokeret af
fremmedlegemer.
Dejen kan være for tør.
Det forkerte program
er valgt.
Apparatet er defekt.Kontakt servicecenteret.
Disse opskrifter kræver, at du
springer væskeberegningen over.
I dette tilfælde skal du trykke på
Start/pause-knappen i 5 sekunder,
hvorefter apparatet begynder
omrøringen og ekstruderingen
direkte.
Fastgør skiveholderen på
hovedenheden, sæt hulskiven
korrekt på, og sæt frontpanelet
korrekt på enheden.
Fastgør låget korrekt.
Afbryd strømmen, rengør
pastamaskinen, og følg
anvisningerne i brugervejledningen
for at påbegynde
pastatilberedningen igen.
DEUTSCH
Inhalt
Einführung 22
Produktübersicht (Abb. 1) 22
Überblick über das Bedienfeld (Abb. 2) 22
Verfügbare Zubehörteile 23
Formaufsätze 23
Auseinanderbauen und Reinigen vor der ersten Verwendung 23
Zusammenbauen 23
Verwenden der Nudelmaschine 24
Zubereitung starten 24
Starten des Programms zur Nudelzubereitung 25
Wichtig! 26
Reinigen 26
Aufbewahrung 26
Fehlerbehebung 27
21
22
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!
Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr
Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Produktübersicht (Abb. 1)
a
Deckel der Knetkammer
Önung für Sicherheitsschalter am
b
Deckel der Knetkammer
c
Netzkabel
d
Sicherheitsschalter für Scheibenhalter
e
Hauptgerät
Aufbewahrungsbehälter für
f
Formaufsätze
g
Wasserbecher
h
Reinigungsbürste
i
Nudelschneider
j
Regler an der vorderen Abdeckung
k
Vorderseite
l
Formaufsatz
m
Scheibenhalter
Hebel des Sicherheitsschalters für
n
Scheibenhalter
o
Knethaken
p
Knetkammer
Überblick über das Bedienfeld (Abb. 2)
a
Ein-/Aus-Schalter
b
Display
c
Start-/Pausetaste
Mit diesem Gerät können Sie Pasta genau so herstellen, wie Sie es mögen.
• Standard-Pastazubereitungsfunktion
1 Wählen Sie mithilfe der Programmauswahltaste ein Programm aus, und drücken Sie
dann die Start-/Pause-Taste.
Gilt bei der Herstellung von Pasta mit der Funktion "Wiegen".
• Funktion "Nur Ausgabe"
1 Drücken Sie die Taste Nur Ausgabe und dann dieStart-/Pause-Taste.
Gilt, wenn Teig in der Knetkammer übrig ist und sie weitere Pasta ausgeben möchten.
• Funktion "Wiegen" überspringen
1 Halten Sie die Start-/Pause-Taste 5 Sekunden lang gedrückt.
Gilt, wenn das Gerät in den Fehlermodus wechselt oder wenn Sie die Funktion
"Wiegen" überspringen und direkt zum Knetvorgang wechseln möchten.
d
Taste "Nur Ausgabe"
e
Taste zur Programmauswahl
23
DEUTSCH
Verfügbare Zubehörteile
Formaufsätze
Spaghetti
HR2380
HR2381
HR2382
HR2382/13
Spaghettoni
HR2380
HR2381
HR2382
HR2382/13
Fettuccine
Capellini
Penne
Tagliatelle
Lasagne
Pappardelle
Hinweis: Das Reinigungswerkzeug des Capellini-Formaufsatzes wird nur zusammen
mit dem Capellini-Formaufsatz geliefert.
Auseinanderbauen und Reinigen vor der ersten
Verwendung
1 Entfernen Sie den Deckel der Knetkammer. (Abb. 3)
2 Lösen Sie die Kontrollreglern an der vorderen Abdeckung. (Abb. 4)
Hinweis: Die vordere Abdeckung ist schwer. Seien Sie beim Entfernen besonders
vorsichtig.
3 Bauen Sie die vordere Abdeckung, den Formaufsatz, den Scheibenhalter, den
Knethaken und die Knetkammer in dieser Reihenfolge auseinander. (Abb. 5)
4 Reinigen Sie alle abnehmbaren Teile, und trocknen Sie sie ab. (Abb. 6)
Zusammenbauen
1 Schieben Sie die Knetkammer in das Gerät. (Abb. 7)
2 Richten Sie den Knethaken an der Önung in der Hauptgeräteeinheit aus. Schieben
Sie den Knethaken ganz in die Hauptgeräteeinheit ein. (Abb. 8)
3 Bringen Sie den Scheibenhalter am Gerät an. (Abb. 9)
24
DEUTSCH
4 Setzen Sie den Formaufsatz auf den Scheibenhalter, und vergewissern Sie sich, dass
er fest auf dem Scheibenhalter xiert ist. (Abb. 10)
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die innere Önung des Formaufsatzes und der
Scheibenhalter richtig eingepasst sind. (Abb. 11)
5 Bringen Sie die vordere Abdeckung an der Hauptgeräteeinheit am. (Abb. 12)
Hinweis:
y Stellen Sie vor Verwendung des Geräts sicher, dass die vordere Abdeckung gut
befestigt ist.
y Die vordere Abdeckung ist schwer. Seien Sie beim Einbau besonders vorsichtig.
6 Befestigen Sie die Kontrollregler der vorderen Abdeckung. (Abb. 13)
Hinweis: Wenn die vordere Abdeckung des Formaufsatzes nicht ordnungsgemäß
zusammengebaut ist, verhindert der Sicherheitsschalter das Funktionieren des
Geräts.
7 Schließen Sie den Deckel der Knetkammer. (Abb. 14)
Hinweis: Wenn der Deckel der Knetkammer nicht richtig aufgesetzt ist, verhindert der
Sicherheitsschalter, dass das Gerät den Betrieb aufnimmt.
Verwenden der Nudelmaschine
Zubereitung starten
1 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die Nudelmaschine gibt einen Ton aus, und
alle Anzeigen blinken einmal. (Abb. 15)
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass alle Teile ordnungsgemäß angebracht wurden, bevor
Sie den Stecker in die Steckdose stecken.
2 Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter, um das Gerät einzuschalten. (Abb. 16)
3 Wählen Sie die gewünschte Pasta-Art mithilfe der Programmauswahltaste aus.
(Abb. 17)
Programm-TippOptionales Rezept
Einfache Nudeln• Nudeln nur mit Mehl und
Wasser
Eiernudeln oder
gewürzte Nudeln
• Nudeln mit Mehl und Ei/
Flüssigkeit
• Alle Arten von gewürzten
Nudeln
• Weizennudeln
• Hartweizennudeln
• Weizenpasta
• Hartweizennudeln
• Karottennudeln
• Tomatennudeln
• Soba
• Rote-Beete-Nudeln
Hinweis: Weitere Rezepte nden Sie im Rezeptbuch.
4 Entfernen Sie den Deckel der Knetkammer. (Abb. 3)
5 Warten Sie, bis 0:00 auf der Anzeige angezeigt wird. (Abb. 18)
6 Geben Sie das Mehl in die Kammer. (Abb. 19)
Hinweis
y Das Gerät wiegt das Mehl automatisch und zeigt die Menge an. Das gemessene
Gewicht blinkt, bis es sich im richtigen Bereich bendet. (Abb. 20)
y Geben Sie nicht weniger als 200 g bzw. nicht mehr als 600 g Mehl in die Kammer.
25
DEUTSCH
y Bei einigen Rezepten (z. B. für Kekse oder glutenfreie Nudeln) müssen Sie
den Wiegevorgang überspringen. Halten Sie in diesem Fall die Start-/PauseTaste 5 Sekunden lang gedrückt, bis das Gerät direkt mit dem Knet- und
Ausgabevorgang beginnt.
7 Schließen Sie den Deckel der Kammer. (Abb. 14)
Hinweis
y Wenn Sie eine Taste drücken, ohne den Deckel aufzusetzen, wird das
Schließsymbol der Kammer angezeigt. (Abb. 21)
y Setzen Sie zunächst die zwei Haken in das Gerät ein, und schließen Sie dann den
Deckel der Hauptgeräteeinheit.
y Das Gerät funktioniert nicht, wenn der Kammerdeckel nicht ordnungsgemäß
geschlossen ist. Wenn Sie den Kammerdeckel während der Pastazubereitung
önen, hält das Gerät automatisch an. Setzen Sie den Deckel auf und drücken Sie
die Start-/Pause-Taste, um den Vorgang erneut zu starten.
8 Wenn der Deckel geschlossen ist, wird die benötigte Menge an Flüssigkeit angezeigt.
(Abb. 22)
9 Verwenden Sie den im Lieferumfang enthaltenen Wasserbecher, um die
Flüssigkeitsmenge entsprechend der Anzeige abzumessen. (Abb. 23)
Hinweis
y Stellen Sie den Becher beim Abmessen der Flüssigkeit auf Augenhöhe auf einer
ebenen Fläche ab.
y Wenn Sie eine Eimischung zubereiten, schlagen Sie das Ei direkt in den
Wasserbecher auf. Geben Sie Wasser bis zur benötigten Menge hinzu, und
verquirlen Sie dann das Wasser und das Ei.
y Je nach Geschmack können Sie zwei Eier statt einem Ei verwenden. Vergewissern
Sie sich jedoch, dass die empfohlene Gesamtmenge an Flüssigkeit nicht
überschritten wird.
y Verwenden Sie für eine bessere Genauigkeit eine Küchenwaage, um die Flüssigkeit
abzumessen.
Starten des Programms zur Nudelzubereitung
1 Drücken Sie die Start-/Pause-Taste um mit dem Knetvorgang zu beginnen. Die
Knetzeit wird heruntergezählt. (Abb. 24)
2 Wenn der Knetvorgang beginnt, schütten Sie langsam die Flüssigkeit über die
gesamte Länge der Deckelönung in die Kammer. (Abb. 25)
Hinweis: Während der Teig geknetet wird, geben Sie nach dem Hinzufügen der
Flüssigkeit keine anderen Zutaten hinzu. Dies würde die Konsistenz der Nudeln
beeinträchtigen.
3 Nachdem der Knetvorgang abgeschlossen ist, gibt das Gerät einen Signalton aus
und beginnt dann nach einigen Sekunden mit der Ausgabe der Nudeln. Verwenden
Sie den Nudelschneider, um die Pasta auf die gewünschte Länge zuzuschneiden.
(Abb. 26)
Hinweis: Wenn das Verhältnis von Flüssigkeit und Mehl nicht stimmt, kann die Pasta
nicht ausgegeben werden. Weitere Rezepte nden Sie im Rezeptbuch.
4 Wenn die Pastazubereitung abgeschlossen ist und Sie sehen, dass etwas Teig in der
Kammer verblieben ist, können Sie die Taste Nur Ausgabe und anschließend die
Start-/Pause-Taste drücken, um den Teig auszugeben. (Abb. 27)
Hinweis: Die Kochzeit der Pasta variiert je nach Ihren persönlichen Vorlieben, der
Pastaform und der Anzahl der Portionen.
26
DEUTSCH
Wichtig!
Die Nudelrezepte im Rezeptbuch wurden auf ein erfolgreiches Gelingen geprüft. Wenn
Sie das Rezept abwandeln oder andere Nudelrezepte verwenden, muss das Verhältnis
zwischen Mehl und Wasser/Ei angepasst werden. Die Nudelmaschine funktioniert nicht
ordnungsgemäß, wenn Sie diese neuen Rezepte nicht entsprechend anpassen.
Hinweis
y Um die Qualität der Nudeln zu gewährleisten, verwenden Sie Mehl mit Gluten für
die Herstellung der Nudeln. Halten Sie sich an das empfohlene Mengenverhältnis
für die Zutaten.
y Saisonale Unterschiede und die Verwendung von Zutaten aus unterschiedlichen
Regionen können Einuss auf das Verhältnis von Mehl zu Wasser haben. Sie
können die Mengen basierend auf dem empfohlenen Anteil anpassen.
y Wenn Sie Eier- oder Gemüsenudeln herstellen, sollten Sie die Eimischung oder
den Gemüsesaft unbedingt gleichmäßig mit dem Wasser vermischen, bevor Sie
das Ganze über die Önung im Deckel in die Kammer gießen. Sie sollten nur
Zutaten in üssiger Form hinzufügen.
y Weitere Varianten der Nudelrezepte nden Sie im Rezeptbuch.y Wenn Sie glutenfreie Pasta oder Kekse zubereiten, ignorieren Sie die vom Gerät
empfohlene Flüssigkeitsmenge.
Reinigen
1 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. (Abb. 28)
2 Entfernen Sie den Deckel der Knetkammer. (Abb. 3)
3 Lösen Sie die Kontrollreglern an der vorderen Abdeckung. (Abb. 4)
Hinweis: Die vordere Abdeckung ist schwer. Seien Sie beim Entfernen besonders
vorsichtig.
4 Bauen Sie die vordere Abdeckung, den Formaufsatz, den Scheibenhalter, den
Knethaken und die Knetkammer in dieser Reihenfolge auseinander. (Abb. 5)
5 Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um Mehlrückstände vom Hauptgerät zu
entfernen. (Abb. 29)
6 Reinigen Sie den Formaufsatz mit dem mitgelieferten Reinigungswerkzeug, um
Teigrückstände zu entfernen. Anschließend können Sie ihn mit Wasser säubern.
(Abb. 30)
Hinweis: Lassen Sie die Formaufsätze für Spaghetti, Spaghettoni, Capellini und
Fettuccine zwei bis vier Stunden an der Luft trocknen. Entfernen Sie dann mithilfe des
entsprechenden Reinigungswerkzeugs den Teig aus den Löchern.
7 Reinigen Sie alle abnehmbaren Teile, und trocknen Sie sie ab. (Abb. 6)
8 Säubern Sie die Hauptgeräteeinheit, das Bedienfeld und das Äußere der
Nudelmaschine mit einem trockenen Tuch. (Abb. 31)
Aufbewahrung
1 Ziehen Sie den Netzstecker, und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass alle Teile sauber und trocken sind, bevor Sie das
Gerät verstauen.
2 Sie können die Formaufsätze in der Aufbewahrungsschublade verstauen. (Abb. 32)
27
DEUTSCH
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch
Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden
Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter
www.philips.com/support, auf der Sie eine Liste mit häug gestellten Fragen nden,
oder wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem Land.
ProblemUrsacheLösung
Die Anzeigen leuchten
nicht.
Nachdem Sie den Ein-/Aus-Schalter gedrückt
haben, gibt das Gerät
ein Geräusch aus,
funktioniert jedoch
nicht.
Der Sicherheitsschalter
wurde ausgelöst,
und das Gerät hat
plötzlich während
der Verarbeitung
angehalten oder neu
gestartet.
Das Gerät hält während
der Verarbeitung an,
wenn Sie den Deckel
önen.
Das Gerät hält während
der Verarbeitung an.
Es wird kein Alarm
ausgegeben, und das
Gerät blinkt nicht.
Beim Wiegen des Mehls
ändert sich das auf
dem Display angezeigte
Gewicht ständig.
Es läuft etwas Wasser
aus dem Gerät aus.
Der Netzstecker ist
nicht ordnungsgemäß
angeschlossen.
Die Knetkammer, der
Formaufsatz oder die
vordere Abdeckung
wurden falsch
zusammengebaut.
Der Regler an der
vorderen Abdeckung ist
locker.
Es sind zu viele Zutaten
in der Nudelmaschine.
Aus Sicherheitsgründen
hält das Gerät
immer an, wenn der
Deckel während der
Verarbeitung geönet
wird.
Die Nudelmaschine
ist aufgrund zu langer
kontinuierlicher
Betriebszeit zu heiß
geworden.
Sie berühren das Gerät
oder das Netzkabel.
Sie haben vor dem
Programmstart Wasser
hinzugefügt.
Überprüfen Sie, ob der Netzstecker
ordnungsgemäß angeschlossen ist
und die Steckdose funktioniert.
Stellen Sie sicher, dass
Sie den Anweisungen in
der Bedienungsanleitung
folgen, um alle Teile richtig
zusammenzubauen.
Stellen Sie sicher, dass die
vordere Abdeckung sicher
zusammengesetzt ist.
Die maximale Menge an Mehl pro
Teigfüllung ist 600 g. Wenn mehr
als 600 g hinzugefügt werden,
reduzieren Sie die Mehlmenge vor
der nächsten Füllung.
Wenn Sie den vorherigen Vorgang
fortsetzen wollen, schließen Sie
den Deckel fest, und drücken Sie
die Start-/Pausetaste.
Trennen Sie die Nudelmaschine
von der Stromversorgung, und
lassen Sie sie abkühlen. Um
die Lebensdauer des Geräts
zu maximieren, sollte die
kontinuierliche Betriebszeit
weniger als 45 Minuten betragen.
Sie können das Gerät nach einer
Pause von 15 Minuten erneut
starten.
Bewegen oder berühren Sie das
Gerät oder das Netzkabel nicht,
während das Gerät das Mehl wiegt.
Folgen Sie den Anweisungen in der
Betriebsanleitung, um Wasser direkt
nach dem Start des Programms
hinzuzufügen.
28
DEUTSCH
ProblemUrsacheLösung
Die Nudelzubereitung
mit der Funktion zur
Flüssigkeitsberechnung
schlägt fehl.
E1 wird auf dem Display
angezeigt.
Die auf dem
Display angezeigte
Flüssigkeitsmenge gilt
bei einigen Rezepten
nicht (beispielsweise
bei Keksen oder
glutenfreien Nudeln).
Der Formaufsatz wurde
nicht angebracht.
Der Deckel fehlt
oder ist nicht
ordnungsgemäß
angebracht.
Bei diesen Rezepten müssen
Sie die Flüssigkeitsberechnung
überspringen. Halten Sie in
diesem Fall die Start-/Pausetaste
5 Sekunden lang gedrückt, bis das
Gerät direkt mit dem Knet- und
Ausgabevorgang beginnt.
Befestigen Sie den Scheibenhalter
am Hauptgerät, setzen Sie den
Formaufsatz ordnungsgemäß
auf, und bringen Sie die vordere
Abdeckung ordnungsgemäß am
Gerät an.
Setzen Sie den Deckel
ordnungsgemäß auf.
Das Gerät hält während
der Verarbeitung
an und zeigt E2 auf
dem Display an.
Anschließend blinken
die Anzeigen schnell,
und es wird ein
Alarmton ausgegeben.
Auf dem Display wird
"EEE" angezeigt.
Der Knethaken ist
möglicherweise durch
Fremdkörper blockiert.
Der Teig ist
möglicherweise zu
trocken.
Es wurde das falsche
Programm ausgewählt.
Das Gerät weist Fehler
auf.
Ziehen Sie das Netzkabel aus
der Steckdose, reinigen Sie die
Nudelmaschine, und folgen
Sie den Anweisungen in der
Bedienungsanleitung, um die
Nudelzubereitung erneut zu
starten.
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips!
Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας
στη διεύθυνση www.philips.com/welcome.
Επισκόπηση προϊόντος (Εικ. 1)
a
Καπάκι δοχείου ανάμειξης
Οπή διακόπτη ασφαλείας στο καπάκι
b
δοχείου ανάμειξης
c
Καλώδιο ρεύματος
d
Διακόπτης ασφαλείας βάσης δίσκου
e
Κύρια μονάδα
f
Χώρος αποθήκευσης δίσκου σχήματος
g
Φλιτζάνι νερό
h
Βούρτσα καθαρισμού
i
Κόφτης ζυμαρικών
j
Κουμπιά πρόσοψης
k
Πρόσοψη
l
Δίσκος σχήματος
m
Βάση δίσκων
n
Μοχλός διακόπτη ασφαλείας βάσης δίσκου
o
Αναδευτήρας ανάμειξης
p
Δοχείο ανάμειξης
Επισκόπηση πίνακα ελέγχου (Εικ. 2)
a
Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
b
Οθόνη
c
Κουμπί έναρξης/παύσης
Αυτή η συσκευή σάς επιτρέπει να παρασκευάζετε τα ζυμαρικά που χρειάζεστε με τον τρόπο που
θέλετε.
• Προεπιλεγμένηλειτουργίαπαρασκευήςζυμαρικών
1 Επιλέξτε ένα πρόγραμμα με κουμπί επιλογήςπρογράμματος και, στη συνέχεια, πατήστε το
κουμπί έναρξης/παύσης.
Εφαρμόζεται κατά την παρασκευή ζυμαρικών με τη λειτουργία διαχωρισμού.
• Λειτουργίαμόνοεξώθησης
1 Πατήστε το κουμπί μόνοεξώθησης και, στη συνέχεια, το κουμπί έναρξης/παύσης.
Εφαρμόζεται όταν υπάρχουν υπολείμματα ζύμης στο δοχείο ανάμειξης και θέλετε να βγουν και
τα πρόσθετα υλικά.
• Λειτουργίαπαράλειψηςζυγίσματος
1 Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί έναρξης/παύσης για 5 δευτερόλεπτα.
Εφαρμόζεται όταν η συσκευή πραγματοποιεί μετάβαση σε λειτουργία σφάλματος ή όταν πρέπει
να παραλείψετε τη λειτουργία ζυγίσματοςκαι να ξεκινήσετε απευθείας τη διαδικασία ανάμειξης.
d
Κουμπί μόνο εξώθησης
e
Κουμπί επιλογής προγράμματος
31
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Διαθέσιμα αξεσουάρ
Δίσκοισχήματος
Σπαγγέτι
HR2380
HR2381
HR2382
HR2382/13
Χοντρά σπαγγέτι
HR2380
HR2381
HR2382
HR2382/13
Φετουτσίνι
Φιδές
Πένες
Ταλιατέλες
Λαζάνια
Παπαρδέλες
Σημείωση: Το εργαλείο καθαρισμού του δίσκου σχήματος για φιδέ παρέχεται μόνο με τον
αντίστοιχο δίσκο.
Αποσυναρμολόγηση και καθαρισμός πριν από
την πρώτη χρήση
1 Αφαιρέστε το καπάκι του δοχείου ανάμειξης. (Εικ. 3)
2 Ξεσφίξτε τα κουμπιά ελέγχου πρόσοψης. (Εικ. 4)
Σημείωση: Η πρόσοψη είναι βαριά. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά την αφαίρεσή της.
3 Αποσυναρμολογήστε την πρόσοψη, το δίσκο σχήματος, τη βάση δίσκου σχήματος, τον
αναδευτήρα και το δοχείο ανάμειξης, με τη συγκεκριμένη σειρά. (Εικ. 5)
4 Καθαρίστε όλα τα αποσπώμενα εξαρτήματα και σκουπίστε τα για να στεγνώσουν. (Εικ. 6)
Συναρμολόγηση
1 Πιέστε το δοχείο ανάμειξης μέσα στη συσκευή. (Εικ. 7)
2 Στρέψτε τον αναδευτήρα προς την οπή στην κύρια μονάδα. Εισαγάγετε τον αναδευτήρα στην
κύρια μονάδα μέχρι το τέρμα. (Εικ. 8)
3 Συνδέστε τη βάση δίσκου στη συσκευή. (Εικ. 9)
32
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
4 Τοποθετήστε το δίσκο σχήματος στο εξάρτημα συγκράτησης του δίσκου και βεβαιωθείτε ότι
έχει στερεωθεί γερά. (Εικ. 10)
Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η εσωτερική κοιλότητα του δίσκου σχήματος και το εξάρτημα
συγκράτησης του δίσκου έχουν τοποθετηθεί σωστά. (Εικ. 11)
5 Συνδέστε την πρόσοψη στην κύρια μονάδα. (Εικ. 12)
Σημείωση:
y Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι η πρόσοψη έχει στερεωθεί γερά.y Η πρόσοψη είναι βαριά. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά τη συναρμολόγησή της.
6 Στερεώστε τα κουμπιά ελέγχου πρόσοψης. (Εικ. 13)
Σημείωση: Αν η πρόσοψη ή ο δίσκος σχήματος δεν συναρμολογηθούν σωστά, ένας διακόπτης
ασφαλείας θα εμποδίσει τη λειτουργία της συσκευής.
7 Κλείστε το καπάκι του δοχείου ανάμειξης. (Εικ. 14)
Σημείωση: Αν το καπάκι του δοχείου ανάμειξης δεν έχει εγκατασταθεί σωστά, ο διακόπτης
ασφαλείας θα εμποδίσει τη λειτουργία της συσκευής.
Χρήση του παρασκευαστή ζυμαρικών
Έναρξηπροετοιμασίας
1 Συνδέστε το φις στην πρίζα. Ο παρασκευαστής ζυμαρικών θα ηχήσει μία φορά και όλες οι
ενδείξεις θα αναβοσβήσουν μία φορά. (Εικ. 15)
Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα έχουν συναρμολογηθεί σωστά προτού
συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα.
2 Πατήστε το κουμπί on/off για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. (Εικ. 16)
3 Επιλέξτε τον τύπο των ζυμαρικών με το κουμπί κουμπίεπιλογήςπρογράμματος. (Εικ. 17)
ΠρόγραμμαΣυμβουλήΠροαιρετικήσυνταγή
Απλά ζυμαρικά/νουντλς• Ζυμαρικά με αλεύρι και
νερό μόνο
Ζυμαρικά/νουντλς με
αυγό ή γεύση
• Ζυμαρικά με αλεύρι και
μείγμα αυγού
• Όλα τα είδη των
ζυμαρικών με γεύσεις
• Νουντλς από σιτάρι
• Νουντλς από σκληρό σιτάρι
• Ζυμαρικά από σιτάρι
• Ζυμαρικά από σκληρό σιτάρι
• Ζυμαρικά/νουντλς με καρότο
• Ζυμαρικά/νουντλς με ντομάτα
• Σόμπα
• Ζυμαρικά/νουντλς με παντζάρι
Σημείωση: Για περισσότερες συνταγές, ανατρέξτε στο βιβλίο συνταγών.
4 Αφαιρέστε το καπάκι του δοχείου ανάμειξης. (Εικ. 3)
5 Περιμένετε μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη 0:00 στην οθόνη. (Εικ. 18)
6 Ρίξτε το αλεύρι μέσα στο δοχείο. (Εικ. 19)
Σημείωση
y Η συσκευή ζυγίζει αυτόματα και εμφανίζει την ποσότητα του αλευριού. Η μέτρηση του
βάρους θα αναβοσβήνει μέχρι να είναι στο σωστό εύρος. (Εικ. 20)
y Μην προσθέτετε λιγότερο από 200 γρ. ή περισσότερο από 600 γρ. αλεύρι στο δοχείο.
Loading...
+ 76 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.