Philips HR2355 User Manual

Always there to help you

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

HR2355/09

Question?

Contact

Philips

EN

User manual

2

 

 

 

CS

Příručka pro uživatele

26

 

 

 

EL

Εγχειρίδιο χρήσης

50

 

 

 

FR

Mode d’emploi

74

 

 

HU Felhasználói kézikönyv

98

 

 

 

IT

Manuale utente

122

 

 

 

NL

Gebruiksaanwijzing

146

 

 

RU

Руководство пользователя170

 

 

 

SK

Príručka užívateľa

196

 

 

 

TR

Kullanım kılavuzu

220

 

 

 

Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!

To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

Read this user manual carefully before you install and use the unit. Save it for future reference.

What's in the box

Main unit

User manual

Recipe book

Flour cup

Water cup

Flat cleaning tool

Shaping

Cleaning tools

discs

 

Lasagna/

Use the flat

Dumpling

cleaning tool

Penne

Use the flat

cleaning tool

 

Assembled

on the Spaghetti appliance

upon purchase

Fettuccine

2 English

Содержание

Комплект поставки

170

Важно

172

Обзор

176

Разборка и очистка перед первым

 

использованием

178

Сборка

180

Использование паста-машины 182

Очистка

188

Поиск и устранение неисправностей

191

Сведения о продукте

193

Утилизация

193

Гарантия и обслуживание

193

Русский 171

Важно

Безопасность

Перед эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации и сохраните ее для дальнейшего использования в качестве справочного материала.

Предупреждение

Перед подключением прибора к источнику питания убедитесь,что напряжение,указанное на нижней панели прибора,соответствует напряжению местной электросети.

Перед подключением вилки к розетке электросети убедитесь,что руки полностью сухие.

Проверяйте правильность подключения сетевой вилки к розетке электросети.

Запрещается подключать прибор к реле времени.

Прежде чем вставить вилку шнура питания в розетку электросети,убедитесь,что прибор собран должным образом.

Не используйте прибор в случае повреждения шнура питания,вилки или других деталей.

В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить.В целях обеспечения безопасности заменять шнур следует только при помощи специалистов Philips,в авторизованном

172 Русский

Предупреждение

сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.

Не заменяйте части прибора самостоятельно.

Данный прибор не предназначен для детей.Храните прибор и шнур в недоступном для детей месте.

Лица с ограниченными физическими или интеллектуальными возможностями,а также лица с недостаточным опытом и знаниями могут

пользоваться этим прибором только под присмотром или после получения инструкций по безопасному использованию прибора и при условии понимания потенциальных опасностей.

Для безопасности детей не позволяйте им играть с прибором.

Во избежание несчастных случаев запрещается эксплуатировать поврежденный прибор.

Всегда отключайте прибор от источника питания перед сборкой,разборкой и очисткой,а также когда прибор остается без присмотра.

Прежде чем сменить насадку или прикоснуться к частям,движущимся во время работы,убедитесь,что прибор выключен и отключен от источника питания.

Русский 173

Внимание!

Перед первым использованием прибора снимите и тщательно промойте аксессуары (см.раздел

"Разборка и очистка перед первым использованием").

Прибор предназначен только для домашнего использования.

Не используйте прибор на неустойчивой или неровной поверхности.

Не отключайте шнур питания до окончания цикла работы прибора.Если необходимо остановить цикл работы прибора,нажмите кнопку включения/ выключения,чтобы выключить прибор,а затем отключите шнур питания от розетки,прежде чем выполнять любые другие действия.

Чтобы прибор правильно работал и имел длительный срок службы,рекомендуется делать перерыв через 45 минут работы.Через 15 минут ожидания можно продолжать использование прибора.

Чтобы продлить срок службы прибора,очищайте насадки для изготовления пасты с помощью прилагаемых аксессуаров для очистки после каждого использования.В целях простой очистки не замачивайте насадки для изготовления пасты в воде.

Запрещается сгибать,вырывать,скручивать и связывать шнур питания,а также помещать его под тяжелые предметы.

Запрещается помещать в камеру для замешивания теста металлические или легковоспламеняющиеся предметы.

174 Русский

Внимание!

Если прибор не используется,отключайте его от электросети.

Запрещается эксплуатировать прибор рядом с легковоспламеняющимися объектами,такими как скатерти или шторы.

При обнаружении дыма сразу же отключайте сетевую вилку.

При отключении сетевого шнура держитесь за вилку, а не за кабель.

Следите,чтобы сетевая вилка была чистой.

Не кладите на прибор тяжелые предметы.

Изделие является бытовым кухонным прибором. Запрещается использование в любых других целях

Не перемещайте прибор во время работы.

Перед очисткой или разборкой прибора отключайте прибор от сети.

Запрещается погружать основное устройство в воду.

Храните прибор в сухом и хорошо проветриваемом месте.

Во избежание короткого замыкания или поражения электрическим током следите,чтобы вода или другие жидкости не попадали на защитный выключатель.

Запрещается мыть прибор или аксессуары в посудомоечной машине.

ЭМП

Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей.

Русский 175

Philips HR2355 User Manual

Обзор

Держатель

Передняя

для насадок

панель

Крышка

Камера для

Шнековый

Рычаг защитного

Насадки для Регуляторы на

камеры для замешивания

вал

выключателя для

изготовления передней панели

замешивания

теста

 

держателя насадок

пасты

теста

 

 

 

 

176 Русский

Loading...
+ 18 hidden pages