Philips HR1734/60, HR1734/13, HR1734/06, HR1734/01 User Manual [es]

HR 1734/37
2
English Page 4
• Keep pages 3 and 38 open when reading these operating instructions.
Français Page 8
• Pour le mode d'emploi: dépliez les page 3 et
Deutsch Seite 12
• Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 und Seite 38 auf.
Nederlands Pagina 16
• Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing de pagina’s 3 en 38 op.
Italiano Pagina 20
• Prima di usare l'apparecchio, aprite le pagina 3 e 38 e leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Español Página 24
• Desplegar las páginas 3 y 38 al leer las instrucciones de manejo.
Português Página 28
• Durante a leitura do modo de emprêgo, desdobre e verifique as pág. 3 e 38.
Ελληνικά Σελίδα 32
Για τις οδηγίες χρήσεως, ανοίξτε τις σελίδες 3 και 38.
N
O
M
1
H
I
L
J
K
G
C
A
B
5
0
0
7
5
0
1
0
0
0
1
2
5
0
1
5
0
0
m
l
2
3
4
5
6
s
p
u
c
D
E
F
Q
P
Important
Read the instructions carefully and look at the illustrations before you start using the appliance.
To avoid damage, check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the mains voltage in your home (110-127 V or 220-240 V) before you connect the appliance.
Never use any accessories or parts from other manufacturers or which have not been specifically advised by Philips. Your guarantee will become invalid if such accessories or parts have been used.
For optimal results and to prevent damage to the appliance, follow the instructions with regard to the maximum and minimum processing quantities.
Never remove accessories or parts from the motor unit while the appliance is running. Always unplug the appliance first.
Keep the appliance out of the reach of children.
Never let the appliance run unattended.
Do not use the appliance when the mains
cord, the plug or other components are damaged.
If the mains cord of this appliance is damaged, it may only be replaced by a cord of the original type. Turn to your Philips dealer or the Philips organisation in your country for replacement.
Blender
Do not fill the blender jar with ingredients that are hotter than 80 °C.
To avoid spillage, do not fill the jar above the maximum level indication (i.e. 1.5 litres), particularly not when you are blending liquids. Always insert the stopper into the lid before you start processing.
Never put your hand or any other object in the blender jar while the appliance is switched on. If necessary, use a spatula to remove food from the wall of the jar after you have switched the blender off.
Before you start using the blender, make sure that the blade unit is securely fitted to the blender jar (see Preparing the blender for use).
Always make sure that the lid is in closed position when processing ingredients.
Mill (only type HR 1737)
The cutting edges of the blade unit are very sharp: avoid touching them!
Never let the mill accessory run for more than 30 seconds without interruption.
Always make sure that the rubber sealing ring has been correctly placed before you start using the appliance.
Do not use the mill accessory to process liquid ingredients.
The mill accessory is not suitable for grinding very hard ingredients, such as nutmeg and ice cubes.
Always process cloves, star anise and aniseed together with other ingredients. If they are processed separately, they may attack the plastic parts of the mill.
Filter
Do not use the filter to process hot ingredients.
Make sure the filter has been properly inserted before you switch the appliance on.
English
4
General description (fig. 1)
Blender
A Stopper B Lid C Opening in the lid D Spout E Blender jar F Level indications G Rubber sealing ring
H Blade unit I Motor unit J M = pulse position (Moment) / Quick
Clean button
K Speed buttons
3 = high speed 2 = normal speed 1 = low speed 0 = off
L Cord storage facility
Mill (only type HR 1737)
M Beaker N Rubber sealing ring O Mill blade unit P Lid with reclosable sprinkling hole
Filter
Q Filter
Cord storage
You can store excess mains cord by winding it around the base of the appliance (fig. 2).
Built-in safety lock
The appliance has been equipped with a built-in safety lock that prevents it from functioning if the accessories have been assembled incorrectly or have not been assembled at all.
Note: never use the accessories to turn the appliance on and off!
Blender
Preparing the blender for use
- Wash all detachable parts (see section ‘Cleaning’).
- Put the rubber sealing ring on the inner edge of the blade unit (fig. 3).
- Mount the blender jar onto the blade unit and turn it in the direction of the arrow until it is fixed (fig. 4).
- Mount the jar with blade unit onto the motor unit and turn in the direction of the arrow until it is fixed (fig. 5).
- After putting the ingredients in the jar, fix the lid onto the jar by pressing it down (fig. 6).
- Insert the stopper into the opening in the lid (fig. 7).
To disassemble the blender, proceed in reverse order and opposite direction.
Speed selection
- Make sure that the appliance is plugged in and the blender jar has been properly attached before you switch the appliance on.
- Select the speed that is most suitable for the ingredients you want to process (fig. 8): 1 light processing of mainly liquid ingredients,
e.g. chocolate milk.
2 heavier processing of e.g. a combination of
liquid and solid ingredients.
3 heavy processing of mainly solid ingredients.
• If you are not sure which speed to select, you can always use the highest speed (speed 3).
• To let the appliance run for only a few moments at a time, press the M button and release it straightaway (fig. 9).
- To switch the motor off, press the O button (fig. 10).
Tips
• Put the stopper upside down in the lid to use it as a dosing device (fig. 11).
• The opening in the lid can be used for adding ingredients while the motor is running (fig. 12).
• Do not let the appliance run for longer than 3 minutes at a time. If you have not finished processing after 3 minutes, switch the appliance off for one minute before you let it run again.
• Precut meat and other solid ingredients into smaller pieces before putting them into the blender jar.
• For optimal blending of solid ingredients, feed a series of small amounts into the jar rather than processing a large quantity at once.
• If you are not satisfied with the performance of the appliance, switch it off and
- let it run briefly a number of times by means of pulse position M, or
- stir the ingredients with a spatula (not while the blender is running!), or
- reduce the contents of the jar and process smaller amounts at a time.
5
• To crush ice cubes, drop them onto the blades through the opening in the lid while the motor is running.
• If you are processing solid and liquid ingredients at the same time, first put the liquid ingredients in the jar. Add the solid ingredients while the appliance is running.
Mill (only type HR 1737)
Preparing the mill for use
- Put the ingredients in the beaker (fig. 13). Process only dry ingredients. Do not fill the beaker beyond the “MAX” indication.
- Place the rubber ring on the blade unit (fig. 14).
- Screw the blade unit onto the beaker (fig. 15). If this requires some effort, moisten the rubber ring with a drop of water.
- Turn the assembled mill upside down and screw it onto the motor unit (fig. 16).
- Preferably use the mill at pulse position M.
What to use the mill for?
The mill is suitable for grinding and chopping e.g.:
Ingredients Quantities
- peppercorns 25-75 g
- sesame seeds 25-75 g
- rice, wheat 25-75 g
- soy beans 25-75 g
- dried peas 25-75 g
- coconut flesh 25-75 g
- coffee beans 25-75 g
- cheese 25-75 g
- breadcrumbs one dried slice of bread
- sugar cubes 50 g
- nuts (shelled) 25-75 g
(Optimal results are achieved if you process the quantities mentioned)
Storage and sprinkling facilities
After you have processed the ingredients, you can unscrew the mill from the appliance. If you remove the blade unit and replace it with the lid (fig. 17), you can store the ingredients, for instance in the refrigerator. You can also sprinkle the ingredients onto a dish via the reclosable sprinkling hole in the lid. Handy for on the table!
Filter
With this filter you will make delicious fresh fruit juices and cocktails in next to no time. All pips and skins will remain behind in the filter.
Preparing the filter for use
- Assemble the blender jar.
- Put the filter in the assembled blender jar (fig. 18). Make sure that the grooves of the filter fit exactly onto the ribs inside the blender jar.
- Put the lid in place and turn it to fix the filter (fig. 19).
- Put the ingredients in the filter (fig. 20).
Note: the filter should never be filled beyond its metal part!
- Add water or another liquid (e.g. for cocktails).
- Put the stopper in place and switch the appliance on. Select the highest speed. Let the appliance run for 40 seconds.
- Switch the appliance off. Pour out the drink through the spout of the blender jar (fig. 21).
- For optimal results, put the jar with the remaining ingredients back onto the appliance and let it run for a few more seconds.
- Pour out the rest of the drink.
Tips
Particularly when you are processing large quantities, we advise you not to put all the ingredients in the filter at the same time. Start processing a small quantity, let the appliance run for a moment, switch it off and then add another small quantity. Repeat this procedure until you have processed all the ingredients.
For soy milk
- Soak soy beans for 4 hours before processing them.
- Max. 50 g of dry soy beans can be processed with max. 500 ml water.
For fruit juices and cocktails
- For the best results, add approximately 300 ml water (or other liquid for cocktails, etc.) to 150 g fruit.
Cleaning
• Cleaning of the appliance, its parts and the accessories is easiest immediately after use.
• Never clean the accessories or the parts in the dishwasher.
- The motor unit can be cleaned with a moist cloth. Do not use abrasives, scourers, alcohol etc.
Blender
- Quick cleaning: assemble the blender jar and pour lukewarm water and some washing-up liquid into the blender jar.
- Assemble the lid and the stopper.
6
7
- Let the appliance run for a few moments by pressing the Quick Clean button (fig. 9), then release this button.
- Unplug the appliance.
- Remove the blender jar and rinse it with clean water.
- Thorough cleaning: remove the blade unit and clean all parts separately. Be careful with the sharp edges of the blade unit!
Mill
- Unplug the appliance
- Detach the mill from the motor unit
- Clean the beaker, the lid and the blade unit in luke warm water with some washing-up liquid.
- After washing up the parts, rinse them with clean water and dry them thoroughly
Filter
- Take the filter out of the blender jar.
- Hold the filter over a waste bin and gently shake out the contents of the filter.
- Rinse the filter under the tap.
Important
Lisez ces recommandations en vous aidant des illustrations avant d'utiliser votre appareil.
Pour éviter de détériorer l'appareil, vérifiez, avant de le brancher, que la tension indiquée sur l'appareil correspond bien à la tension de votre secteur (110-127V ou 220-240V).
N'utilisez jamais d'accessoires ou de pièces de remplacement qui ne sont pas d'origine. Si cela était, vous perdriez le bénéfice de votre garantie.
Pour de meilleurs résultats et éviter de détériorer l'appareil, respectez les quantités maximum et minimum d'aliments à utiliser.
Débranchez toujours l'appareil avant de retirer le bol ou accessoire. N'essayez jamais de retirez les accessoires ou les pièces du bloc moteur lorsque celui-ci est en marche.
Ne laissez pas l'appareil à la portée des enfants.
Ne laissez jamais l'appareil en marche sans surveillance.
N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation, la prise de courant ou d'autres composants sont endommagés.
Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon équivalent. Adressez-vous à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Philips.
Le bol mélangeur
Ne remplissez pas le bol du mélangeur avec des ingrédients dont la température est supérieure à 60°C.
Pour éviter de détériorer l'appareil, ne remplissez pas le récipient au-delà du niveau maximum indiqué (c'est à dire 1,5 litre), tout spécialement lorsque vous mixez des ingrédients liquides. Obturez le couvercle avec le bouchon avant de commencer à mixer.
Ne mettez jamais vos doigts ou tout autre objet dans le récipient du bol mélangeur lorsque l'appareil est en marche. Si nécessaire, utilisez une spatule pour retirer les aliments des parois, après avoir arrêté l'appareil.
Avant de vous servir du bol mélangeur, assurez-vous que l'ensemble couteaux est fixé au récipient (voir "Mise en place du bol mélangeur").
Assurez-vous systématiquement que le couvercle est en position fermée pendant que vous opérez
Le hachoir (type HR 1737 uniquement)
Faites très attention en prenant l'ensemble couteaux car les lames sont tranchantes !
Ne faites jamais tourner le hachoir pendant plus de 30 secondes.
Positionnez toujours correctement le joint d'étanchéité avant d'utiliser l'appareil.
N'utilisez pas le hachoir pour traiter des ingrédients liquides.
Cet accessoire n'est pas adapté au broyage d'ingrédients très durs tels que des cubes de glace ou de la noix muscade.
Le filtre
N'utilisez pas le filtre lorsque vous traitez des ingrédients très chauds. Assurez-vous que vous avez bien positionné le filtre avant de mettre en marche.
Français
8
Description générale (fig. 1)
Le bol mélangeur
A Bouchon /verseur B Couvercle C Orifice de remplissage du couvercle D Bec verseur E Récipient du bol mélangeur F Graduations G Joint d'étanchéité
H Ensemble couteaux du bol mélangeur I Bloc moteur J M = "Momentané" Marche par impulsions/
bouton de nettoyage rapide
K Sélection des vitesses
3 = grande vitesse 2 = vitesse normale 1 = vitesse lente 0 = arrêt
L Emplacement de rangement du cordon
Le hachoir (uniquement type HR1737)
M Gobelet N Joint d'étanchéité O Ensemble couteaux du hachoir P Couvercle obturable avec orifice pour
liquides
Le filtre
Q Filtre
Rangement du cordon d'alimentation
Vous pouvez ranger le cordon d'alimentation en excédent en l'enroulant autour de la base de l'appareil (fig. 2).
Verrou de sécurité incorporé
Cet appareil est équipé d'un verrou de sécurité qui empêche son fonctionnement si les accessoires n'ont pas été assemblés correctement ou s'ils sont manquants.
Remarque : N'utilisez jamais les accessoires pour mettre en marche ou pour arrêter l'appareil!
Le bol mélangeur
Mise en place du bol mélangeur
- Débranchez toujours la fiche de la prise de courant pour cette opération.
- Lavez toutes les parties démontables (voir la section "Nettoyage).
- Positionnez le joint d'étanchéité en caoutchouc sur le rebord intérieur de l'ensemble couteaux (fig. 3).
- Montez le bol du mélangeur sur l'ensemble couteaux et tournez-le dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il soit bien en place (fig. 4).
- Remontez l'ensemble sur le bloc moteur et tournez-le dans le sens de la flèche jusqu'à serrage complet (fig. 5).
- Après avoir mis les ingrédients dans le récipient, mettez le couvercle sur le récipient en appuyant dessus (fig. 6).
- Introduisez le bouchon dans l'ouverture du couvercle (fig. 7).
Pour désassembler le bol mélangeur, procédez en sens inverse.
Choix de la vitesse
- Avant de mettre en marche, assurez-vous que le récipient a été bien serré sur le bol mélangeur.
- Choisissez la vitesse qui correspond le mieux aux aliments à traiter (fig. 8): 1 mixage léger d'ingrédients à prédominance
liquide, par ex. du chocolat au lait.
2 mixage d'un mélange d'ingrédients liquides et
solides.
3 mixage d'aliments à prédominance solide.
• Si vous hésitez sur la vitesse à utiliser, vous pouvez toujours choisir la vitesse la plus élevée (vitesse 3).
• Pour faire fonctionner l'appareil par impulsions, appuyez sur le bouton M et relâchez-le immédiatement (fig. 9).
- Pour arrêter le moteur, appuyez sur O (fig. 10).
Conseils
• Placez le bouchon (A) à l'envers sur le couvercle (B) : il vous sert alors au dosage (fig. 11).
• Vous pouvez utiliser également l'ouverture dans le couvercle pour y ajouter des ingrédients pendant que l'appareil est en marche (fig. 12).
• Ne faites pas fonctionner l'appareil pendant plus de 3 minutes sans interruption. Si vous n'avez pas terminé le mixage au bout de trois minutes, arrêtez l'appareil et laissez-le refroidir pendant une minute avant de le remettre en marche.
• Précoupez la viande ou autres ingrédients solides en petits morceaux avant de les introduire dans le récipient.
• Pour un mixage optimum des ingrédients solides, alimentez le récipient en petites quantités.
9
• Si vous n'êtes pas satisfait du résultat obtenu, arrêtez l'appareil et
- remuez les ingrédients avec une spatule ou
- faites-le fonctionner un certain nombre de fois
au moyen du bouton à impulsions M ou
- réduisez le contenu du récipient et traitez des
quantités moins importantes.
• Si vous traitez en même temps des solides et des liquides, commencez par verser les aliments liquides dans le récipient. Ajoutez les aliments solides pendant que l'appareil est en marche.
Le hachoir (type HR 1737 seulement)
Mise en place du hachoir.
- Mettez les ingrédients dans le gobelet (fig. 13). Ne traitez que des aliments secs. Ne remplissez pas le gobelet au-delà du repère "MAX".
- Débranchez la fiche de la prise de courant ensuite seulement positionnez le joint d'étanchéité en caoutchouc sur le rebord intérieur du bloc moteur (fig. 14).
- Vissez l'ensemble couteau (O) sur le gobelet (fig. 15). Si vous rencontrez des difficultés pour le faire, humectez le joint en caoutchouc avec un peu d'eau.
- Retournez l'ensemble hachoir ainsi réalisé et vissez-le sur le bloc moteur (fig. 16).
- Il est préférable de faire fonctionner le hachoir sur la position M (impulsions).
Pour quelles préparations faut-il se servir du hachoir ?
Le hachoir sert à broyer et hacher des aliments tels que :
Ingrédients Quantités
- Grains de poivre 25-75 g
- Graines de sésame 25-75 g
- Riz, blé 25-75 g
- Graines de soja 25-75 g
- Pois cassés 25-75 g
- Pulpe de noix de coco 25-75 g
- Grains de café 25-75 g
- Fromage 25-75 g
- Miettes de pain une tranche de pain sec
- Morceaux de sucre 50 g
- Noix (sans la coquille) 25-75 g
(C'est en traitant les quantités mentionnées que vous obtiendrez les meilleurs résultats)
Possibilité de conservation et de saupoudrage
Lorsque vous avez traité des ingrédients, vous pouvez séparer le hachoir de l'appareil en le dévissant. Si vous retirez l'ensemble couteaux (O) et que vous le remplacez par le couvercle (P) (fig. 17), vous pouvez conserver les aliments (dans le réfrigérateur par exemple). Vous pouvez également saupoudrer les ingrédients sur un plat à l'aide de l'orifice obturable de saupoudrage du couvercle. C'est utile sur une table !
Le filtre
Le filtre vous permet de préparer en un rien de temps de délicieux jus de fruits et cocktails. Tous les pépins et la peau sont retenus par le filtre.
Mise en place du filtre
- Montez le récipient du bol mélangeur.
- Placez le filtre dans le récipient que vous venez de monter (fig.18). Les rainures du filtre doivent se positionner exactement sur les nervures intérieures du bol.
- Placez le couvercle et serrez-le pour fixer le filtre (fig. 19).
- Placez les ingrédients dans le filtre (fig. 20).
Remarque : ne remplissez jamais le filtre au­delà de sa partie métallique.
- Ajoutez de l'eau ou tout autre liquide (pour des cocktails par exemple).
- Placez le bouchon et mettez l'appareil en marche. Utilisez la vitesse la plus élevée et laissez tourner pendant 40 secondes.
- Arrêtez l'appareil. Versez la boisson par le bec verseur du récipient (fig. 21).
- Pour obtenir un résultat optimum, replacez le récipient sur l'appareil avec le restant d'ingrédients et laissez tourner à nouveau pendant quelques secondes.
- Versez le reste de la boisson.
Conseils
Nous vous conseillons de ne pas introduire tous les ingrédients dans le filtre en même temps, spécialement lorsque vous traitez des quantités importantes. Traitez d'abord une petite quantité, laissez l'appareil tourner un instant, arrêtez-le puis rajoutez à nouveau une petite quantité. Répétez l'opération jusqu'à complet traitement des ingrédients.
10
11
Pour du lait de soja
- Faites tremper les graines de soja pendant 4 heures avant de les traiter.
- Un maximum de 50 grammes de pousses de soja peut être travaillé avec 500 ml d'eau.
Pour des jus de fruits et des cocktails
- Pour obtenir les meilleurs résultats, ajoutez environ 300ml d'eau (ou d'autres liquides pour les cocktails par ex.) à 150g de fruits.
Nettoyage
• Le nettoyage de l'appareil, de ses pièces et de ses accessoires est le plus aisé immédiatement après utilisation.
• Ne lavez jamais les pièces ou les accessoires dans le lave-vaisselle.
- Vous pouvez nettoyer le bloc moteur avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons recurants, d'alcool etc. Ne plongez jamais le bloc moteur dans l'eau.
Le bol mélangeur
- Nettoyage rapide : assemblez le récipient et versez dedans de l'eau tiède additionnée de produit pour vaisselle.
- Placez le couvercle et le bouchon.
- Faites fonctionner l'appareil quelques instants en appuyant sur le bouton de nettoyage rapide (fig.9). Relâchez ensuite ce bouton.
- Débranchez l'appareil.
- Retirez le récipient et rincez-le à l'eau courante.
- Nettoyage complet : retirez l'ensemble couteaux. Attention : les lames des couteaux sont très tranchantes !
Le hachoir
- Débranchez l'appareil.
- Séparez le hachoir du bloc moteur.
- Nettoyez le gobelet, le couvercle et le couteau dans de l'eau chaude additionnée de produit vaisselle.
- Lorsque vous avez nettoyé les accessoires, rincez-les à l'eau courante et essuyez-les soigneusement.
Le filtre
- Extrayez avec précaution le filtre du récipient.
- Tenez le filtre au-dessus de la poubelle et secouez pour en vider le contenu.
- Rincez le filtre à l'eau courante.
Wichtig
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, und sehen Sie sich dabei die Abbildungen an, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung (110-127 V bzw.
220.240 V) übereinstimmt.
Versuchen Sie niemals, an diesem Gerät Teile anderer Herstel ler zu verwenden, die nicht ausdrücklich von Philips empfohlen werden. Die Garantie wird dadurch hinfällig.
Halten Sie sich an die angegebenen Höchst­und Mindestmengen, um Ärger und Beschädigungen zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät stets aus, bevor Sie Zusatzteile ab nehmen oder aufsetzen.
Halten Sie Kinder von dem Gerät fern.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs
nie unbeaufsich tigt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel, der Stecker oder andere Teile beschädigt sind.
Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muß es durch ein original Philips­Netzkabel ersetzt werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Philips Service Center in Ihrem Lande.
Zum Mixer-Aufsatz:
Füllen Sie keine Zutaten in den Mixbecher, die heißer sind als 80° C.
Füllen Sie den Mixbecher niemals höher als bis zur maximalen Markierung = 1500 ml. Das ist besonders bei der Verarbeitung von Flüssigkeiten wichtig. Setzen Sie stets den Sicherheitsverschluß in den Deckel, bevor Sie das Gerät einschalten.
Stecken Sie niemals Ihre Finger oder irgendwelche Kücheng eräte in den Mixbecher, solange das Gerät eingeschaltet ist. Benutzen Sie, falls nötig, einen Spatel. Schalten Sie vorher das Gerät aus.
Achten Sie darauf, daß die Messereinheit fest und richtig am Mixbecher aufgeschraubt ist. Vgl. den Abschnitt Der Mixer- Aufsatz, Vorbereitung zum Gebrauch“.
Achten Sie bitte stets darauf, daß der Deckel fest verschlossen ist, wenn Sie die Zutaten verarbeiten.
Zum Zerkleinerer-Aufsatz (nur Type HR 1737):
Die Schneiden der Messer sind sehr scharf. Vermeiden Sie jede Berührung!
Betreiben Sie den Zerkleinerer nie länger als 30 Sekunden ohne Unterbrechung.
Achten Sie vor dem Einschalten darauf, daß der Dichtungsring korrekt plaziert ist.
Verwenden Sie den Zerkleinerer nicht, bei Verarbeitung flüssiger Zutaten.
Der Zerkleinerer ist nicht für die Verarbeitung sehr harter Zutaten wie Muskatnüsse oder Eiswürfel geeignet.
Nelken und Anis sollten nur zusammen mit anderen Zutaten verarbeitet werden. Alleine bearbeitet können diese Gewürze die Kunststoffteile angreifen.
Zum Filter:
Verwenden Sie den Filter nicht bei der Verarbeitung heißer Zutaten.
Achten Sie vor dem Einschalten darauf, daß der Filter fest und dicht eingesetzt ist.
Deutsch
12
Loading...
+ 28 hidden pages