Philips HR1700/01, HR1700/00 User Manual [sk]

HR1700
Blender
2
3
A
B
C
F G
H
D
1
4
ENGLISH 6
POLSKI 9
ROMÂNĂ 12
РУССКИЙ 15
ČESKY 18
MAGYAR 21
SLOVENSKY 24
УКРАЇНСЬКІЙ 27
HRVATSKI 30
EESTI 33
LATVISKI 36
LIETUVIŠKAI 39
SLOVENŠČINA 42
БЪЛГАРСКИ 45
SRPSKI 48
HR1700
General description (fig. 1)
Blender
A Lid B Pouring lip C Blender jar with blade unit D Level indication E Drive spindle F Motor unit G On/Off switch H Cord storage compartment
Important
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before
you connect the appliance.
Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts are damaged. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips,a service centre authorised by
Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Always unplug the appliance from the mains before assembling or disassembling accessories
or cleaning the appliance.
Never immerse the motor unit in water or any other liquid,nor rinse it under the tap. Use
only a moist cloth to clean the motor unit.
Unplug the appliance immediately after use. Keep the appliance out of the reach of children. Never let the appliance run unattended. Do not exceed the maximum quantities and processing times indicated in the table. Let hot ingredients cool down before pouring them into the blender jar (max.temperature
80cC/175cF).
To prevent spillage, do not fill the jar beyond the maximum level indication (i.e. 1.0 litre).
When you are blending a liquid, do not put more than 0.5 litres in the jar.
Always make sure that the lid is in 'closed position' when the blender is in operation Never reach into the jar with your fingers or an object while the appliance is running. If the blades get stuck, unplug the appliance before removing the ingredients that are blocking
the blades.
Never use any accessories or parts from other manufacturers or that have not been
specifically advised by Philips.Your guarantee will become invalid if such accessories or parts have been used.
Noise level: Lc = 87dB [A]
Before first use
Thoroughly clean the parts which will come in contact with food before you use the appliance for the first time (see chapter 'Cleaning').
Preparing for use
1 Mount the jar onto the motor unit.Turn the jar in the direction of the arrow until you hear a
click (fig. 2).
Do not exert too much force on the handle while turning the jar!
2 Make sure that the appliance is plugged in.
ENGLISH6
3 Push excess mains cord back into the cord storage compartment at the back of the appliance
(fig. 3).
Using the appliance
1 Put the ingredients in the blender jar. 2 Place the lid on the jar and turn it in the direction of the arrow until it locks into position
with a click (fig. 4).
Disassemble the lid and the jar by turning them in the opposite direction.
The lid has two positions:
one for preparing recipes that require use of a sieve ('sieve position') (fig. 5). ... and one for preparing recipes that do not require use of a sieve ('closed position' ) (fig.6).
3 Switch the appliance on by pressing I (fig. 7). 4 Switch the appliance off by pressing 0 (fig. 8). 5 Do not let the appliance run for more than 4 minutes at a time.
If you have not finished processing after 4 minutes, switch the appliance off for one minute before you let it run again.
6 If you are not satisfied with the result:
- switch the appliance on and off a few times, or
- switch the appliance off and stir the ingredients with a spatula, or
- switch the appliance off and pour out some of the contents of the jar and process a smaller amount, or add more liquid and continue processing.
Tips
Liquid ingredients (e.g. oil to prepare mayonnaise) can be poured into the blender jar through
the opening in the lid while the appliance is running (fig. 9).
If you let the blender run longer, the results will generally be finer. Do not let the blender run
for more than 4 minutes at a time when processing a liquid and 1 minute when processing dry ingredients.
Cut solid ingredients (e.g. meat) into smaller pieces before putting them in the blender jar. Do not process a large quantity of solid ingredients at the same time. Process these
ingredients in a series of small batches instead.
To crush ice cubes, drop them through the opening in the lid onto the rotating blades. To make tomato juice, cut the tomatoes in four and drop the pieces through the opening in
the lid onto the rotating blades.
Cleaning
We advise you to clean the blender jar and the lid immediately after use.
Always unplug the appliance before cleaning. Never clean the blender jar and the lid in the dishwasher. Avoid touching the blades.The blades are very sharp.
1 Assemble the blender jar (see chapter 'Using the appliance'). 2 Pour lukewarm water and some detergent into the blender jar. 3 Place the lid on the blender jar. 4 Let the appliance run for a few moments. 5 Switch off and unplug the appliance.
ENGLISH 7
6 Remove the blender jar from the motor unit,take off the lid and rinse the blender jar with
clean water.
7 Clean the motor unit with a moist cloth. Do not rinse the motor unit under the tap. Do not
use abrasives, scourers, alcohol, etc.
Storage
You can store the mains cord in the appliance by pushing it back into the cord storage
compartment at the back of the appliance (fig. 2).
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ENGLISH8
Opis (rys.1)
Mikser
A Pokrywka B Dziobek do nalewania C Dzbanek blendera z częścią tnącą D Wskaźnik poziomu E Trzpień napędowy F Część silnikowa G Włącznik H Schowek na przewód zasilający
Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją jego obsługi i zachowaj ją na przyszłość, do ewentualnej konsultacji.
Zanim podłączysz urządzenie, sprawdź, czy napięcie wskazane na urządzeniu odpowiada
lokalnemu napięciu sieciowemu (110-127V lub 220- 240V).
Nie używaj urządzenia, jeśli przewód zasilający, wtyczka lub inne części są uszkodzone. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez autoryzowane
centrum serwisowe Philips lub inne wykwalifikowane osoby aby uniknąć niebezpieczeństwa.
Zawsze wyłaczaj urządzenie z sieci przed jego montażem,demontażem lub podczas czyszczenia. Nigdy nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani innym płynie ani nie spłukuj jej pod bieżącą
wodą. Do czyszczenia części silnikowej używaj tylko wilgotnej szmatki.
Natychmiast po zakończeniu pracy wyłącz urządzenie z gniazdka ściennego. Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. Nie należy przekraczać maksymalnej ilości wkładu i czasu przetwarzania podanego w tabelce. Zanim wlejesz gorące składniki do dzbanka blendera odczekaj aż ostygną (maksymalna
temperatura 80cC/175cF).
Aby zapobiec rozlewaniu się płynów, nie wlewaj do dzbanka powyżej wskazanego poziomu
(nie więcej niż 1 litr). Jeżeli miksujesz płyny, nie wlewaj więcej ich niż 0,5 litra do dzbanka.
Zawsze upewnij się czy pokrywa jest w pozycji zamkniętej, kiedy mikser jest w użyciu. Podczas pracy urządzenia nigdy nie wkładaj do dzbanka dłoni ani innych przedmiotów. W przypadku zablokowania ostrzy, przed usunięciem składników blokujących je, wyjmij z
gniazdka wtyczkę przewodu sieciowego.
Nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych producentów ani takich,które nie są
zalecane przez firmę Philips.W przypadku użycia takich akcesoriów lub części, gwarancja traci ważność.
Poziom hałasu: Lc = 87dB [A]
Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie umyj wszystkie jego części, które będą miały kontakt z żywnością (patrz: "Czyszczenie").
Przygotowanie do użycia
1 Załóż dzban miksera na część silnikową.Przekręć dzbanek zgodnie ze strzałką, aż usłyszysz
"kliknięcie" (rys. 2).
Nie używaj zbyt dużo siły podczas przekręcania dzbanka!
2 Sprawdź, czy urządzenie dołączone jest do sieci. 3 Nadmiar przewodu zasilającego włóż do pomieszczenia przeznaczonego na niego z tyłu
urządzenia (rys. 3).
POLSKI 9
Użycie urządzenia 1 Włóż składniki do dzbana blendera. 2 Umieść pokrywę na dzbanku i przekręć ją zgodnie ze wskazówką, aż zablokuje się poprzez
"kliknięcie" (rys. 4).
Zdejmij pokrywę i dzbanek poprzez przekręcenie ich w odwrotnym kierunku. Pokrywa ma dwie pozycje:
jedną do przygotowywania potraw, które wymagają użycia sitka ("pozycja sitowa") (rys. 5). ... i drugą do przygotowywania potraw, które nie wymagają użycia sitka ("pozycja zamknięta")
(rys. 6).
3 Włącz urządzenie poprzez naciśnięcie I (rys. 7). 4 Wyłącz urządzenie poprzez naciśnięcie 0 (rys. 8). 5 Nie pozwól, aby urządzenie pracowało więcej niż 4 minuty bez przerwy.
Jeżeli po upływie 4 minut nie skończyłeś miksowania, wyłącz urządzenie i po upływie jednej minuty, włącz je ponownie.
6 Jeśli nie jesteś zadowolony z rezultatów:
- włącz i wyłącz urządzenie kilkakrotnie, lub
- wyłącz urządzenie i rozmieszaj składniki łopatką, lub
- wyłącz urządzenie i odlej pewną zawartość dzbana, następnie kontynuuj przetwarzanie mniejszej ilości składników lub też dodaj więcej płynu i kontynuuj miksowanie.
Porady
Płynne składniki (na przykład olej do przygotowania majonezu) mogą być wlewane do
dzbanka miksera, podczas pracy urządzenia,poprzez otwór w pokrywie (rys. 9).
Jeżeli pozwolisz mikserowi pracować dłużej, wyniki będą w zasadzie lepsze. Nie pozwól, aby
urządzenie pracowało dłużej niż 4 minuty bez przerwy, kiedy miksujesz płyny i nie dłużej niż minutę, kiedy przetwarzasz suche składniki.
Składniki stałe (na przykład mięso) pokrój na mniejsze kawałki zanim umieścisz je w dzbanie
miksera.
Nie należy przetwarzać dużej ilości składników stałych za jednym razem. Radzimy
przetwarzać te składniki w seriach o niedużych kawałkach.
Aby zmiksować kostki lodu, wrzucaj je na obracające się ostrza przez otwór w pokrywie. Pomidory na sok pomidorowy pokrój w ćwiartki i wrzucaj na obracające się ostrza przez
otwór w pokrywie.
Mycie
Radzimy czyścić dzbanek miksera i pokrywę natychmiast po użyciu.
Przed rozpocz´ciem mycia urzàdzenia nale˝y wyjàç wtyczk´ z gniazdka sieciowego.
Nigdy nie myj w zmywarce dzbanka miksera i pokrywy. Nie dotykaj krawędzi tnących! Są one bardzo ostre.
1 Złóż dzbanek miksera (patrz: "Użycie urządzenia"). 2 Wlej do dzbanka blendera ciepłą wodę z dodatkiem płynu do mycia naczyń. 3 Umieść na nim pokrywę. 4 Włącz urządzenie na kilka minut. 5 Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.
POLSKI10
6 Zdejmij dzban blendera z części silnikowej,zdejmij pokrywę i opłucz dzban blendera czystą
wodą.
7 Wytrzyj część silnikową wilgotną szmatką. Nie płucz jednostki silnikowej w bieżącej wodzie.
Nie używaj środków ciernych,szorujących, spirytusu, itd.
Przechowywanie
Przewód zasilający możesz przechowywać z tyłu urządzenia, wciskając go w specjalne miejsce
do tego przeznaczone (rys. 2).
Gwarancja i serwis
Jeśli potrzebujesz informacji lub jeśli masz jakiś problem skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta (numer telefonu znajdziesz w Karcie Gwarancyjnej) lub też najbliższym punktem serwisowym sprzętu AGD, autoryzowanym przez firmę Philips (patrz: wykaz w Karcie Gwarancyjnej).
POLSKI 11
Descriere generală (fig.1)
Blender
A Capac B Cioc de golire C Vas blender cu unitate de tăiere D Gradaţie E Ax motor F Bloc motor G Buton pornire/oprire H Compartiment depozitare cablu
Important
Citiţi aceste instrucţiuni de folosire cu atenţie înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi-le pentru consultări ulterioare.
Verificaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii locale înainte de a conecta
aparatul.
Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul sau alte componente sunt deteriorate. În cazul în care cablul de alimentare se deteriorează,acesta trebuie înlocuit de Philips, la un
centru service autorizat Philips sau de o persoană calificată pentru a evita orice accident.
Scoateţi întotdeauna ştecherul din priză înainte de a monta sau demonta vreun accesoriu sau
înainte de a curăţa aparatul.
Nu introduceţi blocul motor în apă sau în alt lichid, şi nici nu-l clătiţi sub jet de apă. Utilizaţi o
cârpă umedă pentru a-l curăţa.
Scoateţi ştecherul aparatului din priză imediat după utilizare. Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze nesupravegheat. Nu depăşiţi cantităţile maxime şi duratele de preparare indicate în tabel. Lăsaţi ingredientele fierbinţi să se răcească înainte de a le pune în vas (temperatura max.
80cC/175cF).
Pentru a evita stropirea, nu umpleţi vasul peste gradaţia maximă (1 litru). Dacă mixaţi lichide,
nu adăugaţi mai mult de 0,5 litri în vas.
Când blenderul funcţionează, capacul trebuie să fie pe "poziţia închis". Nu introduceţi niciodată degetele în vasul blenderului sau vreun obiect,în timpul funcţionării
aparatului.
Dacă lamele cuţitului se blochează, scoateţi ştecherul din priză înainte de a îndepărta
ingredientele care blochează cuţitul.
Nu folosiţi accesorii sau componente de la alţi producători sau care nu au fost recomandate
de către firma Philips. În caz contrar, garanţia nu mai va fi valabilă.
Nivel de zgomot: Lc = 87dB [A]
Înainte de prima utilizare
Curăţaţi bine toate componentele ce vin în contact cu alimentele înainte de prima utilizare a aparatului (a se vedea capitolul "Curăţare").
Pregătire pentru utilizare
1 Montaţi vasul pe blocul motor. Răsuciţi vasul în direcţia săgeţii până auziţi clic (fig.2).
Nu forţaţi mânerul când răsuciţi vasul!
2 Aveţi grijă ca aparatul să fie conectat. 3 Împingeţi cablul rămas în compartimentul de depozitare de la spatele aparatului (fig. 3).
ROMÂNĂ12
Utilizarea aparatului 1 Puneţi ingredientele în vasul blenderului. 2 Aşezaţi capacul pe vas şi rotiţi-l în direcţia săgeţii până se fixează (clic) (fig. 4).
Pentru a demonta capacul şi vasul, rotiţi-le în direcţia opusă. Capacul are două poziţii:
una pentru prepararea reţetelor cu ajutorul sitei ("poziţie sită") (fig.5). ... şi una pentru prepararea reţetelor fără sită ("poziţie închis") (fig.6).
3 Porniţi aparatul apăsând I (fig.7). 4 Opriţi aparatul apăsând 0 (fig. 8). 5 Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze mai mult de 4 minute în continuu.
Dacă nu aţi terminat prepararea după 4 minute, opriţi aparatul un minut înainte de a-l utiliza din nou.
6 Dacă nu sunteţi mulţumit de rezultat:
- porniţi şi opriţi aparatul de câteva ori, sau
- amestecaţi ingredientele cu o spatulă sau
- opriţi aparatul şi reduceţi conţinutul vasului pentru a prepara cantităţi mai mici sau adăugaţi mai mult lichid.
Sugestii
Ingredientele lichide (de ex. uleiul pentru prepararea maionezei) pot fi turnate în vasul
blenderului prin orificiul din capac în timpul funcţionării aparatului (fig. 9).
Dacă lăsaţi blenderul să funcţioneze mai mult timp, rezultatele vor fi mai fine. Nu folosiţi
blenderul mai mult de 4 minute în continuu când mixaţi ingrediente lichide şi 1 minut când mixaţi ingrediente solide.
Tăiaţi ingredientele solide (de ex. carnea) în bucăţi mai mici înainte de a le pune în vas. Nu procesaţi cantităţi mari de ingrediente solide într-o repriză. Pentru a obţine cele mai bune
rezultate, vă sfătuim să preparaţi pe rând cantităţi mai mici.
Pentru a rade cuburi de gheaţă, introduceţi cuburile prin orificiul din capac în timp ce cuţitul
se roteşte.
Pentru a face suc de roşii,tăiaţi roşiile în patru şi introduceţi bucăţile prin gaura din capac în
timp ce cuţitul se roteşte.
Curăţare
Vă sfătuim să curăţaţi vasul blenderului şi capacul imediat după utilizare.
Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de curăţare. Nu spălaţi niciodată vasul şi capacul în maşina de spălat vase. Nu atingeţi lamele cuţitului.Acestea sunt foarte ascuţite.
1 Montaţi vasul blenderului (a se vedea capitolul "Utilizarea aparatului"). 2 Turnaţi apă călduţă şi detergent în vas. 3 Puneţi capacul deasupra vasului. 4 Lăsaţi aparatul să funcţioneze câteva secunde. 5 Opriţi-l şi scoateţi ştecherul din priză. 6 Demontaţi vasul blenderului de pe blocul motor, scoateţi capacul şi clătiţi vasul cu apă. 7 Curăţaţi blocul motor cu o cârpă umedă. Nu clătiţi blocul motor sub jet de apă. Nu folosiţi
produse de curăţare abrazive,alcool, etc.
ROMÂNĂ 13
Depozitare
Puteţi depozita cablul de alimentare împingându-l în compartimentul din spatele aparatului
(fig. 2).
Garanţie şi service
Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dumneavoastră nu există un astfel de departament, contactaţi furnizorul dumneavoastră Philips sau Departamentul Service pentru Aparate Electrocasnice şi Produse de Îngrijire Personală Philips.
ROMÂNĂ14
Общее описание (рис. 1)
Блендер
A Крышка B Носик кувшина C Чаша блендера с ножевым блоком D Индикатор уровня заполнения E Шпиндель электродвигателя F Блок электродвигателя G Выключатель H Отсек для хранения шнура
Внимание
Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его в качестве справочного материала.
Перед подключением электроприбора к электросети проверьте, что напряжение,
указанное на электроприборе, соответствует напряжению электросети в вашем доме.
Не пользуйтесь прибором при поврежденном сетевом шнуре, штепсельной вилке или
других деталях.
В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить в торговой
организации или в уполномоченном сервисном центре компании «Филипс», чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.
Всегда отключайте прибор от электросети, перед тем как установить или снять насадку,
или очистить прибор.
Запрещается погружать блок электродвигателя в воду или другие жидкости, а также
промывать этот блок под струей воды.Для очистки блока электродвигателя пользуйтесь только влажной тканью.
Сразу же после окончания работы выньте вилку сетевого шнура из розетки
электросети.
Храните прибор в недоступном для детей месте. Запрещается оставлять включенный прибор без присмотра. Не следует превышать указанные в таблице максимальную норму загрузки блендера
ингредиентами, а также время приготовления.
Дайте горячим ингредиентам остыть, прежде чем загружать их в кувшин блендера
(макс. температура 80cC/175cF).
Чтобы продукты не разбрызгивались, не помещайте в кувшин блендера продукты выше
максимальной отметки (т.е. 1,0 литр). Не наливайте в кувшин блендера больше 0,5 литра при обработке жидкостей.
При работе блендера удостоверьтесь, что крышка установлена в положение «закрыто». Запрещается опускать пальцы или другие предметы внутрь кувшина при работающем
блендере.
В случае остановки ножей,отключите прибор от сети прежде, чем убрать ингредиенты,
заблокировавшие ножи.
Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или деталями других
производителей, не имеющих специальной рекомендации компании «Филипс».При использовании такой принадлежности или детали вы теряете право на гарантийное обслуживание.
Уровень шума: Lc= 87 дБ [A]
Перед первым включением
Перед первым применением прибора тщательно промойте все детали, которые будут контактировать с пищевыми продуктами (см. раздел «Очистка»).
РУССКИЙ 15
Подготовка прибора к работе
1 Установите кувшин на блок электродвигателя. Поверните кувшин в направлении
стрелки до щелчка (Рис. 2).
Не прилагайте слишком большое усилие к ручке, поворачивая кувшин!
2 Убедитесь, что прибор подключен к электросети. 3 Протолкните излишек сетевого шнура в отсек для хранения шнура, расположенный на
задней стороне прибора (Рис. 3).
Как пользоваться прибором 1 Поместите ингредиенты в кувшин блендера. 2 Установите крышку на кувшин блендера и поверните ее в направлении стрелки, чтобы
был слышен щелчок фиксации крышки (Рис. 4).
Отсоедините крышку и кувшин блендера, повернув их в противоположном направлении.
Крышка может находиться в двух положениях:
положении для приготовления продуктов по рецептам, требующим использования сита
(«положение с ситом») (Рис.5).
... и положении для приготовления продуктов по рецептам, не требующим
использования сита («закрытом положении») (Рис.6).
3 Включите прибор, нажав на кнопку I (Рис. 7). 4 Выключите прибор, нажав на кнопку 0 (Рис. 8). 5 Не включайте прибор более чем на 4 минуты непрерывной работы.
Если вы не закончили обработку продуктов в течение 4 минут, выключите прибор на одну минуту, прежде чем включить его снова.
6 Если вы не удовлетворены результатом:
- несколько раз включите и выключите его, или
- выключите прибор и перемешайте продукты лопаточкой, или
- выключите прибор и выньте часть содержимого из кувшина, после чего обработайте меньшее количество продуктов, или добавьте жидкости и продолжайте обработку.
Полезные советы
Вы можете добавлять жидкие ингредиенты (например, растительное масло для
приготовления майонеза) в кувшин блендера, не отключая электроприбор, через отверстие в крышке (Рис. 9).
Более длительная обработка продуктов в общем случае позволяет получить лучшие
результаты. Не допускайте, чтобы время непрерывной работы блендера превышало 4 минут при приготовлении жидкостей, и 1 минуты при приготовлении сухих ингредиентов.
Твердые ингредиенты (например, мясо) следует нарезать на мелкие кусочки прежде
чем поместить их в кувшин блендера.
Не обрабатывайте слишком большое количество твердых ингредиентов за один прием.
Обрабатывайте такие ингредиенты небольшими партиями.
Для того, чтобы растолочь кубики льда, засыпьте их через отверстие в крышке при
вращающемся ножевом блоке.
Для получения томатного сока разрежьте томаты на 4 части и бросайте их одну за
другой на вращающийся ножевой блок через отверстие в крышке.
РУССКИЙ16
Очистка
Мы советуем вам сразу очищать кувшин блендера и крышку после того, как вы закончите работать с прибором.
Всегда отключайте прибор перед его очисткой.
Запрещается мыть кувшин блендера и крышку в посудомоечной машине.
Не прикасайтесь к острым лезвиям ножа. Лезвия очень острые.
1 Присоедините кувшин блендера (см. раздел «Пользование электроприбором»). 2 Налейте чуть теплую воду с небольшим количеством моющего средства в кувшин
блендера.
3 Установите крышку на кувшин блендера. 4 Включите электроприбор на несколько секунд. 5 Выключите прибор и отключите его от электросети. 6 Снимите кувшин блендера с блока электродвигателя, снимите крышку и сполосните
кувшин блендера чистой водой.
7 Очищайте блок электродвигателя влажной тканью. Запрещается ополаскивать его под
струей воды. Не используйте абразивные средства, металлические мочалки, моющие средства, содержащие спирты и т.д.
Хранение
Сетевой шнур можно убрать, протолкнув его в отсек для хранения шнура,
расположенный на задней стороне прибора (Рис.2).
Гарантия и обслуживание
По поводу дополнительной информации или в случае возникновения каких-либо проблем обращайтесь на Web-сайт компании «Филипс» по адресу: www.philips.com или в центр компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей стране (вы найдете его номер телефона на международном гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию компании «Филипс» или в сервисное отделение компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
РУССКИЙ 17
Loading...
+ 39 hidden pages