Philips HR1559, HR1552 User Manual

English
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save the user manual for future reference.
Warning
• Do not immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or metal capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children.
• Before you connect the mixer to the mains, insert the beaters into the mixer.
• Before you switch on the appliance, lower the beaters into the ingredients.
• Switch off the appliance and disconnect it from the mains if you leave it unattended and before you assemble, disassemble and clean it and before changing accessories or approaching parts that move in use.
• Do not touch or insert any object on the gears of the mixer stand, especially when the appliance is in use.
• Clean the mixer unit, stand and holder with a moist cloth.
Caution
• Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid.
• This appliance is intended for household use only.
• Do not exceed the quantities and processing time indicated in the user manual.
• Do not process more than one batch without interruption. Let the appliance cool down to room temperature before you continue procsessing.
Note
Noise level = 86 dB [A]
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
2 Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
3 What’s in the box (Fig. 1)
a Turbo button
Press and hold to reach the maximum speed
b Speed control
: OFF position
: speed setting
c Eject button
Press to release the beaters or dough hooks
d Hole for the beaters and dough hooks e Driving bowl (HR1559 only) f Mixer stand (HR1559 only) g Mixer stand release button h Mixer unit i Lever to release the mixer j Power cord k Dough hooks l Strip beaters m Spatula (HR1559 only)
4 Use the appliance (Fig. 2/Fig. 3/
Fig. 4)
Before the first use
Before you use the appliance for the first time, thoroughly clean the parts that come into contact with food.
Strip beaters/Dough hooks
Switch on the mixer. Select a proper speed. To avoid splashing, start mixing at a low speed, and then switch to a higher speed.
Tip
Beaters are for whipping egg white, cream. It can also be used for
mixing cake batter, cookies dough, pancake, waffles, puff pastries etc and, mashing potatoes.
Dough hooks are for preparing yeast dough, pasta dough, etc.
Start with speed 1 to prevent splashing. Then slowly increase the
speed.
For best results, use speed 5 for whipping.
Use the Turbo button to get quick access to the maximum speed
Press the spatula against the side of the driving bowl to remove
unmixed ingredients in order to obtain a well-mixed mixture (HR1559 only).
You can use the mixer with the stand (fig. 2) or without the stand
(fig. 3) (HR1559 only).
2
5
4
2
1
9
2
1
1
11
2
1
10
12
2
6
1
2
8
7
HR1559
1 3
1
a b c
e
d
f
h
g
i
k
m
l
j
6
1
2
3
2
3
1
5
HR1559
3
4
2
5
4
3
4
1
HR1552
(MAX)
500 ml
X8
750 g
500 g
8 min 5
5
1-5
5
3 min
3 min
5 min
5
6
HR1559
HR1559
HR1559
5 Recipe
Toscana Bread
Ingredients:
750g All-purpose flour
420ml water
75g oil
1 teaspoon salt
1 teaspoon sugar
7g yeast
1 teaspoon of dry rosemary
25g green or black olives
Directions:
1 Put flour, water, oil, salt, sugar and yeast in a bowl. 2 Mix the ingredients for three minutes using turbo speed. 3 Put the dough into the refrigerator for one hour. 4 Cut the olives into small pieces. 5 Take the dough out from the refrigerator. 6 Press and hold the turbo button to mix the dough for 10 seconds. 7 Bake the bread in a baking tin at 180C for about 30 minutes
Note
This recipe is extremely heavy for your mixer. Let your mixer cool
down for two hours after preparing this recipe.
6 Cleaning (Fig. 6)
Caution
Before you clean the appliance or release any accessory, unplug it.
Clean the beaters, dough hooks, and driving bowl, in warm water with some washing-up liquid or in a dishwasher.
7 Storage
1 Wind the power cord round the heel of the appliance. 2 Put the spatula, beaters, and dough hooks in the driving bowl
(HR1559 only).
3 Store the mixer unit, mixer stand, and driving bowl (HR1559 only) in a
dry place away from direct sunlight or other sources of heat.
8 Guarantee and service
If you have a problem, need service, or need information, see www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Center in your country. The phone number is in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Center in your country, go to your local Philips dealer.
Dansk
1 Vigtigt
Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug. Gem brugervejledningen til eventuel senere brug.
Advarsel
• Motorenheden må ikke kommes i vand eller skylles under vandhanen.
• Før du slutter strøm til apparatet, skal du kontrollere, at den netspænding, der er angivet i bunden af apparatet, svarer til den lokale netspænding.
• Hvis netledningen beskadiges, må den for at undgå enhver risiko kun udskiftes af producenten, en autoriseret forhandler eller en tilsvarende kvaliceret fagmand.
• Apparaterne kan benyttes af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, såfremt de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici.
• Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det.
• Dette apparat må ikke bruges af børn. Hold apparatet og ledningen uden for børns rækkevidde.
• Før du sætter mixeren i stikkontakten, skal du sætte piskerisene i mixeren.
• Før du tænder for apparatet, skal du sænke piskerisene ned i ingredienserne.
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten, når du går fra det, før du samler det, skiller det ad eller rengør det, samt før du skifter tilbehør eller kommer tæt på dele, der bevæger sig under brug og rengøring.
• Undlad at berøre eller indsætte genstande i tandhjulene på mixer-holderen, især når apparatet er i brug.
• Rengør mixerenheden, stativet og holderen med en fugtig klud.
Forsigtig
• Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter eller tilbehør/dele, som ikke specikt er anbefalet af Philips. Hvis du anvender en sådan type tilbehør eller dele, annulleres garantien.
• Dette apparat er kun beregnet til almindelig husholdningsbrug.
• De angivne mængder og tilberedningstider i brugervejledningen må ikke overskrides.
• Undlad at tilberede mere end én portion uden afbrydelse. Lad apparatet køle ned til stuetemperatur, inden du fortsætter.
Bemærk
Støjniveau = 86 dB [A]
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle standarder i forhold til elektromagnetiske felter (EMF). Hvis apparatet håndteres korrekt i henhold til instruktionerne i denne brugervejledning, er det sikkert at bruge baseret på de forskningsresultater, der er adgang til på nuværende tidspunkt.
Genbrug
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaes sammen med almindeligt husholdningsaald (2012/19/EU).
Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt bortskaelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
2 Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! Få alle fordele af den support, som Philips tilbyder, ved at registrere dit produkt på www.philips.com/welcome
3 Pakkens indhold (Fig. 1)
a Turboknap
Tryk og hold nede for at øge til den maksimale hastighed
b Hastighedskontrol
: OFF-position
: hastighedsindstilling
c Udløserknap
Tryk for at frigøre piskerisene eller dejkrogene
d Hul til piskerisene og dejkrogene e Roterende skål (kun HR1559) f Mixerstativ (kun HR1559) g Mixerstativets udløserknap h Mixerenhed i Håndtag til frigørelse af mixeren j Netledning k Dejkroge l Båndpiskeris m Spatel (kun HR1559)
4 Brug af apparatet (Fig. 2/Fig. 3/
Fig. 4)
Før første brug
Før du bruger apparatet for første gang, skal du grundigt rengøre de dele, der kommer i kontakt med madvarer.
Båndpiskeris/dejkroge
Tænd for mixeren. Vælg en passende hastighed. Begynd at mixe ved en lav hastighed og skift derefter til en højere hastighed for at undgå stænk.
Tip
Piskerisene er til piskning af f.eks. æggehvider og fløde. De kan også
bruges til blanding af kage-, småkage-, pandekage-, vaffel- og mørdej og lignende samt til kartoffelmos.
Dejkrogene er til gærdej, pastadej osv.
Start med hastighed 1 for at forhindre sprøjt. Øg derefter hastigheden
langsomt.
De bedste resultater for piskning opnås ved hastighed 5.
Brug turboknappen til hurtigt at opnå maksimal hastighed
Tryk dejskraberen mod den roterende skåls sider for at fjerne
ublandede ingredienser, så du opnår en ensartet blanding (kun HR1559).
Du kan bruge mixeren sammen med stativet (fig. 2) eller uden
stativet (fig. 3) (kun HR1559).
5 Opskrift
Toscana-brød
Ingredienser:
750 g hvidt mel
420 ml vand
75 g olie
1 tsk salt
1 tsk. sukker
7 g gær
1 tsk tørret rosmarin
25 g grønne eller sorte oliven
Vejledning:
1 Kom mel, vand, olie, salt, sukker og gær i en skål. 2 Bland ingredienserne i tre minutter ved turbo-hastighed. 3 Sæt dejen i køleskabet i en time. 4 Skær olivenerne i små stykker. 5 Tag dejen ud af køleskabet. 6 Tryk og hold nede på turbo-knappen for at blande dejen i
10 sekunder.
7 Bag Toscana-brødet i en bageform ved 180°C i ca. 30 minutter
Bemærk
Denne opskrift er meget tung for mixeren. Lad mixeren køle ned i to
timer efter tilberedning af denne opskrift.
6 Rengøring (Fig. 6)
Forsigtig
Før du gør apparatet rent eller frigør tilbehøret, skal du tage det ud af
stikkontakten.
Vask piskeris, dejkroge og den roterende skål i varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel – eller i opvaskemaskinen.
7 Opbevaring
1 Rul ledningen rundt om apparatets fod. 2 Placer spatelen, piskerisene og dejkrogene i den roterende skål
(kun HR1559).
3 Opbevar mixerenheden, stativet til mixeren samt den roterende
skål (kun HR1559) på et tørt sted, hvor ingen af delene udsættes for direkte sollys eller andre varmekilder.
8 Garanti og service
Hvis du får problemer eller har brug for service eller oplysninger, bedes du gå ind på www.philips.com/support eller kontakte dit lokale Philips-kundecenter. Telefonnummeret ndes i folderen ”World-Wide Guarantee”. Hvis der ikke ndes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler.
HR1559, HR1552
©2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
4240 002 02821
1/2
IT Manuale utente NL Gebruiksaanwijzing NO Brukerhåndbok PT Manual do utilizador SV Användarhandbok TR Kullanım kılavuzu
EN User manual DA Brugervejledning DE Benutzerhandbuch EL Εγχειρίδιο χρήσης ES Manual del usuario FI Käyttöopas FR Mode d’emploi
Deutsch
1 Wichtige Hinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Achtung
• Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nicht unter ießendem Wasser ab.
• Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose anschließen, überprüfen Sie, ob die auf der Unterseite des Geräts angegebene Spannung mit der Netzspannung vor Ort übereinstimmt.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Die Geräte können von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch der Geräte erhalten und die Gefahren verstanden haben.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Dieses Gerät sollte nicht von Kindern verwendet werden. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Bevor Sie den Mixer an die Stromversorgung anschließen, setzen Sie die Quirle in den Mixer ein.
• Bevor Sie das Gerät einschalten, senken Sie die Quirle in die Zutaten.
• Schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie es von der Stromversorgung, wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen, bevor Sie es zusammensetzen, auseinandernehmen oder reinigen und bevor Sie Zubehör austauschen oder Teile anfassen, die sich bei Gebrauch bewegen.
• Berühren Sie nicht das Getriebe der Mixerbasis, und setzen Sie keine Objekte in das Getriebe ein, besonders wenn das Gerät in Gebrauch ist.
• Reinigen Sie Mixereinheit, Basis und Gri mit einem feuchten Tuch.
Vorsicht
• Verwenden Sie niemals Zubehör oder Teile, die von Drittherstellern stammen bzw. nicht von Philips empfohlen werden. Wenn Sie diese(s) Zubehör oder Teile verwenden, erlischt Ihre Garantie.
• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
• Überschreiten Sie nicht die in der Bedienungsanleitung aufgeführten Mengen und Verarbeitungszeiten.
• Verarbeiten Sie nur eine Portion. Lassen Sie das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie mit der Verarbeitung fortfahren.
Hinweis
Geräuschpegel: Lc = 86 dB [A]
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder. Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
Recycling
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU).
Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten. Eine ordnungsgemäße Entsorgung hilft, negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
2 Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome.
3 Lieferumfang (Abb. 1)
a Turbotaste
Gedrückt halten, um die maximale Geschwindigkeit zu erreichen
b Geschwindigkeitsregler
: Position OFF
: Geschwindigkeitsstufe
c Auswerfentaste
Drücken, um die Quirle oder Knethaken zu entfernen
d Önung für Quirle und Knethaken e Drehende Schüssel (nur HR1559) f Mixerbasis (nur HR1559) g Entriegelungstaste für Mixerbasis h Mixereinheit i Hebel, um den Mixer zu entriegeln j Netzkabel k Knethaken l Bandquirle m Teigschaber (nur HR1559)
4 Verwendung des Geräts (Abb. 2/
Abb. 3/Abb. 4)
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, reinigen Sie die Teile gründlich, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt kommen.
Bandquirle/Knethaken
Schalten Sie das Gerät ein. Wählen Sie eine passende Geschwindigkeit aus. Um Spritzer zu vermeiden, beginnen Sie mit einer langsamen Geschwindigkeit, und wechseln Sie dann zu einer höheren Geschwindigkeit.
Tipp
Die Quirle eignen sich zum Schlagen von Eiweiß und Sahne. Sie
können auch zum Mixen von Kuchenteig, Keksteig, Pfannkuchen, Waffeln, Blätterteiggebäck und zum Stampfen von Kartoffeln verwendet werden.
Die Knethaken eignen sich zum Zubereiten von Hefeteig, Nudelteig
usw.
Beginnen Sie mit Geschwindigkeitsstufe 1, um Spritzer zu vermeiden.
Erhöhen Sie die Geschwindigkeit dann langsam.
Verwenden Sie für bestmögliche Ergebnisse beim Schlagen
Geschwindigkeitsstufe 5.
Mit der Turbotaste können Sie schnell die maximale Geschwindigkeit
erreichen.
Drücken Sie zum Entfernen nicht vermischter Zutaten mit dem
Teigschaber gegen den Rand der drehenden Schüssel, um eine gründlich verrührte Mischung zu erhalten (nur HR1559).
Sie können den Mixer mit (Abb. 2) oder ohne die Basis verwenden
(Abb. 3) (nur HR1559).
5 Rezept
Toskanabrot
Zutaten:
750 g normales Mehl
420 ml Wasser
75 g Öl
1 Teelöel Salz
1 TL Zucker
7 g Hefe
1 Teelöel getrockneter Rosmarin
25 g grüne oder schwarze Oliven
Anleitung:
1 Geben Sie Mehl, Wasser, Öl, Salz, Zucker und Hefe in eine Schüssel. 2 Mixen Sie die Zutaten drei Minuten lang unter Verwendung der
Turbo-Taste.
3 Stellen Sie den Teig für eine Stunde in den Kühlschrank. 4 Schneiden Sie die Oliven in kleine Stücke. 5 Nehmen Sie den Teig aus Kühlschrank. 6 Halten Sie die Turbotaste gedrückt, und mixen Sie den Teig
10 Sekunden lang.
7 Backen Sie das Brot bei 180 °C etwa 30 Minuten lang in einer
Backform.
Hinweis
Dieses Rezept ist äußerst schwer für Ihren Mixer. Lassen Sie Ihren
Mixer nach der Zubereitung dieses Rezepts zwei Stunden lang abkühlen.
6 Reinigung (Abb. 6)
Vorsicht
Bevor Sie das Gerät reinigen oder Zubehörteile entfernen, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie die Quirle, die Knethaken und die drehende Schüssel in warmem Spülwasser oder im Geschirrspüler.
7 Aufbewahrung
1 Wickeln Sie das Netzkabel hinten um das Gerät. 2 Legen Sie den Teigschaber, die Quirle und die Knethaken in die
drehende Schüssel (nur HR1559).
3 Bewahren Sie Mixereinheit, Mixerbasis und drehende Schüssel
(nur HR1559) an einem trockenen Ort auf, und halten Sie die Teile von direkter Sonneneinstrahlung oder anderen Wärmequellen fern.
8 Garantie und Kundendienst
Besuchen Sie bei Problemen, für Service oder Informationen www.philips.com/support, oder wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Die Telefonnummer bendet sich in der Garantieschrift. Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler.
Ελληνικά
1 Σημαντικό
Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
Προειδοποίηση
Μην βυθίζετε το μοτέρ σε νερό και μην το
ξεπλένετε με νερό βρύσης.
Προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα,
βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στο κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος.
Αν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορά, θα
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, από τον εκπρόσωπο επισκευών του κατασκευαστή ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου.
Αυτές οι συσκευές μπορούν να χρησιμοποιηθούν
από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τις χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή τους χρήση και κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται
προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή.
Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
από παιδιά. Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά.
Να εισάγετε πάντα τα εξαρτήματα ανάμειξης στο
μίξερ προτού το συνδέσετε στο ρεύμα.
Να βυθίζετε τα εξαρτήματα ανάμειξης στα υλικά
προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Να απενεργοποιείτε τη συσκευή και να την
αποσυνδέετε από την πρίζα όταν πρόκειται να την αφήσετε χωρίς επίβλεψη, πριν τη συναρμολογήσετε, την αποσυναρμολογήσετε και την καθαρίσετε, καθώς και πριν αλλάξετε εξαρτήματα ή πλησιάσετε μέρη που κινούνται όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία.
Μην αγγίζετε τις λεπίδες στη βάση του μίξερ και
μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω τους, ειδικά όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία.
Καθαρίστε τη μονάδα του μίξερ, τη βάση και το
στήριγμα με ένα υγρό πανί.
Προσοχή
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη
από άλλους κατασκευαστές ή που η Philips δεν συνιστά ρητώς. Εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη.
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση
μόνο.
Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και το χρόνο
επεξεργασίας που αναφέρονται στο εγχειρίδιο χρήσης.
Μην φτιάχνετε πάνω από μία φουρνιά χωρίς
διακοπή. Πριν συνεχίσετε την επεξεργασία, αφήστε τη συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου.
Σημείωση
Επίπεδο θορύβου = 86 dB [A]
Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Αν ο χειρισμός γίνει σωστά και σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.
Ανακύκλωση
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας (2012/19/ΕΕ).
Ακολουθήστε τους κανονισμούς της χώρας σας για την ξεχωριστή συλλογή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή απόρριψη συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
2 Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome.
3 Τι περιέχει η συσκευασία (εικ. 1)
a Κουμπί turbo
Πατήστε παρατεταμένα για μέγιστη ταχύτητα
b Έλεγχος ταχύτητας
: Θέση OFF
: ρύθμιση ταχύτητας
c Κουμπί εξαγωγής
Πατήστε για να αποσυνδέσετε τα εξαρτήματα ανάμειξης ή ζύμωσης
d Υποδοχή για τα εξαρτήματα ανάμειξης και ζύμωσης e Μπολ (μόνο στο HR1559) f Βάση μίξερ (μόνο στο HR1559) g Κουμπί αποσύνδεσης βάσης μίξερ h Μονάδα μίξερ i Μοχλός αποσύνδεσης του μίξερ j Καλώδιο ρεύματος k Χτυπητήρια ζύμωσης l Εξαρτήματα ανάμειξης m Σπάτουλα (μόνο στο HR1559)
4 Χρήση της συσκευής (Εικ. 2/Εικ. 3/Εικ. 4)
Πριν από την πρώτη χρήση
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά , καθαρίστε καλά όλα τα μέρη που έρχονται σε επαφή με το φαγητό.
Εξαρτήματα ανάμειξης/ζύμωσης
Ενεργοποιήστε το μίξερ. Επιλέξτε την κατάλληλη ταχύτητα. Ξεκινήστε την ανάμειξη σε χαμηλή ταχύτητα για να αποφύγετε το πιτσίλισμα και επιλέξτε υψηλότερη ταχύτητα αργότερα.
Συμβουλή
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα εξαρτήματα ανάμειξης για να
χτυπήσετε ασπράδια, κρέμα. Μπορείτε, επίσης, να τα χρησιμοποιήσετε για να ανακατέψετε ζύμη για κέικ, ζύμη για μπισκότα, τηγανίτες, βάφλες, σφολιατοειδή, κ.λπ. ακόμα και για να λιώσετε πατάτες.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα εξαρτήματα ζύμωσης για να ετοιμάσετε
ζύμη, ζύμη για μακαρόνια, κ.λπ.
Για να αποφύγετε τα πιτσιλίσματα, ξεκινήστε με την ταχύτητα 1. Στη συνέχεια,
αυξήστε σταδιακά την ταχύτητα.
Για βέλτιστα αποτελέσματα, επιλέξτε την ταχύτητα 5 για χτύπημα.
Χρησιμοποιήστε το κουμπί Turbo για γρήγορη πρόσβαση στη μέγιστη
ταχύτητα
Με μια σπάτουλα ξεκολλήστε από τα πλαϊνά του μπολ τα υλικά που δεν
έχουν αναμειχθεί προκειμένου να έχετε ένα ομοιόμορφα αναμεμειγμένο μείγμα (μόνο στο HR1559).
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μίξερ με (Εικ. 2) ή χωρίς τη βάση (Εικ. 3)
(μόνο στο HR1559).
5 Συνταγή
Ψωμί Τοσκάνης
Υλικά:
750 γρ. αλεύρι για όλες τις χρήσεις
420ml νερό
75γρ. λάδι
1 κουταλάκι του γλυκού αλάτι
1 κουταλάκι του γλυκού ζάχαρη
7 γρ. μαγιά
1 κουταλάκι του γλυκού ξηρό δεντρολίβανο
25 γρ. πράσινες ή μαύρες ελιές
Οδηγίες:
1 Τοποθετήστε το αλεύρι, το νερό, το λάδι, το αλάτι, τη ζάχαρη και τη μαγιά σε
ένα μπολ.
2 Αναμείξτε τα υλικά για 3 λεπτά με την ταχύτητα turbo. 3 Βάλτε τη ζύμη στο ψυγείο για μία ώρα. 4 Κόψτε τις ελιές σε μικρά κομμάτια. 5 Βγάλτε τη ζύμη από το ψυγείο. 6 Πατήστε το κουμπί turbo για να αναμείξετε τη ζύμη για 10 δευτερόλεπτα. 7 Ψήστε το ψωμί σε ταψί στους 180°C για περίπου 30 λεπτά.
Σημείωση
Αυτή η συνταγή είναι πολύ βαριά για το μίξερ σας. Αφήστε το μίξερ να
κρυώσει για δύο ώρες μετά την παρασκευή της συνταγής.
6 Καθαρισμός (Εικ. 6)
Προσοχή
Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή προτού την καθαρίσετε ή αφαιρέσετε
οποιοδήποτε εξάρτημα.
Καθαρίστε τα εξαρτήματα ανάμειξης, τα εξαρτήματα ζύμωσης και το μπολ σε ζεστό νερό με λίγο υγρό απορρυπαντικό ή στο πλυντήριο πιάτων.
7 Φύλαξη
1 Τυλίξτε το καλώδιο τροφοδοσίας γύρω από τη βάση της συσκευής. 2 Τοποθετήστε την σπάτουλα, τα εξαρτήματα ανάμειξης και τα εξαρτήματα
ζύμωσης στο μπολ (μόνο στο HR1559).
3 Φυλάξτε τη μονάδα του μίξερ, τη βάση του μίξερ και το μπολ (μόνο στο
HR1559) σε ξηρό μέρος, μακριά από το άμεσο ηλιακό φως ή από άλλες πηγές θερμότητας.
8 Εγγύηση και επισκευές
Αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, χρειάζεστε πληροφορίες ή η συσκευή σας χρειάζεται επισκευή, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Ο αριθμός τηλεφώνου βρίσκεται στο φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης. Αν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips.
Español
1 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Advertencia
• No sumerja la unidad motora en agua ni la enjuague bajo el grifo.
• Antes de conectar el aparato a la corriente, asegúrese de que el voltaje indicado en la parte inferior del aparato se corresponde con el de la red eléctrica local.
• Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá sustituirlo el fabricante, personal del servicio técnico o personas con una cualificación similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro.
• Los aparatos pueden ser usados por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• Los niños no deben utilizar este aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.
• Antes de conectar la batidora a la red eléctrica, inserte las varillas para batir en la batidora.
• Antes de encender el aparato, introduzca las varillas para batir en los ingredientes.
• Apague el aparato y desconéctelo de la alimentación si lo deja desatendido o antes de montarlo, desmontarlo, limpiarlo, cambiarle los accesorios o si tiene que acercarse a piezas que se mueven durante el uso.
• No toque ni introduzca ningún objeto en los engranajes de la base de la amasadora, especialmente mientras el aparato está en funcionamiento.
• Limpie la unidad de la amasadora, la base y el soporte con un paño húmedo.
Precaución
• No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o que Philips no recomiende específicamente. Si lo hace, quedará anulada su garantía.
• Este aparato es solo para uso doméstico.
• No supere las cantidades y los tiempos indicados en el manual del usuario.
• No procese más de un lote sin interrupción. Deje que el aparato se enfríe a temperatura ambiente antes de que siga procesando.
Nota
Nivel de ruido Lc = 86 dB [A]
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
Reciclaje
Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE).
Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
2 Introducción
Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
3 Contenido de la caja (Fig. 1)
a Botón turbo
Manténgalo pulsado para alcanzar la velocidad máxima
b Control de velocidad
: posición de apagado
: posición de velocidad
c Botón de expulsión
Púlselo para quitar las varillas para batir y los ganchos para
amasar
d Orificio para las varillas para batir y los ganchos para amasar e Bol (solo modelo HR1559) f Soporte de amasadora (solo modelo HR1559) g Botón de liberación de soporte de amasadora h Unidad de la amasadora i Palanca para soltar la amasadora j Cable de alimentación k Ganchos para amasar l Varillas batidoras m Espátula (solo modelo HR1559)
4 Uso del aparato (Fig. 2/Fig. 3/Fig. 4)
Antes del primer uso
Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie bien las piezas que vayan a entrar en contacto con los alimentos.
Varillas para montar/ganchos para amasar
Encienda la amasadora. Seleccione una velocidad adecuada. Para evitar salpicaduras, comience a preparar masa a una velocidad baja y, a continuación, seleccione una velocidad más alta.
Consejo
Las varillas sirven para montar claras de huevo, nata. También
pueden usarse para mezclar masa para tartas, galletas, tortitas, gofres, pasta de hojaldre, o para hacer puré de patatas.
Los ganchos para amasar sirven para preparar masa de levadura,
masa de pasta, etc.
Empiece a velocidad 1 para evitar salpicaduras. A continuación, vaya
aumentando lentamente la velocidad.
Para obtener los mejores resultados, use la velocidad 5 para montar.
Use el botón turbo para alcanzar rápidamente la velocidad máxima
Pase la espátula por el lateral del bol para retirar los ingredientes
que no se han mezclado y obtener una masa homogénea (solo para el modelo HR1559).
Puede utilizar la amasadora con la base (fig. 2) o sin ella (fig. 3)
(solo modelo HR1559).
5 Receta
Pan toscano
Ingredientes:
750 g de harina normal
420 ml de agua
75 g de aceite
1 cucharadita de sal
1 cucharadita de azúcar
7 g de levadura
1 cucharadita de romero seco
25 g de aceitunas verdes o negras
Instrucciones:
1 Ponga la harina, el agua, el aceite, la sal, el azúcar y la levadura en
un recipiente.
2 Mezcle los ingredientes durante tres minutos utilizando la velocidad
turbo.
3 Ponga la masa en el frigorífico durante una hora. 4 Corte las aceitunas en trozos pequeños. 5 Saque la masa del frigorífico. 6 Mantenga pulsado el botón Turbo para mezclar la masa durante
10 segundos.
7 Hornee el pan en un molde para horno a 180° durante
aproximadamente 30 minutos.
Nota
Esta receta conlleva dificultad para la amasadora. Deje que la
amasadora se enfríe durante dos horas después de preparar esta receta.
6 Limpieza (Fig. 6)
Precaución
Antes de limpiar el aparato o quitar cualquier accesorio,
desenchúfelo.
Lave las varillas batidoras, los ganchos para amasar y el bol con agua tibia y un poco de detergente líquido, o en el lavavajillas.
7 Almacenamiento
1 Enrolle el cable de alimentación alrededor de la base del aparato. 2 Meta la espátula, las varillas y los ganchos para amasar en el bol
(solo modelo HR1559).
3 Guarde la unidad de la amasadora, la base de la amasadora y el
bol (solo modelo HR1559) en un lugar seco alejado de la luz solar directa y otras fuentes de calor.
8 Garantía y servicio
Si tiene cualquier problema, necesita ayuda o información, visite www.philips.com/support o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips de su país. El número de teléfono se encuentra en el folleto de garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local.
Suomi
1 Tärkeää
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se tulevaa käyttöä varten.
Varoitus
• Älä upota runkoa veteen äläkä huuhtele sitä vesihanan alla.
• Varmista, että laitteen tyyppikilvessä mainittu jännite vastaa paikallista verkkojännitettä ennen laitteen kytkemistä sähköverkkoon.
• Jos virtajohto on vaurioitunut, sen saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai muu ammattitaitoinen henkilö. Viallinen johto saattaa olla vaarallinen.
• Laitetta voivat käyttää myös henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat.
• Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
• Lapset eivät saa käyttää laitetta. Pidä laite ja sen johto poissa lasten ulottuvilta.
• Kiinnitä vispilät vatkaimeen ennen sen liittämistä verkkovirtaan.
• Laske vispilät ainesten joukkoon ennen laitteen käynnistämistä.
• Katkaise laitteesta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta, jos aiot jättää laitteen ilman valvontaa, ja ennen lisäosien vaihtamista, liikkuviin osiin koskemista ja laitteen osien irrottamista ja puhdistamista.
• Älä koske tai laita esineitä vatkaimen jalustan koneistoon erityisesti silloin, kun laite on käynnissä.
• Puhdista vatkainyksikkö, jalusta ja teline kostealla liinalla.
Varoitus
• Älä koskaan käytä muita kuin Philipsin valmistamia tai suosittelemia lisävarusteita tai -osia. Jos käytät muita osia, takuu ei ole voimassa.
• Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön.
• Älä ylitä käyttöoppaassa annettuja määriä ja valmistusaikoja.
• Käsittele enintään yksi annos ilman taukoa. Anna laitteen jäähtyä huoneenlämpöiseksi ennen kuin jatkat ainesten käsittelyä.
Huomautus
Käyttöääni = 86 dB [A]
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
Kierrätys
Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU).
Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
2 Johdanto
Onnittelut hankinnastasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa www.philips.com/welcome.
3 Pakkauksen sisältö (kuva 1)
a Turbopainike
Voit ottaa suurimman nopeuden käyttöön pitämällä painiketta
painettuna
b Nopeuden säätö
: OFF-asento
: nopeusasetus
c Poistopainike
Painallus irrottaa vispilät tai taikinakoukut
d Vispilöiden ja taikinakoukkujen kiinnitysaukko e Pyörivä kulho (vain mallissa HR1559) f Vatkaimen jalusta (vain mallissa HR1559) g Vatkaimen jalustan vapautuspainike h Vatkainyksikkö i Vatkaimen vapautusvipu j Virtajohto k Taikinakoukut l Vispilät m Lasta (vain mallissa HR1559)
4 Laitteen käyttö (kuva 2 / kuva 3 /
kuva 4)
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Pese kaikki ruuan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen laitteen käyttöönottoa.
Vispilät ja taikinakoukut
Käynnistä vatkain. Valitse oikea nopeus. Voit välttää roiskumisen aloittamalla vatkaamisen pienellä nopeudella ja lisätä tämän jälkeen nopeutta vähitellen.
Loading...
+ 2 hidden pages