Philips HQC888/00, HQC884/00 User Manual [bg]

HOME HAIR CUTTING KIT
888
RECHARGEABLE
& CORDED
884
RECHARGEABLE
& CORDED
ProStyler
ProStyler
7
7
ProStyler
ProStyler
8
8
Instructions for use Modelling & Styling
Instructions for use Modelling & Styling
2
3
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
17 18
4
DIRECTIONS FOR USE
ENGLISH 6
POLSKI 12
РУССКИЙ 18
EESTI 25
LATVISKI 31
LIETUVIŠKAI 37
БЪЛГАРСКИ 42
SRPSKI 48
STYLING BOOKLET
ENGLISH 56
POLSKI 63
РУССКИЙ 70
EESTI 78
LATVISKI 85
LIETUVIŠKAI 92
БЪЛГАРСКИ 99
SRPSKI 107
HQC888, HQC884
Introduction
Dear customer, you have made the right choice! Your new Philips
3D Hair Clipper adapts to the contours of the head and enables comfortable use.
To enjoy using this Philips 3D hair clipper for a long time, we
advise you to read the following information.
In the enclosed booklet 'Modelling and Styling' and on the
interactive instruction CD-ROM you can find instructions and many useful tips on how to create the haircut you want.
Important
Appliance
Keep the appliance and the adapter dry. Check if the voltage indicated on the mains plug corresponds to
the mains voltage in your home before you connect the appliance.
This appliance is suitable for mains voltages from 220 to 240
Volts.
Only use the adapter supplied to charge the appliance. The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this will cause a hazardous situation
If the adapter is damaged, always have it replaced by one of the
original type in order to avoid a hazard.
Use, charge and store the appliance at a temperature between
15c and 35c.
Keep the appliance out of the reach of children. This appliance is only intended for clipping human hair. Do not
use it for any other purpose.
Noise level: Lc= 65 dB [A]
Charging
Charge the appliance for 12 hours (HQC888)/ 8 hours (HQC884) before you start using it for the first time.
ENGLISH6
A fully charged appliance has a cordless clipping time of up to 50 minutes (HQC 888)/ 35 minutes (HQC 884).
Do not charge the appliance for more than 24 hours.
1 Make sure the appliance is switched off while charging.
2 Insert the appliance plug into the appliance (fig. 1).
3 Insert the adapter into the wall socket.
The pilot light will go on to indicate that the appliance is charging.
Optimising the lifetime of the battery
- After the appliance has been charged for the first time, do not recharge it between clipping sessions. Continue using it and recharge it only when the battery is (almost) empty.
- Discharge the battery completely twice a year by letting the motor run until it stops.
- Do not keep the appliance plugged into a wall socket all the time.
- If the appliance has not been used for a long period of time, it must be recharged for 12 hours.
Corded clipping
Do not run the appliance from the mains when the battery is fully charged.
To use the hair clipper when it is connected to the mains:
1 Switch the hair clipper off, connect it to the mains and wait a few
seconds before switching it on.
2 If the battery is completely empty, wait a few minutes before
switching the appliance on.
Using the appliance
Also see the interactive instruction CD-ROM.
ENGLISH 7
Clipping with comb attachment
Select the small or large comb attachment, depending on the desired hair length.
Hair length settings
The hair length settings are indicated in millimetres on the arms
of the comb attachment.The settings correspond to the remaining hair length after cutting (fig. 2).
- The small comb cuts hair to a length of 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm, 18 mm or 21 mm.
- The large comb cuts the hair to a length of 23 mm, 26 mm, 29 mm, 32 mm, 35 mm, 38 mm or 41 mm.
1 Slide the arms of the comb attachment into the guiding grooves
of the appliance until you hear a click (fig. 3).
Make sure that the arms of the comb attachment have been properly slid into the grooves on both sides.
2 Set the comb to the desired hair length by turning the hair length
adjustment ring (Precision Zoom Lock`) to the right or to the left until the comb has been set to the desired hair length (fig. 4).
We advise you to start clipping at the highest setting (large
comb) and to reduce the hair length setting in small steps until you reach the desired hair length.
3 Switch the appliance on.
Choose the appropriate hair cutting method from the booklet
'Modelling and Styling' or consult the interactive instruction CD-ROM.
Tip: If a lot of hair has accumulated in the comb, remove the comb attachment and blow and/or shake the hair from the comb. Removing the comb does not change the hair length setting.
Tip:Write down the hair length settings selected to create a certain hairstyle as a reminder for future clipping sessions.
ENGLISH8
Clipping without comb attachment
You can use the clipper without comb attachment to contour the neckline and the area around the ears.You can also find instructions and tips on the instruction CD-ROM.
1 Remove the comb attachment by pulling it off the appliance
(fig. 5).
Never pull at the flexible top of the comb attachment.Always pull at the bottom part.
The comb attachment keeps the cutting unit at a certain distance from your head.This means that, if you use the clipper without the comb attachment, your hair will be cut off very close to the skin.
Cleaning
Clean the appliance every time you have used it.
Do not use abrasives, scourers or liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance.
The appliance and the adapter may only be cleaned with the brush supplied.
1 Make sure the appliance is switched off and disconnected from
the mains before you start cleaning it.
2 Remove the comb attachment (fig. 5).
3 Open the cutting unit by applying pressure to the centre of the
unit (fig. 6).
4 Clean the cutting unit and the inside of the appliance with the
brush supplied (fig. 7).
5 Close the cutting unit by pushing it back onto the appliance until
you hear a click (fig. 8).
The appliance does not need any lubrication.
ENGLISH 9
Replacement
A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an original Philips cutting unit.
1 Open the cutting unit by applying pressure in the centre and then
remove it by pulling it upwards (fig.9).
2 Place the two lugs of the new cutting unit into the guiding slots
and push the unit back onto the appliance (fig. 10).
Environment
The built-in rechargeable battery contains substances which may pollute the environment.
Remove the rechargeable battery when you discard the appliance.
Do not throw the battery away with the normal household waste but dispose of it at an official collection point.
You can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
1 Disconnect the appliance from the mains and let the appliance
run until the motor stops.
2 Open and remove the cutting unit (See chapter 'Cleaning').
3 Undo the screws and remove the metal clip by means of a
screwdriver (fig. 11).
4 Remove the top part by pulling it off the appliance (fig. 12).
5 Turn the zoom ring until the comb holder is in its highest
position (fig. 13).
6 Then use some force to turn the zoom ring still further until the
comb holder comes loose from the appliance (fig. 14).
7 Separate the two housing parts by means of a screwdriver (fig.
15).
ENGLISH10
8 Pull out the printed circuit board (fig. 16).
9 Insert a screwdriver into the small slot in the printed circuit
board. Push the screwdriver down until part of the printed circuit board breaks off (fig. 17).
10 Open the plastic battery holder and take out the rechargeable
battery (fig. 18).
Do not connect the appliance to the mains again after it has been opened!
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ENGLISH 11
Wprowadzenie
Drogi Kliencie, oto dokonałeś właściwego wyboru! Twoja nowa
maszynka do strzyżenia marki Philips 3D jest niezwykle wygodna w użyciu, umożliwia ruchy łatwo dostosowujące się do kształtu głowy.
Aby móc cieszyć się nią przez długi czas, zapoznaj się, proszę, z
następującymi informacjami.
W dołączonej broszurze "Modelowanie i układanie" oraz w
instrukcji zamieszczonej na płycie CD-ROM znajdziesz wiele użytecznych wskazówek na temat sposobów tworzenia upragnionych fryzur.
Ważne
Urządzenie
Pamiętaj, aby urządzenie i zasilacz były zawsze suche. Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane
na wtyczce jest zgodne z napięciem sieci elektrycznej.
Urządzenie przystosowane jest do zasilania z sieci o napięciu od
220 do 240 V.
Do ładowania używaj wyłącznie zasilacza załączonego do
urządzenia.
Zasilacz zawiera transformator. Nie odcinaj zasilacza, aby zastąpić
go inną wtyczką, gdyż wiąże się to z ewentualnym niebezpieczeństwem.
Uszkodzony zasilacz musi być zawsze wymieniony na oryginalny,
co jest gwarancją pełnego bezpieczeństwa.
Używaj, ładuj i przechowuj urządzenie w temperaturze pomiędzy
15c a 35cC.
Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci. Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do strzyżenia
włosów.Nie używaj go do innych celów.
Poziom hałasu: L= 65 dB(A)
POLSKI12
Ładowanie
Przed pierwszym użyciem ładuj urządzenie przez co najmniej 12 godzin (HQC888)/ 8 godzin (HQC884).
W pełni naładowane urządzenie może pracować bez zasilania nawet 50 minut (HQC 888)/ 35 minut (HQC 884).
Nie ładuj akumulatora dłużej niż 24 godziny.
1 Przed rozpoczęciem ładowania upewnij się,że urządzenie jest
wyłączone.
2 Włóż wtyczkę aparatową do gniazda w urządzeniu (rys. 1). 3 Wetknij zasilacz do gniazdka ściennego.
Zapali się lampka kontrolna informująca, że urządzenie jest ładowane.
Optymalizacja czasu eksploatacji akumulatora
- Po pierwszym naładowaniu urządzenia nie doładowuj go pomiędzy sesjami strzyżenia. Korzystaj z niego do prawie całkowitego rozładowania się akumulatora.
- Dwa razy w roku kompletnie rozładowuj akumulator poprzez uruchamianie silnika aż do jego zatrzymania.
- Nie pozostawiaj urządzenia podłączonego przez cały czas do gniazdka sieciowego.
- Jeśli przez długi okres czasu urządzenie nie było używane, należy je ładować przez 12 godzin.
Strzyżenie z trymerem podłączonym do sieci
Nie zasilaj urządzenia z sieci, gdy akumulator jest całkowicie naładowany.
Korzystanie z urządzenia dołączonego do zasilania:
1 Wyłącz maszynkę, podłącz ją do zasilania, odczekaj kilka sekund,
po czym włącz ją.
2 Jeśli akumulator jest już zupełnie wyczerpany, zaczekaj kilka minut,
zanim włączysz urządzenie.
POLSKI 13
Sposób użycia urządzenia
Zapoznaj się również z interaktywną instrukcją na płycie CD-ROM.
Strzyżenie z nasadką rozczesującą
Wybierz małą lub dużą nasadkę grzebieniową, zależnie od żądanej długości włosów.
Ustawianie długości włosów
Długość włosów zaznaczona jest na ramionach nasadki
grzebieniowej i podana jest w milimetrach. Odpowiadają one długości włosów po przycięciu (rys. 2).
- Mała nasadka pozwala przyciąć włosy do długości: 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm, 18 mm lub 21 mm.
- Duża nasadka pozwala przyciąć włosy do długości: 23 mm, 26 mm, 29 mm, 32 mm, 35 mm, 38 mm lub 41 mm.
1 Wsuwaj ramiona nasadki grzebieniowej wzdłuż prowadnic
urządzenia, aż usłyszysz charakterystyczne kliknięcie (rys.3).
Upewnij się, że ramiona nasadki grzebieniowej poprawnie wsunęły się w rowki po obu stronach.
2 Ustaw grzebień do żądanej długości włosów obracając w prawo
lub w lewo pierścieniem regulacji długości włosów (Precision Zoom Lock`) do położenia, w którym ustawiona jest żądana długość włosów (rys. 4).
Radzimy rozpocząć strzyżenie od ustawień najwyższych (duża
nasadka grzebieniowa) i stopniowo zmniejszać długość włosów aż do uzyskania ich żądanej długości.
3 Włącz urządzenie.
Z folderu 'Modelowanie i układanie' wybierz odpowiednią
metodę strzyżenia lub skorzystaj z interaktywnej instrukcji zamieszczonej na płycie CD-ROM.
Wskazówka: Jeśli na grzebieniu zebrało się zbyt dużo włosów, zdejmij nasadkę grzebieniową i przedmuchaj ją lub wytrząśnij włosy z grzebienia. Zdjęcie nasadki grzebieniowej nie zmienia ustawienia długości włosów.
POLSKI14
Wskazówka: Zanotuj wybierane ustawienia długości włosów dla danej fryzury w celu wykorzystania ich podczas przyszłych strzyżeń.
Strzyżenie bez nasadki grzebieniowej
Możesz używać maszynki bez nasadki grzebieniowej do nadawania konturów włosom przy szyi oraz wokół uszu. Instrukcje i wskazówki znajdziesz również na instruktażowej płycie CD-ROM.
1 Zdejmij nasadkę grzebieniową z urządzenia (rys. 5).
Nigdy nie ciągnij za elastyczną końcówkę nasadki grzebieniowej. Ciągnij za spodnią część.
Nasadka grzebieniowa pozwala utrzymywać maszynkę w pewnej odległości od głowy. Oznacza to, że jeśli będziesz korzystał z maszynki bez założonej nasadki, włosy będą przycinane bardzo blisko głowy.
Czyszczenie
Czyść urządzenie po każdym użyciu.
Do czyszczenia urządzenia nie używaj środków ściernych,środków do szorowania ani płynów takich jak alkohol,nafta lub aceton.
Urządzenie i zasilacz można czyścić jedynie z wykorzystaniem dołączonej szczoteczki.
1 Przed przystąpieniem do czyszczenia upewnij się, czy urządzenie
jest odłączone od zasilania.
2 Zdejmij nasadkę grzebieniową (rys. 5). 3 Wywierając nacisk na środek elementu tnącego otwórz go
(rys. 6).
4 Oczyść element tnący i wnętrze urządzenia szczoteczką
dostarczoną w komplecie urządzenia (rys. 7).
5 Zamknij element tnący wciskając go do urządzenia, aż usłyszysz
charakterystyczny odgłos (kliknięcie) (rys. 8).
Urządzenie nie wymaga żadnego smarowania.
POLSKI 15
Wymiana
Stępiony lub uszkodzony element tnący należy wymieniać wyłącznie na oryginalny element tnący marki Philips.
1 Wywierając nacisk na środek elementu tnącego otwórz go, a
następnie wyjmij, pociągając ku górze (rys. 9).
2 Włóż dwa występy nowego elementu tnącego w rowki
prowadzące i wciśnij z powrotem do urządzenia (rys. 10).
Środowisko
Wbudowany w urządzenie akumulator zawiera substancje,które mogą spowodować zanieczyszczenie środowiska.
Przed wyrzuceniem wyeksploatowanego urządzenia wyjmij z niego akumulator.
Nie wyrzucaj akumulatora razem z ogólnymi odpadami domowymi, lecz oddaj go do specjalistycznego punktu odbioru zużytych akumulatorów.
Możesz również zanieść urządzenie do serwisu Philipsa, gdzie personel pomoże ci wyjąć baterię i pozbyć się jej w sposób przyjazny dla środowiska.
1 Odłącz urządzenie od sieci i włącz je, aby pracowało tak długo aż
silnik sam się zatrzyma.
2 Otwórz i wyjmij element tnący (patrz: rozdział "Czyszczenie"). 3 Odkręć śruby i wyjmij metalowy zacisk, posługując się
wkrętakiem (rys. 11).
4 Wyjmij przednią część, pociągając za nią ku górze (rys. 12). 5 Obracaj pierścieniem regulacyjnym do momentu,aż uchwyt
grzebienia znajdzie się w jego najwyższym położeniu (rys. 13).
6 Następnie, aby obrócić pierścień regulacyjny jeszcze dalej, do
momentu obluzowania się z urządzenia uchwytu grzebienia, użyj pewnej siły (rys. 14).
POLSKI16
7 Korzystając z wkrętaka rozdziel dwie części obudowy (rys. 15). 8 Wyciągnij płytkę drukowaną (rys.16). 9 Włóż wkrętak w małą szczelinę w płytce drukowanej.Dociśnij
wkrętak w dół tak, aby część płytki drukowanej została wyłamana (rys. 17).
10 Otwórz plastikowy pojemnik i wyjmij akumulator (rys. 18).
Po otwarciu urządzenia nie wolno podłączać go do sieci elektrycznej!
Gwarancja i serwis.
Jeśli potrzebne Ci są informacje lub napotykasz jakiś problem, skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta (numer telefonu znajdziesz w Karcie Gwarancyjnej), lub też z najbliższym punktem serwisowym sprzętu AGD, autoryzowanym przez firmę Philips.
POLSKI 17
Введение
Уважаемый покупатель, вы сделали правильный выбор!
Повторяя форму головы, ваша новая машинка для стрижки волос Philips 3D отлично стрижет и удобна в использовании.
Для того чтобы увеличить срок службы машинки для стрижки
волос Philips 3D, мы рекомендуем вам ознакомиться со следующей информацией.
В прилагаемом буклете «Моделирование и укладка» и
интерактивной инструкции на CD-ROM вы найдете инструкции и много полезных советов о том, как сделать стрижку по вашему желанию.
Внимание
Электроприбор
Избегайте попадания воды на прибор и сетевой адаптер. Перед подключением прибора убедитесь, что номинальное
напряжение, указанное на вилке шнура питания, соответствует напряжению электросети у вас дома.
Электроприбор подходит для напряжения в электросети от
220 до 240 вольт.
Для зарядки прибора пользуйтесь только входящим в
комплект поставки сетевым адаптером.
В адаптере имеется трансформатор. Не производите замену
оригинального адаптера на какой-либо другой адаптер, так как это может привести к опасным последствиям.
При повреждении адаптера всегда заменяйте его
оригинальным адаптером, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.
Пользуйтесь прибором, заряжайте и храните его при
температуре от 15cдо 35c.
Храните прибор в недоступном для детей месте. Данный прибор предназначен только для стрижки волос.
Запрещается использовать его для других целей.
Уровень шума Lc= 65 дБ [A]
РУССКИЙ18
Зарядка
Перед первым применением электроприбора, заряжайте батареи в течение 12 часов (модель HQC888) / 8 часов (модель HQC884).
Продолжительность работы полностью заряженного прибора без подключения к электросети составляет максимум 50 минут (модель HQC888) / 35 минут (модель HQC884).
Не заряжайте прибор более 24 часов.
1 Следите за тем, чтобы во время зарядки прибор был
выключен.
2 Вставьте штекер шнура питания в прибор (рис. 1). 3 Вставьте вилку сетевого адаптера в розетку электросети.
Загорится сигнальный индикатор, показывая, что прибор заряжается.
Для того чтобы максимально увеличить срок службы батареи.
- После первой зарядки не подзаряжайте прибор между сеансами стрижки. Продолжайте пользоваться прибором и подзаряжайте батарею только в случае ее полной (почти полной) разрядки.
- Два раза в год полностью разряжайте батарею, оставляя прибор включенным до остановки двигателя.
- Не оставляйте прибор постоянно включенным в сетевую розетку.
- Если прибором не пользовались в течение длительного времени, его следует заряжать в течение 12 часов.
Стрижка с подключением к электросети
Не пользуйтесь прибором с подключением к электросети при полностью заряженной аккумуляторной батарее.
Для стрижки волос машинкой, подключенной к электросети:
РУССКИЙ 19
1 Выключите машинку, подсоедините ее к сети электропитания
и подождите несколько секунд перед повторным включением.
2 При полностью разряженной аккумуляторной батарее,
подождите несколько минут, прежде чем включить прибор.
Как пользоваться прибором
Также ознакомьтесь с интерактивной инструкцией на CD-ROM.
Стрижка с гребенчатой насадкой
В зависимости от желаемой длины волос, выберите большую или малую гребенчатую насадку.
Установка длины волос.
Установки длины волос показаны в миллиметрах на
направляющих насадок. Отметки установки соответствуют длине волос после стрижки (рис. 2).
- При использовании малой гребенчатой насадки длина волос после стрижки может составлять 3 мм, 6 мм, 9 мм, 12 мм, 15 мм, 18 мм или 21 мм.
- При использовании большой гребенчатой насадки длина волос после стрижки может составлять 23 мм, 26 мм, 29 мм, 32 мм, 35 мм, 38 мм или 41мм.
1 Сдвиньте ручки гребенчатой насадки в направляющих пазах
на корпусе прибора до щелчка (рис.3).
Убедитесь, что ручки гребенчатой насадки полностью вошли в пазы с обеих сторон.
2 Поворачивая кольцо регулировки длины волос (Precision
Zoom Lock`) влево или вправо, установите гребенчатую насадку в позицию, соответствующую желаемой длине волос (рис. 4).
Мы рекомендуем вам начать стрижку с позиции,
соответствующей максимальной длине волос (с большой
РУССКИЙ20
гребенчатой насадкой), постепенно устанавливая насадки в позиции, соответствующие меньшей длине волос, до тех пор, пока вы не достигнете желаемой длины.
3 Включите прибор.
Выберите подходящую для вас форму стрижки в буклете
«Моделирование и укладка» или проконсультируйтесь с интерактивной инструкцией на CD-ROM.
Совет: Если на гребенчатой насадке накопится слишком много волос, снимите гребневидную насадку и сдуйте и/или стряхните волосы с гребня. Установленная вами позиция, определяющая длину волос, при выполнении этой процедуры не изменится.
Совет: Запишите выбранные вами позиции, соответствующие длине волос при создании определенной прически, которые послужат вам напоминаниях при следующих сеансах стрижки.
Стрижка без гребенчатой насадки
Вы может пользоваться машинкой, не устанавливая на нее гребневидную насадку, для формирования контуров на шее и в области ушей. Советы и инструкции можно также найти на CD-ROM.
1 Для того чтобы снять гребенчатую насадку, потяните ее на
себя (рис. 5).
Запрещается снимать гребенчатую насадку, держа ее за гибкую верхнюю часть. Всегда тяните ее за нижнюю часть.
Гребенчатая насадка удерживает режущий блок на определенном расстоянии от вашей головы. Это означает, что если вы пользуетесь машинкой без гребенчатой насадки, ваши волосы будут пострижены очень коротко.
Очистка
Каждый раз после пользования прибором производите его очистку.
РУССКИЙ 21
Не используйте для очистки прибора абразивные чистящие средства, металлические щетки или растворители типа спирта, бензина или ацетона.
Для очистки электроприбора и адаптера пользуйтесь только щеточкой, которая входит в комплект поставки.
1 Прежде чем приступить к очистке, убедитесь, что прибор
выключен и отключен от электросети.
2 Снимите гребенчатую насадку (рис. 5). 3 Откройте режущий блок, нажав на его центральную часть
(рис. 6).
4 Очистите с помощью прилагаемой кисточки режущий блок и
внутреннюю поверхность прибора (рис. 7).
5 Закройте режущий блок, надвинув его обратно на прибор до
щелчка (рис. 8).
Прибор не нуждается в смазке.
Замена
Изношенный или поврежденный режущий блок можно заменить только на режущий блок такого же типа производства компании «Филипс».
1 Откройте режущий блок, нажав на его центральную часть, и
затем снимите режущий блок, потянув его вверх (рис. 9).
2 Вставьте выступы нового режущего блока в направляющие
пазы и наденьте режущий блок на прибор (рис. 10).
Охрана окружающей среды
Встроенная аккумуляторная батарея содержит компоненты, способные загрязнить окружающую среду.
Перед утилизацией прибора удалите аккумуляторную батарею.
РУССКИЙ22
Не выбрасывайте аккумуляторную батарею с обычными бытовыми отходами, а сдавайте ее в официальный приемный пункт.
Вы можете также отнести машинку для стрижки волос в сервисный центр компании «Филипс», где из нее удалят и безопасным для окружающей среды способом утилизируют батарею.
1 Отключите прибор от электросети, включите и подождите,
пока двигатель не остановится.
2 Откройте, а затем снимите режущий блок (См. раздел
«Очистка»).
3 Отверните винты и с помощью отвертки выньте
металлический зажим (рис. 11).
4 Снимите верхнюю часть, вытянув ее из прибора (рис. 12). 5 Поворачивайте кольцо регулировки длины волос до
установки гребенчатой насадки в позицию, соответствующую максимальной длине волос (рис. 13).
6 После этого с небольшим усилием еще поверните кольцо в
том же направлении, пока держатель гребенчатой насадки не будет отсоединен от прибора (рис. 14).
7 С помощью отвертки отделите обе части корпуса друг от
друга (рис. 15).
8 Выньте печатную плату (рис.16). 9 Вставьте отвертку в небольшой паз в печатной плате,
отмеченный стрелкой. Нажмите на отвертку так, чтобы часть печатной платы отломилась (рис. 17).
10 Откройте пластмассовый держатель батареи, а затем
извлеките аккумуляторную батарею (рис. 18).
Не подключайте прибор к электросети после вскрытия корпуса!
РУССКИЙ 23
Гарантия и обслуживание
По поводу дополнительной информации или в случае возникновения каких-либо проблем обращайтесь на Web-сайт компании «Филипс» по адресу www. philips.comили в центр компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей стране (вы найдете его номер телефона на международном гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию компании «Филипс» или сервисное отделение компании Philips Domestic Appliancesand Personal Care BV.
РУССКИЙ24
Juhend
Lugupeetud tarbija, olete teinud õige valiku! Teie uus Philips 3D
juukselõikur kohastub teie peakujuga ja võimaldab mugava kasutamise.
Philips 3D juukselõikuri piakajalise kasutamise tagamiseks
soovitame hoolikalt läbi lugeda seadme kasutusjuhend.
Kaasasolevast voldikust "Soengu tegemine ja stiili loomine" ja
interaktiivsest kasutusjuhendist CD-ROM leiate õpetusi ja vajalikke nõuandeid sobiva soengu tegemiseks.
Tähelepanu!
Seade
Hoidke seade ja adapter veest eemal. Enne juukselõikuri ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas
seadmele märgitud pinge vastab kohalikule võrgupingele.
Seade töötab voolutugevusel 220 kuni 240 Volti. Seadme laadmiseks kasutage ainult kaasasolevat adapterit. Adapteris on ka voolumuundur. Ohtlike olukordade vältimiseks
ärge lõigake adapterit juhtme küljest ära,kui soovite pistikut asendada mõne teisega.
Kui pistik on vigastatud,asendage see alati originaalmudeli vastu
ohtlike olukordade vältimiseks.
Kasutage, laadige ja hoidke seadet temperatuurivahemikus 15c
ja 35c.
Hoidke seade eemal laste käeulatusest. Seade on ettenähtud ainult juuste lõikamiseks. Ärge kasutage
seadet muul eesmärgil.
Müra tase: Lc = 65 dB [A]
Laadimine
Enne seadme esmakordset kasutamist laadige seda 12 tundi (HQC884). Laetud seade töötab võrgutoiteta kuni 50 minutit (HQC 888)/
35 minutit (HQC 884).
Ärge laadige akut üle 24 tunni.
EESTI 25
1 Enne aku laadimist kontrollige, kas seade on välja lülitatud. 2 Ühendage toitejuhtme seadmepistik seadme pistikupessa
(joon 1).
3 Sisestage adapter seina pistikupessa.
Süttib märgutuli, mis näitab aku laadimisreziimi.
Akude tööea pikendamine
- Pärast seadme esmast laadimist ärge laadige seda juukselõikamise seansi kestel. Jätkake seadme kasutamist ja laadige alles siis, kui aku on (peaaegu) tühi.
- Laske aku kaks korda aastas täiesti tühjaks minna, lastes mootoril töötada, kuni seade peatub.
- Ärge hoidke adapterit pidevalt seina pistikupesas.
- Kui te ei ole seadet kasutanud pikemat aega, tuleb seda laadida 12 tundi.
Juukselõikuri kasutamine võrgutoitel
Ärge kasutage täislaetud akuga juukselõikurit võrgutoitel.
Juukselõikuri kasutamine vooluvõrku ühendatuna:
1 Lülitage juukselõikur välja, lülitage vooluvõrku ja oodake mõni
sekund, enne kui lülitate seadme sisse.
2 Kui aku on täiesti tühi,oodake paar minutit enne seadme sisse
lülitamist.
Seadme kasutamine
Vt ka interaktiivset kasutusjuhendit CD-ROM.
Lõikamine koos juhtkammiga
Valige väike või suur juhtkamm,sõltuvalt juuste pikkusest.
EESTI26
Juuksepikkuse seadistamine
Juuksepikkuse seadistus on märgitud juhtkammi käepidemele
millimeetrites. Seadistus näitab, missugune on juuksepikkus pärast lõikust (joon 2).
- Väikese juhtkammiga lõigates juuste pikkus 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm või 21 mm.
- Suure juhtkammiga lõigates juuste pikkus 23 mm, 26 mm, 29 mm, 32 mm, 35 mm, 38 mm või 41 mm.
1 Libistage juhtkammil olevad väljaulatuvused seadmes olevatesse
õnarustesse, kuni kostab klõpsatus (joon 3).
Veenduge, et juhtkammil olevad väljaulatuvused oleksid täpselt mõlemil pool olevates õnarustes.
2 Seadke kamm vastavale juuksepikkusele keerates regulaatorketast
(Precision Zoom Lock`) paremale või vasakule, kuni tulemus rahuldab teid (joon 4).
Soovitame lõikust alustada kõrgemast seadistusest (suur kamm)
ja vähendada juukse pikkust järkjärgult, kuni saavutate soovitava juuksepikkuse.
3 Lülitage lõikur sisse.
Valige vastav juukselõikamismeetod voldikust 'Soengu tegemine
ja stiili loomine' või tutvuge interaktiivse juhendiga CD-ROM.
Nõuanne. Kui kammi on kogunenud suur hulk juukseid,eemaldage juhtkamm ja puhuge ja/või raputage juuksed kammist välja. Juhtkammi eemaldamine ei muuda valitud juuksepikkuse seadistust.
Nõuanne: kirjutage üles mingi kindla soengu tegemise juuksepikkus, et järgmisel korral sama soengut tehes oleks hüva nõu käepärast.
Lõikamine ilma juhtkammita
Juukselõikurit võib kasutada ka juhtkammita juuksekontuuri tegemiseks kaela- ja kõrvade ümbruses. Juhendeid ja nõuandeid leiate CD-ROM-ist.
1 Juhtkammi eemaldamiseks tõmmake see seadme küljest ära
(joon 5).
EESTI 27
Ärge kunagi tõmmake juhtkammi liikuvast osast.Tõmmake alati alumisest osast.
Juhtkamm hoiab lõikurit kindlas kauguses teie peast. See tähendab, et kui kasutate lõikurit ilma juhtkammita, lõigatakse juuksed liiga naha lähedalt.
Seadme puhastamine
Puhastage seadet alati pärast kasutamist.
Ärge puhastage juukselõikurit abrasiivsete puhastusvahendite ega lahustitega (alkohol, atsetoon, bensiin jne).
Seadet ja adapterit võib puhastada ainult kaasasoleva harjaga.
1 Enne puhastamist lülitage juukselõikur välja ning eemaldage
võrgupistik pistikupesast.
2 Eemaldage juhtkamm (joon 5). 3 Avage lõikepea vajutades lõikepea keskele (joon 6). 4 Puhastage lõiketera ja seadme sisemust harjaga (joon 7). 5 Sulgege lõikepea vajutades see klõpsatusega seadmesse tagasi
(joon 8).
Seade ei vaja mingit määrimist.
Lõikepea vahetamine
Vigastatud või kulunud lõikepea asendage ainult Philipsi originaallõikepeaga.
1 Avage lõikepea vajutades seadme keskele ja seejärel eemaldage
seda üles tõmmates (joon 9).
2 Suruge uue lõikepea kaks eendit seadme süvenditesse ning lükake
lõikepea oma kohale tagasi (joon 10).
EESTI28
Keskkonnakaitse
Seadme sisseehitatud aku sisaldab keskkonnakahjulikke aineid.
Enne juukselõikuri äraviskamist eemaldage selle küljest aku. Ärge visake akut tavalise olmeprahi hulka, vaid viige see kasutatud akude
kogumispunkti. Võite seadme viia ka Philips hooldekeskusse, kus eemaldatakse akud ja
hävitatakse need keskkonnasõbralikult.
1 Eemaldage juukselõikur vooluvõrgust ja laske sel mootori
seiskumiseni töötada.
2 Avage ja eemaldage lõiketera (vt pt ÍPuhastamine`). 3 Keerake kruvid lahti ja eemaldage metallklamber kruvikeerajaga
(joon 11).
4 Eemaldage ülemine osa seda seadmest välja tõmmates (joon 12). 5 Keerake regulaatorketast, kuni kammihoidik on kõige kõrgemas
asendis (joon 13).
6 Seejärel kasutage pisut jõudu, et keerata regulaatorketast veel
ning et kammihoidik tuleks seadme küljest lahti (joon 14).
7 Eraldage kaks hoidvat osa kruvikeeraja abil (joon 15). 8 Tõmmake trükkplaat välja (joon 16). 9 Pange kruvikeeraja ots väiksesse noolega märgitud avausse
trükkplaadil.Vajutage kruvikeerajaga,kuni trükkplaat vabaneb (joon 17).
10 Avage plastist akuhoidik ning eemaldage aku (joon 18).
Ärge lülitage seadet vooluvõrku pärast aku eemaldamist.
EESTI 29
Garantii ja teenindus
Kui Te vajate teenuseid või informatsiooni või teil on tekkinud probleeme, külastage Philips internet- lehte www.philips.com või võtke ühendus Philipsi hoolduskeskusega oma riigis (telefoninumbrid leiate garantiitalongilt). Kui Teie riigis ei ole hoolduskeskust, pöörduge oma Philipsi toodete müüja poole või võtke ühendus Philipsi koduseadmete Teeninduskeskusega.
EESTI30
Loading...
+ 86 hidden pages