Philips HQC483/00 User Manual [et]

Directions for use
ENGLISH 4
POLSKI 15
РУССКИЙ 26
EESTI 38
LATVISKI 48
LIETUVIŠKAI 59
ENGLISH 69
POLSKI 75
РУССКИЙ 82
EESTI 89
LATVISKI 95
LIETUVIŠKAI 101
HQC483
3
Introduction
Dear customer, you have made the right
choice! Your new Philips hair clipper adapts to the contours of the head and enables comfortable use.
To enjoy using the hair clipper for a long time,
we advise you to read the following information.
Important
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.
Check if the voltage indicated on the adapter
corresponds to the mains voltage in your home before you connect the appliance.
This appliance is suitable for mains voltages
from 220 to 240 volts.
Only use the adapter supplied.The adapter contains a transformer. Do not
cut off the adapter to replace it with another plug, as this will cause a hazardous situation.
Do not use a damaged adapter.If the adapter is damaged, always have it
replaced by one of the original type in order to avoid a hazard.
C
Keep the appliance and the adapter dry.Keep the appliance out of the reach of
children.
ENGLISH4
C
Use, charge and store the appliance at a
temperature between 15c and 35c.
This appliance is only intended for clipping
human hair. Do not use it for any other purpose.
Charging
Charge the appliance for at least 12 hours before you start using it for the first time.
A fully charged appliance has a cordless operating time of up to 35 minutes.
Do not charge the appliance for more than 24 hours.
1 Make sure the appliance is switched off
while charging.
C
2 Insert the appliance plug into the
appliance.
3 Insert the adapter plug into the wall
socket.
C
The pilot light will go on to indicate that the
appliance is charging.
Optimising the lifetime of the battery
- Discharge the battery completely twice a year by letting the motor run until it stops.
ENGLISH 5
- Remove the adapter plug from the wall socket when the battery is fully charged.
- If the appliance has not been used for a long time, it must be recharged for at least 12 hours.
Corded clipping
Do not run the appliance from the mains when the battery is fully charged.
To use the hair clipper connected to the
mains:
Switch the hair clipper off, connect it to the mains and wait a few seconds before switching it on. If the battery is completely empty, wait a few minutes before switching the appliance on.
Preparing for use
Clipping with comb attachment
C
1 Before you start clipping, make sure the
head of the person whose hair you are cutting is at the same level as your chest.
2 To get the best results, use the hair clipper
only on dry hair. Do not use it on freshly washed hair.
3 First comb the hair into the direction of
hair growth.
ENGLISH6
C
4 Always move the clipper against the
direction of hair growth, otherwise it will not cut the hair properly.
5 Move the clipper through the hair slowly.
Using the appliance
Clipping with comb attachment
C
1 Slide the comb attachment onto the rails
on the appliance until you hear a click.
2 Make sure that the arms of the comb
attachment have been properly slid onto the rails on both sides.
C
3 Choose the appropriate hair length
setting.
Press the adjustment button on the back of the appliance and slide the comb attachment to the desired position. The clipper has 7 different hair length settings:
-3 mm
-6 mm
-9 mm
- 12 mm
- 15 mm
- 18 mm
- 21 mm
Start at the setting for maximum hair length (21 mm) to familiarise yourself with the clipper.
ENGLISH 7
4 Make sure that the flat part of the comb
attachment is always fully in contact with the scalp to obtain an even cutting result.
5 Pass the clipper slowly over the crown
from different directions to achieve an even cutting result.
6 Make overlapping passes over the head to
ensure that the clipper catches all the hairs that need to be cut.
7 Comb the hair in the direction of hair
growth from time to time so that the clipper can catch the hair more easily.
8 To achieve a good result with curly, sparse
or long hair, you can use a comb to guide the hair towards the clipper.
9 We advise you to regularly remove clipped
hair from the comb while clipping.
Graduation
The Philishave hair clipper not only allows you to cut the hair evenly at the same length all over the head, it also enables you to achieve a smooth transition from longer hair on top of the head to shorter hair on the back and sides of the head.
1 Start clipping at the setting for maximum
hair length (i.e. position 21 mm).
ENGLISH8
2 Then choose a shorter setting and cut the
hair on all parts of the head except the top, where you want the hair to be longer.
3 You can repeat this procedure until the
hair on every part of the head has the desired length.
Precise contouring without comb attachment
You can use the clipper without comb attachment to contour the neckline and the area around the ears.
Be careful when you are clipping without comb attachment, for the clipper will remove every hair it touches.
1 Remove the comb attachment by pulling it
off the clipper.
2 Before contouring the hairline round the
ears, comb the hair ends over the ear.
3 Bend the person's ear to get it out of the
way.
C
4 Tilt the clipper in such a way that only one
edge of the cutting element touches the hair ends.
C
5 Only cut the hair ends.The hairline should
be close to the ear.
ENGLISH 9
C
6 To contour the nape hairline and the
sideburns, turn the clipper and make downward strokes.
7 Move slowly and smoothly.
C
8 Just follow the natural hairline.
Cutting over styling comb or fingers
This technique can be used to obtain hair lengths over 21 mm. Bear in mind that this technique is difficult to master and should only be applied by experienced users.
1 Remove the comb attachment.
C
2 Comb a small section of hair upwards. Lift
the hair with a styling comb or hold it between your fingers until only the length that needs to be cut sticks out.
C
3 Cut the hair protruding from the comb or
fingers.
4 Continue this procedure and comb
frequently to remove cut hair and to check for unevenly cut sections.
ENGLISH10
Cleaning
Clean the appliance every time you have used it.
Do not use abrasives, scourers or liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance.
1 Make sure the appliance is switched off
and disconnected from the mains before you start cleaning it.
C
2 Remove the comb attachment.
C
3 Push the middle part of the cutting unit
upwards with your thumb until it opens and then pull it off the appliance.
Be careful that the cutting unit does not fall to the floor.
C
4 Clean the cutting unit and the inside of the
appliance with the brush supplied.
C
5 Place the lug of the cutting unit into the
slot and push the unit back onto the appliance.
6 Make sure you push the cutting unit back
until you hear a click.
ENGLISH 11
Replacement
A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an original Philips cutting unit.
C
1 Push the middle part of the cutting unit
upwards with your thumb until it opens and then pull it off the appliance.
C
2 Place the lug of the cutting unit into the
slot and push the cutting unit back until you hear a click.
Environment
The built-in rechargeable battery contains substances which may pollute the environment.
Remove the rechargeable battery when you discard the appliance.
Do not throw the battery away with the normal household waste but hand it in at an official collection point.
You can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
1 Disconnect the appliance from the mains
and let the appliance run until the motor stops.
ENGLISH12
C
2 Open and remove the cutting unit.
C
3 Remove the metal clip by means of a
screwdriver.
C
4 Open the housing.
Insert a screwdriver into one of the grooves next to the socket for the appliance plug.Turn the screwdriver to separate the two housing halves.
C
5 Insert a screwdriver into the small slot in
the printed circuit board marked with an arrow. Push the screwdriver down until part of the printed circuit board breaks off.
C
6 Pull the battery out of the appliance.
Dispose of the battery and the other components in an environmentally safe way.
Do not connect the appliance to the mains again after the battery has been removed!
ENGLISH 13
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Depar tment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ENGLISH14
Wprowadzenie
Drogi kliencie, oto dokonałeś właściwego
wyboru! Twoja nowa maszynka do strzyżenia marki Philips jest wygodna w użyciu, umożliwia ruchy łatwo dostosowujące się do kształtu głowy.
Aby móc przez długi czas cieszyć się własną
maszynką do strzyżenia włosów,zapoznaj się, proszę, z następującymi informacjami.
Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją jego obsługi i zachowaj ją na przyszłość, do ewentualnej konsultacji.
Przed podłączeniem zasilacza do sieci należy
sprawdzić, czy napięcie wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu miejscowej sieci zasilającej.
Niniejsze urządzenie dostosowane jest do
napięcia zasilania od 220 V do 240 V.
Korzystaj wyłącznie z dołączonego do
urządzenia zasilacza.
Zasilacz wyposażony jest w transformator.
Nie odcinaj zasilacza w celu zastąpienia go inną wtyczką, może to spowodować powstanie niebezpiecznych sytuacji.
Nie używaj uszkodzonego zasilacza.Jeśli uszkodzony jest zasilacz, wówczas dla
zachowania bezpieczeństwa należy zastąpić go zasilaczem oryginalnym.
C
Utrzymuj urządzenie i zasilacz w stanie
suchym.
POLSKI 15
Przechowuj urządzenie w miejscu
niedostępnym dla małych dzieci.
C
Używaj, ładuj i przechowuj urządzenie w
temperaturze pomiędzy 15c a 35cC.
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest
wyłącznie do przystrzygania ludzkich włosów. Nie używaj go do żadnego innego celu.
Ładowanie
Ładuj urządzenie co najmniej przez 12 godzin przed pierwszym użyciem.
W pełni naładowane urządzenie może pracować bez zasilania nawet 35 minut.
Nie ładuj akumulatora dłużej niż 24 godziny.
1 Przed rozpoczęciem ładowania upewnij
się, że urządzenie jest wyłączone.
C
2 Włóż małą wtyczkę do gniazdka w
urządzeniu.
3 Wetknij wtyczkę zasilacza do gniazdka
sieciowego.
C
Zapali się lampka kontrolna informująca, że
urządzenie jest ładowane.
POLSKI16
Optymalizacja czasu eksploatacji akumulatora
- Dwa razy w roku kompletnie rozładowuj akumulator poprzez uruchamianie silnika aż do jego zatrzymania.
- Wyjmij wtyczkę zasilacza z gniazdka sieciowego, gdy akumulator zostanie całkowicie naładowany.
- Jeśli urządzenie nie było używane przez długi okres czasu, należy je ładować przez co najmniej 12 godzin.
Strzyżenie z trymerem podłączonym do sieci
Nie zasilaj urządzenia z sieci, gdy akumulator jest całkowicie naładowany.
Korzystanie z urządzenia dołączonego do
zasilania:
Wyłącz maszynkę, podłącz ją do zasilania, odczekaj kilka sekund, po czym włącz ją. Jeśli akumulator jest już zupełnie wyczerpany, zaczekaj kilka minut, zanim włączysz urządzenie.
Przygotowanie do użycia
Strzyżenie z nasadką rozczesującą
C
1 Przed przystąpieniem do strzyżenia,
sprawdź, czy głowa osoby, której włosy będą strzyżone znajduje się na wysokości twojego torsu.
POLSKI 17
2 W celu uzyskania najlepszych rezultatów
używaj maszynki wtedy, gdy włosy są suche. Nie używaj jej do włosów przed chwilą umytych.
3 Najpierw uczesz włosy w kierunku ich
wzrostu.
C
4 Zawsze przesuwaj maszynkę w kierunku
przeciwnym do kierunku wzrostu włosów, w przeciwnym razie nie będzie ona właściwie strzyc włosów.
5 Przesuwaj powoli maszynkę po włosach.
Sposób użycia urządzenia
Strzyżenie z nasadką rozczesującą
C
1 Wsuń nasadkę rozczesującej wzdłuż
prowadnic urządzenia, aż usłyszysz charakterystyczne kliknięcie.
2 Upewnij się, że ramiona nasadki
rozczesującej wsunęły się poprawnie na prowadnice po obu stronach.
C
3 Wybierz ustawienie odpowiednie dla
żądanej długości włosów.
Wciśnij przycisk regulacji, znajdujący się z tyłu urządzenia i przesuń nasadkę rozczesującą do żądanej pozycji. Maszynka dysponuje 7 różnymi ustawieniami długości włosów:
POLSKI18
- 3 mm
- 6 mm
- 9 mm
- 12 mm
- 15 mm
- 18 mm
- 21 mm
Aby zapoznać się z maszynką, rozpocznij od ustawienia dla maksymalnej długości włosów (21 mm).
4 Zwracaj uwagę na to, żeby płaska część
nasadki rozczesującej zawsze dotykała głowy, wtedy włosy będą strzyżone równo.
5 Przesuwaj maszynkę nad czubkiem głowy
w różnych kierunkach, aby uzyskać wszędzie równomierną długość.
6 Wykonuj maszynką ruchy zachodzące na
siebie, aby maszynka mogła objąć wszystkie włosy wymagające przycięcia.
7 Od czasu do czasu czesz włosy w kierunku
ich wzrostu, aby maszynka mogła łatwiej je objąć.
8 Aby uzyskać dobry wynik strzyżenia, w
przypadku włosów kręconych, rzadkich lub długich i cienkich możesz używać grzebienia do kierowania włosów w stronę maszynki.
POLSKI 19
9 Podczas strzyżenia regularnie usuwaj włosy
z grzebienia.
Stopniowanie
Maszynka do strzyżenia włosów Philishave pozwala nie tylko przycinać włosy równo, na tej samej długości na całej głowie, ale pozwala również na łagodne przejście od włosów długich na czubku głowy do krótkich z tyłu i po bokach.
1 Rozpocznij strzyżenie przy ustawieniu dla
maksymalnej długości włosów ( tzn. w pozycji 21 mm).
2 Nastepnie wybierz ustawienie krótsze i
przytnij włosy na całej głowie za wyjątkiem jej czubka, gdzie chcesz, aby włosy były dłuższe.
3 Możesz powtarzać tę procedurę do chwili,
w której włosy na całej głowie uzyskają żądaną długość.
Precyzyjne konturowanie bez użycia nasadki rozczesującej
Do wystrzyżenia obszaru powyżej szyi i wokół uszu możesz korzystać z maszynki bez nasadki grzebieniowej.
Podczas strzyżenia bez użycia nasadki rozczesującej musisz szczególnie uważać, gdy maszynka usunie każdy włos, którego dotknie.
1 Zdejmij nasadkę grzebieniową z maszynki.
POLSKI20
2 Przed nadaniem konturu włosom wokół
uszu uczesz końce włosów nad uszami.
3 Odegnij ucho osoby strzyżonej, aby ułatwić
sobie zadanie.
C
4 Nachyl maszynkę w taki sposób,aby tylko
jedna krawędź elementu tnącego dotykała końców włosów.
C
5 Przycinaj tylko same końce włosów. Linia
włosów powinna znajdować się blisko uszu.
C
6 Do nadawania konturów włosom na karku
i baków odwróć maszynkę i wykonuj ruchy w dół.
7 Posuwaj się powoli i równomiernie.
C
8 Postępuj po prostu za naturalną linią
włosów.
Strzyżenie nad grzebieniem lub nad palcami.
Z techniki tej można korzystać do uzyskiwania długości włosów przekraczającej 21 mm. Pamiętaj, że jest ona trudna do opanowania i powinna być stosowana wyłącznie przez doświadczonych użytkowników.
POLSKI 21
1 Zdejmij nasadkę grzebieniową.
C
2 Zaczesz mały odcinek włosów ku górze.
Unieś włosy grzebieniem do układania lub trzymaj je między palcami, aby na zewnątrz wystawała długość,która ma być przystrzyżona.
C
3 Przytnij włosy wystające z grzebienia lub
spomiędzy palców.
4 Aby usunąć włosy ucięte i sprawdzić,czy
nie ma włosów przyciętych nierówno, kontynuując strzyżenie często czesz włosy.
Czyszczenie
Myj urządzenie po każdym użyciu.
Do czyszczenia urządzenia nie używaj środków ściernych, środków do szorowania ani płynów takich jak alkohol, nafta lub aceton.
1 Przed przystąpieniem do czyszczenia
upewnij się, czy urządzenie jest odłączone od zasilania.
C
2 Zdejmij nasadkę grzebieniową.
C
3 Wepchnij kciukiem ku górze środkową
część elementu tnącego,aby się otworzył, a następnie wyciągnij go z urządzenia.
Nie dopuść do tego, aby element tnący upadł na podłogę.
POLSKI22
C
4 Oczyść element tnący i wnętrze
urządzenia szczoteczką dostarczoną w komplecie urządzenia.
C
5 Umieść występ elementu tnącego w
szczelinie i ponownie wepchnij element na urządzenie.
6 Wciśnij element tnący do urządzenia, aż
usłyszysz charakterystyczny odgłos (kliknięcie).
Wymiana
Stępiony lub uszkodzony element tnący należy wymieniać wyłącznie na oryginalny element tnący marki Philips.
C
1 Wepchnij kciukiem ku górze środkową
część elementu tnącego,aby się otworzył, a następnie wyciągnij go z urządzenia.
C
2 Umieść występ elementu tnącego w
szczelinie i ponownie wepchnij element, aż usłyszysz kliknięcie.
Środowisko
Wbudowany w urządzenie akumulator zawiera substancje, które mogą spowodowa zanieczyszczenie środowiska.
POLSKI 23
Przed wyrzuceniem wyeksploatowanego urządzenia wyjmij z niego akumulator.
Nie wyrzucaj akumulatora z odpadami gospodarstwa domowego, ale oddaj go do oficjalnego punktu skupu.
Możesz również zanieść urządzenie do serwisu Philipsa, gdzie personel pomoże ci wyjąć baterię i pozbyć się jej w sposób przyjazny dla środowiska.
1 Odłącz urządzenie od sieci i włącz je, aby
pracowało tak długo aż silnik sam się zatrzyma.
C
2 Otwórz i wyjmij element tnący.
C
3 Przy pomocy śrubokręta wyjmij zatrzask
metalowy
C
4 Otwórz obudowę
Włóż śrubokręt do jednego z rowków obok gniazdka na małą wtyczkę przewodu zasilającego. Obróć śrubokrętem, oddzielając od siebie dwie połówki obudowy.
C
5 Włóż wkrętak w oznaczoną strzałką małą
szczelinę w płytce drukowanej.Dociśnij wkrętak w dół tak, aby część płytki drukowanej została wyłamana.
POLSKI24
C
6 Wyjmij akumulator z urządzenia.
Zutylizuj akumulator i inne podzespoły w sposób bezpieczny dla środowiska.
Po usunięciu akumulatora nie podłączaj urządzenia do sieci!
Gwarancja i serwis.
Jeśli chcesz skorzystać z serwisu lub potrzebujesz informacji, bądź jeśli masz jakiś problem, odwiedź naszą stronę w Internecie: www.philips.pl lub skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju (numer telefonu znajdziesz w ulotce gwarancyjnej).
POLSKI 25
Введение
Уважаемый покупатель, вы сделали
правильный выбор! Повторяя форму головы, ваша новая машинка для стрижки волос Philips прекрасно стрижет и удобна в использовании.
Для того чтобы увеличить срок службы
машинки для стрижки волос, мы рекомендуем вам ознакомиться со следующей информацией.
Внимание
Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните настоящее руководство по эксплуатации в качестве справочного материала.
Перед подключением прибора убедитесь,
что номинальное напряжение,указанное на адаптере, соответствует напряжению электросети у вас дома.
Электроприбор подходит для напряжения
в электросети от 220 до 240 вольт.
Пользуйтесь только входящим в комплект
поставки сетевым адаптером.
В адаптере имеется трансформатор. Не
производите замену оригинального адаптера на какой-либо другой адаптер, так как это может привести к опасным последствиям.
Запрещено использование неисправного
адаптера.
РУССКИЙ26
При повреждении адаптера всегда
заменяйте его оригинальным адаптером, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.
C
Избегайте попадания воды на прибор и
сетевой адаптер.
Храните прибор в недоступном для детей
месте.
C
Пользуйтесь прибором, заряжайте и
храните его при температуре от 15cдо 35c.
Данный прибор предназначен только для
стрижки волос. Запрещается использовать его для других целей.
Зарядка
Перед первым применением электроприбора, заряжайте батареи в течение как минимум 12 часов.
Продолжительность работы полностью заряженного прибора без подключения к электросети составляет максимум 35 минут.
Не заряжайте прибор более 24 часов подряд.
1 Следите за тем, чтобы во время зарядки
прибор был выключен.
C
2 Вставьте штекер шнура питания в
прибор.
3 Вставьте вилку сетевого адаптера в
розетку электросети.
РУССКИЙ 27
C
Загорится сигнальный индикатор,
показывая, что прибор заряжается.
Для того чтобы максимально увеличить срок службы батареи.
- Два раза в год полностью разряжайте батарею, оставляя прибор включенным до остановки двигателя.
- Выньте вилку сетевого адаптера из розетки электросети, когда аккумуляторная батарея полностью зарядится.
- Если прибором не пользовались в течение длительного времени, его следует заряжать не менее 12 часов.
Стрижка с подключением к электросети
Не пользуйтесь прибором с подключением к электросети при полностью заряженной аккумуляторной батарее.
Для стрижки волос машинкой,
подключенной к электросети:
Выключите машинку, подсоедините ее к сети электропитания и подождите несколько секунд перед повторным включением. При полностью разряженной аккумуляторной батарее, подождите несколько минут, прежде чем включить прибор.
РУССКИЙ28
Подготовка прибора к работе
Стрижка с гребенчатой насадкой
C
1 До того, как приступить к стрижке,
убедитесь, что голова человека, которого вы подстригаете, находится на уровне вашей груди.
2 Для достижения наилучших результатов,
подстригайте сухие волосы. Не стригите только что вымытые волосы.
3 Сначала расчешите волосы в
направлении их роста.
C
4 Всегда перемещайте машинку для
стрижки против направления роста волос, иначе волосы не будут подстрижены должным образом.
5 Подстригая волосы, перемещайте
машинку медленно.
Как пользоваться прибором
Стрижка с гребенчатой насадкой
C
1 Продвиньте гребенчатую насадку по
направляющим линиям на корпусе прибора до щелчка.
2 Убедитесь в том, что насадка
установлена правильно.
РУССКИЙ 29
C
3 Установите регулятор в положение,
соответствующее желаемой длине волос.
Нажмите регулировочную кнопку, расположенную на задней части прибора, и сдвигайте гребенчатую насадку в нужное вам положение. Машинка имеет 7 различных установок длины волос
- 3 мм
- 6 мм
- 9 мм
- 12 мм
- 15 мм
- 18 мм
- 21 мм
Начинайте стричь при установке максимальной длины волос (21 мм), чтобы освоиться с машинкой.
4 Проверьте, чтобы плоская сторона
гребенчатой насадки полностью прилегала к голове для получения ровной стрижки.
5 Медленно ведите машинку повер волос,
перемещая ее в разных направлениях для получения ровной стрижки.
6 Делайте машинкой перекрывающие
движения, чтобы быть уверенными, что подстрижены все нужные вам участки головы.
РУССКИЙ30
7 Время от времени расчесывайте волосы
по направлению их роста чтобы они легче захватывались машинкой во время стрижки.
8 Для получения хорошей стрижки
вьющихся волос, редких волос, или длинных волос, пользуйтесь расческой для направления волос на режущий блок машинки.
9 Мы советуем вам во время стрижки
удалять попадающие на гребень волосы.
Завершение
Машинка для стрижки волос Philishave позволяет не только получать ровную стрижку с одинаковой длиной волос по всей голове, но также сделать плавный переход от длинных волос в верхней части головы к более коротким волосам сзади и по бокам.
1 Начинайте стричь при установке
максимальной длины волос (21 мм).
2 После этого установите насадку на
меньшую длину волос и подстригите их в остальных местах, кроме верхней части головы, в которой вы хотите оставить волосы более длинными.
3 Вы можете повторять эту процедуру до
тех пор, пока волосы не будут иметь нужную длину по всей голове.
РУССКИЙ 31
Точное подравнивание контура стрижки без использования гребенчатой насадки
Вы может пользоваться машинкой, не устанавливая на нее гребенчатую насадку, для формирования контуров на шее и в области ушей.
При стрижке без гребенчатой насадки соблюдайте меры предосторожности, так как при любом прикосновении режущего блок машинки к волосам они будут срезаны.
1 Для того чтобы снять гребенчатую
насадку, потяните ее на себя.
2 Прежде чем создать контур, расчешите
кончики волос над ушами.
3 Слегка отогните ухо человека, которого
вы стрижете, чтобы оно не мешало стрижке.
C
4 Наклоните машинку таким образом,
чтобы только один край режущего элемента касался концов волос.
C
5 Срезайте только кончики волос. Граница
стрижки должна быть рядом с ухом.
РУССКИЙ32
Loading...
+ 80 hidden pages