Philips HQC482/00, HQC440/00 User Manual [bg]

Page 1
ENGLISH 4
POLSKI 15
РУССКИЙ 27
EESTI 39
LATVISKI 49
LIETUVIŠKAI 60
БЪЛГАРСКИ 70
HQC483, HQC482, HQC440
3
Page 2
Introduction
Dear customer, you have made the right
choice! Your new Philips hair clipper adapts to the contours of the head and enables comfortable use.
To enjoy using the hair clipper for a long time,
we advise you to read the following information.
Important
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.
Check if the voltage indicated on the adapter
corresponds to the mains voltage in your home before you connect the appliance.
This appliance is suitable for mains voltages
from 220 to 240 volts.
Only use the adapter supplied.The adapter contains a transformer. Do not
cut off the adapter to replace it with another plug, as this will cause a hazardous situation.
Do not use a damaged adapter.If the adapter is damaged, always have it
replaced by one of the original type in order to avoid a hazard.
C
Keep the appliance and the adapter dry.Keep the appliance out of the reach of
children.
ENGLISH4
Page 3
C
Use, charge and store the appliance at a
temperature between 15c and 35c.
This appliance is only intended for clipping
human hair. Do not use it for any other purpose.
Noise level: Lc= 69 dB [A].
Charging (HQC482 and HQC483 only)
Charge the appliance for at least 12 hours before you start using it for the first time.
A fully charged appliance has a cordless operating time of up to 35 minutes.
Do not charge the appliance for more than 24 hours.
1 Make sure the appliance is switched off
while charging.
C
2 Insert the appliance plug into the
appliance.
3 Insert the adapter plug into the wall
socket.
C
The pilot light will go on to indicate that the
appliance is charging.
ENGLISH 5
Page 4
Optimising the lifetime of the battery
- Discharge the batter y completely twice a year by letting the motor run until it stops.
- Remove the adapter plug from the wall socket when the battery is fully charged.
- If the appliance has not been used for a long time, it must be recharged for at least 12 hours.
Corded clipping
HQC482, HQC483: Do not run the appliance from the mains when the battery is fully charged.
To use the hair clipper connected to the
mains:
Switch the hair clipper off, connect it to the mains and wait a few seconds before switching it on. If the battery is completely empty, wait a few minutes before switching the appliance on.
HQC440:
Insert the apliance plug into the apliance and
put the adapter in the wall socket.
ENGLISH6
Page 5
Preparing for use
Clipping with comb attachment
C
1 Before you start clipping, make sure the
head of the person whose hair you are cutting is at the same level as your chest.
2 To get the best results, use the hair clipper
only on dry hair. Do not use it on freshly washed hair.
3 First comb the hair into the direction of
hair growth.
C
4 Always move the clipper against the
direction of hair growth, otherwise it will not cut the hair properly.
5 Move the clipper through the hair slowly.
Using the appliance
Clipping with comb attachment
C
1 Slide the comb attachment onto the rails
on the appliance until you hear a click.
2 Make sure that the arms of the comb
attachment have been properly slid onto the rails on both sides.
ENGLISH 7
Page 6
C
3 Choose the appropriate hair length
setting.
Press the adjustment button on the back of the appliance and slide the comb attachment to the desired position. The clipper has 7 different hair length settings:
-3 mm
-6 mm
-9 mm
- 12 mm
- 15 mm
- 18 mm
- 21 mm
Start at the setting for maximum hair length (21 mm) to familiarise yourself with the clipper.
4 Make sure that the flat part of the comb
attachment is always fully in contact with the scalp to obtain an even cutting result.
5 Pass the clipper slowly over the crown
from different directions to achieve an even cutting result.
6 Make overlapping passes over the head to
ensure that the clipper catches all the hairs that need to be cut.
7 Comb the hair in the direction of hair
growth from time to time so that the clipper can catch the hair more easily.
ENGLISH8
Page 7
8 To achieve a good result with curly, sparse
or long hair, you can use a comb to guide the hair towards the clipper.
9 We advise you to regularly remove clipped
hair from the comb while clipping.
Graduation
The Philishave hair clipper not only allows you to cut the hair evenly at the same length all over the head, it also enables you to achieve a smooth transition from longer hair on top of the head to shorter hair on the back and sides of the head.
1 Start clipping at the setting for maximum
hair length (i.e. position 21 mm).
2 Then choose a shorter setting and cut the
hair on all parts of the head except the top, where you want the hair to be longer.
3 You can repeat this procedure until the
hair on every part of the head has the desired length.
Precise contouring without comb attachment
You can use the clipper without comb attachment to contour the neckline and the area around the ears.
Be careful when you are clipping without comb attachment, for the clipper will remove every hair it touches.
ENGLISH 9
Page 8
1 Remove the comb attachment by pulling it
off the clipper.
2 Before contouring the hairline round the
ears, comb the hair ends over the ear.
3 Bend the person's ear to get it out of the
way.
C
4 Tilt the clipper in such a way that only one
edge of the cutting element touches the hair ends.
C
5 Only cut the hair ends.The hairline should
be close to the ear.
C
6 To contour the nape hairline and the
sideburns, turn the clipper and make downward strokes.
7 Move slowly and smoothly.
C
8 Just follow the natural hairline.
Cutting over styling comb or fingers
This technique can be used to obtain hair lengths over 21 mm. Bear in mind that this technique is difficult to master and should only be applied by experienced users.
ENGLISH10
Page 9
1 Remove the comb attachment.
C
2 Comb a small section of hair upwards. Lift
the hair with a styling comb or hold it between your fingers until only the length that needs to be cut sticks out.
C
3 Cut the hair protruding from the comb or
fingers.
4 Continue this procedure and comb
frequently to remove cut hair and to check for unevenly cut sections.
Cleaning
Clean the appliance every time you have used it.
Do not use abrasives, scourers or liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance.
1 Make sure the appliance is switched off
and disconnected from the mains before you start cleaning it.
C
2 Remove the comb attachment.
C
3 Push the middle part of the cutting unit
upwards with your thumb until it opens and then pull it off the appliance.
Be careful that the cutting unit does not fall to the floor.
ENGLISH 11
Page 10
C
4 Clean the cutting unit and the inside of the
appliance with the brush supplied.
C
5 Place the lug of the cutting unit into the
slot and push the unit back onto the appliance.
6 Make sure you push the cutting unit back
until you hear a click.
Replacement
A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an original Philips cutting unit.
C
1 Push the middle part of the cutting unit
upwards with your thumb until it opens and then pull it off the appliance.
C
2 Place the lug of the cutting unit into the
slot and push the cutting unit back until you hear a click.
Environment (HQC482 and HQC483 only)
The built-in rechargeable battery contains substances which may pollute the environment.
ENGLISH12
Page 11
Remove the rechargeable battery when you discard the appliance.
Do not throw the battery away with the normal household waste but hand it in at an official collection point.
You can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
1 Disconnect the appliance from the mains
and let the appliance run until the motor stops.
C
2 Open and remove the cutting unit.
C
3 Remove the metal clip by means of a
screwdriver.
C
4 Open the housing.
Insert a screwdriver into one of the grooves next to the socket for the appliance plug.Turn the screwdriver to separate the two housing halves.
ENGLISH 13
Page 12
C
5 Insert a screwdriver into the small slot in
the printed circuit board marked with an arrow. Push the screwdriver down until part of the printed circuit board breaks off.
C
6 Pull the battery out of the appliance.
Dispose of the battery and the other components in an environmentally safe way.
Do not connect the appliance to the mains again after the battery has been removed!
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ENGLISH14
Page 13
Wprowadzenie
Drogi kliencie, oto dokonałeś właściwego
wyboru! Twoja nowa maszynka do strzyżenia marki Philips jest wygodna w użyciu, umożliwia ruchy łatwo dostosowujące się do kształtu głowy.
Aby móc przez długi czas cieszyć się własną
maszynką do strzyżenia włosów,zapoznaj się, proszę, z następującymi informacjami.
Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją jego obsługi i zachowaj ją na przyszłość, do ewentualnej konsultacji.
Przed podłączeniem zasilacza do sieci należy
sprawdzić, czy napięcie wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu miejscowej sieci zasilającej.
Niniejsze urządzenie dostosowane jest do
napięcia zasilania od 220 V do 240 V.
Korzystaj wyłącznie z dołączonego do
urządzenia zasilacza.
Zasilacz wyposażony jest w transformator.
Nie odcinaj zasilacza w celu zastąpienia go inną wtyczką, może to spowodować powstanie niebezpiecznych sytuacji.
Nie używaj uszkodzonego zasilacza.Jeśli uszkodzony jest zasilacz,wówczas dla
zachowania bezpieczeństwa należy zastąpić go zasilaczem oryginalnym.
C
Utrzymuj urządzenie i zasilacz w stanie
suchym.
POLSKI 15
Page 14
Przechowuj urządzenie w miejscu
niedostępnym dla małych dzieci.
C
Używaj, ładuj i przechowuj urządzenie w
temperaturze pomiędzy 15c a 35cC.
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest
wyłącznie do przystrzygania ludzkich włosów. Nie używaj go do żadnego innego celu.
Poziom hałasu: Lc= 69 dB [A].
Ładowanie (tylko dla modeli HQC482 i HQC483)
Ładuj urządzenie co najmniej przez 12 godzin przed pierwszym użyciem.
W pełni naładowane urządzenie może pracować bez zasilania nawet 35 minut.
Nie ładuj akumulatora dłużej niż 24 godziny.
1 Przed rozpoczęciem ładowania upewnij
się, że urządzenie jest wyłączone.
C
2 Włóż małą wtyczkę do gniazdka w
urządzeniu.
3 Wetknij wtyczkę zasilacza do gniazdka
sieciowego.
C
Zapali się lampka kontrolna informująca, że
urządzenie jest ładowane.
POLSKI16
Page 15
Optymalizacja czasu eksploatacji akumulatora
- Dwa razy w roku kompletnie rozładowuj akumulator poprzez uruchamianie silnika aż do jego zatrzymania.
- Wyjmij wtyczkę zasilacza z gniazdka sieciowego, gdy akumulator zostanie całkowicie naładowany.
- Jeśli urządzenie nie było używane przez długi okres czasu, należy je ładować przez co najmniej 12 godzin.
Strzyżenie z trymerem podłączonym do sieci
HQC482, HQC483: Nie zasilaj urządzenia z sieci, gdy akumulator jest całkowicie naładowany.
Korzystanie z urządzenia dołączonego do
zasilania:
Wyłącz maszynkę, podłącz ją do zasilania, odczekaj kilka sekund, po czym włącz ją. Jeśli akumulator jest już zupełnie wyczerpany, zaczekaj kilka minut, zanim włączysz urządzenie.
HQC440:
Wetknij małą wtyczkę do urządzenia,
natomiast wtyczkę zasilacza - do gniazdka sieciowego.
POLSKI 17
Page 16
Przygotowanie do użycia
Strzyżenie z nasadką rozczesującą
C
1 Przed przystąpieniem do strzyżenia,
sprawdź, czy głowa osoby, której włosy będą strzyżone znajduje się na wysokości twojego torsu.
2 W celu uzyskania najlepszych rezultatów
używaj maszynki wtedy, gdy włosy są suche. Nie używaj jej do włosów przed chwilą umytych.
3 Najpierw uczesz włosy w kierunku ich
wzrostu.
C
4 Zawsze przesuwaj maszynkę w kierunku
przeciwnym do kierunku wzrostu włosów, w przeciwnym razie nie będzie ona właściwie strzyc włosów.
5 Przesuwaj powoli maszynkę po włosach.
Sposób użycia urządzenia
Strzyżenie z nasadką rozczesującą
C
1 Wsuń nasadkę rozczesującej wzdłuż
prowadnic urządzenia, aż usłyszysz charakterystyczne kliknięcie.
2 Upewnij się, że ramiona nasadki
rozczesującej wsunęły się poprawnie na prowadnice po obu stronach.
POLSKI18
Page 17
C
3 Wybierz ustawienie odpowiednie dla
żądanej długości włosów.
Wciśnij przycisk regulacji, znajdujący się z tyłu urządzenia i przesuń nasadkę rozczesującą do żądanej pozycji. Maszynka dysponuje 7 różnymi ustawieniami długości włosów:
-3 mm
-6 mm
-9 mm
- 12 mm
- 15 mm
- 18 mm
- 21 mm
Aby zapoznać się z maszynką, rozpocznij od ustawienia dla maksymalnej długości włosów (21 mm).
4 Zwracaj uwagę na to, żeby płaska część
nasadki rozczesującej zawsze dotykała głowy, wtedy włosy będą strzyżone równo.
5 Przesuwaj maszynkę nad czubkiem głowy
w różnych kierunkach, aby uzyskać wszędzie równomierną długość.
6 Wykonuj maszynką ruchy zachodzące na
siebie, aby maszynka mogła objąć wszystkie włosy wymagające przycięcia.
7 Od czasu do czasu czesz włosy w kierunku
ich wzrostu, aby maszynka mogła łatwiej je objąć.
POLSKI 19
Page 18
8 Aby uzyskać dobry wynik strzyżenia, w
przypadku włosów kręconych, rzadkich lub długich i cienkich możesz używać grzebienia do kierowania włosów w stronę maszynki.
9 Podczas strzyżenia regularnie usuwaj włosy
z grzebienia.
Stopniowanie
Maszynka do strzyżenia włosów Philishave pozwala nie tylko przycinać włosy równo, na tej samej długości na całej głowie, ale pozwala również na łagodne przejście od włosów długich na czubku głowy do krótkich z tyłu i po bokach.
1 Rozpocznij strzyżenie przy ustawieniu dla
maksymalnej długości włosów ( tzn. w pozycji 21 mm).
2 Nastepnie wybierz ustawienie krótsze i
przytnij włosy na całej głowie za wyjątkiem jej czubka, gdzie chcesz, aby włosy były dłuższe.
3 Możesz powtarzać tę procedurę do chwili,
w której włosy na całej głowie uzyskają żądaną długość.
Precyzyjne konturowanie bez użycia nasadki rozczesującej
Do wystrzyżenia obszaru powyżej szyi i wokół uszu możesz korzystać z maszynki bez nasadki grzebieniowej.
POLSKI20
Page 19
Podczas strzyżenia bez użycia nasadki
rozczesującej musisz szczególnie uważać, gdyż
maszynka usunie każdy włos, którego dotknie.
1 Zdejmij nasadkę grzebieniową z maszynki.
2 Przed nadaniem konturu włosom wokół
uszu uczesz końce włosów nad uszami.
3 Odegnij ucho osoby strzyżonej, aby ułatwić
sobie zadanie.
C
4 Nachyl maszynkę w taki sposób,aby tylko
jedna krawędź elementu tnącego dotykała końców włosów.
C
5 Przycinaj tylko same końce włosów. Linia
włosów powinna znajdować się blisko uszu.
C
6 Do nadawania konturów włosom na karku
i baków odwróć maszynkę i wykonuj ruchy w dół.
7 Posuwaj się powoli i równomiernie.
C
8 Postępuj po prostu za naturalną linią
włosów.
POLSKI 21
Page 20
Strzyżenie nad grzebieniem lub nad palcami.
Z techniki tej można korzystać do uzyskiwania długości włosów przekraczającej 21 mm. Pamiętaj, że jest ona trudna do opanowania i powinna być stosowana wyłącznie przez doświadczonych użytkowników.
1 Zdejmij nasadkę grzebieniową.
C
2 Zaczesz mały odcinek włosów ku górze.
Unieś włosy grzebieniem do układania lub trzymaj je między palcami, aby na zewnątrz wystawała długość,która ma być przystrzyżona.
C
3 Przytnij włosy wystające z grzebienia lub
spomiędzy palców.
4 Aby usunąć włosy ucięte i sprawdzić,czy
nie ma włosów przyciętych nierówno, kontynuując strzyżenie często czesz włosy.
Czyszczenie
Myj urządzenie po każdym użyciu.
Do czyszczenia urządzenia nie używaj środków ściernych, środków do szorowania ani płynów takich jak alkohol, nafta lub aceton.
1 Przed przystąpieniem do czyszczenia
upewnij się, czy urządzenie jest odłączone od zasilania.
POLSKI22
Page 21
C
2 Zdejmij nasadkę grzebieniową.
C
3 Wepchnij kciukiem ku górze środkową
część elementu tnącego,aby się otworzył, a następnie wyciągnij go z urządzenia.
Nie dopuść do tego, aby element tnący upadł na podłogę.
C
4 Oczyść element tnący i wnętrze
urządzenia szczoteczką dostarczoną w komplecie urządzenia.
C
5 Umieść występ elementu tnącego w
szczelinie i ponownie wepchnij element na urządzenie.
6 Wciśnij element tnący do urządzenia, aż
usłyszysz charakterystyczny odgłos (kliknięcie).
Wymiana
Stępiony lub uszkodzony element tnący należy wymieniać wyłącznie na oryginalny element tnący marki Philips.
POLSKI 23
Page 22
C
1 Wepchnij kciukiem ku górze środkową
część elementu tnącego,aby się otworzył, a następnie wyciągnij go z urządzenia.
C
2 Umieść występ elementu tnącego w
szczelinie i ponownie wepchnij element, aż usłyszysz kliknięcie.
Ochrona środowiska naturalnego (tylko dla modeli HQC482 i HQC483)
Wbudowany w urządzenie akumulator zawiera substancje, które mogą spowodowa zanieczyszczenie środowiska.
Przed wyrzuceniem wyeksploatowanego urządzenia wyjmij z niego akumulator.
Nie wyrzucaj akumulatora z odpadami gospodarstwa domowego, ale oddaj go do oficjalnego punktu skupu.
Możesz również zanieść urządzenie do serwisu Philipsa, gdzie personel pomoże ci wyjąć baterię i pozbyć się jej w sposób przyjazny dla środowiska.
1 Odłącz urządzenie od sieci i włącz je, aby
pracowało tak długo aż silnik sam się zatrzyma.
POLSKI24
Page 23
C
2 Otwórz i wyjmij element tnący.
C
3 Przy pomocy wkrętaka wyjmij zatrzask
metalowy
C
4 Otwórz obudowę
Włóż śrubokręt do jednego z rowków obok gniazdka na małą wtyczkę przewodu zasilającego. Obróć śrubokrętem, oddzielając od siebie dwie połówki obudowy.
C
5 Włóż wkrętak w oznaczoną strzałką małą
szczelinę w płytce drukowanej. Dociśnij wkrętak w dół tak, aby część płytki drukowanej została wyłamana.
C
6 Wyjmij akumulator z urządzenia.
Zutylizuj akumulator i inne podzespoły w sposób bezpieczny dla środowiska.
Po usunięciu akumulatora nie podłączaj urządzenia do sieci!
POLSKI 25
Page 24
Gwarancja i serwis.
Jeśli chcesz skorzystać z serwisu lub potrzebujesz informacji, bądź jeśli masz jakiś problem, odwiedź naszą stronę w Internecie: www.philips.pl lub skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju (numer telefonu znajdziesz w ulotce gwarancyjnej).
POLSKI26
Page 25
Введение
Уважаемый покупатель, вы сделали
правильный выбор! Повторяя форму головы, ваша новая машинка для стрижки волос Philips прекрасно стрижет и удобна в использовании.
Для того чтобы увеличить срок службы
машинки для стрижки волос, мы рекомендуем вам ознакомиться со следующей информацией.
Внимание
Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните настоящее руководство по эксплуатации в качестве справочного материала.
Перед подключением прибора убедитесь,
что номинальное напряжение,указанное на адаптере, соответствует напряжению электросети у вас дома.
Электроприбор подходит для напряжения
в электросети от 220 до 240 вольт.
Пользуйтесь только входящим в комплект
поставки сетевым адаптером.
В адаптере имеется трансформатор. Не
производите замену оригинального адаптера на какой-либо другой адаптер, так как это может привести к опасным последствиям.
Запрещено использование неисправного
адаптера.
РУССКИЙ 27
Page 26
При повреждении адаптера всегда
заменяйте его оригинальным адаптером, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.
C
Избегайте попадания воды на прибор и
сетевой адаптер.
Храните прибор в недоступном для детей
месте.
C
Пользуйтесь прибором, заряжайте и
храните его при температуре от 15cдо 35c.
Данный прибор предназначен только для
стрижки волос. Запрещается использовать его для других целей.
Уровень шума: Lc= 69 дБ [A].
Зарядка аккумуляторов (только для моделей HQC482 и HQC483)
Перед первым применением электроприбора, заряжайте батареи в течение как минимум 12 часов.
Продолжительность работы полностью заряженного прибора без подключения к электросети составляет максимум 35 минут.
Не заряжайте прибор более 24 часов подряд.
1 Следите за тем, чтобы во время зарядки
прибор был выключен.
C
2 Вставьте штекер шнура питания в
прибор.
РУССКИЙ28
Page 27
3 Вставьте вилку сетевого адаптера в
розетку электросети.
C
Загорится сигнальный индикатор,
показывая, что прибор заряжается.
Для того чтобы максимально увеличить срок службы батареи.
- Два раза в год полностью разряжайте батарею, оставляя прибор включенным до остановки двигателя.
- Выньте вилку сетевого адаптера из розетки электросети, когда аккумуляторная батарея полностью зарядится.
- Если прибором не пользовались в течение длительного времени, его следует заряжать не менее 12 часов.
Стрижка с подключением к электросети
Модели HQC482, HQC483: Не пользуйтесь прибором с подключением к электросети при полностью заряженной аккумуляторной батарее.
Для стрижки волос машинкой,
подключенной к электросети:
Выключите машинку, подсоедините ее к сети электропитания и подождите несколько секунд перед повторным включением.
РУССКИЙ 29
Page 28
При полностью разряженной аккумуляторной батарее, подождите несколько минут, прежде чем включить прибор.
Модель HQC440:
Вставьте штекер в прибор, а вилку сетевого
адаптера вставьте в розетку электросети.
Подготовка прибора к работе
Стрижка с гребенчатой насадкой
C
1 До того, как приступить к стрижке,
убедитесь, что голова человека, которого вы подстригаете, находится на уровне вашей груди.
2 Для достижения наилучших результатов,
подстригайте сухие волосы. Не стригите только что вымытые волосы.
3 Сначала расчешите волосы в
направлении их роста.
C
4 Всегда перемещайте машинку для
стрижки против направления роста волос, иначе волосы не будут подстрижены должным образом.
5 Подстригая волосы, перемещайте
машинку медленно.
РУССКИЙ30
Page 29
Как пользоваться прибором
Стрижка с гребенчатой насадкой
C
1 Продвиньте гребенчатую насадку по
направляющим линиям на корпусе прибора до щелчка.
2 Убедитесь в том, что насадка
установлена правильно.
C
3 Установите регулятор в положение,
соответствующее желаемой длине волос.
Нажмите регулировочную кнопку, расположенную на задней части прибора, и сдвигайте гребенчатую насадку в нужное вам положение. Машинка имеет 7 различных установок длины волос
-3 мм
-6 мм
-9 мм
- 12 мм
- 15 мм
- 18 мм
- 21 мм
Начинайте стричь при установке максимальной длины волос (21 мм), чтобы освоиться с машинкой.
4 Проверьте, чтобы плоская сторона
гребенчатой насадки полностью прилегала к голове для получения ровной стрижки.
РУССКИЙ 31
Page 30
5 Медленно ведите машинку повер волос,
перемещая ее в разных направлениях для получения ровной стрижки.
6 Делайте машинкой перекрывающие
движения, чтобы быть уверенными, что подстрижены все нужные вам участки головы.
7 Время от времени расчесывайте волосы
по направлению их роста чтобы они легче захватывались машинкой во время стрижки.
8 Для получения хорошей стрижки
вьющихся волос, редких волос, или длинных волос, пользуйтесь расческой для направления волос на режущий блок машинки.
9 Мы советуем вам во время стрижки
удалять попадающие на гребень волосы.
Завершение
Машинка для стрижки волос Philishave позволяет не только получать ровную стрижку с одинаковой длиной волос по всей голове, но также сделать плавный переход от длинных волос в верхней части головы к более коротким волосам сзади и по бокам.
1 Начинайте стричь при установке
максимальной длины волос (21 мм).
РУССКИЙ32
Page 31
2 После этого установите насадку на
меньшую длину волос и подстригите их в остальных местах, кроме верхней части головы, в которой вы хотите оставить волосы более длинными.
3 Вы можете повторять эту процедуру до
тех пор, пока волосы не будут иметь нужную длину по всей голове.
Точное подравнивание контура стрижки без использования гребенчатой насадки
Вы может пользоваться машинкой, не устанавливая на нее гребенчатую насадку, для формирования контуров на шее и в области ушей.
При стрижке без гребенчатой насадки соблюдайте меры предосторожности, так как при любом прикосновении режущего блок машинки к волосам они будут срезаны.
1 Для того чтобы снять гребенчатую
насадку, потяните ее на себя.
2 Прежде чем создать контур, расчешите
кончики волос над ушами.
3 Слегка отогните ухо человека, которого
вы стрижете, чтобы оно не мешало стрижке.
РУССКИЙ 33
Page 32
C
4 Наклоните машинку таким образом,
чтобы только один край режущего элемента касался концов волос.
C
5 Срезайте только кончики волос. Граница
стрижки должна быть рядом с ухом.
C
6 При создании контура на шее и висках,
поверните машинку и совершайте направленные вниз движения.
7 Совершайте медленные и плавные
движения.
C
8 Ведите машинку по естественной
границе волос.
Стрижка поверх расчески или пальцев
Этот прием используется для получения стрижки с длиной волос более 21 мм. Имейте в виду, что этот прием технически сложен, и его лучше использовать опытному пользователю.
1 Снимите гребенчатую насадку.
РУССКИЙ34
Page 33
C
2 Расчешите вверх небольшую прядь
волос. Поднимите волосы с помощью расчески или удерживая их между пальцев до нужной длины стрижки.
C
3 Подстригите волосы, пропущенные
через зубья расчески или пальцы.
4 Продолжайте стричь, таким образом,
часто расчесывая голову для удаления состриженных волосков и чтобы проверить ровность стрижки.
Очистка
Каждый раз после пользования прибором производите его очистку.
Не используйте для очистки прибо абразивные чистящие средства, металлические щетки или растворители типа спирта, бензин или ацетона.
1 Прежде чем приступить к очистке,
убедитесь, что прибор выключен и отключен от электросети.
C
2 Снимите гребенчатую насадку.
РУССКИЙ 35
Page 34
C
3 Сдвиньте вверх большим пальцем
среднюю часть режущего блока, пока он не откроется, и затем снимите его с прибора.
Соблюдайте меры предосторожности, чтобы не уронить режущий блок на пол.
C
4 Очистите с помощью прилагаемой
кисточки режущий блок и внутреннюю поверхность прибора.
C
5 Установите выступ режущего блока в
выемку и вставьте блок в прибор.
6 При правильной установке режущего
блока вы должны услышать щелчок.
Замена
Изношенный или поврежденный режущий блок можно заменить только на режущий блок такого же типа производства компании «Филипс».
C
1 Сдвиньте вверх большим пальцем
среднюю часть режущего блока, пока он не откроется, и затем снимите его с прибора.
C
2 Установите выступ режущего блока в
выемку и вставьте блок в прибор до щелчка.
РУССКИЙ36
Page 35
Защита окружающей среды (только для моделей HQC482 и HQC483)
Встроенная аккумуляторная батарея содержит компоненты, способные загрязнит окружающую среду.
Перед утилизацией прибора удалите аккумуляторную батарею.
Не выбрасывайте аккумуляторную батарею с обычными бытовыми отходами, а сдавайте ее в официальный приемный пункт.
Вы можете также отнести машинку для стрижки волос в сервисный центр компании «Филипс», где из нее удалят и безопасным для окружающей среды способом утилизируют батарею.
1 Отключите прибор от электросети,
включите и подождите, пока двигатель не остановится.
C
2 Откройте, а затем снимите режущий
блок.
C
3 Снимите металлический фиксатор с
помощью отвертки.
РУССКИЙ 37
Page 36
C
4 Откройте корпус прибора.
Вставьте отвертку в одно из углублений рядом с гнездом для штекера. Поверните отвертку, чтобы разделить две половинки корпуса.
C
5 Вставьте отвертку в небольшой паз в
печатной плате, отмеченный стрелкой. Нажмите на отвертку так, чтобы часть печатной платы отломилась.
C
6 Выньте аккумуляторную батарею.
Утилизируйте аккумуляторную батарею и другие детали без ущерба для окружающей среды.
Запрещается включать прибор без аккумуляторных батарей в электросеть!
Гарантия и обслуживание
По поводу дополнительной информации или в случае возникновения каких-либо проблем обращайтесь на веб-сайт компании «Филипс» по адресу www. philips.com, или в центр компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей стране (вы найдете его номер телефона на международном гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию компании «Филипс» или сервисное отделение компании Philips Domestic Appliancesand Personal Care BV.
РУССКИЙ38
Page 37
Juhend
Kallis tarbija, olete teinud õige valiku! Teie uus
Philips juukselõikur järgib pea kontuure ja seda on mugav kasutada.
Soovitame tutvuda järgneva teavega, et tagada
juukselõikuri pikaajaline kasutamine.
Tähelepanu!
Enne seadme kasutuselevõttu lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke alles edaspidiseks.
Enne seadme ühendamist vooluvõrku
kontrollige, kas adapterile märgitud pinge vastab kohalikule võrgupingele.
Seade on kasutatav voolutugevusega 220 kuni
240 volti.
Kasutage ainult kaasasolevat adapterit.Adapteris on ka voolumuundur. Ohtlike
olukordade vältimiseks ärge lõigake adapterit juhtme küljest ära, kui soovite pistikut asendada mõne teisega.
Ärge kasutage vigastatud adapterit.Kui adapter on vigastatud,vahetage see alati
originaalmudeli vastu vältimaks ohtlikke olukordi.
C
Hoidke seade ja adapter veest eemal.Ärge jätke seadet laste käeulatusse.
C
Kasutage, laadige ja hoidke seadet
temperatuurivahemikus 15c ja 35c.
Seade on ettenähtud ainult juuste lõikamiseks.
Ärge kasutage seadet muul eesmärgil.
Müra tase: Lc = 69 dB (A).
39EESTI
Page 38
Laadimine (ainult HQC482 ja HQC483)
Laadige seadet vähemalt 12 tundi enne seadme esmakasutust.
Täislaetud seade töötab voolutoiteta 35 minutit.
Ärge laadige akut üle 24 tunni.
1 Enne aku laadimist kontrollige, kas seade
on välja lülitatud.
C
2 Ühendage toitejuhtme seadmepistik
seadme pistikupessa.
3 Sisestage adapteripistik seina pistikupessa.
C
Süttib märgutuli, mis näitab aku
laadimisrežiimi.
Akude tööea pikendamine
- Laske aku kaks korda aastas täiesti tühjaks minna, lastes mootoril töötada, kuni seade peatub.
- Eemaldage adapteripistik seina pistikupesast, kui patarei on laetud.
- Kui seadet pole kasutatatud pikka aega, tuleb seda laadida vähemalt 12 tundi.
40 EESTI
Page 39
Juukselõikuri kasutamine võrgutoitel
HQC482, HQC483: Ärge kasutage täislaetud akuga juukselõikurit võrgutoitel.
Juukselõikuri kasutamine võrgutoitel:
Lülitage juukselõikur välja, lülitage vooluvõrku ja oodake mõni sekund, enne kui lülitate seadme sisse. Kui aku on täiesti tühi, oodake paar minutit enne seadme sisse lülitamist.
HQC440:
Sisestage seadmepistik seadmesse ja ühendage
adapteripistik seina pistikupessa.
Ettevalmistamine kasutamiseks
Lõikamine koos juhtkammiga
C
1 Enne kui asute lõikama, kontrollige, et isiku
pea, kelle juukseid lõikate, oleks teie rinna kõrgusel.
2 Parima tulemuse saamiseks lõigake ainult
kuivi juukseid. Ärge lõigake äsja pestud juukseid.
3 Esmalt kammige juukseid nende
kasvusuunas.
C
4 Alati liigutage juukselõikurit juuksekasvule
vastupidises suunas vastasel korral ei saa juukseid korralikult lõigata.
41EESTI
Page 40
42
5 Juukselõikur liikugu läbi juuste aeglaselt.
Seadme kasutamine
Lõikamine koos juhtkammiga
C
1 Lükake juhtkamm õnarustesse, nii et
kostab klõpsatus.
2 Kontrollige, et juhtkammi käepide oleks
lükatud õnarustesse korralikult seadme mõlemil pool.
C
3 Valige vastav juuksepikkuse seadistus.
Vajutage reguleerimisnuppu seadme taga ja lükake juhtkamm vastavasse asendisse. Juukselõikuril on 7 erinevat seadistust.
-3 mm
-6 mm
-9 mm
- 12 mm
- 15 mm
- 18 mm
- 21 mm
Alustage maksimaalse juuksepikkusega seadistusest (21 mm), et tutvuda juukselõikuri tööga.
4 Ühtlasema lõikamistulemuse saamiseks
kontrollige, et lõikuri lame osa oleks alati kontaktis peanahaga.
5 Ühtlase tulemuse saamiseks liigutage
lõikurit aeglaselt pealaelt erinevatesses suundadesse.
EESTI
Page 41
43
6 Üksteise peale kattuvaid juukseid lõigake
mitu korda,et lõikus oleks igalt poolt ühtlane.
7 Aegajalt kammige juukseid kasvamissuunas,
et juukselõikur saaks kergemini juukseid lõigata.
8 Lokkis, harvade, pikkade või õhukeste
juuste paremaks lõikamiseks kasutage kammi, et suunata juukseid lõikurile vastu.
9 Soovitame korrapäraselt juukseid lõikurist
eemaldada.
Järkjärguline lõikus
Philishave juukselõikuriga on võimalik mitte ainult ühtlaselt lõigata, vaid ka üle minna pikemast seadistusest juuste lõikamisel pealaelt lühemale ­kuklalt ja külgedelt.
1 Alustage lõikamist alati pikimast
juuksepikkusest (s.o. asend 21 mm).
2 Seejärel valige lühem seadistus ja lõigake
juuksed nendest kohtadest, kus tahate lühemaid v.a.pealael, kuhu soovite juuksed pikemaks jätta.
3 Korrake seda toimingut, kuni juuksed on
igalt poolt soovitud pikkusega.
EESTI
Page 42
44
Täpse piirjoone tegemine juhtkammita
Lõikurit võib kasutada juhtkammita kukla- ja kõrvade ümbruse piiramisel.
Olge ettevaatlik, juhtkammita juukselõikur lõikab kõiki ettejäävaid juukseid.
1 Tõmmake juhtkamm lõikurilt maha.
2 Enne juuste piiramist kõrvade ümbert
kammige juuksed kõrvade peale.
3 Kui vajalik,painutage pisut kõrva, et see ei
segaks.
C
4 Hoidke lõikurit nii, et ainult üks selle ots
puudutaks juukseotsi.
C
5 Lõigake ainult juukseotsi. Juuksepiir peab
olema kõrvade lähedal.
C
6 Kuklaosa ja põskhabeme piirjoone
tegemiseks keerake lõikurit ja liigutage allapoole.
7 Liigutused olgu aeglased ja ühtlased.
C
8 Järgige loomulikku juuksepiiri.
EESTI
Page 43
45
Lõikamine kammi või sõrmede pealt
Seda tehnika saab kasutada, kui juuste pikkuseks jääb üle 21 mm. Pidage meele, et see tehnika on raske ja sellega saab hakkama lõikaja, kel on teatud kogemused.
1 Eemaldage juhtkamm.
C
2 Kammige väike juuksesalk üles.Tõstke
juukseid koolutuskammiga või hoidke neid sõrmede vahel nii, et ainult lõikamist vajavad juuksed välja ulatuvad.
C
3 Lõigake juukseid, mis ulatuvad kammi või
sõrmede vahelt välja.
4 Jätkake toimingut ja kammige tihti, et
eemaldada lõigatud juukseid ja kontrollida, kus on juuksed veel ebaühtlaseks jäänud.
Seadme puhastamine
Puhastage seadet pärast iga kasutamist.
Ärge puhastage juukselõikurit abrasiivsete puhastusvahendite ega lahustitega (alkohol atsetoon, bensiin jne).
1 Enne puhastamist lülitage juukselõikur on
välja lülitatud ning eemaldage võrgupistik pistikupesast.
EESTI
Page 44
C
2 Eemaldage juhtkamm.
C
3 Vajutage põidlaga lõikepea keskosale, kuni
see avaneb ja tõmmake juhtkamm seadmest välja.
Olge ettevaatlik, et lõikepea ei kukuks põrandale.
C
4 Puhastage lõikepead ja seadme sisemust
kaasasoleva harjaga.
C
5 Suruge uue lõikepea eend seadme
süvendisse ning lükake lõikepea oma kohale tagasi.
6 Veenduge, et lõikepea tagasi panemisel
kostaks klõpsatus.
Lõikepea vahetamine
Vigastatud või kulunud lõikepea asendage ainult Philipsi originaallõikepeaga.
C
1 Vajutage põidlaga lõikepea keskosale, kuni
see avaneb ja tõmmake juhtkamm seadmest välja.
46 EESTI
Page 45
C
2 Suruge uue lõikepea eend seadme
süvendisse ning lükake lõikepea oma kohale tagasi.
Kekkonnakaitse (ainult HQC482 ja HQC483)
Seadme sisseehitatud aku sisaldab keskkonnakahjulikke aineid.
Enne juukselõikuri äraviskamist eemaldage selle küljest aku.
Ärge visake akusid koos olmeprügiga, vaid toimetage need ametlikku kogumiskohta.
Võite seadme viia ka Philips hooldekeskusse, kus eemaldatakse akud ja hävitatakse need keskkonnasõbralikult.
1 Eemaldage juukselõikur vooluvõrgust ja
laske sel mootori seiskumiseni töötada.
C
2 Avage ja eemaldage lõikepea.
C
3 Eemaldage metallhoidik kruvikeerajaga.
47EESTI
Page 46
48
C
4 Avage korpus.
Sisestage kruvikeeraja ühte seadmepistikul olevatest eenditest. Keerake kruvikeerajat, et korpust kaheks osaks jagada.
C
5 Pange kruvikeeraja ots väiksesse noolega
märgitud avausse trükkplaadil.Vajutage kruvikeerajaga, kuni osa trükkplaadist murdub ära.
C
6 Võtke akud seadmest välja.
Hävitage aku ja teised seadme osad keskkonnasäästlikult. Ärge ühendage seadet vooluvõrku pärast aku eemaldamist!
Garantii ja teenindus
Kui Te vajate teenuseid või informatsiooni või teil on tekkinud probleeme, külastage Philips internet- lehte www.philips.com või võtke ühendus Philipsi hoolduskeskusega oma riigis (telefoninumbrid leiate garantiitalongilt). Kui Teie riigis ei ole hoolduskeskust, pöörduge oma Philipsi toodete müüja poole või võtke ühendus Philipsi koduseadmete Teeninduskeskusega.
EESTI
Page 47
Ievads
Cienījamais pircēj, jūsu izvēle ir pareiza!
Jaunais Philips matu griezējs piemērojas galvas virsmai, nodrošinot ērtu lietošanu.
Lai matu griezējs kalpotu ilgāku laiku, iesakām
iepazīties ar šo informāciju.
Svarīgi
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šīs pamācības un saglabājiet tās turpmākām uzziņām.
Pirms pievienot ierīci elektrotīklā, pārbaudiet,
vai uz adaptera norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.
Ierīce ir paredzēta 220 līdz 240 voltu stipram
spriegumam.
Izmantojiet tikai komplektā esošo adapteru.Adapterā ir iekļauts strāvas pārveidotājs.
Nenogrieziet adapteru, lai to nomainītu ar citu kontaktspraudni, jo tādējādi tiks izraisīta bīstama situācija.
Nelietojiet bojātu adapteru.Ja adapters ir bojāts, noteikti nomainiet to ar
kādu no oriģinālā tipa adapteriem, lai izvairītos no bīstamām situācijām.
C
Raugieties, lai ierīce un adapters būtu sausi.Glabājiet ierīci bērniem nepieejamā vietā.
C
Lietojiet, uzlādējiet un glabājiet ierīci no 15c
līdz 35c temperatūrā.
Šī ierīce ir paredzēta tikai cilvēku matu
griešanai. Nelietojiet to citiem nolūkiem.
Trokšņa līmenis: Lc = 69 dB [A].
LATVISKI 49
Page 48
Uzlādēšana (tikai modeļiem HQC482 un HQC483)
Pirms lietojat ierīci pirmo reizi, uzlādējiet to vismaz 12 stundas.
Pilnīgi uzlādēta ierīce darbojas bez strāvas pievada apmēram 35 minūtes.
Neuzlādējiet ierīci ilgāk par 24 stundām.
1 Raugieties, lai ierīce uzlādēšanas laikā būtu
izslēgta.
C
2 Ievietojiet elektrovada kontakttapu ierīces
kontaktligzdā.
3 Iespraudiet adaptera kontaktspraudni
sienas kontaktrozetē.
C
Iedegsies signāllampiņa, lai norādītu, ka ierīce
tiek uzlādēta.
Akumulatora darbmūža pagarināšana
- Divas reizes gadā darbiniet ierīci tik ilgi, līdz tā pārstāj darboties un akumulators ir pilnīgi tukšs.
- Kad akumulators ir pilnīgi tukšs, izvelciet adaptera kontaktspraudni no sienas kontaktrozetes.
- Ja ierīce ilgu laiku nav lietota, tā jāuzlādē vismaz 12 stundas.
LATVISKI50
Page 49
Lietošana ar strāvas padevi
Modeļiem HQC482, HQC483: Nedarbiniet ierīci ar elektrotīkla strāvu, ja akumulators ir pilnīgi uzlādēts.
Lai lietotu ierīci, kas pievienota elektrotīklam:
Izslēdziet matu griezēju, pievienojiet to elektrotīkla sienas kontaktrozetei un pirms ieslēgšanas dažas sekundes nogaidiet. Ja akumulators ir pilnīgi tukšs, nogaidiet dažas minūtes, pirms ieslēdzat ierīci.
Modelim HQC440:
Iespraudiet elektrovada kontakttapu ierīcē un
adapteru sienas kontaktrozetē.
Sagatavošana lietošanai
Matu griešana ar ķemmes uzgali
C
1 Pirms sākat griezt matus, pārliecinieties, ka
''klienta'' galva atrodas jūsu krūšu augstumā.
2 Lai iegūtu vislabākos rezultātus,grieziet
tikai sausus matus. Nelietojiet matu griezēju tikko izmazgātos matos.
3 Vispirms saķemmējiet matus to augšanas
virzienā.
LATVISKI 51
Page 50
C
4 Vienmēr virziet matu griezēju pretēji matu
augšanas virzienam, citādi nenogriezīsiet matus pareizi.
5 Lēni virziet matu griezēju pa matiem.
Ierīces lietošana
Matu griešana ar ķemmes uzgali
C
1 Uzbīdiet ķemmes uzgali uz ierīces sliedēm,
līdz atskan klikšķis.
2 Raugieties, lai ķemmes uzgaļa sānu ietvari
abās pusēs būtu pilnīgi uzbīdīti uz ierīces sliedēm.
C
3 Izvēlieties nepieciešamo matu garumu.
Piespiediet slēdzi ierīces aizmugurē un noregulējiet ķemmes uzgali vēlamajā stāvoklī. Ar šo matu griezēju varat iegūt 7 dažādus matu garumus.
-3 mm
-6 mm
-9 mm
- 12 mm
- 15 mm
- 18 mm
- 21 mm
Sāciet griezt, uzstādot ķemmes uzgali pret maksimālā matu garuma iedaļu (21 mm), lai pierastu pie matu griezēja.
LATVISKI52
Page 51
4 Raugieties, lai ķemmes uzgaļa plakanā daļa
vienmēr atrastos tiešā saskarē ar galvas virsmu, lai iegūtu vienmērīgu griezumu.
5 No dažādām pusēm lēni virziet matu
griezēju uz galvvidu, lai iegūtu vienmērīgu griezumu.
6 Atkārtoti virziet matu griezēju pa vienu un
to pašu vietu, lai pārliecinātos, ka tas satver visus matus, kas jānogriež.
7 Laiku pa laikam izķemmējiet matus to
augšanas virzienā, lai matu griezējs labāk satvertu matus.
8 Lai iegūtu labus rezultātus, griežot lokainus,
plānus vai garus un plānus matus, lietojiet ķemmi, novirzot matus griezēja virzienā.
9 Iesakām griešanas laikā regulāri atbrīvoties
no nogrieztajiem matiem.
Pakāpenisks griezums
Ar Philishave matu griezēju varat ne vien nogriezt vienāda garuma matus, iegūstot vienmērīgu griezumu, bet arī veidot līdzenu pāreju no garākiem matiem galvvidū, atstājot īsākus matus galvas pakauša daļā un sānos.
1 Sāciet griezt matus, uzstādot ķemmes
uzgali pret garāko matu iedaļu (21 mm).
LATVISKI 53
Page 52
2 Pēc tam izvēlieties mazāku iedaļu un
grieziet matus visās galvas daļās, izņemot galvvidu, kur mati būs garāki.
3 Varat atkārtot šo darbību,līdz katrā galvas
daļā mati ir nogriezti vēlamajā garumā.
Precīzu kontūru izveidošana bez ķemmes uzgaļa
Matu griezēju bez ķemmes uzgaļa var izmantot, lai izveidotu kontūru gar kakla līniju un ap ausīm.
Uzmanīgi grieziet matus bez ķemmes uzgaļa, jo ierīce nogriež matus, tiklīdz tiem pieskaras.
1 Noņemiet ķemmes uzgali, novelkot to no
matu griezēja.
2 Pirms veidojat griezumu ap ausīm,
pārķemmējiet matu galus pāri ausij.
3 Atlieciet ausi, lai tā netraucētu.
C
4 Paceliet matu griezēju tā, lai matu galiem
pieskartos tikai viena asmenīša mala.
C
5 Grieziet tikai matu galus. Griezuma līnija
jāveido tuvu ausij.
LATVISKI54
Page 53
C
6 Lai izveidotu griezuma līniju uz skausta un
nogrieztu auss priekšā esošās šķipsnas, pagrieziet matu griezēju un virziet to no augšas uz leju.
7 Virziet matu griezēju lēni un vienmērīgi.
C
8 Virziet matu griezēju pa dabisko matu
augšanas līniju.
Matu griešana virs ķemmes vai pirkstiem
Izmantojiet šo metodi, lai nogrieztu matus, kas būs garāki par 21 mm. Neaizmirstiet, ka šo metodi ir grūti apgūt, tāpēc to var izmantot tikai pieredzējuši 'frizieri'.
1 Noņemiet ķemmes uzgali.
C
2 Saķemmējiet nelielu matu šķipsnu uz
augšu. Paceliet matus ar parasto ķemmi vai satveriet tos starp pirkstiem, lai būtu redzami tikai matu gali.
C
3 Nogrieziet matus, kas satverti ar pirkstiem
vai ķemmi.
4 Turpiniet veikt šo darbību un regulāri
izķemmējiet matus, lai atbrīvotos no nogrieztajiem matiem un pārliecinātos, vai visas šķipsnas ir līdzeni nogrieztas.
LATVISKI 55
Page 54
Tīrīšana
Pēc katras lietošanas iztīriet ierīci.
Neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus, skrāpjus vai tādus šķidrumus kā spirts, petroleja vai acetons.
1 Pirms tīrīšanas pārliecinieties, vai ierīce ir
izslēgta un atvienota no elektrotīkla.
C
2 Noņemiet ķemmes uzgali.
C
3 Ar īkšķi uzbīdiet asmeņu bloka vidējo daļu
augšup, līdz tas atveras, un novelciet to no ierīces.
Raugieties, lai asmeņu bloks nenokrīt uz grīdas.
C
4 Izslaukiet asmeņu bloku un ierīces iekšpusi
ar komplektā ietilpstošo birstīti.
C
5 Ievietojiet asmeņu bloka izvirzījumu rieviņā
un uzbīdiet bloku ierīcei.
6 Uzbīdiet asmeņu bloku uz ierīces korpusa,
līdz atskan klikšķis.
LATVISKI56
Page 55
Asmeņu bloka maiņa
Bojātu vai nolietojušos asmeņu bloku apmainiet tikai ar analogu Philips ražojumu.
C
1 Ar īkšķi uzbīdiet asmeņu bloka vidējo daļu
augšup, līdz tas atveras, un novelciet to no ierīces.
C
2 Ievietojiet asmeņu bloka izvirzījumu rieviņā
un bīdiet asmeņu bloku atpakaļ, līdz atskan klikšķis.
Vides aizsardzība (tikai modeļiem HQC482 un HQC483)
Iebūvētā akumulatora sastāvā ir vielas, kas var būt kaitīgas apkārtējai videi.
Pirms atbrīvojaties no novecojušā matu griezēja, izņemiet akumulatoru.
Neizmetiet akumulatoru kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem, bet gan nododiet tam īpaši paredzētā ķīmisko atkritumu savākšanas vietā.
Varat aiznest ierīci uz Philips remontdarbnīcu, kur akumulatoru izņems un no tā atbrīvosies videi draudzīgā veidā.
1 Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un
darbiniet to, līdz akumulators ir tukšs un ierīce apstājas.
LATVISKI 57
Page 56
C
2 Atveriet un noņemiet asmeņu bloku.
C
3 Ar skrūvgriezi atveriet metāla skavu.
C
4 Atveriet ierīces korpusu.
Ievietojiet skrūvgriezi vienā no padziļinājumiem, kas atrodas blakus kontaktligzdai. Pagrieziet skrūvgriezi, lai atdalītu korpusa puses vienu no otras.
C
5 Ievietojiet skrūvgriezi drukātās shēmas
plates atverē, kas atzīmēta ar bultiņu. Grūdiet skrūvgriezi dziļāk, līdz daļa drukātās shēmas plates nolūzt.
C
6 Izvelciet akumulatoru no ierīces.
Atbrīvojieties no akumulatora un pārējām detaļām videi nekaitīgā veidā.
Pēc akumulatora izņemšanas nepievienojiet ierīci elektrotīklā!
LATVISKI58
Page 57
Garantija un remonts
Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips mājas lapu internetā www.philips.com vai sazinieties ar Philips pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas bukletā). Ja jūsu valstī nav Philips pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips produkcijas izplatītājiem vai Philips Mājturības un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam.
LATVISKI 59
Page 58
Įvadas
Mieli pirkėjai, jūs pasirinkote teisingai! Jūsų
naujoji Philips plaukų kirpimo mašinėlė yra pritaikyta galvos plaukų kontūrų formavimui ir patogiam naudojimui.
Kad džiaugtumėtės kirpimo mašinėle ilgą laiką,
mes patariame perskaityti naudojimosi instrukcijas.
Svarbu žinoti
Prieš naudojant aparatą, atidžiai perskaitykite šias naudojimo instrukcijas ir saugokite jas tolimesniam naudojimui.
Prieš įjungdami aparatą patikrinkite, ar įtampa,
nurodyta ant kištuko, sutampa su įtampa jūsų namuose.
Šis aparatas pritaikytas elektros srovei nuo
220 iki 240 voltų.
Naudokite tik rinkinyje esantį adapterį.Adapteryje yra transformatorius.Vengiant
pavojaus,niekada nenupjaukite adapterio, norėdami jį pakeisti kitu kištuku.
Nenaudokite pažeisto adapterio.Jei adapteris yra pažeistas, visada vengiant
pavojaus,pakeiskite jį tik originaliu adapteriu.
C
Aparatą ir adapterį laikykite sausus.Aparatą laikykite vaikams nepasiekiamoje
vietoje.
C
Naudokite, kraukite ir laikykite aparatą
temperatūroje tarp 15c ir 35c.
Šis aparatas yra skirtas tik kirpti žmogaus
plaukus. Nenaudokite jo kitiems tikslams.
LIETUVIŠKAI60
Page 59
Triukšmo lygis: Lc = 69 dB [A].
Pakrovimas (tik HQC482 ir HQC483)
Prieš pradėdami naudotis aparatu pirmą kartą, kraukite jį mažiausiai 12 valandų.
Pilnai pakrautu aparatu be laido galite kirptis iki 35 minučių.
Nekraukite aparato ilgiau, nei 24 valandas.
1 Kraunant įsitikinkite ar aparatas išjungtas.
C
2 Įkiškite laidą į aparatą.
3 Adapterio kištuką įkiškite į elektros lizdą.
C
Aparatui kraunantis užsižiebs signalinė
lemputė.
Optimalus baterijos naudojimo laikas
- Du kartus per metus pilnai iškraukite bateriją, leisdami variklio įtaisui veikti kol sustos.
- Kai baterijos pilnai pasikrauna, ištraukite adapterį iš elektros lizdo.
- Jei ilgą laiką nesinaudojote aparatu, jį turėtumėte krauti mažiausiai 12 valandų.
LIETUVIŠKAI 61
Page 60
Kirpimas nenaudojant baterijų
HQC482, HQC483: Nejunkite aparato į elektros lizdą, kai baterijos yra pilnai pakrautos.
Kirpimas įjungus mašinėlę į tinklą:
Išjunkite kirpimo mašinėlę, įjunkite ją į tinklą ir palaukite kelias sekundes, kol kirpimo mašinėlė įsijungs. Jei baterija yra visiškai tuščia, prieš įjungiant aparatą palaukite kelias minutes.
HQC440:
Aparato kištuką įkiškite į aparatą ir adapterį
įkiškite į elektros lizdą.
Pasiruošimas naudojimui
Kirpimas su šukomis
C
1 Prieš pradedant kirpti, įsitikinkite, kad
kerpamo asmens galva yra jūsų krūtinės lygyje.
2 Kad geriausiai nusikirptumėte, kirpkite tik
sausus plaukus. Nekirpkite ką tik išplautų plaukų.
3 Pirmiausiai sušukuokite plaukus jų augimo
kryptimi.
LIETUVIŠKAI62
Page 61
C
4 Kad tinkamai nusikirptumėte, kirpimo
mašinėlę visada braukite prieš plaukų augimo kryptį.
5 Lėtai braukite kirpimo mašinėle per
plaukus.
Aparato naudojimas
Kirpimas su šukomis
C
1 Stumkite šukas ant aparato bėgelių, kol
išgirsite spragtelėjimą.
2 Įsitikinkite, kad šukų rankenos tinkamai
užstumtos ant bėgelių abiejose pusėse.
C
3 Pasirinkite norimą plaukų ilgį.
Paspauskite reguliuojantį mygtuką ant aparato nugarėlės ir įstatykite šukas į norimą padėtį. Kirpimo mašinėle galite nusikirpti plaukus 7 skirtingais ilgiais:
-3 mm
-6 mm
-9 mm
- 12 mm
- 15 mm
- 18 mm
- 21 mm
Kad priprastumėte prie kirpimo mašinėlės, pradėkite kirpti, nustatę ilgiausio kirpimo poziciją.
4 Norint gerai nusikirpti, plokščioji šukų
pusė visuomet turi liestis prie galvos odos.
LIETUVIŠKAI 63
Page 62
5 Kad gerai nusikirptumėte, mašinėle lėtai
braukite per pakaušį įvairiomis kryptimis.
6 Jei norite gerai nusikirpti, braukite kirpimo
mašinėle per galvą nepilnais judesiais.
7 Plaukus yra lengviau nukirpti, kai kirpimo
metu juos šukuojate plaukų augimo kryptimi.
8 Kad gerai nukirptumėte garbanotus, retus
ar ilgus plaukus, galite šukomis nukreipti plaukus link kirpimo mašinėlės.
9 Mes patariame jums kirpimo metu
reguliariai valyti iš šukų nukirptus plaukus.
Kirpimas skirtingu ilgiu
Philishave kirpimo mašinėle galima ne tik vienodai nukirpti visus plaukus, bet taip pat padaryti tolygų perėjimą nuo ilgesnių plaukų viršugalvyje iki trumpesnių pakaušyje ir ant smilkinių.
1 Pradėkite kirpti, nustatę ilgiausio kirpimo
padėtį (pvz., 21 mm padėtis).
2 Tada pasirinkite trumpesnio kirpimo
nustatymus ir kirpkite visą galvą, išskyrus viršugalvį, kur norite palikti ilgesnius plaukus.
3 Šią procedūrą kartokite, kol nukirpsite
visus plaukus norimu ilgiu.
LIETUVIŠKAI64
Page 63
Kruopštus kontūravimas su šukomis
Kaklą liniją ir plotą aplink ausis galite kontūruoti kirpimo mašinėle be šukų.
Būkite atidūs kirpdamiesi be šukų, nes galite nukirpti per daug.
1 Šukas nuo kirpimo mašinėlės nutraukite.
2 Prieš pradedant formuoti kontūrą aplink
ausis, plaukus sušukuokite virš ausų.
3 Norėdami gerai nukirpti, užlenkite
kerpamo asmens ausį.
C
4 Kirpimo mašinėlę pakreipkite taip,kad tik
viena kirpimo įtaiso pusė liestų plaukų galiukus.
C
5 Pakirpkite tik plaukų galiukus. Plaukai gali
liesti ausis.
C
6 Formuojant kaklo ir žandenų kontūrą,
pasukite kirpimo mašinėlę ir braukite žemyn.
7 Braukite lėtai ir vienodai.
LIETUVIŠKAI 65
Page 64
C
8 Atkartokite galvos liniją.
Kirpimas per modeliuojančias šukas arba pirštus
Ši technika naudojama, norint nukirpti plaukus iki 21 mm.Turėkite omenyje, kad ši technika yra sudėtinga ir tik įgudęs meistras gali gerai nukirpti.
1 Nuimkite šukas.
C
2 Šukuokite plaukus mažomis sruogelėmis į
viršų. Šukomis arba pirštais plaukus pakelkite taip,kad išlįstų tik tiek, kiek norite nukirpti.
C
3 Nukirpkite pro šukas ar pirštus išsikišusius
plaukus.
4 Tęskite procedūrą ir dažnai šukuokite, kad
nubrauktumėte nukirptus plaukus ir pastebėtumėte nelygiai nukirptas vietas.
Valymas
Valykite aparatą po kiekvieno panaudojimo.
Valydami aparatą nenaudokite šlifuojančių ar šveičiančių medžiagų, taip pat alkoholio, benzino ir acetono.
LIETUVIŠKAI66
Page 65
1 Prieš pradėdami valymą įsitikinkite ar
aparatas išjungtas iš elektros lizdo.
C
2 Nuimkite šukas.
C
3 Vidurinę kirpimo įtaiso dalį nykščiu
stumkite aukštyn iki ji atsidarys ir tada ištraukite ją iš aparato.
Saugokite, kad kirpimo įtaisas nenukristų ant grindų.
C
4 Kirpimo įtaisą ir aparato vidų išvalykite
rinkinyje esančiu šepetėliu.
C
5 Kirpimo įtaiso rankeną įstatykite į angą ir
užstumkite įtaisą atgal ant aparato.
6 Kirpimo įtaisą stumkite iki pasigirs
spragtelėjimas.
Pakeitimas
Susidėvėjusį ar sugadintą kirpimo įtaisą reikia pakeisti tik originaliu "Philips" kirpimo įtaisu.
C
1 Vidurinę kirpimo įtaiso dalį nykščiu
stumkite aukštyn iki ji atsidarys ir tada ištraukite ją iš aparato.
LIETUVIŠKAI 67
Page 66
C
2 Kirpimo įtaiso rankeną įstatykite į angą ir
užstumkite įtaisą atgal ant aparato.
Aplinka (HQC482 and HQC483 only)
Įmontuotoje perkraunamoje baterijoje yra medžiagų, galinčių užteršti aplinką.
Išmesdami aparatą, išimkite pakraunamą bateriją.
Išmeskite bateriją ne į įprastą šiukšlių dėžę, o pristatykite ją į oficialų surinkimo punktą.
Jūs taip pat galite nunešti aparatą į Philips aptarnavimo centrą, kur išims bateriją ir atsikratys ja, aplinkai saugiu būdu.
1 Išjunkite aparatą iš elektros lizdo ir palikite
jį veikti, kol variklis sustos.
C
2 Atidarykite aparatą ir išimkite kirpimo
įtaisą.
C
3 Atsuktuvu nuimkite metalinę sąvaržėlę.
LIETUVIŠKAI68
Page 67
C
4 Atidarykite angelę.
Įstatykite atsuktuvą į vieną griovelį, esantį už prietaiso kyštuko lizdo. Pasukite atsuktuvą, kad atskirtumėte dvi korpuso puses.
C
5 Įstatykite atsuktuvą į nedidelę išpjovą
antspauduotame elektros grandinės dangtyje, pažymėtą strėlyte. Spauskite atsuktuvą žemyn, iki dalis antspauduoto elektros grandinės dangčio sulūš.
C
6 Išimkite bateriją iš aparato.
Baterijos ir aparato atsikratykite tik aplinkai saugiu būdu.
Aparato nejunkite į elektros tinklą po to, kai iš jo išimėte baterijas!
Garantija ir aptarnavimas
Jei jums reikalinga informacija ar turite problemų, aplankykite Philips tinklapį www.philips.com arba susisiekite su Philips klientų aptarnavimo centru savo šalyje (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančiame garantijos lapelyje). Jei tokio centro jūsų šalyje nėra, kreipkitės į vietinį Philips pardavėją.
LIETUVIŠKAI 69
Page 68
Увод
Уважаеми клиенти, вие направихте
правилен избор! Новата ви машинка за подстригване Philips се нагажда към контурите на главата ви и осигурява удобство при ползване.
За да ползвате с удоволствие машинката за
подстригване дълго време, съветваме ви да прочетете следната информация.
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тези инструкции за употреба и ги запазете за справка в бъдеще.
Проверете дали посоченото на адаптера
напрежение отговаря на напрежението на електрическата мрежа в дома Ви, преди да свързвате уреда.
Този уред е подходящ за напрежение на
мрежата от 220 до 240 Волта.
Използвайте само включения в комплекта
адаптер.
В адаптера има трансформатор. Не
отрязвайте адаптера, за да го замените с друг щепсел, тъй като това ще доведе до опасно положение.
Не използвайте повреден адаптер.Ако адаптерът се повреди, винаги трябва
да осигурявате замяната му с такъв от оригиналния тип, за да се избегне опасност.
C
Пазете уреда и адаптера от влага.Пазете уреда от достъп на деца.
БЪЛГАРСКИ70
Page 69
C
Използвайте, зареждайте и съхранявайте
уреда при температура между 15c и 35c.
Този уред е предвиден само за
подстригване на хора. Не го използвайте за каквито и да е други цели.
Ниво на шум: Lc= 69 dB [A].
Зареждане (само HQC482 and HQC483)
Преди да използвате уреда за пръв път, заредете го в продължение на поне 12 часа.
Напълно зареденият уред може да работи без захранване по кабел в продължение на 35 минути.
Не зареждайте уреда в продължение н повече от 24 часа.
1 Проверете дали по време на
зареждането уредът е изключен.
C
2 Включете щепсела за захранване в
уреда.
3 Включете адаптерния щепсел в мрежов
контакт.
C
Индикаторната лампа светва, за да покаже,
че уредът се зарежда.
БЪЛГАРСКИ 71
Page 70
Оптимизиране на живота на батерията.
- Два пъти годишно изтощавайте батерията докрай, като оставите мотора да работи, докато спре.
- Изваждайте адаптерния щепсел от контакта, когато батерията е напълно заредена.
- Ако уредът дълго не е бил използван, той трябва да се презарежда най-малко 12 часа.
Подстригване със захранване от мрежата
HQC482, HQC483: Не работете с уреда със захранване от мрежата, когато батерията е напълно заредена.
За да използвате машинката за
подстригване, когато е свързана към мрежата:
Изключете машинката за подстригване, свържете я към електрическата мрежа и изчакайте няколко секунди, преди да я включите. Ако батерията е напълно изтощена, изчакайте няколко минути, преди да включите уреда.
HQC440:
Пъхнете жака в гнездото на уреда и
включете адаптера в мрежов контакт.
БЪЛГАРСКИ72
Page 71
Подготовка за работа
Подстригване с приспособлението гребен
C
1 Преди да започнете подстригването
застанете така, че главата на човека, когото подстригвате, да е на нивото на гърдите ви.
2 За да получите най-добри резултати,
използвайте машинката за подстригване само върху суха коса. Не подстригвайте току-що измита коса.
3 Първо срешете косата по посока на
растежа й.
C
4 Винаги движете машинката за
подстригване срещу посоката на растежа на косата, в противен случай тя няма да подстригва косата добре.
5 Движете машинката бавно през косата.
Използване на уреда
Подстригване с приспособлението гребен
C
1 Плъзнете приспособлението-гребен по
водачите на уреда докато чуете изщракване.
БЪЛГАРСКИ 73
Page 72
2 Проверете дали рамената на гребена са
правилно плъзнати по водачите от двете страни.
C
3 Изберете подходящата настройка за
дължина на косата.
Натиснете бутона за регулиране отзад на уреда и плъзнете гребена в желаното положение. Машинката за подстригване има 7 различни настройки за дължина на косата:
-3 мм
-6 мм
-9 мм
- 12 мм
- 15 мм
- 18 мм
- 21 мм
Започнете с настройката за максимална дължина на косата (21 мм), за да се запознаете с работата на машинката.
4 Плоската страна на приспособлението-
гребен трябва винаги да е в пълен контакт със скалпа, за да се получи равномерно подстригване.
5 Прокарвайте машинката бавно над
темето от различни страни, за да се получи равномерно подстригване.
6 Движенията ви по главата трябва да се
припокриват, за да може машинката да
БЪЛГАРСКИ74
Page 73
улови всички косми, които трябва да бъдат подстригани.
7 От време на време сресвайте косата по
посока на растежа, за да може машинката да захваща космите по­лесно.
8 За да постигнете добри резултати при
къдрава, рядка или дълга коса, използвайте гребен за насочване на косата към машинката за подстригване.
9 Съветваме ви докато подстригвате
периодично да премахвате отрязаната коса от гребена.
Градация
Машинката за подстригване Philishave ви позволява не само да подстригвате косата равномерно със същата дължина по цялата глава, но и ви дава възможност да постигнете плавен преход от по-дълга коса в горната част на главата към по-къса коса отзад и отстрани.
1 Започнете подстригването с настройка
за максимална дължина на косата (т. е. положението на 21 мм).
2 След това изберете настройка за по-
малка дължина и подстрижете косата от всички страни с изключение на горната част на главата, където желаете косата ви да остане по-дълга.
БЪЛГАРСКИ 75
Page 74
3 Можете да повторите тази процедура,
докато косата от всички страни на главата добие желаната от вас дължина.
Прецизно оформяне на контура без приспособлението гребен
Можете да използвате машинката без гребеновата приставка, за да очертаете линията на врата и областта около ушите.
Когато подстригвате без гребена, внимавайте защото машинката премахва всеки косъм, до който се докосне.
1 Свалете гребеновата приставка чрез
издърпване от машинката.
2 Преди да оформите контура около
ушите, срешете краищата на косата над ушите.
3 Ако е необходимо, огънете ухото, за да
не пречи.
C
4 Наклонете машинката за подстригване
по такъв начин, че единият ръб на подстригващия елемент да докосва краищата на косата.
C
5 Подстрижете само краищата на косата.
Линията на косата трябва да бъде близо до ухото.
БЪЛГАРСКИ76
Page 75
C
6 За да оформите линията на косата отзад
на врата и бакенбардите, обърнете машинката за подстригване и правете движения надолу.
7 Движете бавно и плавно.
C
8 Просто следвайте естествената линия на
косата.
Подстригване през гребен за оформяне на прическа или през пръсти
Тази техника може да се използва за получаване на дължина на косата повече от 21 мм. Помнете, че тази техника се усвоява трудно и трябва да се прилага само от опитни потребители.
1 Свалете приспособлението гребен.
C
2 Срешете малък участък от косата
нагоре. Повдигнете косата с гребен или я хванете между пръстите си, докато остава да се подава само дължината, която трябва да се отреже.
C
3 Отрежете подаващата се от гребена или
между пръстите коса.
4 Продължете с тази процедура и
сресвайте често, за да премахвате
БЪЛГАРСКИ 77
Page 76
отрязаната коса и за да проверявате за неравно подстригани участъци.
Почистване
Почиствайте уреда след всяко ползване.
Не използвайте абразивни или стържещи миещи препарати, нито течности от рода н спирт, петролни продукти или ацетон з почистване на уреда.
1 Преди да започнете почистването,
проверете дали уредът е изключен и дали щепселът е изваден от контакта.
C
2 Свалете приспособлението гребен.
C
3 Избутайте нагоре с палец средната част
на подстригващия блок така, че да се отвори и го извадете от уреда.
Внимавайте подстригващият блок да не падне на пода.
C
4 Почистете подстригващия блок и
вътрешността на уреда с предоставената четка.
БЪЛГАРСКИ78
Page 77
C
5 Наместете издатината на
подстригващия блок в жлеба и натиснете блока обратно в уреда.
6 Внимавайте да натискате блока обратно,
докато чуете щракване.
Замяна
Износен или повреден подстригващ блок може да се смени само с оригинален подстригващ блок на Philips.
C
1 Избутайте нагоре с палец средната част
на подстригващия блок така, че да се отвори и го извадете от уреда.
C
2 Наместете издатината на
подстригващия блок в жлеба и натиснете блока обратно в уреда така, че да чуете щракване.
Опазване на околната среда (само HQC482 и HQC483)
Вградената акумулаторна батерия съдърж вещества, които могат да замърсят околнат среда.
Когато изхвърляте уреда, извадете акумулаторната батерия.
БЪЛГАРСКИ 79
Page 78
Не изхвърляйте батерията с обикновените битови отпадъци, а я предайте на място, където се събират подобни отпадъци.
Можете също така да отнесете уреда в сервизен център на Philips, където персоналът с радост ще ви помогне да извадите батерията и ще я изхвърли по начин, който няма да застраши околната среда.
1 Извадете щепсела от контакта и
оставете уреда да работи, докато моторът спре.
C
2 Отворете и извадете подстригващия
блок.
C
3 Махнете с отвертка металната скоба.
C
4 Отворете корпуса.
Пъхнете отвертка в един от жлебовете до гнездото за захранване на уреда. Завъртете отвертката, за да разделите двете половини на корпуса.
C
5 Пъхнете отвертка в малкия прорез на
печатната платка, означен със стрелка. Натиснете отвертката надолу, докато част от печатната платка се отчупи.
БЪЛГАРСКИ80
Page 79
C
6 Извадете батерията от уреда.
Изхвърлете батерията и другите компоненти по начин, който не застрашава околната среда.
Не свързвайте отново уреда към електрическата мрежа, след като е изваден батерията!
Гаранция и сервизно обслужване
Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във Вашата страна (телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта). Ако във Вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips или Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Philips [Service Depar tment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV].
БЪЛГАРСКИ 81
Page 80
Uvod
Draga mušterijo, napravili ste pravi izbor! Vaša
nova Philips mašina za šišanje prilagodjava se konturama glave, i omogućava lagodnu upotrebu.
Da biste dugo uživali u korišćenju vaše mašine
za šišanje, savetujemo da pročitate sledeće informacije.
Važno
Pažljivo pročitajte ova uputstva pre upotrebe, i sačuvajte ih za kasniju upotrebu.
Proverite da li napon naznačen na adapteru
odgovara naponu vaše lokalne mreže, pre nego što priključite aparat.
Ovaj uređaj je pogodan za napone mreže od
220 do 240 V.
Upotrebljavajte samo isporučeni adapter.Adapter ima ugrađen transformator. Ne
pokušavajte da uklonite adapter da biste ga zamenili drugim, jer se na taj način izlažete riziku od opasnosti.
Nemojte upotrebljavati adapter koji je
oštećen.
Ako je adapter oštećen, uvek ga zamenite
originalnim rezervnim delom kako biste izbegli rizik.
C
Vodite računa da se adapter i uređaj ne
pokvase.
Čuvajte uređaj izvan domašaja dece.
SRPSKI82
Page 81
C
Upotrebljavajte, punite, i odlažite uredjaj na
temperaturi izmedju 15cC i 35cC.
Uređaj je namenjen samo šišanju. Nemojte ga
upotrebljavati u neke druge svrhe.
Nivo šuma: Lc= 69 dB [A].
Punjenje (samo HQC482 i HQC483)
Punite uredjaj najmanje 12 sati pre prve upotrebe.
Napunjen uredjaj ima bežično vreme rada u trajanju od 35 minuta.
Ne punite uredjaj duže od 24 časa.
1 Proverite da je uredjaj isključen u toku
punjenja.
C
2 Uključite utikač uredjaja u uredjaj.
3 Gurnite adapter u utičnicu.
C
Kontrolna lampica će se uključiti da signalizira
punjenje uredjaja.
Optimizacija radnog veka baterije
- Dva puta godišnje potpuno ispraznite bateriju, tako što ćete motor ostaviti da radi dok sam ne prestane da radi.
- Izvucite adapter iz utičnice kada se baterije napune.
SRPSKI 83
Page 82
- Ako uređaj nije upotrebljavan duže vreme, on mora da se puni najmanje 12 sati.
Šišanje sa napajenjem iz mreže
HQC482, HQC483: Nemojte napajati uredjaj iz mreže kada je baterija puna.
Da biste mašinu za šišanje koristili sa
napajanjem iz električne mreže:
Isključite mašinu za šišanje, priključite je na električnu mrežu, i sačekajte nekoliko sekundi pre nego je ponovo uključite. Ukoliko je baterija potpuno prazna, sačekajte nekoliko minuta pre nego uključite uredjaj.
HQC440:
Gurnite utikač uređaja u uređaj i uključite
adapter u utičnicu.
Priprema za upotrebu
Šišanje dodatkom u obliku češlja
C
1 Pre nego što počnete sa šišanjem,
proverite da li se glava osobe koju šišate nalazi u visini vaših grudi.
2 Da biste postigli najbolje rezultate, mašinu
za šišanje upotrebljavajte samo na suvoj kosi. Ne upotrebljavajte uredjaj na sveže opranoj kosi.
SRPSKI84
Page 83
3 Najpre očešljajte kosu u smeru rasta.
C
4 Mašinu za šišanje uvek pomerajte u smeru
suprotnom od rasta kose, jer inače neće ispravno seći kosu.
5 Lagano pomerajte mašinu za šišanje kroz
kosu.
Upotreba
Šišanje dodatkom u obliku češlja
C
1 Ubacite dodatak u obliku češlja u šine na
uredjaju tako da čujete "klik".
2 Proverite da li su ručke dodatka u obliku
češlja ispravno ubačene u šine sa obe strane.
C
3 Izaberite odgovarajuće podešavanje dužine
kose.
Pritisnite taster za podešavanje na poledjini uredjaja, i postavite dodatak u obliku češlja u željeni položaj. Mašina za šišanje ima 7 različitih podešavanja, u zavisnosti od dužine kose:
-3 mm
-6 mm
-9 mm
- 12 mm
- 15 mm
- 18 mm
- 21 mm
SRPSKI 85
Page 84
Šišanje počnite sa podešavanjem za najdužu kosu (tj. položaj 21 mm), da biste se privikli na mašinu za šišanje.
4 Proverite da je ravni deo češlja celom
površinom u dodiru sa kožom glave, kako bi šišanje uvek bilo ravnomerno.
5 Mašinom za šišanje lagano prelazite preko
temena u svim pravcima, kako biste kosu ošišali ravnomerno.
6 Prelazite mašinom celu površinu glave iz
različitih smerova, da bi mašina uhvatila svaku dlaku koju treba ošišati.
7 U toku šišanja povremeno očešljajte kosu
u smeru rasta, da bi je mašina lakše hvatala.
8 Da biste postigli dobre rezultate sa
kovrdžavom, retkom,ili dugom kosom, možete koristiti češalj da usmerite kosu prema mašini.
9 Savetujemo da u toku šišanja redovno
uklanjate odsečenu kosu sa češlja.
Stepenasto šišanje
Philishave mašina za šišanje vam, pored šišanja kose na istu dužinu celom površinom glave, omogućava i postizanje glatkog prelaza izmedju duže kose na vrhu glave i kraće kose na temenu i sa strane.
SRPSKI86
Page 85
1 Počnite šišanje sa podešavanjem za najdužu
kosu (tj. položaj 21 mm).
2 Zatim izaberite podešavanje za kraću kosu
kako biste ošišali sve delove glave osim vrha, gde kosa treba da ostane duža.
3 Ovu proceduru možete ponavljati sve dok
ne postignete željenu dužinu kose na celoj površini glave.
Precizno oblikovanje bez dodatka u obliku češlja
Možete da upotrebljavate aparat za šišanje bez dodatka u obliku češlja da biste oblikovali liniju kose na vratu kao i oko ušiju.
Budite pažljivi kada kosu šišate bez dodatka u obliku češlja, jer će mašina ukloniti svaku dlaku koju dodirne.
1 Skinite dodatak u obliku češlja tako što
ćete ga svući sa aparata za šišanje.
2 Pre oblikovanja linije kose oko ušiju,
očešljajte krajeve kose preko uva.
3 Savijte uvo osobe koju šišate, kako biste ga
uklonili s puta mašine.
C
4 Nagnite mašinu za šišanje tako da samo
jedna ivica rezača dodiruje krajeve kose.
SRPSKI 87
Page 86
C
5 Ošišajte samo krajeve kose.Linija kose
treba da bude u blizini uva.
C
6 Da biste oblikovali liniju kose na potiljku,
kao i zulufe, okrenite mašinu za šišanje i šišajte u smeru rasta kose.
7 Mašinu pomerajte lagano i ravnomerno.
C
8 Samo pratite prirodnu liniju kose.
Šišanje preko prstiju ili češlja za oblikovanje
Ova tehnika može se koristiti za dužinu kose preko 21 mm. Imajte u vidu da je ovu tehniku teško savladati, i da je stoga mogu upotrebljavati samo iskusni korisnici.
1 Uklonite dodatak u obliku češlja.
C
2 Očešljajte manji deo kose nagore. Podižite
kosu češljem za oblikovanje,ili držeći je medju prstima, dok samo dužina koju treba ošišati ne ostane da viri.
C
3 Isecite kosu koja viri iz češlja ili prstiju.
SRPSKI88
Page 87
4 Nastavite ovu proceduru uz često
češljanje, kako biste uklonili isečenu kosu i proverili da li je kosa ranomerno ošišana.
Održavanje
Očistite uredjaj nakon svake upotrebe.
Za čišćenje uredjaja ne upotrebljavajte abrazive sredstva za ribanje, niti tečnosti kao što su alkohol benzin ili aceton.
1 Proverite da li ste isključili uredjaj, i
isključili ga iz električne mreže, pre nego počnete čišćenje.
C
2 Uklonite dodatak u obliku češlja.
C
3 Palcem gurajte srednji deo jedinice rezača
uvis sve dok se ne otvori i onda ga svucite sa uređaja.
Vodite računa da jedinica rezača ne padne na pod.
C
4 Jedinicu rezača,kao i untutrašnjost
uredjaja, čistite isporučenom četkom.
SRPSKI 89
Page 88
C
5 Stavite ušicu jedinice rezača u prorez i
gurnite jedinicu nazad na uređaj.
6 Jedinicu rezača pritiskajte unazad sve dok
ne čujete "klik".
Zamena delova
Pohabana ili oštećena jedinica rezača može se zameniti isključivo originalnom Philishave jedinicom rezača.
C
1 Palcem gurajte srednji deo jedinice rezača
uvis sve dok se ne otvori i onda ga svucite sa uređaja.
C
2 Stavite kukicu jedinice rezača u prorez i
gurajte jedinicu nazad sve dok ne čujete klik.
Zaštita okoline (samo HQC482 i HQC483)
Ugradjena baterija sadrži supstance koje mogu zagaditi okolinu.
Uklonite bateriju kada odbacujete uredjaj.
Ne bacajte bateriju zajedno sa normalnim otpacima iz domaćinstva, već je predajte na zvaničnom mestu prikupljanja.
Takodje možete odneti uredjaj u Philips-ov servisni centar gde će osoblje izvaditi bateriju
SRPSKI90
Page 89
imesto vas, i ukloniti je na način bezbedan po okolinu.
1 Isključite uredjaj iz električne mreže, i
ostavite uredjaj da radi sve dok se motor sam ne zaustavi.
C
2 Otvorite i uklonite jedinicu rezača.
C
3 Uklonite metalnu štipaljku uz pomoć
šrafcigera.
C
4 Otvorite kućište.
Ubacite šrafciger u jedan od žlebova u blizini utičnice za utikač uredjaja. Okrenite šrafciger kako biste odvojili polovine kućišta.
C
5 Ubacite šrafciger u mali otvor na
štampanoj ploči, označen strelicom. Pritiskajte šrafciger nadole dok se deo štampane ploče ne odlomi.
C
6 Izvadite bateriju iz uredjaja.
Odbacite bateriju i druge delove na način bezbedan po okolinu.
Nemojte ponovo priključivati uređaj na mrežu nakon što je baterija uklonjena!
SRPSKI 91
Page 90
Garancija i servis
Ukoliko su vam potrebne informacije, ili imate neki problem, molimo vas da posetite Philips Internet prezentaciju na adresi www.philips.com, ili da kontaktirate Philips-ovo predstavništvo u vašoj zemlji (broj telefona pronaći ćete u medjunarodnom garantnom listu). U koliko u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se vašem ovlašćenom prodavcu ili kontaktirajte Servisno odeljenje Philips aparata za domaćinstvo i ličnu higijenu BV.
SRPSKI92
Page 91
93
Page 92
94
4203 000 52272
Loading...