Philips HQ9190CC/20 User Manual

HQ9190CC2
ENGLISH 4 DEUTSCH
23
ESPAÑOL 44 FRANÇAIS 65 ITALIANO
NEDERLANDS
104
PORTUGUÊS
124
TÜRKÇE
144
4
Important
Read these instructions for use carefully before using the appliances and save them for future reference.
Only use the powerplug supplied. The powerplug transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. The powerplug contains a transformer. Do not cut off the powerplug to replace it with another plug, as this will cause a hazardous situation. Do not use a damaged powerplug. If the powerplug is damaged, always have it replaced by one of the original type in order to avoid a hazard. Make sure the powerplug does not get wet. Charge and store the shaver at a temperature between 5 cC and 35 cC. Do not recharge the shaver in a closed pouch. Always unplug the shaver before cleaning it under the tap.
The shaver complies with the internationally
approved IEC safety regulations and can be safely cleaned under the tap. Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt. Only use the washing machine with the original
HQ200 cleaning uid.
Empty the cleaning chamber and clean it thoroughly by rinsing it with hot tap water every 15 days. The washing machine thoroughly cleans but does not disinfect your shaver, therefore do not share the shaver with others.
, ,
,
, ,
, ,
, ,
,
,
,
,
,
ENGLISH
Never immerse the washing machine in water nor rinse it under the tap. Keep the washing machine out of the reach of children. Use and store the washing machine at a temperature between 5 cC and 35 cC. Always place the washing machine on a stable, level and horizontal surface to prevent leakage. When the washing machine is ready for use, it must not be moved to prevent leakage of
cleaning uid.
The display
This appliance offers you the unique possibility to
choose the display layout you prefer: a number layout or a battery symbol layout.
1 Press the on/off button approx. 3 seconds to
enter the menu.
The menu has three different modes: the travel lock mode and two display layout modes.
You will enter the menu in the travel lock mode,
indicated by a rotating key symbol.
You can scroll through the three modes (travel lock, battery symbol layout and number layout) by
pressing the on/off button briey in quick succession.
2 To select one of the two display layouts, stop
pressing the on/off button when the layout you prefer appears on the display.
Wait a few seconds without pressing the on/off button until you hear a beep. This beep indicates that the display has been set to the selected layout.
Note: the rst mode you enter after pressing the on/off button for 3 seconds is the travel lock mode (indicated
,
,
,
,
,
,
,
ENGLISH 5
by a rotating key symbol). If you do not press the on/off button again within a few seconds, the travel lock is activated and the display will not switch to the rst display layout mode. To deactivate the travel lock, press the on/off button for 3 seconds again (see chapter ‘Storage’).
You can change the display layout at any time.
Note: when you start using the shaver for the rst time or after a long period of disuse, it could take several minutes before anything appears on the display.
The display provides the following information:
Charging
Number layout:
When the shaver is being charged, the display shows the minutes indication and the plug symbol with a blinking power symbol.
Battery symbol layout:
When the shaver is being charged, the display shows the battery symbol and the plug symbol with a blinking power symbol.
Battery fully charged
As soon as the battery has been fully charged,
the word ‘FULL’ runs across the display. After a few hours the word ‘FULL’ stops appearing. The display shows the minutes indication and the plug symbol or the battery symbol.
Battery running low
Number layout:
When the battery is running low, the display shows a blinking minutes indication and blinking plug symbol when you switch the shaver off. You will also hear a few short beeps.
,
,
,
,
,
ENGLISH6
Battery symbol layout:
When the battery is running low, the display shows a blinking battery symbol and blinking plug symbol when you switch the shaver off. You will also hear a few short beeps.
Battery empty
To indicate that the battery voltage is too low
to operate the appliance, ‘LO’ appears on the display. Recharge the battery. See chapter ‘Charging’.
Cleaning shaver
When the shaver is due to be cleaned, the tap
symbol with blinking water jet appears on the display.
Replacing shaving heads
When the shaving heads need to be replaced
(every two years), the shaving unit symbol starts blinking when you switch the shaver off. At the same time you will hear a beep.
If you do not replace the shaving heads right away, the shaving unit symbol remains visible during the next 7 shaves. You can reset the system by pressing the on/off button for 3 seconds while the shaving unit symbol is blinking. The shaving unit symbol then
disappears. You will hear a short conrming beep.
If you have not reset the system after these 7 shaves, the system will automatically reset itself.
Demonstration program
The shaver has a unique demonstration program.
,
,
,
,
,
-
-
-
ENGLISH 7
Press the on/off button for 6 seconds.
After 3 seconds the lock symbol appears; keep the on/off button pressed. The demonstration will start automatically. During the demonstration the shaver will be automatically switched on 2 times. You can interrupt the demonstration by pressing the on/off button.
Charging
Make sure the shaver is switched off before you start charging it. Charging takes approx. 1 hour. You can also shave without charging by connecting the shaver to the mains. A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 30 days.
Charging by means of the powerplug
1 Put the appliance plug in the shaver. 2 Put the powerplug in the wall socket. 3 Remove the powerplug from the wall socket
and pull the appliance plug out of the shaver when the battery has been fully charged.
Charging by means of the washing machine
1 Place the shaver in the holder and lock it into
place by pushing the lever down completely.
The charging light on the washing machine starts blinking to indicate that the shaver is being charged.
,
ENGLISH8
When the charging light starts burning
continuously (after approx. 1 hour), the shaver is fully charged.
2 Move the lever upwards until it won’t go any
further (1) and remove the shaver from the washing machine (2).
The charging light goes out.
Using the shaver
Personal Comfort Control
The Personal Comfort Control system allows
you to adapt the shaver to your skin type.
You can set the shaver to ‘Normal’ for a fast and comfortable close shave. You can set the shaver to ‘Sensitive’ for a comfortable close shave with optimal skin comfort.
The ‘S’ position is best suited for sensitive skin.
,
,
-
-
,
ENGLISH 9
The ‘N’ position is best suited for normal skin.
The in-between positions are suitable for skin types between normal and sensitive.
The display shows the position selected.
Shaving
1 Switch the shaver on by pressing the on/off
button once.
The display lights up for a few seconds.
2 Move the shaving heads quickly over your skin,
making both straight and circular movements.
Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system.
3 Switch the shaver off by pressing the on/off
button once. Number layout: The display lights up for a few seconds and then shows the number of minutes the shaver has been used. Battery symbol layout: The display lights up for a few seconds and then shows the remaining battery capacity.
, ,
,
-
-
,
,
ENGLISH10
4 Put the protection cap on the shaver every
time you have used it, to prevent damage.
Trimming
For grooming sideburns and moustache.
1 Open the trimmer by pushing the slide
downwards.
The trimmer can be activated while the motor is running.
2 Close the trimmer with your index nger.
Cleaning and maintenance
The best and most hygienic way to clean the shaver is in the washing machine, but you can also clean the shaver by rinsing it under the tap or with the brush supplied.
Clean the shaver when the tap symbol with blinking water jet appears on the display. Regular cleaning guarantees better shaving performance.
,
ENGLISH 11
Cleaning the shaver in the washing machine
Preparing the washing machine for use
Fill the cleaning chamber before rst use and when the cleaning light blinks to indicate that the uid level is too low. When the uid level drops below
the minimum level, the cleaning light starts to blink with intervals and the holder returns to its starting position. If you use the washing machine to clean your shaver
every day, you should rell the cleaning chamber
approx. every 15 days.
1 Simultaneously press the release buttons on
both sides of the cleaning chamber (1) and lift
the washing machine off the cleaning chamber
(2).
The cleaning chamber remains behind.
2 Unscrew the dosing cap from the bottle with
HQ200 Cleaning Fluid and remove the airtight
seal.
3 Fill the cleaning chamber with cleaning uid up
to the MAX indication.
4 Place the washing machine back onto the
cleaning chamber.
Make sure the release buttons snap back into place.
5 Connect the powerplug to the washing
machine.
The holder automatically moves to the highest position. The washing machine is now ready for use.
ENGLISH12
Using the washing machine
1 Place the shaver in the holder and push the
lever down completely to lock the shaver into
place.
The charging light on the washing machine starts blinking to indicate that the shaver is being charged.
2 Press the start button to start the cleaning
program.
The cleaning light starts blinking and the shaver is
automatically lowered into the cleaning uid.
During the cleaning program, which takes approx. 1 hour, the cleaning light blinks continuously.
During the rst phase of the cleaning program,
the shaver automatically switches on and off several times and is put in different positions. During the second phase of the cleaning program, the shaver is placed in the drying position. It stays in this position until the end of the program. The cleaning light starts burning continuously. After the cleaning program, the shaver automatically returns to its starting position and the charging program is started. The charging light starts blinking.
Note: If you press the start button or open the lever during cleaning, the cleaning program is aborted and reset. In this case, the cleaning light stops blinking and the holder returns to its starting position.
Note: If the powerplug is removed from the wall socket during cleaning, the cleaning program is aborted. The holder will remain in its current position. When the powerplug is put back into the wall socket, the holder will move to the highest position.
,
,
,
,
ENGLISH 13
Note: If the uid volume in the cleaning chamber drops below the minimum level during the cleaning program, the program is aborted.The cleaning light starts to blink with intervals and the holder returns to its starting position.
Cleaning the washing machine
The cleaning chamber is not dishwasher-proof. Clean the cleaning chamber every two weeks.
1 Simultaneously press the buttons on both sides
of the washing machine (1) and lift the washing
machine off the cleaning chamber (2).
The cleaning chamber remains behind.
2 Pour any remaining cleaning uid out of the
cleaning chamber.
The cleaning uid can simply be poured down the
sink.
3 Clean the cleaning chamber by rinsing it under
the tap.
4 Place the washing machine back onto the
cleaning chamber.
Make sure the release buttons snap back into place.
5 Clean the washing machine with a moist cloth.
Cleaning the shaver under the tap
Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.
, ,
ENGLISH14
1 Switch the shaver off, remove the powerplug
from the wall socket and pull the appliance plug
out of the shaver.
2 Press the release button to open the shaving
unit.
3 Clean the shaving unit and the hair chamber by
rinsing them under a hot tap for some time.
Make sure the inside of the shaving unit and the hair chamber have been cleaned properly.
4 Rinse the outside of the appliance. 5 Close the shaving unit and shake off excess
water.
Never dry the shaving unit with a towel or tissue, as this may damage the shaving heads.
6 Open the shaving unit again and leave it open
to let the shaver dry completely.
Cleaning the shaver with the brush supplied
Shaving heads
1 Open the shaving unit, turn the lock
anticlockwise (1) and remove the retaining
frame (2).
2 Clean the cutters and guards with the brush
supplied.
ENGLISH 15
Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
3 Put the shaving heads back into the shaving
unit. Put the retaining frame back into the
shaving unit and turn the lock clockwise.
4 Close the shaving unit.
Trimmer
Clean the trimmer every time you have used it.
1 Switch the shaver off, remove the powerplug
from the wall socket and pull the appliance plug
out of the shaver.
2 Clean the trimmer with the brush supplied.
3 Lubricate the trimmer teeth with a drop of
sewing machine oil every six months.
Storage
Put the protection cap on the shaver to prevent damage.
,
ENGLISH16
Store the shaver in the pouch or place it in the washing machine.
Travel lock
If you are going to travel, it is possible to lock the shaver. The travel lock prevents the shaver from being switched on by accident.
Activating the travel lock
Press the on/off button for 3 seconds to enter the travel lock mode (indicated by a rotating key symbol). Wait a few seconds without pressing the on/off button to activate the travel lock.
The motor switches off and the key symbol is
visible on the display to indicate that the travel lock has been activated.
Note: if you press the on/off button again within a few seconds after entering the travel lock mode, the travel lock will not be activated. Instead, you will have entered one of the two display layout modes. If you want to return to the travel lock mode, press the on/off button two more times until you are back in the travel lock mode (indicated by a rotating key symbol). Then wait a few seconds without pressing the on/off button to activate the travel lock.
You can always return to the menu by pressing the on/off button for 3 seconds.
Deactivating the travel lock
Press the on/off button for 3 seconds.
,
,
,
,
,
,
ENGLISH 17
The motor starts running to indicate that the shaver has been unlocked. The shaver is now ready for use again.
Replacement
Replace the shaving heads when the shaving unit symbol appears on the display. Replace damaged or worn shaving heads with HQ9 Philips Shaving Heads only.
1 Switch the shaver off, remove the powerplug
from the wall socket and pull the appliance plug
out of the shaver.
2 Press the release button to open the shaving
unit.
3 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the
retaining frame (2).
4 Remove the shaving heads and place new ones
in the shaving unit.
Make sure that the projections of the shaving heads
t exactly into the recesses.
5 Put the retaining frame back into the shaving
unit (1) and turn the lock clockwise (2).
6 Close the shaving unit.
The shaving unit symbol will go out if you keep the on/off button pressed for 3 seconds.
,
ENGLISH18
Accessories
The following accessories are available:
HQ8500/HQ8000 powerplug. HQ9 Philips Shaving Heads. HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray. HQ8010 car cord. HQ200 Philips Cleaning Fluid.
Environment
Do not throw the appliances away with the normal household waste at the end of their
life, but hand them in at an ofcial collection
point for recycling. By doing this you will help to preserve the environment. Shaver
The built-in rechargeable shaver battery contains substances that may pollute the environment. Always remove the battery before discarding the shaver or
handing it in at an ofcial collection point. Dispose of the battery at an ofcial collection point for
batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
Disposal of the shaver battery
Only remove the battery if it is completely empty.
1 Remove the powerplug from the wall socket
and pull the appliance plug out of the shaver.
-
-
-
-
-
,
,
ENGLISH 19
2 Let the shaver run until it stops, undo the
screws and open the shaver.
3 Remove the battery.
Do not connect the shaver to the mains again after the battery has been removed.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer
Care Centre in your country (you will nd its phone number in the worldwide guarantee leaet). If there
is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Frequently asked questions
1
Why doesn’t the shaver shave as well as it used
to? The washing machine may not have cleaned the
shaver properly, because the cleaning uid in the cleaning chamber is soiled or the cleaning uid
level is too low. Clean the shaver thoroughly before you continue shaving. If necessary, clean
and rell the cleaning chamber (see chapter
‘Cleaning and maintenance’). Long hairs may be obstructing the shaving heads. Clean the cutters and guards with the brush supplied (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).
,
,
ENGLISH20
The shaving heads may be damaged or worn. Replace the shaving heads (see chapter ‘Replacement’).
2 Why doesn’t the shaver work when the on/off
button is pressed? The battery may be empty. Recharge the battery (see chapter ‘Charging’). The shaver may not be connected to the mains. Put the powerplug in the wall socket.
3 Why does the shaving unit come off the
shaver?
The shaving unit may not be placed correctly.
Put the shaving unit back onto the shaver by inserting the hinge into the slot in the rim of the hair chamber and pushing it home until it locks into place (‘click’).
4 Why does the display show the word CHECK
and a blinking shaving unit symbol and tap unit
symbol? Long hairs and dirt may be obstructing the shaving heads. Clean the shaver thoroughly before you continue shaving (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). The shaving heads may be damaged or worn. Replace the shaving heads (see chapter ‘Replacement’).
5 Why isn’t the shaver entirely clean after it has
been cleaned in the washing machine?
The cleaning uid in the cleaning chamber may
be soiled. Empty and rinse the cleaning chamber.
The cleaning uid level may be too low. If the uid volume in the cleaning chamber drops
below the minimum level during the cleaning program, the program is aborted.The cleaning
,
,
,
,
,
,
,
,
ENGLISH 21
light starts to blink with intervals and the
holder returns to its starting position. Rell the cleaning chamber with cleaning uid up to
the MAX indication (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).
6 Why doesn’t the washing machine work, when
I press the start button? The washing machine may not be connected to the mains. Put the appliance plug in the washing machine and put the powerplug in the wall socket. There may not be an electrical connection between the washing machine and the shaver. Open the lever and close it again until the charging light on the washing machine starts blinking.
,
,
ENGLISH22
23
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch der Geräte sorgfältig durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Verwenden Sie mit diesem Gerät ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. Das Netzteil wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um. Das Netzteil enthält einen Transformator. Ersetzen Sie das Netzteil keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies den Benutzer gefährden kann. Benutzen Sie keinesfalls ein beschädigtes Netzteil. Wenn das Netzteil defekt oder beschädigt ist, darf es nur durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Achten Sie darauf, dass das Netzteil nicht nass wird. Laden Sie den Rasierer bei Temperaturen zwischen 5 cC und 35cC. Bewahren Sie ihn auch in diesem Temperaturbereich auf. Nehmen Sie den Rasierer zum Laden aus der Tasche. Ziehen Sie stets das Netzteil aus der Steckdose,
bevor Sie den Rasierer unter ießendem Wasser
reinigen. Der Rasierer erfüllt die internationalen IEC­Sicherheitsvorschriften und kann ohne Bedenken
unter ießendem Wasser gereinigt werden.
Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
DEUTSCH
Verwenden Sie zum Säubern des Rasierers nur das Reinigungsgerät mit der HQ200 Original-
Reinigungsüssigkeit.
Entleeren Sie die Reinigungskammer alle 2 Wochen und spülen Sie sie gründlich unter
ießendem heißen Wasser aus.
Das Reinigungsgerät reinigt Ihren Rasierer
gründlich, desinziert ihn jedoch nicht. Deshalb
sollten Sie Ihren Rasierer nicht mit anderen Personen teilen.
Tauchen Sie das Reinigungsgerät niemals
in Wasser. Spülen Sie es auch nicht unter
ießendem Wasser ab.
Bewahren Sie das Reinigungsgerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Verwenden Sie das Reinigungsgerät bei Temperaturen zwischen 5cC und 35cC. Bewahren Sie es auch in diesem Temperaturbereich auf. Stellen Sie das Reinigungsgerät stets auf eine stabile, ebene und waagerechte Unterlage, um Auslaufen von Flüssigkeit zu vermeiden. Wenn das Reinigungsgerät betriebsbereit ist, darf es nicht bewegt werden, damit keine
Reinigungsüssigkeit ausläuft.
Das Display
Bei diesem Gerät haben Sie die Möglichkeit, das von Ihnen bevorzugte Displaylayout zu wählen
- ein Zahlen-Layout oder ein Akku-Symbol.
1 Halten Sie den Ein-/Ausschalter für ca. 3
Sekunden gedrückt, um das Menü aufzurufen.
Das Menü bietet 3 Modi: den Reisesicherungsmodus und zwei Displaylayout-Modi.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
DEUTSCH24
Das Menü wird im Reisesicherungsmodus geöffnet, der durch ein sich drehendes Schlüsselsymbol angezeigt wird.
Sie können zwischen den drei Modi (Reisesicherung, Zahlen-Layout und Akku-Layout) wechseln, indem Sie mehrfach kurz den Ein-/Ausschalter drücken.
2 Um eines der Displaylayouts auszuwählen,
beenden Sie das Drücken des Ein-/Ausschalter,
wenn das gewünschte Layout angezeigt wird.
Warten Sie einige Sekunden, ohne den Ein-/ Ausschalter zu drücken, bis Sie ein akustisches Signal hören. Dieser Signalton meldet die Einstellung des gewählten Layouts.
Hinweis: Nachdem Sie den Ein-/Ausschalter ca. 3 Sekunden lang gedrückt haben, gelangen Sie zunächst in den Reisesicherungsmodus (sich drehendes Schlüsselsymbol). Wenn Sie innerhalb der folgenden Sekunden den Ein-/Ausschalter nicht erneut drücken, wird die Reisesicherung aktiviert und das Display wechselt nicht in den ersten Displaylayout-Modus. Um die Reisesicherung zu deaktivieren, drücken Sie den Ein-/Ausschalter erneut ca. 3 Sekunden lang (siehe Kapitel “Aufbewahrung”).
Sie können das Displaylayout jederzeit ändern.
Hinweis: Beim ersten Gebrauch des Rasierers oder wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann es einige Minuten dauern, bevor auf dem Display eine Anzeige erscheint.
Das Display liefert folgende Informationen:
,
DEUTSCH 25
Laden
Zahlen-Layout:
Während des Ladevorgangs werden die Minutenanzeige und das blinkende Stromsymbol auf dem Display angezeigt.
Akku-Layout:
Während des Ladevorgangs werden das Akkusymbol und das blinkende Stromsymbol auf dem Display angezeigt.
Akku vollständig aufgeladen
Wenn der Akku vollständig geladen ist, läuft das
Wort “FULL” über das Display. Nach mehreren Stunden wird das Wort “FULL” nicht mehr angezeigt. Die Minutenanzeige und das Stecker- bzw. das Akkusymbol werden auf dem Display angezeigt.
Akku fast leer
Zahlen-Layout:
Wenn der Akku fast vollständig leer ist, blinken Minutenanzeige und Steckersymbol auf dem Display, sobald Sie den Rasierer ausschalten. Sie hören außerdem einige kurze Signaltöne.
Akku-Layout:
Wenn der Akku fast vollständig leer ist, blinken Akkusymbol und Steckersymbol auf dem Display, sobald Sie den Rasierer ausschalten. Sie hören außerdem einige kurze Signaltöne.
,
,
,
,
,
,
DEUTSCH26
Akku leer
Wenn die Akkukapazität zu niedrig zum
Betreiben des Geräts ist, wird “LO” auf dem Display angezeigt. Laden Sie den Akku auf (siehe “Laden”).
Den Rasierer reinigen
Wenn der Rasierer gereinigt werden muss,
wird das Wasserhahnsymbol mit blinkenden Wassertropfen auf dem Display angezeigt.
Die Scherköpfe auswechseln
Wenn die Scherköpfe ausgewechselt
werden müssen (alle 2 Jahre), blinkt das Schereinheitssymbol beim Ausschalten des Rasierers. Gleichzeitig hören Sie einen Signalton.
Wenn Sie die Scherköpfe nicht sofort austauschen, wird das Schereinheitssymbol weiterhin während der nächsten 7 Anwendungen angezeigt. Sie können das Gerät zurückstellen, indem Sie den Netzschalter 3 Sekunden lang gedrückt halten, während das Schereinheitssymbol blinkt. Das Symbol wird dann ausgeblendet. Sie hören einen kurzen Signalton zur Bestätigung. Haben Sie das System nach 7 Anwendungen nicht zurückgestellt, wird dies automatisch ausgeführt.
Das Demonstrationsprogramm
Der Rasierer verfügt über ein Demonstrationsprogramm.
Halten Sie den Ein-/Ausschalter 6 Sekunden lang gedrückt.
,
,
,
,
-
-
-
,
DEUTSCH 27
Nach 3 Sekunden wird das Schlüsselsymbol auf dem Display angezeigt. Halten Sie den Ein-/Ausschalter gedrückt. Das Demonstrationsprogramm beginnt automatisch. Während der Demonstration schaltet sich das Gerät zweimal selbsttätig ein. Sie können das Programm durch Drücken des Ein-/Aususchalters unterbrechen.
Laden
Bei Beginn des Ladevorgangs muss der Rasierer ausgeschaltet sein. Die Ladedauer beträgt ca. 1 Stunde. Sie können sich auch bei leerem Akku rasieren, indem Sie den Rasierapparat an das Netz anschließen. Mit einem vollständig geladenen Rasierer können Sie sich ca. 30 Tage kabellos rasieren.
Über das Netzteil auaden
1 Stecken Sie den Gerätestecker in den Rasierer. 2 Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. 3 Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und
den Gerätestecker vom Rasierer, sobald der
Akku vollständig geladen ist.
Über das Reinigungsgerät auaden
1 Stellen Sie den Rasierer in die Halterung, und
drücken Sie den Verschlusshebel ganz nach
unten, damit der Rasierer fest sitzt.
Die Ladekontrollanzeige am Reinigungsgerät beginnt zu blinken und signalisiert, dass der Rasierer geladen wird.
DEUTSCH28
Wenn die Ladeanzeige dauerhaft leuchtet (nach
ca. 1 Stunde), ist der Rasierer vollständig geladen.
2 Schieben Sie den Verschlusshebel bis zum
Anschlag nach oben (1) und nehmen Sie den
Rasierer aus dem Gerät (2).
Die Ladeanzeige erlischt.
Den Rasierer verwenden
Persönliches Komfort System
Mit dem Personal Comfort Control-System können Sie den Rasierer an Ihren Hauttyp anpassen.
Mit der Einstellung “N” (Normal) erzielen Sie eine schnelle und gründliche Rasur. Mit der Einstellung “S” (Sensitiv) erzielen Sie eine gründliche Rasur bei höchster Hautverträglichkeit.
Die Position “S” ist für empndliche Haut
geeignet.
,
,
-
-
,
DEUTSCH 29
Die Position “N” ist für normale Haut geeignet. Die Einstellungen dazwischen eignen sich für
Hauttypen von normal bis empndlich.
Die ausgewählte Position wird im Display angezeigt.
Rasieren
1 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/
Ausschalter ein.
Das Display leuchtet für einige Sekunden auf.
2 Führen Sie die Scherköpfe mit geraden und
kreisenden Bewegungen zügig über die Haut.
Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das Philips Schersystem gewöhnt hat.
3 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/
Ausschalter aus. Zahlen-Layout: Das Display leuchtet für einige Sekunden auf und zeigt dann, wie viele Minuten der Rasierer benutzt wurde. Akku-Layout: Das Display leuchtet für einige Sekunden auf und zeigt dann die verbleibende Akkukapazität an.
, ,
,
-
-
,
,
DEUTSCH30
4 Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem
Gebrauch auf den Rasierer, um Beschädigungen
zu vermeiden.
Schneiden
Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart.
1 Schieben Sie den Schiebeschalter nach unten,
um den Langhaarschneider zu öffnen.
Der Langhaarschneider lässt sich bei laufendem Motor aktivieren.
2 Schließen Sie den Langhaarschneider mit dem
Zeigenger.
Reinigung und Wartung
Der Rasierer lässt sich am einfachsten und hygienischsten mithilfe des Reinigungsgeräts reinigen, Sie können ihn jedoch auch unter
ießendem Wasser oder mit der im Lieferumfang
enthaltenen Bürste reinigen.
Reinigen Sie den Rasierer, wenn das Wasserhahnsymbol mit blinkenden Wassertropfen auf dem Display erscheint. Regelmäßige Reinigung sorgt für eine bessere Leistung des Geräts.
,
DEUTSCH 31
Den Rasierer im Reinigungsgerät reinigen
Vor dem Gebrauch des Reinigungsgeräts
Füllen Sie die Reinigungskammer vor dem ersten Gebrauch und immer dann auf, wenn die Reinigungsanzeige blinkt und dadurch signalisiert, dass sich zu wenig Flüssigkeit in der Kammer
bendet. Sinkt der Füllstand unter das vorgegebene
Minimum, beginnt die Anzeige in Abständen zu blinken, und die Halterung kehrt in ihre Ausgangsposition zurück. Wenn Sie das Reinigungsgerät zur täglichen
Pege Ihres Rasierers benutzen, sollten Sie die
Reinigungskammer etwa alle zwei Wochen auffüllen.
1 Drücken Sie die Entriegelungstasten auf beiden
Seiten der Reinigungskammer (1) gleichzeitig
und heben Sie das Reinigungsgerät von der
Reinigungskammer (2).
Die Reinigungskammer bleibt stehen.
2 Schrauben Sie die Dosierkappe von der Flasche
mit HQ200 Reinigungsüssigkeit ab und
entfernen Sie das Frischesiegel.
3 Füllen Sie die Reinigungskammer bis zur
Markierung MAX mit Reinigungsüssigkeit.
4 Stellen Sie das Reinigungsgerät auf die
Reinigungskammer zurück.
Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstasten wieder einrasten.
5 Schließen Sie das Netzteil an das
Reinigungsgerät an.
Die Halterung bewegt sich automatisch in die oberste Position. Das Reinigungsgerät ist nun einsatzbereit.
DEUTSCH32
Das Reinigungsgerät verwenden
1 Stellen Sie den Rasierer in die Halterung und
drücken Sie den Hebel vollständig herunter, so
dass der Rasierer einrastet.
Die Ladekontrollanzeige am Reinigungsgerät beginnt zu blinken und signalisiert, dass der Rasierer geladen wird.
2 Drücken Sie die Starttaste, um das
Reinigungsprogramm zu starten.
Die Reinigungsanzeige blinkt, und der Rasierer wird
automatisch in die Reinigungsüssigkeit getaucht.
Das Reinigungsprogramm dauert ca. 1 Stunde. Während dieser Zeit blinkt die Reinigungsanzeige. Während der ersten Phase des Reinigungsprogramms schaltet sich der Rasierer mehrmals ein und wieder aus und die Position ändert sich mehrmals. Während der zweiten Phase des
Reinigungsprogramms bendet sich der Rasierer
in der Trockenposition. Er verbleibt bis zum Ende des Programms in dieser Position. Anschließend leuchtet die Reinigungsanzeige dauerhaft auf. Nach Abschluss des Reinigungsprogramms wird der Rasierer automatisch in die Ausgangsposition gebracht und das Ladeprogramm beginnt. Die Ladeanzeige beginnt zu blinken.
Hinweis: Sollten Sie während des Reinigungsvorgangs die Starttaste drücken oder den Verschlusshebel lösen, wird das Reinigungsprogramm abgebrochen und zurückgesetzt. In diesem Fall hört die Reinigungsanzeige auf zu blinken und die Halterung geht zurück in die Ausgangsposition.
,
,
,
,
DEUTSCH 33
Hinweis: Wenn Sie während des Reinigungsprogramms das Netzteil aus der Steckdose ziehen, wird das Programm abgebrochen. Die Halterung bleibt in der aktuellen Position. Sobald Sie ds Netzteil wieder in die Steckdose stecken, bewegt sich die Halterung in die oberste Position.
Hinweis: Sinkt der Flüssigkeitsstand in der Reinigungskammer während des Reinigens unter das Minimum, wird das Reinigungsprogramm abgebrochen. Die Reinigungsanzeige beginnt in Abständen zu blinken, und die Halterung kehrt in ihre Ausgangsposition zurück.
Das Reinigungsgerät reinigen
Die Reinigungskammer ist nicht spülmaschinenfest. Leeren Sie die Reinigungskammer alle zwei Wochen.
1 Drücken Sie die Tasten an beiden Seiten des
Reinigungsgeräts gleichzeitig (1), und heben Sie
das Reinigungsgerät von der Reinigungskammer
(2).
Die Reinigungskammer bleibt stehen.
2 Gießen Sie noch verbleibende
Reinigungsüssigkeit aus.
Sie können die Reinigungsüssigkeit einfach über
dem Spülbecken ausgießen.
3 Spülen Sie die Reinigungskammer unter
ießendem Wasser aus.
,
,
DEUTSCH34
4 Stellen Sie das Reinigungsgerät auf die
Reinigungskammer zurück.
Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstasten wieder einrasten.
5 Reinigen Sie das Reinigungsgerät mit einem
feuchten Tuch.
Den Rasierer unter ießendem Wasser
reinigen
Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen.
1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie
das Netzteil aus der Steckdose und den
Gerätestecker vom Rasierer.
2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen
Sie die Schereinheit.
3 Reinigen Sie Schereinheit und
Haarauffangkammer, indem sie diese eine Weile
unter heißem Wasser ausspülen.
Achten Sie darauf, dass Schereinheit und Haarauffangkammer richtig sauber sind.
4 Spülen Sie den Rasierer von außen ab. 5 Schließen Sie die Schereinheit, und schütteln
Sie überschüssiges Wasser ab.
Trocknen Sie die Schereinheit niemals mit einem Tuch ab, um Beschädigungen der Scherköpfe zu vermeiden.
DEUTSCH 35
6 Öffnen Sie die Schereinheit wieder, und lassen
Sie sie geöffnet, bis der Rasierer völlig trocken
ist.
Den Rasierer mit der mitgelieferten Bürste reinigen
Scherköpfe
1 Öffnen Sie die Schereinheit, drehen Sie die
Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn (1), und
entnehmen Sie den Scherkopfhalter (2).
2 Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mit
der beiliegenden Bürste.
Reinigen Sie immer nur ein Schermesser mit dem dazugehörigen Scherkorb, da die Paare jeweils aufeinander eingeschliffen sind. Werden Schermesser und Scherkörbe versehentlich miteinander vertauscht, kann es mehrere Wochen dauern, bis wieder die optimale Rasierleistung erreicht wird.
3 Setzen Sie die Scherköpfe wieder in die
Schereinheit ein. Setzen Sie dann den
Scherkopfhalter wieder in die Schereinheit und
drehen Sie die Verriegelung im Uhrzeigersinn
fest.
4 Schließen Sie die Schereinheit.
Langhaarschneider
Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch.
DEUTSCH36
1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie
das Netzteil aus der Steckdose und den
Gerätestecker vom Rasierer.
2 Reinigen Sie den Langhaarschneider mit der
beiliegenden Bürste.
3 Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders
alle sechs Monate mit einem Tropfen
Nähmaschinenöl.
Aufbewahrung
Setzen Sie die Schutzkappe auf die Schereinheit, um Beschädigungen zu vermeiden.
Bewahren Sie den Rasierer in der mitgelieferten Tasche auf oder stellen Sie ihn in das Reinigungsgerät.
Reisesicherung
Der Rasierer kann zu Transportzwecken wie z. B. auf Reisen gesichert werden. Die Reisesicherung verhindert, dass der Rasierer versehentlich eingeschaltet wird.
,
,
DEUTSCH 37
Die Reisesicherung aktivieren
Halten Sie den Ein-/Ausschalter für ca. 3 Sekunden gedrückt, um den Reisesicherungsmodus (sich drehendes Schlüsselsymbol) aufzurufen. Warten Sie einige Sekunden, ohne den Ein­/Ausschalter zu drücken, um die Reisesicherung zu aktivieren. Der Motor schaltet sich aus, und das Schlüsselsymbol auf dem Display zeigt an, dass die Reisesicherung aktiviert ist.
Hinweis: Wenn Sie nach Aktivieren des Reisesicherungsmodus nach wenigen Sekunden erneut den Ein-/Ausschalter drücken, wird die Reisesicherung nicht aktiviert; stattdessen haben Sie einen der beiden Displaylayout-Modi ausgewählt. Wenn Sie zum Reisesicherungsmodus zurückkehren möchten, drücken Sie den Ein-/Ausschalter zweimal, bis das sich drehende Schlüsselsymbol wieder erscheint. Warten Sie anschließend einige Sekunden, ohne den Ein­/Ausschalter zu drücken, um so die Reisesicherung zu aktivieren.
Sie können jederzeit zum Menü zurückkehren, indem Sie den Ein-/Ausschalter für ca. 3 Sekunden drücken.
Die Reisesicherung deaktivieren
Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 Sekunden lang gedrückt.
Der Motor startet und zeigt damit an, dass der Rasierer wieder entsichert und betriebsbereit ist.
Die Scherköpfe austauschen
Tauschen Sie die Scherköpfe aus, wenn das Schereinheitssymbol auf dem Display angezeigt wird.
,
,
,
,
,
DEUTSCH38
Ersetzen Sie beschädigte und abgenutzte Scherköpfe ausschließlich durch Philips HQ9 Scherköpfe.
1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie
das Netzteil aus der Steckdose und den
Gerätestecker vom Rasierer.
2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen
Sie die Schereinheit.
3 Drehen Sie die Verriegelung gegen den
Uhrzeigersinn (1), und entnehmen Sie den
Scherkopfhalter (2).
4 Entnehmen Sie die Scherköpfe, und setzen Sie
neue Scherköpfe in die Schereinheit.
Die Vorsprünge an den Scherköpfen müssen genau in die Aussparungen der Schereinheit passen.
5 Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder in
die Schereinheit (1), und drehen Sie die
Verriegelung im Uhrzeigersinn fest (2).
6 Schließen Sie die Schereinheit.
Das Schereinheitssymbol erlischt, wenn Sie den Ein-/Ausschalter 3 Sekunden lang gedrückt halten.
Zubehör
Die folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind erhältlich:
HQ8500/HQ8000 Netzteil. Philips HQ9 Scherköpfe. HQ110 Philips Reinigungsspray für Scherköpfe
,
-
-
-
DEUTSCH 39
HQ8010 Autoadapterkabel
Philips HQ200 Reinigungsüssigkeit.
Umweltschutz
Werfen Sie die Geräte am Ende der Lebensdauer
nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie sie
zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle.
Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen. Rasierer
Der integrierte Rasierer-Akku enthält Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie den Rasierer entsorgen
oder ihn an einer der ofziellen Recyclingstellen
abgeben. Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service-Center geben. Dort wird der Akku umweltgerecht entsorgt.
Den Rasierer-Akku entsorgen
Entnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer ist.
1 Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und
den Gerätestecker vom Rasierer.
2 Lassen Sie den Motor des Rasierers laufen, bis
er stillsteht. Lösen Sie dann die Schrauben, und
öffnen Sie den Rasierer.
3 Nehmen Sie den Akku heraus.
Nach Entnahme des Akkus darf das Gerät nicht mehr am Netz betrieben werden.
-
-
,
,
DEUTSCH40
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com. Sie können auch direkt die Service-Abteilung von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV kontaktieren.
Häug gestellte Fragen
1
Weshalb rasiert der Rasierer nicht mehr so gut
wie bisher? Möglicherweise hat das Reinigungsgerät den Rasierer nicht richtig gereinigt, weil die
Reinigungsüssigkeit in der Kammer verunreinigt
oder der Flüssigkeitsstand zu niedrig ist. Reinigen Sie den Rasierer gründlich, bevor Sie die Rasur fortsetzen. Falls nötig, reinigen Sie die Reinigungskammer und füllen Sie Flüssigkeit nach (siehe Kapitel “Reinigung und Wartung”). Möglicherweise verstopfen lange Haare die Scherköpfe. Reinigen Sie die Schermesser mit der im Zubehör enthaltenen Bürste (siehe Kapitel “Reinigung und Wartung”). Möglicherweise sind die Scherköpfe beschädigt oder abgenutzt. Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe Kapitel “Die Scherköpfe austauschen”).
2 Weshalb läuft der Rasierer nicht, wenn der Ein-
/Ausschalter gedrückt wird? Möglicherweise ist der Akku leer. Laden Sie ihn wieder auf (siehe Kapitel “Laden”).
,
,
,
,
DEUTSCH 41
Möglicherweise ist der Rasierer nicht an die Stromversorgung angeschlossen. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.
3 Weshalb löst sich die Schereinheit vom
Rasierer? Möglicherweise haben Sie die Schereinheit nicht richtig aufgesetzt. Setzen Sie die Schereinheit erneut auf, indem Sie die Klappvorrichtung in den Schlitz am Rand der Haarauffangkammer führen und sie andrücken, bis sie hörbar einrastet.
4 Weshalb wird im Display das Wort “CHECK”
angezeigt und warum blinkt das Schereinheits-
und das Wasserhahnsymbol? Möglicherweise verstopfen lange Haare und Schmutz die Scherköpfe. Reinigen Sie den Rasierer gründlich, bevor Sie mit der Rasur fortfahren (siehe Kapitel “Reinigung und Wartung”). Möglicherweise sind die Scherköpfe beschädigt oder stumpf. Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe Kapitel “Die Scherköpfe austauschen”).
5 Weshalb ist der Rasierer nach dem Reinigen
im Reinigungsgerät nicht völlig sauber? Möglicherweise ist die Flüssigkeit in der Reinigungskammer verunreinigt. Entleeren Sie die Kammer und spülen Sie sie aus.
Möglicherweise bendet sich zu wenig Reinigungsüssigkeit in der Kammer.
Sinkt der Flüssigkeitsstand während des Reinigungsprogramms unter das Minimum, wird das Programm abgebrochen. Die Reinigungsanzeige beginnt in Abständen zu blinken und die Halterung kehrt in ihre Ausgangsstellung zurück. Füllen Sie
,
,
,
,
,
,
DEUTSCH42
Reinigungsüssigkeit bis zur Markierung MAX
nach (siehe Kapitel “Reinigung und Wartung”).
6 Weshalb funktioniert das Reinigungsgerät nicht,
wenn ich die Starttaste drücke? Möglicherweise ist das Reinigungsgerät nicht an die Stromversorgung angeschlossen. Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät und das Netzteil in die Steckdose. Möglicherweise besteht zwischen Reinigungsgerät und Rasierer keine Stromverbindung. Öffnen Sie den Hebel und schließen Sie ihn wieder, bis die Ladeanzeige auf dem Reinigungsgerät zu blinken beginnt.
,
,
DEUTSCH 43
44
Importante
Antes de usar los aparatos, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro.
Utilice sólo la clavija adaptadora que se suministra. La clavija adaptadora transforma la corriente de 100 - 240 voltios a un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios. La clavija adaptadora tiene un transformador. No corte la clavija adaptadora para sustituirla por otra clavija, ya que ello podría provocar situaciones de peligro. No utilice una clavija adaptadora que esté dañada. Si la clavija adaptadora está dañada, sustitúyala siempre por una del modelo original para evitar situaciones de peligro. Asegúrese de que la clavija adaptadora no se moje. Cargue y guarde la afeitadora a una temperatura entre 5 cC y 35 cC. No recargue la afeitadora dentro de la funda cerrada. Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla bajo del grifo. La afeitadora cumple las normas de seguridad IEC aprobadas internacionalmente y se puede limpiar bajo el grifo de forma segura. Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. Utilice el dispositivo de limpieza solamente con el líquido limpiador original HQ200.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
ESPAÑOL
Vacíe la cámara de limpieza y límpiela bien enjuagándola con agua caliente del grifo cada 15 días. El dispositivo de limpieza limpia en profundidad, pero no desinfecta la afeitadora. Por eso no debe compartir la afeitadora con otras personas. No sumerja nunca el dispositivo de limpieza en agua ni lo enjuague bajo el grifo. Mantenga el dispositivo de limpieza fuera del alcance de los niños. Utilice y guarde el dispositivo de limpieza a una temperatura entre 5 cC y 35 cC. Coloque siempre el dispositivo de limpieza
sobre una supercie horizontal, plana y estable
para evitar que el líquido se salga. Cuando el dispositivo de limpieza esté listo parar usar, no debe moverlo para evitar que el líquido limpiador se salga.
La pantalla
Este aparato le ofrece la posibilidad de elegir
la presentación de pantalla que preera: una
presentación con números o con el símbolo de la batería.
1 Pulse el botón de encendido/apagado durante
3 segundos aproximadamente para acceder al
menú.
El menú dispone de tres modos: el modo de
bloqueo para viajes y dos modos de presentación
de pantalla.
,
,
,
,
,
,
,
,
ESPAÑOL 45
Accederá al menú del modo de bloqueo para
viajes, que se indica mediante un símbolo de llave que gira.
Puede desplazarse por los tres modos (bloqueo para viajes, presentación con el símbolo de la batería y presentación con números) pulsando rápidamente y de forma sucesiva el botón de encendido/apagado.
2 Para seleccionar una de las dos presentaciones
de pantalla, deje de pulsar el botón de
encendido/apagado cuando aparezca en la
pantalla la presentación que desee.
Espere unos segundos sin presionar el botón de encendido/apagado hasta que suene un pitido. Este pitido indica que se ha establecido la presentación
de pantalla seleccionada.
Nota: el primer modo al que se accede después de pulsar el botón de encendido/apagado durante 3 segundos es el modo de bloqueo para viajes (indicado por el símbolo de una llave que gira). Si no se vuelve a pulsar el botón de encendido/apagado en unos segundos, se activará el bloqueo para viajes y la pantalla no cambiará al primer modo de presentación de pantalla. Para desactivar el bloqueo para viajes, vuelva a pulsar el botón de encendido/ apagado durante 3 segundos (consulte el capítulo “Almacenamiento”).
Puede cambiar la presentación de pantalla en cualquier momento.
Nota: al empezar a utilizar la afeitadora por primera vez, o después de no haberla utilizado durante mucho tiempo, puede que pasen unos minutos antes de que aparezca algo en la pantalla.
La pantalla proporciona la siguiente información:
,
ESPAÑOL46
Carga
Presentación con números:
Mientras se está cargando la afeitadora, la pantalla muestra la indicación de minutos y el símbolo del enchufe con un símbolo de energía parpadeando.
Presentación con el símbolo de la batería:
Mientras se está cargando la afeitadora, la pantalla muestra el símbolo de la batería y el símbolo del enchufe con un símbolo de energía parpadeando.
Batería completamente cargada
Una vez que la batería se ha cargado completamente, la palabra “FULL” (LLENA) aparece desplazándose por la pantalla. Transcurridas unas horas dejará de aparecer la palabra “FULL” (LLENA) y la pantalla mostrará la indicación de minutos y el símbolo del enchufe o el símbolo de la batería.
La batería se está agotando
Presentación con números:
Cuando la batería se está agotando, al apagar la afeitadora la pantalla muestra la indicación de minutos parpadeando y el símbolo del enchufe parpadeando. También oirá unos pitidos cortos.
Presentación con el símbolo de la batería:
Cuando la batería se está agotando, al apagar la afeitadora la pantalla muestra los símbolos de la batería y del enchufe parpadeando. También oirá
unos pitidos cortos.
,
,
,
,
,
,
ESPAÑOL 47
Batería descargada
Para indicar que la carga de la batería es demasiado baja para que funcione el aparato, aparecerá “LO” (BAJA) en la pantalla. Recargue la batería. Consulte el capítulo “Carga”.
Limpieza de la afeitadora
Cuando sea necesario limpiar la afeitadora, aparecerá en la pantalla el símbolo del grifo con chorro de agua parpadeando.
Sustitución de los cabezales de afeitado
Cuando sea necesario sustituir los cabezales de afeitado (cada dos años), al apagar el aparato comenzará a parpadear el símbolo de la unidad de afeitado. Al mismo tiempo, oirá un pitido.
Si no sustituye los cabezales de afeitado en ese
momento, el símbolo de la unidad de afeitado seguirá apareciendo durante los siguientes 7
afeitados.
Puede reajustar el sistema pulsando el botón
de encendido/apagado durante 3 segundos
mientras el símbolo de la unidad de afeitado está parpadeando. Entonces desaparecerá el símbolo y oirá un pitido corto de conrmación.
Si no ha reajustado el sistema transcurridos
esos 7 afeitados, el sistema se reajustará automáticamente.
Programa de demostración
La afeitadora tiene un exclusivo programa de
demostración.
Pulse el botón de encendido/apagado durante 6 segundos.
,
,
,
,
-
-
-
,
ESPAÑOL48
Transcurridos 3 segundos aparecerá el símbolo de bloqueo. Mantenga pulsado el botón de encendido/
apagado.
La demostración se iniciará automáticamente. Durante la misma, el aparato se encenderá de forma automática dos veces. Para interrumpir la demostración sólo tiene que pulsar el botón de
encendido/apagado.
Carga
Asegúrese de que la afeitadora está apagada antes
de empezar a cargarla. La afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en cargarse. También puede afeitarse sin recargar la afeitadora,
enchufándola a la red eléctrica.
Una afeitadora completamente cargada le
proporcionará un tiempo de afeitado sin cable de hasta 30 días.
Carga mediante la clavija adaptadora
1 Conecte la clavija del aparato a la afeitadora. 2 Enchufe la clavija adaptadora a la red. 3 Cuando la batería se haya cargado
completamente, desenchufe la clavija
adaptadora de la red y la clavija del aparato de
la afeitadora.
ESPAÑOL 49
Carga mediante el dispositivo de limpieza
1 Coloque la afeitadora en el soporte y fíjela en
su sitio presionando la palanca completamente
hacia abajo.
El piloto de carga del dispositivo de limpieza
comenzará a parpadear para indicar que la afeitadora se está cargando.
Cuando el piloto de carga se encienda de manera continua (después de 1 hora aprox.), la afeitadora estará completamente cargada.
2 Mueva la palanca completamente hacia arriba
(1) y saque la afeitadora del dispositivo de
limpieza (2).
El piloto de carga se apagará.
Utilización de la afeitadora
Control de confort personal
El sistema de control de confort personal le permite adaptar la afeitadora a su tipo de piel.
Puede elegir la posición ‘Normal’ para un afeitado rápido, cómodo y apurado. Puede elegir la posición ‘Sensitive’ (Sensible) para un afeitado cómodo y apurado con el máximo
cuidado para la piel.
,
,
-
-
ESPAÑOL50
La posición ‘S’ es la más apropiada para pieles sensibles.
La posición ‘N’ es la más apropiada para pieles normales. Las posiciones intermedias son apropiadas para pieles entre normales y sensibles.
La pantalla muestra la posición seleccionada.
Afeitado
1 Encienda la afeitadora presionando una vez el
botón de encendido/apagado.
La pantalla se ilumina durante unos segundos.
2 Desplace los cabezales de afeitado rápidamente
sobre la piel con movimientos rectos y
circulares.
Para obtener los mejores resultados, aféitese con la piel seca.
Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para
acostumbrarse al sistema de afeitado Philips.
3 Apague la afeitadora presionando una vez el
botón de encendido/apagado.
,
,
,
,
-
-
ESPAÑOL 51
Presentación con números: la pantalla se ilumina durante unos segundos y a continuación muestra los minutos durante los cuales se ha utilizado la afeitadora. Presentación con el símbolo de la batería: la pantalla se ilumina durante unos segundos y a continuación muestra la carga disponible en la batería.
4 Después de usar la afeitadora, coloque siempre
la tapa protectora para evitar que se deteriore.
Cortapatillas
Para arreglar las patillas y el bigote.
1 Abra el cortapatillas deslizando el botón hacia
abajo.
El cortapatillas se puede activar con el motor de la afeitadora en funcionamiento.
2 Cierre el cortapatillas con su dedo índice.
Limpieza y mantenimiento
La mejor manera de limpiar la afeitadora, y la más higiénica, es en el dispositivo de limpieza, aunque también puede limpiarla enjuagándola bajo el grifo o con el cepillo que se suministra.
Limpie la afeitadora cuando aparezca en la pantalla el
símbolo del grifo con chorro de agua parpadeando.
Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado.
,
,
,
ESPAÑOL52
Limpieza de la afeitadora en el dispositivo de limpieza
Preparación del dispositivo de limpieza para su uso
Llene la cámara de limpieza antes de utilizarla
por primera vez y cuando el piloto de limpieza
se encienda para indicar que el nivel de líquido es demasiado bajo. Cuando el nivel de líquido cae por debajo del nivel mínimo, el piloto de limpieza
empieza a parpadear a intervalos y el soporte vuelve
a su posición de inicio.
Si utiliza el dispositivo de limpieza para limpiar la
afeitadora todos los días, deberá rellenar la cámara de limpieza aproximadamente cada 15 días.
1 Presione simultáneamente los botones situados
a ambos lados de la cámara de limpieza (1)
y levante el dispositivo de limpieza para
separarlo de la cámara (2).
La cámara de limpieza se queda en su sitio.
2 Desenrosque el tapón dosicador de la botella
de líquido limpiador HQ200 y quite el cierre
hermético.
3 Llene la cámara de limpieza con líquido
limpiador hasta la indicación MAX.
4 Vuelva a colocar el dispositivo de limpieza
encima de la cámara de limpieza.
Asegúrese de que los botones de liberación encajan
en su sitio.
ESPAÑOL 53
5 Conecte la clavija adaptadora al dispositivo de
limpieza.
El soporte se moverá automáticamente a su posición más alta. El dispositivo de limpieza estará entonces listo para
usar.
Utilización del dispositivo de limpieza
1 Coloque la afeitadora en el soporte y presione
la palanca completamente hacia abajo para
jar la afeitadora en su sitio.
El piloto de carga del dispositivo de limpieza
comenzará a parpadear para indicar que la afeitadora se está cargando.
2 Pulse el botón de puesta en marcha para
comenzar el programa de limpieza.
El piloto de limpieza empezará a parpadear y la afeitadora se sumergirá automáticamente en el líquido limpiador.
Durante el programa de limpieza, que dura aproximadamente 1 hora, el piloto de limpieza parpadea continuamente. Durante la primera fase del programa de limpieza, la afeitadora se enciende y apaga varias veces de forma automática, y también cambia de posición en varias ocasiones. Durante la segunda fase del programa de limpieza, la afeitadora se coloca en la posición de secado, permaneciendo en esta posición hasta
el nal del programa. El piloto de limpieza se
enciende de manera continua. Después del programa de limpieza, la afeitadora se desplaza automáticamente a su posición inicial y comienza el programa de carga. El piloto de carga empieza a parpadear.
,
,
,
,
ESPAÑOL54
Nota: Si pulsa el botón de puesta en marcha o abre la palanca durante la limpieza, el programa de limpieza se interrumpe y se pone a cero. En ese caso, el piloto de limpieza deja de parpadear y el soporte vuelve a su posición de inicio.
Nota: Si desenchufa la clavija adaptadora de la red durante la limpieza, el programa de limpieza se interrumpe. El soporte permanecerá en la posición que tenga en ese momento. Cuando vuelva a enchufar la clavija adaptadora a la red, el soporte se moverá a la posición más alta.
Nota: Si el volumen de líquido de la cámara de limpieza cae por debajo del nivel mínimo durante el programa de limpieza, éste se interrumpe. El piloto de limpieza empieza a parpadear a intervalos y el soporte vuelve a su posición de inicio.
Cómo limpiar el dispositivo de limpieza
La cámara de limpieza no puede lavarse en el lavavajillas. Limpie la cámara de limpieza cada dos semanas.
1 Presione simultáneamente los botones situados
a ambos lados del dispositivo de limpieza (1)
y levante éste para separarlo de la cámara de
limpieza (2).
La cámara de limpieza se queda en su sitio.
2 Vacíe los restos de líquido limpiador de la
cámara de limpieza.
Puede verter el líquido limpiador en el fregadero.
3 Limpie la cámara de limpieza enjuagándola bajo
el grifo.
,
,
ESPAÑOL 55
4 Vuelva a colocar el dispositivo de limpieza
encima de la cámara de limpieza.
Asegúrese de que los botones de liberación encajan
en su sitio.
5 Limpie el dispositivo de limpieza con un paño
húmedo.
Limpieza de la afeitadora bajo el grifo
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.
1 Apague la afeitadora, desenchufe la clavija
adaptadora de la red y la clavija del aparato de
la afeitadora.
2 Pulse el botón de liberación para abrir la
unidad de afeitado.
3 Limpie la unidad de afeitado y la cámara de
recogida del pelo enjuagándolas durante un
rato con agua caliente del grifo.
Asegúrese de que el interior de la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo se han
limpiado adecuadamente.
4 Enjuague el exterior del aparato. 5 Cierre la unidad de afeitado y sacuda el exceso
de agua.
No seque nunca la unidad de afeitado con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar los cabezales de afeitado.
ESPAÑOL56
6 Vuelva a abrir la unidad de afeitado y déjela
abierta para que se seque completamente.
Limpieza de la afeitadora con el cepillo que se suministra
Cabezales de afeitado
1 Abra la unidad de afeitado, gire el cierre de
seguridad en sentido contrario al de las agujas
del reloj (1) y saque el marco de retención (2).
2 Limpie las cuchillas y los protectores con el
cepillo que se suministra.
No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si mezcla accidentalmente las cuchillas y los protectores, puede que tarde varias semanas en volver a obtener el óptimo rendimiento en el
afeitado.
3 Coloque de nuevo los cabezales de afeitado en
la unidad de afeitado. Vuelva a colocar el marco
de retención en la unidad de afeitado y gire el
cierre de seguridad en el sentido de las agujas
del reloj.
4 Cierre la unidad de afeitado.
Cortapatillas
Limpie el cortapatillas cada vez que lo utilice.
1 Apague la afeitadora, desenchufe la clavija
adaptadora de la red y la clavija del aparato de
la afeitadora.
ESPAÑOL 57
2 Limpie el cortapatillas con el cepillo que se
suministra.
3 Cada seis meses lubrique los dientes del
cortapatillas con una gota de aceite de máquina
de coser.
Almacenamiento
Para evitar deterioros, coloque la tapa protectora en la afeitadora.
Guarde la afeitadora en su funda o colóquela en el dispositivo de limpieza.
Bloqueo para viajes
Si va a viajar, puede bloquear la afeitadora. Con ello evitará que la afeitadora se encienda
accidentalmente.
Activación del bloqueo para viajes
Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos para acceder al modo de bloqueo para
,
,
,
ESPAÑOL58
viajes (indicado mediante un símbolo de llave que gira). Espere unos segundos sin presionar el botón de encendido/apagado para activar el bloqueo para viajes. El motor se apagará y se mostrará el símbolo de la llave en la pantalla para indicar que se ha activado el bloqueo para viajes.
Nota: si vuelve a pulsar el botón de encendido/ apagado a los pocos segundos de haber accedido al modo de bloqueo para viajes, el bloqueo para viajes no se activará, sino que accederá a uno de los dos modos de presentación de la pantalla. Si desea volver al modo de bloqueo para viajes, pulse el botón de encendido/ apagado dos veces más hasta volver al modo de bloqueo para viajes (indicado mediante un símbolo de llave que gira). A continuación, espere unos segundos sin pulsar el botón de encendido/apagado para activar el bloqueo para viajes.
Siempre puede volver al menú pulsando el botón de encendido/apagado durante 3 segundos.
Desactivación del bloqueo para viajes
Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos.
El motor comienza a funcionar para indicar que la afeitadora se ha desbloqueado. Ya puede volver a
utilizarla.
Sustitución
Sustituya los cabezales de afeitado cuando el
símbolo de la unidad de afeitado aparezca en la
pantalla. Sustituya los cabezales de afeitado gastados o
deteriorados sólo por cabezales de afeitado Philips
HQ9.
,
,
,
,
ESPAÑOL 59
1 Apague la afeitadora, desenchufe la clavija
adaptadora de la red y la clavija del aparato de
la afeitadora.
2 Pulse el botón de liberación para abrir la
unidad de afeitado.
3 Gire el cierre de seguridad en sentido
contrario al de las agujas del reloj (1) y saque
el marco de retención (2).
4 Quite los cabezales de afeitado y coloque unos
nuevos en la unidad de afeitado.
Asegúrese de que los salientes de los cabezales de
afeitado encajan exactamente en las ranuras.
5 Coloque de nuevo el marco de retención en
la unidad de afeitado (1) y gire el cierre de
seguridad en el sentido de las agujas del reloj
(2).
6 Cierre la unidad de afeitado.
El símbolo de la unidad de afeitado desaparecerá si mantiene pulsado el botón de encendido/ apagado durante 3 segundos.
Accesorios
Están disponibles los siguientes accesorios:
Clavija adaptadora HQ8500/HQ8000 Cabezales de afeitado Philips HQ9 Spray limpiador para cabezales de afeitado Philips HQ110
,
-
-
-
ESPAÑOL60
Cable para el coche HQ8010
Líquido limpiador Philips HQ200
Medio ambiente
Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto
con la basura normal del hogar. Llévelo a un
punto de recogida ocial para su reciclado.
De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente. Afeitadora
La batería recargable incorporada de la afeitadora contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Extraiga siempre la batería antes de
deshacerse de la afeitadora o de llevarla a un punto
de recogida ocial. Deposite la batería en un lugar de recogida ocial. Si no puede extraer la batería, puede
llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica
de Philips, donde la extraerán y se desharán de ella
de forma no perjudicial para el medio ambiente.
Cómo deshacerse de la batería
Extraiga la batería sólo si está completamente descargada.
1 Desenchufe la clavija adaptadora de la red y la
clavija del aparato de la afeitadora.
2 Deje que la afeitadora funcione hasta que se
pare. A continuación, aoje los tornillos y abra
la afeitadora.
3 Extraiga la batería.
No conecte la afeitadora de nuevo a la red después de haber quitado la batería.
-
-
,
,
ESPAÑOL 61
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase
en contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Preguntas más frecuentes
1
¿Por qué la afeitadora no afeita igual de bien
que antes? Es posible que el dispositivo de limpieza no haya limpiado la afeitadora correctamente porque el líquido de la cámara de limpieza esté sucio o el nivel de líquido limpiador sea demasiado bajo. Limpie bien la afeitadora antes de seguir afeitándose. Si es necesario, limpie y vuelva a llenar la cámara de limpieza (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Puede que haya pelos largos obstruyendo los cabezales de afeitado. Limpie las cuchillas y protectores con el cepillo que se suministra (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Es posible que los cabezales de afeitado estén gastados o deteriorados. Sustitúyalos (consulte el capítulo “Sustitución”).
2 ¿Por qué no funciona la afeitadora al pulsar el
botón de encendido/apagado? Puede que la batería esté descargada. Vuelva a cargarla (consulte el capítulo “Carga”).
,
,
,
,
ESPAÑOL62
Puede que la afeitadora no esté conectada a la red. Enchufe la clavija adaptadora a la red.
3 ¿Por qué se ha soltado la unidad de afeitado de
la afeitadora? Es posible que la unidad de afeitado no se haya colocado correctamente. Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la afeitadora insertando la bisagra en la ranura del borde de la cámara de recogida del pelo y presionando hasta que encaje en su sitio (“clic”).
4 ¿Por qué aparece en la pantalla la palabra
CHECK (COMPROBAR) y los símbolos del
grifo y de la unidad de afeitado parpadeando? Puede que haya pelos largos y suciedad obstruyendo los cabezales de afeitado. Limpie bien el aparato antes de seguir afeitándose (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Puede que los cabezales estén gastados o deteriorados. Sustitúyalos (consulte el capítulo “Sustitución”).
5 ¿Por qué no está totalmente limpia la
afeitadora después de haberla limpiado en el
dispositivo de limpieza? Es posible que el líquido limpiador de la cámara de limpieza esté sucio. Vacíe y enjuague la cámara de limpieza. Puede que el nivel de líquido limpiador sea demasiado bajo. Si el volumen de líquido de la cámara de limpieza cae por debajo del nivel mínimo durante el programa de limpieza, éste se interrumpe. El piloto de limpieza empieza a parpadear a intervalos y el soporte vuelve a su posición de inicio. Rellene la cámara de limpieza con líquido limpiador hasta la
,
,
,
,
,
,
ESPAÑOL 63
indicación MAX (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”).
6 ¿Por qué no funciona el dispositivo de limpieza
cuando pulso el botón de puesta en marcha? Es posible que el dispositivo de limpieza no esté conectado a la red. Conecte la clavija del aparato al dispositivo de limpieza y la clavija adaptadora a la red. Quizá no haya conexión eléctrica entre el dispositivo de limpieza y la afeitadora. Abra la palanca y ciérrela de nuevo hasta que el piloto de carga del dispositivo de limpieza empiece a parpadear.
,
,
ESPAÑOL64
65
Important
Avant d’utiliser l’appareil, lisez les instructions ci­dessous et conservez ce mode d’emploi pour un usage ultérieur.
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni. Le cordon d’alimentation transforme la tension de 100-240 V en une tension de sécurité de moins de 24 V. Le cordon d’alimentation contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer la
che du cordon pour éviter tout accident.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, remplacez-le toujours par un cordon de même type pour éviter tout accident. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas exposé à l’humidité. Conservez le rasoir à une température comprise entre 5
cC et 35 cC. Ne rechargez jamais l’appareil dans un étui fermé. Débranchez toujours le rasoir avant de le nettoyer sous le robinet. Ce rasoir est conforme aux normes internationales CEI et peut être nettoyé à l’eau en toute sécurité. Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler. Utilisez le kit de nettoyage uniquement avec le liquide de nettoyage HQ200 d’origine. Videz la cuve et nettoyez-la soigneusement à l’eau chaude tous les 15 jours. Le kit de nettoyage nettoie le rasoir en profondeur mais ne le désinfecte pas. Il est donc
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
FRANÇAIS
préférable que le rasoir ne soit utilisé que par une seule personne. Ne plongez jamais le kit de nettoyage dans l’eau et ne le rincez pas sous le robinet. Tenez le kit de nettoyage hors de la portée des enfants. Utilisez et conservez le kit de nettoyage à une température comprise entre 5
cC et 35 cC. Placez toujours le kit de nettoyage sur une surface stable et horizontale pour éviter toute fuite de liquide. Lorsque le kit de nettoyage est prêt à l’emploi, ne le bougez pas pour éviter toute fuite.
Afcheur
Cet appareil vous offre la possibilité unique de
choisir entre deux modes d’afchage : numérique
ou symboles.
1 Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt
pendant environ 3 secondes pour accéder au menu.
Le menu propose trois modes différents : le mode
verrouillage et deux modes d’afchage.
Lorsque vous accédez au menu, vous êtes en mode verrouillage, signalé par une clé qui tourne.
Pour passer d’un mode à l’autre (verrouillage,
afchage de symboles ou afchage numérique),
appuyez plusieurs fois brièvement sur le bouton marche/arrêt.
2 Lorsque l’afchage désiré apparaît, relâchez le
bouton marche/arrêt pour le sélectionner.
Patientez quelques secondes sans appuyer sur le
bouton marche/arrêt, un signal sonore retentit pour
,
,
,
,
,
,
,
FRANÇAIS66
indiquer que l’afchage a été déni sur le mode
sélectionné.
Remarque: le premier mode qui apparaît lorsque vous maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 3 secondes est le mode verrouillage (signalé par une clé qui tourne). Si vous n’appuyez pas de nouveau sur le bouton marche/arrêt dans les secondes qui suivent, le mode verrouillage est activé et le premier mode d’afchage n’est pas sélectionné. Pour désactiver le mode verrouillage, appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes (voir le chapitre « Rangement »).
Vous pouvez changer de mode d’afchage à tout
moment.
Remarque: lorsque vous utilisez le rasoir pour la première fois ou si vous ne l’avez pas utilisé pendant une longue période, vous devrez peut-être attendre quelques minutes avant que des données n’apparaissent sur l’afcheur.
L’afcheur fournit les informations suivantes :
Charge
Afchage numérique :
En cours de charge, le nombre de minutes et
le symbole d’une che avec un éclair clignotant s’afchent.
Afchage de symboles :
En cours de charge, les symboles de la pile et de la
che avec un éclair clignotant s’afchent.
Batterie entièrement chargée
Lorsque la batterie est complètement chargée, le
message FULL déle sur l’afcheur.
Après quelques heures, le message FULL
disparaît et est remplacé par le nombre de minutes et le symbole de la che ou de la pile.
,
,
,
,
FRANÇAIS 67
Batterie faible
Afchage numérique :
Lorsque vous éteignez le rasoir et que la batterie est presque déchargée, le nombre de minutes et le symbole de la che clignotent. Plusieurs signaux
sonores retentissent.
Afchage de symboles :
Lorsque vous éteignez le rasoir et que la batterie est presque déchargée, les symboles de la pile et de la che clignotent. Plusieurs signaux sonores
retentissent.
Batterie vide
Si le niveau de charge de la batterie est trop faible pour faire fonctionner l’appareil, le
message LO s’afche.
Rechargez le rasoir. Reportez-vous au chapitre « Charge ».
Nettoyage du rasoir
Pour vous rappeler de nettoyer le rasoir, le
symbole d’un robinet clignotant s’afche.
Remplacement des têtes de rasage
Lorsque vous devez remplacer les têtes de rasage (tous les deux ans), le symbole du rasoir commence à clignoter lorsque vous éteignez l’appareil et un signal sonore retentit.
Si vous ne remplacez pas les têtes de rasage
tout de suite, le symbole du rasoir reste afché
pendant les 7 rasages suivants.
Lorsque le symbole du rasoir clignote, vous
pouvez réinitialiser l’appareil en maintenant enfoncé le bouton marche/arrêt pendant
,
,
,
,
,
,
-
-
FRANÇAIS68
3 secondes. Le symbole du rasoir disparaît et un
signal sonore de conrmation retentit.
Si vous ne réinitialisez pas l’appareil après
7 rasages, il le fera automatiquement.
Programme de démonstration
Le rasoir intègre un programme de démonstration.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 6 secondes.
Après 3 secondes, le symbole de la clé s’afche ;
maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé. Le programme de démonstration démarre
automatiquement. Pendant la démonstration, le rasoir est automatiquement mis en marche à deux
reprises. Vous pouvez interrompre la démonstration en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
Charge
Assurez-vous que le rasoir est éteint avant de le
mettre en charge. La charge dure environ 1 heure. Vous pouvez également vous raser sans charger le rasoir au préalable, en le branchant directement sur le secteur. Un rasoir complètement chargé offre une autonomie de rasage de 30 jours environ.
Charge à l’aide du cordon d’alimentation
1 Insérez la che dans le rasoir. 2 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise
secteur.
3 Lorsque le rasoir est complètement chargé,
débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur avant de retirer la che du rasoir.
-
,
FRANÇAIS 69
Charge à l’aide du kit de nettoyage
1 Placez le rasoir sur le support et xez-le en
abaissant la manette au maximum.
Le voyant de charge du kit de nettoyage clignote
pour indiquer que le rasoir est en cours de charge.
Lorsque le voyant de charge reste allumé (après 1 heure environ), le rasoir est complètement chargé.
2 Soulevez la manette au maximum (1) et retirez
le rasoir du kit de nettoyage (2).
Le voyant de charge s’éteint.
Utilisation du rasoir
Personal Comfort Control
Le système Personal Comfort Control adapte le rasoir à votre type de peau.
Réglez le rasoir sur Normal pour un rasage de près rapide et confortable. Réglez le rasoir sur Sensitive pour un rasage de près garantissant un confort optimal de la peau.
,
,
-
-
FRANÇAIS70
La position S est recommandée pour les peaux sensibles.
La position N est recommandée pour les peaux normales. Les positions intermédiaires sont recommandées pour les peaux normales ou sensibles.
L’afcheur indique la position sélectionnée.
Rasoir
1 Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le
bouton marche/arrêt.
L’afcheur s’allume pendant quelques secondes.
2 Déplacez rapidement les têtes de rasage sur la
peau en effectuant des mouvements rectilignes et circulaires.
Vous obtiendrez de meilleurs résultats de rasage sur peau sèche. Votre peau pourrait avoir besoin de 2 ou 3 semaines pour s’habituer au système de rasage Philips.
3 Arrêtez le rasoir en appuyant sur le bouton
marche/arrêt.
,
,
,
,
-
-
FRANÇAIS 71
Afchage numérique : l’afcheur s’allume
pendant quelques secondes, puis indique le nombre de minutes pendant lesquelles le rasoir a été utilisé.
Afchage du symbole de la pile : l’afcheur s’allume pendant quelques secondes, puis afche
le niveau de charge de la batterie.
4 Replacez le capot de protection sur le rasoir
après chaque utilisation pour éviter tout dommage.
Tondeuse
Pour tailler les favoris et la moustache.
1 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le taquet
vers le bas.
La tondeuse peut être mise en marche pendant que
le moteur fonctionne.
2 Remettez la tondeuse en place.
Nettoyage et entretien
La meilleure manière et la manière la plus hygiénique de nettoyer le rasoir est d’utiliser le kit de nettoyage, mais vous pouvez également le rincer sous le robinet ou utiliser la brosse fournie.
Nettoyez le rasoir dès que le symbole du robinet clignotant s’afche.
Nettoyez régulièrement l’appareil pour obtenir des résultats de rasage optimaux.
,
,
,
FRANÇAIS72
Nettoyage du rasoir à l’aide du kit de nettoyage
Préparation du kit de nettoyage avant utilisation
Remplissez la cuve avant la première utilisation
et lorsque le voyant de nettoyage clignote pour indiquer que le niveau de liquide est trop bas. Lorsque la quantité de liquide descend sous le
niveau minimum, le voyant de nettoyage commence à clignoter et le support revient à sa position initiale. Si vous utilisez le kit de nettoyage tous les jours, remplissez la cuve tous les 15 jours environ.
1 Appuyez simultanément sur les deux boutons
situés sur les côtés de la cuve (1) et retirez le kit de nettoyage de la cuve (2).
La cuve se détache.
2 Dévissez le capuchon doseur du acon de
liquide de nettoyage HQ200 et retirez le joint étanche.
3 Remplissez la cuve de liquide de nettoyage
jusqu’au niveau MAX.
4 Replacez le kit de nettoyage sur la cuve.
Assurez-vous que les boutons de déverrouillage se
remettent en place.
5 Connectez le cordon d’alimentation au kit de
nettoyage.
Le support se place automatiquement sur la position
la plus élevée. Le kit de nettoyage est prêt à l’emploi.
FRANÇAIS 73
Utilisation du kit de nettoyage
1 Placez le rasoir sur le support et xez-le en
abaissant la manette au maximum.
Le voyant de charge du kit de nettoyage clignote
pour indiquer que le rasoir est en cours de charge.
2 Appuyez sur le bouton marche pour lancer le
programme de nettoyage.
Le voyant de nettoyage clignote et l’ensemble tête
du rasoir est automatiquement plongé dans le liquide de nettoyage.
Pendant le programme de nettoyage, qui dure environ 1 heure, le voyant de nettoyage clignote en continu. Au cours de la première phase du programme de nettoyage, le rasoir s’allume et s’éteint automatiquement à plusieurs reprises, et change de position plusieurs fois. Au cours de la seconde phase du programme de nettoyage, le rasoir est en position de séchage
jusqu’à la n du programme. Le voyant de
nettoyage reste allumé en permanence.
À la n du programme de nettoyage, le rasoir
revient à sa position initiale et le programme de charge démarre. Le voyant de charge se met à clignoter.
Remarque: si vous appuyez sur le bouton marche ou tirez la manette pendant le nettoyage, le programme s’arrête et est remis à zéro. Dans ce cas, le voyant de nettoyage ne clignote plus et le support revient à sa position initiale.
Remarque: si vous débranchez le kit de nettoyage pendant le programme de nettoyage, celui-ci s’interrompt. Le support reste dans la position en cours.
,
,
,
,
FRANÇAIS74
Lorsque vous rebranchez le kit de nettoyage, le support se place sur la position la plus élevée.
Remarque: si la quantité de liquide dans la cuve descend sous le niveau minimum au cours du programme de nettoyage, celui-ci s’interrompt. Le voyant de nettoyage commence à clignoter et le support revient à sa position initiale.
Nettoyage du kit de nettoyage
La cuve ne peut pas être nettoyée au lave­vaisselle. Nettoyez la cuve toutes les deux semaines.
1 Appuyez simultanément sur les deux boutons
situés sur le côté du kit de nettoyage (1) et retirez ce dernier de la cuve (2).
La cuve se détache.
2 Videz le liquide de nettoyage qui reste dans la
cuve.
Vous pouvez tout simplement verser le liquide de
nettoyage dans le lavabo.
3 Rincez la cuve sous le robinet.
4 Replacez le kit de nettoyage sur la cuve.
Assurez-vous que les boutons de déverrouillage se
remettent en place.
5 Nettoyez le kit de nettoyage à l’aide d’un
chiffon humide.
,
,
FRANÇAIS 75
Nettoyage du rasoir à l’eau
Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler.
1 Arrêtez l’appareil, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur, puis retirez
la che du rasoir.
2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour
ouvrir l’unité de rasage.
3 Rincez l’unité de rasage et le compartiment à
poils à l’eau chaude.
Assurez-vous d’avoir correctement nettoyé l’intérieur de l’unité de rasage et du compartiment à poils.
4 Rincez l’extérieur du rasoir. 5 Fermez l’unité de rasage et secouez le rasoir
pour en retirer l’eau.
Ne séchez jamais l’unité de rasage à l’aide d’une serviette au risque d’endommager les têtes de rasage.
6 Ouvrez à nouveau l’unité de rasage et
laissez-la ouverte pour que le rasoir sèche complètement.
FRANÇAIS76
Nettoyage du rasoir à l’aide de la brosse fournie
Têtes de rasage
1 Ouvrez l’unité de rasage, faites tourner le
système de xation dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (1), puis retirez-le (2).
2 Nettoyez les lames et les grilles à l’aide de la
brosse fournie.
Ne nettoyez qu’une lame et une grille à la fois
car elles sont assemblées par paires. Si vous intervertissez les lames et les grilles, il pourrait falloir plusieurs semaines avant d’obtenir de nouveau un rasage optimal.
3 Remontez les têtes de rasage sur l’unité de
rasage, puis replacez-y le système de xation et
tournez dans le sens des aiguilles d’une montre.
4 Fermez l’unité de rasage.
Tondeuse
Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation.
1 Arrêtez l’appareil, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur, puis retirez
la che du rasoir.
2 Nettoyez la tondeuse à l’aide de la brosse
fournie.
3 Tous les six mois, appliquez une goutte d’huile
pour machine à coudre sur la tondeuse.
FRANÇAIS 77
Rangement
Placez le capot de protection sur le rasoir pour éviter tout dommage.
Rangez le rasoir dans son étui ou placez-le sur le kit de nettoyage.
Verrouillage
Si vous partez en voyage avec votre rasoir, vous pouvez le verrouiller. Le verrouillage empêche le rasoir de se mettre en marche accidentellement.
Activation du verrouillage
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes pour basculer en mode verrouillage (signalé par une clé qui tourne). Patientez quelques secondes sans appuyer sur le bouton marche/arrêt pour activer le mode verrouillage. Le moteur s’arrête et le symbole de la clé
apparaît sur l’afcheur pour indiquer que le
verrouillage est activé.
Remarque: si vous appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt dans les secondes qui suivent le verrouillage, celui-ci n’est pas activé et vous passez à l’un des deux modes d’afchage. Si vous souhaitez revenir au mode verrouillage (signalé par une clé qui tourne), appuyez deux fois sur le bouton marche/arrêt.
,
,
,
,
,
FRANÇAIS78
Patientez quelques secondes sans appuyer sur le bouton marche/arrêt pour activer le verrouillage.
Vous pouvez à tout moment revenir au menu en maintenant le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 3 secondes.
Désactivation du verrouillage
Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes.
Le moteur commence à fonctionner pour indiquer que le rasoir est déverrouillé et prêt à l’emploi.
Remplacement
Remplacez les têtes de rasage lorsque le symbole du rasoir s’afche.
Remplacez les têtes de rasage endommagées ou
usées uniquement par des têtes de rasage Philips
HQ9.
1 Arrêtez l’appareil, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur, puis retirez
la che du rasoir.
2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour
ouvrir l’unité de rasage.
3 Faites tourner le système de xation dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre (1), puis retirez-le (2).
4 Retirez les têtes de rasage usagées, puis insérez
les nouvelles.
Veillez à ce que les têtes de rasage s’encastrent
parfaitement dans les encoches.
,
,
FRANÇAIS 79
5 Replacez le système de xation (1), puis faites-
le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre (2).
6 Fermez l’unité de rasage.
Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé
pendant 3 secondes pour faire disparaître le
symbole du rasoir.
Accessoires
Les accessoires suivants sont disponibles :
Cordon d’alimentation HQ8500/HQ8000 Têtes de rasage Philips HQ9 Spray Philips Shaving Head Cleaner HQ110 Cordon pour voiture HQ8010
Liquide de nettoyage Philips HQ200
Environnement
Lorsque l’appareil ne fonctionnera plus, ne le jetez pas avec les ordures ménagères ordinaires mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement. Rasoir
La batterie rechargeable intégrée contient des
substances qui peuvent nuire à l’environnement.
Veillez à toujours retirer la batterie avant de mettre le rasoir au rebut ou de le déposer à un endroit assigné à cet effet. Déposez la batterie usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à retirer la batterie, vous pouvez apporter le
rasoir dans un Centre Service Agréé Philips qui
prendra toute l’opération en charge pour préserver l’environnement.
,
-
-
-
-
-
,
,
FRANÇAIS80
Mise au rebut de la batterie du rasoir
Retirez la batterie lorsqu’elle est complètement déchargée.
1 Débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur, puis retirez la petite che de
l’appareil.
2 Laissez l’appareil fonctionner jusqu’à l’arrêt
complet du moteur, puis ôtez les vis et ouvrez
l’appareil.
3 Retirez la batterie.
Ne branchez plus l’appareil sur le secteur après avoir retiré la batterie.
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur local ou contactez le « Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».
Foire aux questions
1
Pourquoi les résultats de rasage ne sont-ils pas
aussi satisfaisants que d’habitude ?
Le rasoir a peut-être été mal nettoyé dans le kit de nettoyage. Le liquide de nettoyage est peut­être sale ou le niveau du liquide de nettoyage
,
FRANÇAIS 81
est trop bas. Nettoyez complètement le rasoir avant de continuer à vous raser. Si nécessaire, nettoyez et remplissez la cuve (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »). Les têtes de nettoyage sont peut-être bloquées par de longs poils. Nettoyez les lames et les grilles à l’aide de la brosse fournie (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »). Les têtes de rasage sont peut-être endommagées ou usées. Remplacez les têtes de rasage (voir le chapitre « Remplacement »).
2 Pourquoi le rasoir ne fonctionne-t-il pas
lorsque le bouton marche/arrêt est enfoncé ?
La batterie est peut-être vide. Rechargez la batterie (voir le chapitre « Charge »). Le rasoir n’est peut-être pas branché sur le secteur. Insérez le cordon d’alimentation dans la prise secteur.
3 Pourquoi l’unité de rasage se détache-t-elle du
rasoir ?
L’unité de rasage n’est peut-être pas placée correctement. Remontez l’unité de rasage sur le rasoir en insérant la charnière dans la fente située au bord du compartiment à poils et en appuyant jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (clic).
4 Pourquoi le message CHECK s’afche-t-il et les
symboles du rasoir et du robinet clignotent-
ils ?
Les têtes de rasage sont peut-être bloquées par de long poils et par des saletés. Nettoyez complètement le rasoir avant de continuer à vous raser (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »).
,
,
,
,
,
,
FRANÇAIS82
Les têtes de rasage sont peut-être endommagées ou usées. Remplacez les têtes de rasage (voir le chapitre « Remplacement »).
5 Pourquoi le rasoir n’est-il pas tout à fait propre
après avoir été nettoyé à l’aide du kit de
nettoyage ?
Le liquide de nettoyage présent dans la cuve est peut-être sale. Videz la cuve et rincez-la. Le niveau de liquide de nettoyage est peut­être trop bas. Si la quantité de liquide de nettoyage descend sous le niveau minimum au cours du programme de nettoyage, celui-ci s’interrompt. Le voyant de nettoyage commence à clignoter et le support revient à sa position initiale. Remplissez la cuve de liquide de nettoyage jusqu’au niveau MAX (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »).
6 Pourquoi le kit de nettoyage ne fonctionne-t-il
pas lorsque le bouton marche est actionné ?
Le kit de nettoyage n’est peut-être pas
branché sur le secteur. Insérez la petite che
dans le kit de nettoyage et branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. Il n’y a peut-être pas de connexion électrique entre le kit de nettoyage et le rasoir. Levez la manette et rabaissez-la jusqu’à ce que le voyant de charge du kit de nettoyage clignote.
,
,
,
,
,
FRANÇAIS 83
84
Importante
Prima di utilizzare gli apparecchi leggete attentamente le istruzioni e conservatele per eventuali riferimenti futuri.
Utilizzate esclusivamente la spina in dotazione. La spina consente di trasformare la tensione 100-240 volt in una tensione più bassa e sicura inferiore a 24 volt. La spina è dotata di un trasformatore. Non
tagliate la spina per sostituirla con un’altra al ne
di evitare situazioni pericolose. Non utilizzate una spina danneggiata. Nel caso in cui la spina fosse danneggiata, sostituitela esclusivamente con una spina
originale al ne di evitare situazioni pericolose.
Evitate il contatto della spina con l’acqua. Ricaricate e conservate il rasoio a una temperatura compresa tra 5 cC e 35 cC. Non ricaricate il rasoio in una custodia chiusa. Scollegate sempre la spina dal rasoio prima di pulirlo sotto l’acqua corrente. Il rasoio è conforme alle norme di sicurezza IEC approvate a livello internazionale e può essere lavato tranquillamente sotto l’acqua corrente. Prestate particolare attenzione utilizzando acqua
calda. Vericate che non sia troppo calda per
evitare di scottarvi. Utilizzate l’accessorio di pulizia esclusivamente con il liquido detergente originale HQ200. Svuotate il vano di pulizia e lavatelo accuratamente sotto l’acqua calda ogni 2 settimane. L’accessorio di pulizia consente di lavare accuratamente il rasoio, ma non di disinfettarlo. Si consiglia pertanto di non condividere il rasoio con altre persone.
, ,
,
, ,
, ,
, ,
,
,
,
,
,
ITALIANO
Non immergete mai l’accessorio di pulizia nell’acqua e non sciacquatelo sotto l’acqua corrente. Tenete l’accessorio di pulizia fuori dalla portata dei bambini. Ricaricate e conservate l’accessorio di pulizia a una temperatura compresa tra 5 cC e 35 cC. Posizionate sempre l’accessorio di pulizia su una
supercie stabile e orizzontale per evitare la
fuoriuscita di liquido. Quando preparate l’accessorio di pulizia per l’uso, non spostatelo, per evitare la fuoriuscita del liquido detergente.
Il display
Questo apparecchio vi offre la straordinaria possibilità di scegliere il tipo di visualizzazione che preferite: una visualizzazione a scala numerica oppure tramite il simbolo della batteria.
1 Per accedere al menu, tenete premuto il
pulsante on/off per circa 3 secondi.
Il menu ha tre diverse modalità: una modalità di blocco da viaggio e due diverse modalità di visualizzazione.
Potete accedere al menu dalla modalità blocco da viaggio, contrassegnata da una chiave che ruota.
Potete passare da una modalità all’altra (blocco da viaggio, visualizzazione con simbolo batteria e visualizzazione numerica) premendo in rapida successione il pulsante on/off.
,
,
,
,
,
,
,
ITALIANO 85
2 Per selezionare una delle due modalità di
visualizzazione, rilasciate il pulsante on/off
quando la modalità desiderata appare sul
display.
Attendete alcuni secondi senza premere il pulsante
on/off no a quando non viene emesso un segnale
acustico; il segnale indica che il display è stato impostato sulla modalità selezionata.
Nota: la prima modalità alla quale accedete dopo aver premuto il pulsante on/off per 3 secondi è la modalità di blocco (contrassegnata da una chiave che ruota). Se non premete di nuovo il pulsante on/off entro pochi secondi, si attiva il blocco da viaggio e il display non passa alla prima modalità di visualizzazione. Per disattivare il blocco da viaggio, premete di nuovo il pulsante on/off per 3 secondi (vedere il capitolo “Come riporre l’apparecchio”).
Potete cambiare la modalità di visualizzazione in
qualsiasi momento.
Nota: quando utilizzate il rasoio per la prima volta o dopo un lungo periodo di inutilizzo, potrebbero trascorrere diversi minuti prima che il display si accenda.
Il display fornisce le seguenti informazioni:
Ricarica in corso
Visualizzazione numerica:
Quando il rasoio è sotto carica, il display mostra i minuti e il simbolo della spina con un simbolo lampeggiante.
Visualizzazione con simbolo batteria:
Quando il rasoio è sotto carica, il display mostra il
simbolo della batteria e quello della spina con un
simbolo lampeggiante.
,
,
ITALIANO86
Ricarica completa della batteria
Non appena la batteria sarà completamente carica, sul display scorrerà la parola “FULL”. Dopo alcune ore, al posto della parola “FULL” vengono visualizzati i minuti e il simbolo della spina.
Scaricamento della batteria
Visualizzazione numerica:
Quando la batteria è quasi scarica, sul display
lampeggiano i minuti e il simbolo della spina non appena il rasoio viene spento. Vengono inoltre emessi brevi segnali acustici.
Visualizzazione con simbolo batteria:
Quando la batteria è quasi scarica, sul display lampeggiano il simbolo della batteria e quello della
spina non appena il rasoio viene spento. Vengono inoltre emessi brevi segnali acustici.
Batteria scarica
Per indicare che il voltaggio della batteria è troppo basso per far funzionare l’apparecchio, sul display viene visualizzato “LO”. Ricaricate la batteria. Vedere il capitolo “Come ricaricare l’apparecchio”.
Pulizia del rasoio
Quando dovete pulire il rasoio, sul display apparirà il simbolo del rubinetto con le gocce d’acqua lampeggianti.
,
,
,
,
,
,
,
ITALIANO 87
Sostituzione delle testine di rasatura
Quando sarà necessario sostituire le testine di rasatura (ogni due anni), il simbolo dell’unità di rasatura inizierà a lampeggiare sul display non appena il rasoio verrà spento. Verrà inoltre emesso un segnale acustico.
Se non sostituirete subito le testine di rasatura, il simbolo dell’unità di rasatura rimarrà visibile per le 7 rasature seguenti. È possibile azzerare il sistema tenendo premuto il pulsante on/off per 3 secondi mentre sul display lampeggia il simbolo dell’unità di rasatura.
A questo punto il simbolo dell’unità di rasatura
scompare e viene emesso un breve segnale acustico di conferma. Se, dopo le 7 rasature, non avrete provveduto a resettare il sistema, sarà il sistema stesso a resettarsi automaticamente.
Programma di dimostrazione
Il rasoio è dotato di uno speciale programma di dimostrazione.
Tenete premuto il pulsante on/off per 6 secondi.
Dopo 3 secondi apparirà il simbolo del blocco: tenete premuto il pulsante on/off. Il programma di dimostrazione viene avviato automaticamente. Durante la dimostrazione, il rasoio si accende automaticamente per 2 volte. Per interrompere la dimostrazione, premete il pulsante on/off.
Come caricare l’apparecchio
Prima di ricaricare il rasoio, vericate che sia spento.
La ricarica richiede circa 1 ora.
,
-
-
-
,
ITALIANO88
È possibile inoltre utilizzare l’apparecchio senza averne ricaricato le batterie, inserendo il cavo di alimentazione nella presa di corrente. Un rasoio completamente carico permette un’autonomia di rasatura cordless di 30 giorni.
Ricarica mediante alimentazione
1 Inserite lo spinotto nel rasoio. 2 Inserite la spina nella presa di corrente a muro. 3 Quando la batteria è completamente carica,
scollegate la spina dalla presa di corrente e lo
spinotto dal rasoio.
Ricarica mediante accessorio di pulizia
1 Inserite il rasoio nel supporto e ssatelo
premendo la leva completamente verso il
basso.
Quando il rasoio viene ricaricato, la spia di ricarica sull’accessorio di pulizia inizia a lampeggiare.
Quando il rasoio sarà completamente carico, la spia di ricarica rimane accesa (dopo circa un’ora).
2 Spostate la leva verso l’alto no a farla scattare
in posizione (1), quindi estraete il rasoio
dall’accessorio di pulizia (2).
La spia di ricarica si spegne.
,
ITALIANO 89
Modalità d’uso del rasoio
Personal Comfort Control
Il Personal Comfort Control adatta la pressione delle testine di rasatura al tuo tipo di pelle.
Potete impostare il rasoio su ‘Normal’ per una rasatura rapida e comoda. Potete impostare il rasoio su ‘Sensitive’ per un’ottima rasatura, nel pieno rispetto della pelle.
Posizione ‘S’: particolarmente adatta per le pelli sensibili
Posizione ‘N’: particolarmente adatta per le pelli meno sensibili Le posizioni intermedie sono adatte per pelli da normali a sensibili.
Sul display viene visualizzata la posizione selezionata.
Modalità di rasatura
1 Accendete l’apparecchio premendo una volta il
pulsante on/off.
Il display si illumina per alcuni secondi.
,
-
-
,
,
,
,
ITALIANO90
2 Fate scorrere le testine di rasatura sulla pelle,
compiendo movimenti lineari e circolari.
Per ottenere risultati ottimali, assicuratevi che la pelle sia asciutta. Può essere necessario un periodo di adattamento di 2 o 3 settimane per consentire alla pelle di abituarsi al sistema di rasatura Philips.
3 Per spegnere l’apparecchio, premete una volta
il pulsante on/off.
Visualizzazione numerica: il display si illumina per alcuni secondi, quindi vengono visualizzati i minuti di utilizzo del rasoio. Visualizzazione del simbolo batteria: il display si illumina per alcuni secondi, quindi viene visualizzata l’autonomia residua della batteria.
4 Dopo l’uso, riponete l’apposito cappuccio
di protezione sul rasoio per evitare
danneggiamenti.
Regolazione dei peli
Rinitura di basette e baf.
1 Aprite il tagliabasette premendo il selettore
verso il basso.
Il tagliabasette può essere attivato mentre il rasoio è in funzione.
2 Chiudete il tagliabasette con il dito indice.
-
-
,
,
ITALIANO 91
Pulizia e manutenzione
L’accessorio di pulizia assicura la massima igiene e una pulizia accurata del rasoio. È possibile tuttavia pulire il rasoio sotto l’acqua corrente o servendosi della spazzola in dotazione.
Pulite il rasoio quando sul display appare il simbolo
del rubinetto con le gocce lampeggianti. Una pulizia regolare assicura risultati di rasatura ottimali.
Pulizia del rasoio mediante l’apposito accessorio in dotazione
Preparazione all’uso dell’accessorio di pulizia
Riempite il vano di pulizia quando lo utilizzate per la prima volta e quando la spia di pulizia lampeggia per indicare il livello del uido troppo basso. Quando il uido raggiunge il livello minimo, la spia di pulizia
lampeggia a intermittenza e il supporto ritorna nella posizione iniziale. Se utilizzate l’accessorio di pulizia ogni giorno, è necessario riempire il vano circa due volte al mese.
1 Premete contemporaneamente i pulsanti
di sgancio del vano di pulizia (1) e sollevate
l’accessorio (2).
Il vano di pulizia rimane in posizione arretrata.
2 Svitate il tappo dosatore dal contenitore
del liquido detergente HQ200 e togliete la
guarnizione.
3 Riempite il vano di pulizia con il liquido
detergente no all’indicazione MAX.
,
ITALIANO92
4 Riposizionate l’accessorio di pulizia
nell’apposito vano.
Vericate che i pulsanti di sgancio scattino in
posizione.
5 Collegate l’accessorio di pulizia alla presa di
corrente.
Il supporto si sposta automaticamente nella posizione più alta. L’accessorio di pulizia è pronto per l’uso.
Modalità d’uso dell’accessorio di pulizia
1 Posizionate il rasoio nel supporto e abbassate
completamente la leva per bloccare il rasoio in
posizione.
Quando il rasoio viene ricaricato, la spia di ricarica sull’accessorio di pulizia inizia a lampeggiare.
2 Premete il pulsante di accensione per avviare il
programma di pulizia.
La spia di pulizia inizia a lampeggiare e il rasoio viene
automaticamente abbassato nel liquido detergente.
Durante il programma di pulizia, che dura circa 1 ora, la spia di pulizia lampeggia ininterrottamente. Durante la prima fase del programma di pulizia, il rasoio si accende e si spegne diverse volte e viene impostato su posizioni differenti. Durante la seconda fase del programma di pulizia, il rasoio viene impostato nella posizione
di asciugatura e rimane in tale posizione no al
completamento del programma. La spia di pulizia è accesa ininterrottamente. Al termine del programma di pulizia, il rasoio torna automaticamente nella posizione iniziale e
,
,
,
,
ITALIANO 93
viene avviato il programma di ricarica. La spia di ricarica inizia a lampeggiare.
Nota: premendo il pulsante di accensione o aprendo la leva durante la pulizia, il programma di pulizia viene interrotto e azzerato. In tal caso, la spia di pulizia smette di lampeggiare e il supporto torna nella posizione di partenza.
Nota: scollegando la spina dalla presa di corrente durante la pulizia, il programma di pulizia viene interrotto. Il supporto rimane nella posizione assunta in quel momento. Reinserendo la spina nella presa, il supporto si sposta nella posizione più alta.
Nota: se il liquido raggiunge il livello minimo nel vano di pulizia, il programma di pulizia viene interrotto. La spia di pulizia inizia a lampeggiare a intermittenza e il supporto ritorna nella posizione iniziale.
Pulizia dell’accessorio
Non inserite il vano di pulizia nella lavastoviglie. Pulite il vano ogni due settimane.
1 Premete contemporaneamente i pulsanti posti
sui due lati dell’accessorio di pulizia (1) e
sollevate l’accessorio dal vano di pulizia (2).
Il vano di pulizia rimane in posizione arretrata.
2 Versate il liquido detergente residuo nel vano
di pulizia.
È possibile versare il liquido detergente direttamente
nel lavandino.
3 Lavate il vano di pulizia sotto l’acqua corrente.
, ,
ITALIANO94
4 Riposizionate l’accessorio di pulizia
nell’apposito vano.
Vericate che i pulsanti di sgancio scattino in
posizione.
5 Pulite l’accessorio di pulizia servendovi di un
panno umido.
Pulizia del rasoio sotto l’acqua corrente
prestate particolare attenzione utilizzando acqua
calda. Vericate che non sia troppo calda per
evitare di scottarvi.
1 Spegnete il rasoio, scollegate la spina dalla
presa di corrente e lo spinotto dal rasoio.
2 Premete il pulsante di sgancio per aprire l’unità
di rasatura.
3 Sciacquate l’unità di rasatura e la vaschetta dei
peli sotto l’acqua calda corrente.
Controllate che l’unità di rasatura e la vaschetta dei peli siano state pulite adeguatamente.
4 Risciacquate la parte esterna dell’apparecchio. 5 Chiudete l’unità di rasatura ed eliminate l’acqua
in eccesso. non asciugate l’unità di rasatura con un panno o
asciugamano per evitare di danneggiare le testine di rasatura.
ITALIANO 95
6 Aprite nuovamente l’unità di rasatura e
lasciatela aperta per consentire al rasoio di
asciugarsi completamente.
Pulizia del rasoio mediante la spazzola in dotazione
Testine di rasatura
1 Aprite l’unità di rasatura, ruotate il sistema di
bloccaggio in senso antiorario (1) e rimuovete
la struttura di supporto (2).
2 Pulite le lame e i relativi supporti con la
spazzola in dotazione.
Non pulite più di una lama e di un supporto alla volta, per evitare di scambiarli. In caso venissero accidentalmente scambiati, potrebbero trascorrere alcune settimane prima di ottenere nuovamente risultati di rasatura ottimali.
3 Riposizionate le testine di rasatura nell’apposita
unità. Reinserite la struttura di supporto
nell’unità di rasatura e ruotate il sistema di
bloccaggio in senso orario.
4 Chiudete l’unità di rasatura.
Tagliabasette
Pulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo.
1 Spegnete il rasoio, scollegate la spina dalla
presa di corrente e lo spinotto dal rasoio.
ITALIANO96
2 Pulite il tagliabasette con la spazzola in
dotazione.
3 Lubricate i dentini del tagliabasette ogni
sei mesi, utilizzando una goccia di olio per
macchina da cucire.
Come riporre l’apparecchio
Inserite il cappuccio di protezione sul rasoio per evitare di danneggiarlo.
Riponete il rasoio nella custodia o posizionatelo nell’accessorio di pulizia.
Blocco da viaggio
Per portare l’apparecchio in viaggio, è possibile bloccare il rasoio. Il blocco da viaggio impedisce che il rasoio venga acceso per sbaglio.
,
,
ITALIANO 97
Come attivare il blocco da viaggio
Premete il pulsante on/off per 3 secondi per accedere alla modalità di blocco da viaggio (contrassegnata da una chiave che ruota). Attendete alcuni secondi senza premere il pulsante on/off per attivare il blocco da viaggio. Il motore si spegne e il simbolo con la chiave che ruota viene visualizzato sul display indicando che il blocco da viaggio è stato attivato.
Nota: se dopo qualche secondo premete di nuovo il pulsante on/off, dopo essere entrati nella modalità blocco da viaggio, il blocco non verrà attivato. Contrariamente avrete effettuato l’accesso a una delle due modalità di visualizzazione. Se desiderate tornare alla modalità di blocco da viaggio, premete il pulsante on/off ancora due volte no a tornare alla modalità blocco da viaggio (contrassegnata da una chiave che ruota). Quindi, attendete alcuni secondi senza premere il pulsante on/off per attivare il blocco da viaggio.
Per tornare al menu, premete il pulsante on/off per 3 secondi.
Come disattivare la funzione di blocco da viaggio
Tenete premuto il pulsante on/off per 3 secondi.
Il motore si mette in funzione per indicare che il
rasoio è stato sbloccato. A questo punto il rasoio è
pronto per l’uso.
Come sostituire le testine di rasatura
Sostituite le testine di rasatura quando sul display
viene visualizzato il simbolo dell’unità di rasatura. Sostituite le testine di rasatura danneggiate o usurate esclusivamente con testine di rasatura HQ9 Philips.
,
,
,
,
,
ITALIANO98
1 Spegnete il rasoio, scollegate la spina dalla
presa di corrente e lo spinotto dal rasoio.
2 Premete il pulsante di sgancio per aprire l’unità
di rasatura.
3 Ruotate il sistema di bloccaggio in senso
antiorario (1) e rimuovete la struttura di
supporto (2).
4 Togliete le testine e inserite quelle nuove
nell’unità di rasatura.
Assicuratevi che le sporgenze delle testine di rasatura si inseriscano perfettamente nelle rientranze.
5 Rimettete il telaio di supporto nell’unità di
rasatura (1) e ruotate il pulsante di sgancio in
senso orario (2).
6 Chiudete l’unità di rasatura.
Il simbolo dell’unità di rasatura scompare tenendo premuto il pulsante on/off per 3 secondi.
Accessori
Accessori disponibili:
Spinotto HQ8500/HQ8000. Testine di rasatura HQ9 Philips. Spray detergente per testine HQ110 Philips. Cavo auto HQ8010.
Liquido di pulizia HQ200 Philips.
,
-
-
-
-
-
ITALIANO 99
Tutela dell’ambiente
Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non
smaltite gli apparecchi tra i riuti domestici ma consegnateli a un centro di raccolta ufciale.
Rasoio
La batteria ricaricabile integrata contiene sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuovete sempre la batteria prima di smaltire il rasoio o di
consegnarlo a un centro di raccolta ufciale. Smaltite
la batteria in un apposito centro di raccolta. In caso
di difcoltà durante la rimozione della batteria,
consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione della batteria e dello smaltimento dell’apparecchio.
Come smaltire le batterie
rimuovete le batterie solo se completamente scariche.
1 Scollegate la spina dalla presa di corrente e lo
spinotto dal rasoio.
2 Attendete che l’apparecchio si arresti, quindi
allentate le viti ed aprite il rasoio.
3 Rimuovete la batteria.
dopo aver rimosso la batteria, non collegate il rasoio alla presa di corrente.
Garanzia e assistenza
Per ulteriori informazioni o eventuali problemi visitate il sito Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Qualora non fosse
,
,
ITALIANO100
disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic Appliances & Personal Care BV.
Domande frequenti
1
Perché il rasoio non funziona come al solito? L’accessorio di pulizia potrebbe non aver pulito in modo appropriato il rasoio, poiché il liquido
detergente nel vano di pulizia si è solidicato
o ha raggiunto un livello troppo basso. Pulite il rasoio prima di continuare la rasatura. Se necessario, pulite e riempite nuovamente il vano di pulizia (vedere il capitolo “ Pulizia e manutenzione”). I peli lunghi possono ostruire le testine di rasatura. Pulite le lame e i relativi supporti con la spazzola in dotazione (vedere il capitolo “ Pulizia e manutenzione”). Le testine di rasatura potrebbero essere danneggiate o usurate. Sostituite le testine di rasatura (vedere il capitolo “Come sostituire le testine di rasatura”).
2 Perché il rasoio non funziona premendo il
pulsante on/off? La batteria potrebbe essere scarica. Ricaricate la batteria (vedere il capitolo “Come ricaricare l’apparecchio”). Il rasoio potrebbe non essere collegato alla presa. Inserite la spina nella presa.
3 Perché l’unità di rasatura si è scollegata dal
rasoio?
,
,
,
,
,
ITALIANO 101
L’unità di rasatura potrebbe non essere posizionata correttamente. Riposizionate l’unità di rasatura nel rasoio inserendo il perno nella fessura del bordo della vaschetta dei peli facendolo scattare in posizione (“clic”).
4 Perché il display mostra la parola CHECK e il
simbolo dell’unità di rasatura e del rubinetto
lampeggiante? I peli lunghi e sporchi possono ostruire le testine di rasatura. Pulite il rasoio prima di continuare la rasatura (vedere il capitolo “ Pulizia e manutenzione”). Le testine di rasatura possono essere danneggiate o usurate. Sostituite le testine di rasatura (vedere il capitolo “Come sostituire le testine di rasatura”).
5 Perché il rasoio non è del tutto pulito dopo la
pulizia eseguita nel vano di pulizia?
Il liquido detergente potrebbe essersi solidicato.
Svuotate e sciacquate il vano di pulizia. Il livello del liquido detergente potrebbe essere troppo basso. Se il liquido raggiunge il livello minimo nel vano di pulizia, il programma di pulizia viene interrotto. La spia di pulizia lampeggia a intermittenza e il supporto ritorna nella posizione iniziale. Riempite nuovamente il
vano di pulizia con il liquido detergente no al
livello che indica MAX (vedere il capitolo “Pulizia e manutenzione”).
6 Perché l’accessorio di pulizia non funziona
quando premo il pulsante di avvio? L’accessorio di pulizia potrebbe non essere collegato alla presa. Inserite lo spinotto nell’accessorio di pulizia e la spina nella presa.
,
,
,
,
,
,
ITALIANO102
Loading...