Philips HQ8870/16 User Manual [lv]

ENGLISH 4
POLSKI 15
ROMÂNĂ 26
РУССКИЙ 37
ČESKY 49
MAGYAR 60
SLOVENSKY 71
HRVATSKI 93
EESTI 103
LATVISKI 113
LIETUVIŠKAI 124
SLOVENŠČINA 134
БЪЛГАРСКИ 145
SRPSKI 157
HQ8870
3
Important
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.
Only use the HQ8000 powerplug supplied to
charge the appliance.
The HQ8000 powerplug transforms 100-240
volts to a safe low voltage of less than 24 volts.
Only use the powerplug that comes with the
appliance to guarantee safe transformation.
C
Make sure the HQ8000 powerplug does not
get wet.
The powerplug contains a transformer. Do
not cut off the powerplug to replace it with another plug, as this will cause a hazardous situation.
C
The appliance complies with the
internationally approved IEC safety regulations and can be safely cleaned under the tap.
Be careful with hot water.Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.
Noise level: Lc = 62 dB [A]
ENGLISH4
Charging
Charge indications
C
During charging
As soon as you start charging the empty shaver, the 20% charge indication starts to burn green. When there is sufficient power for one shave, the 20% indication starts blinking.As charging continues, more and more charge percentage indications will start to burn green to indicate to what level the batteries have been charged.
C
Batteries fully charged
As soon as the batteries have been fully charged, all charge percentage indications burn green.
C
Remaining shaving time
As the energy level of the batteries decreases, the number of charge percentage indications that burn green decreases too.
C
Batteries running low
When the batteries are running low, the 20% charge percentage indication turns red. When you switch the shaver off, the 20% charge indication blinks red for 4 seconds.
Charging the appliance
Recharge, store and use the appliance at a temperature between 5cC and 35cC.
ENGLISH 5
Charge the shaver before using it for the first time, when the shaver indicates that the battery is running low or when the motor stops running.
When charging for the first time or after a long period of disuse: leave the shaver to charge continuously for 4 hours. Charging normally takes approx. 1 hour.
You can also shave without charging by connecting the shaver to the mains.
Do not leave the shaver connected to the mains continuously.
Do not recharge the shaver in a closed pouch.
C
1 Insert the appliance plug into the appliance
and insert the powerplug into the wall socket.
2 Remove the powerplug from the wall
socket and pull the appliance plug out of the shaver when the batteries have been fully charged.
Cordless shaving time
A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 70 minutes.
ENGLISH6
Using the appliance
Shaving
C
The Personal Comfort Control system allows
you to adapt the shaver to your skin type.
- You can set the shaver to 'Normal' for a fast and comfortable close shave.
- You can set the shaver to 'Sensitive' for a comfortable close shave with optimal skin comfort.
C
The position is the neutral position.
C
The 'S' position is best suited for sensitive
skin.
C
The 'N' position is best suited for normal
skin.
1 Switch the shaver on by pressing the on/off
button once.
C
2 Move the shaving heads quickly over your
skin, making both straight and circular movements.
Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philishave system.
ENGLISH 7
S
N
Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philishave system. 3
Switch the shaver off.
C
4 Put the protection cap on the shaver every
time you have used it, to prevent damage.
Trimming
For grooming sideburns and moustache.
C
1 Open the trimmer by pushing the slide
upwards.
The trimmer can be activated while the motor is running.
Cleaning and maintenance
Regular cleaning guarantees better shaving performance. The easiest and most hygienic way to clean the appliance is to rinse the shaving unit and the hair chamber with hot water every time you have used the shaver. Hot water may cause burns. Always check if the water is not too hot before you start cleaning the shaver under the tap. Never dry the shaving unit with a towel or tissue as this may damage the shaving heads. When you clean the appliance, it is not necessary to take the shaving heads (cutters and guards) apart. If you want to take them apart, be sure not
ENGLISH8
accidentally mix up the sets, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored.
Every day: shaving unit and hair chamber
1 Switch the shaver off, remove the
powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
C
2 Press the release button to open the
shaving unit.
C
3 Clean the shaving unit and the hair
chamber by rinsing them under a hot tap for some time.
Make sure the inside of the shaving unit and the hair chamber have been cleaned properly.
4 Rinse the outside of the appliance.
5 Close the shaving unit and shake off excess
water.
C
6 Open the shaving unit again and leave it
open to let the appliance dry completely.
You can also clean the shaving unit and hair
chamber without water by using the brush supplied.
- Carefully clean the top of the shaving unit with the brush.
ENGLISH 9
- Carefully clean the inside of the shaving unit and the hair chamber with the brush.
Every six months: trimmer
1 Switch the shaver off, remove the
powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
C
2 Clean the trimmer with the brush.
C
3 Lubricate the trimmer teeth with a drop
of sewing machine oil every six months.
Replacement
Replace the shaving heads every 2 years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ8 Philishave Sensotec shaving heads only.
1 Switch the shaver off, remove the
powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
C
2 Press the release button to open the
shaving unit.
ENGLISH10
C
3 Turn the wheel anticlockwise and remove
the retaining frame.
C
4 Remove the shaving heads and place new
ones in the shaving unit in such a way that the parts with the small holes point towards the centre of the shaving unit.
Make sure that the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses.
C
5 Put the retaining frame back into the
shaving unit. Press the wheel and turn it clockwise.
Storage
C
Put the protection cap on the shaver to
prevent damage.
You can store the appliance in the pouch
supplied.
Environment
Disposal of the batteries
The built-in rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment.
ENGLISH 11
2
1
1
2
Remove the batteries when you discard the shaver. Do not throw the batteries away with the normal household waste, but hand them in at an official collection point.You can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way.
Only remove the batteries if they are completely empty.
1 Remove the powerplug from the wal
socket and pull the appliance plug out of the shaver.
C
2 Let the shaver run until it stops, undo the
screws and open the shaver.
3 Remove the batteries.
Do not connect the shaver to the mains again after the batteries have been removed.
Accessories
The following accessories are available:
- HQ8000 powerplug.
- HQ8 Philishave Sensotec shaving heads.
- HQ110 Philishave shaving head cleaner (shaving head cleaning spray).
ENGLISH12
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Troubleshooting
1 Reduced shaving performance
B
Cause 1: the shaving heads are dirty.
B
The shaver has not been rinsed long enough or the water used was not hot enough.
Clean the shaver thoroughly before you
continue shaving (see 'Cleaning and maintenance').
B
Cause 2: long hairs are obstructing the shaving heads.
Clean the cutters and guards.
C
Remove the retaining frame. Do not clean
more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
ENGLISH 13
2
1
Remove the hairs with the brush supplied.Put the retaining frame back into the shaving
unit.
B
Cause 3: the shaving heads are damaged or worn.
Remove the retaining frame.Remove the old shaving heads from the
shaving unit and replace them with new ones.
Damaged or worn shaving heads (cutters and guards) may only be replaced with original HQ8 Philishave Sensotec shaving heads.
Put the retaining frame back into the shaving
unit.
2 The shaver does not work when the on/off
button is pressed
B
Cause: the batteries are empty.
Recharge the batteries.
ENGLISH14
Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją jego obsługi i zachowaj ją na przyszłość, do ewentualnej konsultacji.
W celu ładowania golarki używaj wyłącznie
załączonego do urządzenia zasilacza HQ8000.
Zasilacz HQ8000 przekształca napięcie
100-240 V na bezpieczne niskie napięcie poniżej 24 V.
Dla zapewnienia bezpieczeństwa używaj
jedynie zasilacza dołączonego do urządzenia.
C
Upewnij się, czy zasilacz HQ8000 nie jest
narażony na zamoczenie.
Częścią wtyczki zasilacza jest transformator.
Odcięcie wtyczki celem wymiany jej na nową może spowodować niebezpieczeństwo.
C
Niniejsze urządzenie spełnia międzynarodowe,
zatwierdzone normy bezpieczeństwa IEC i można je myć pod bieżącą wodą.
Postępuj ostrożnie z gorącą wodą. Zawsze sprawdzaj, czy jej temperatura jest odpowiednia dla kontaktu z rękami.
Poziom hałasu: Lc = 62 dB [A]
POLSKI 15
Ładowanie
Wskaźniki ładowania
C
Podczas ładowania
W momencie rozpoczęcia ładowania rozładowanej golarki wskaźnik 20% naładowania zaświeci się w kolorze zielonym. Gdy zasób mocy wystarcza na jedno golenie, wskaźnik 20% naładowania zaczyna migać. Podczas ładowania świeci się w kolorze zielonym coraz więcej wskaźników procentowego naładowania akumulatorów,wskazując poziom, do jakiego zostały naładowane akumulatory.
C
Akumulatory są całkowicie naładowane.
Z chwilą całkowitego naładowania akumulatorów wszystkie procentowe wskaźniki naładowania świecą się w kolorze zielonym.
C
Czas pracy wyładowanej golarki.
Wraz ze spadkiem naładowania akumulatorów zmniejsza się również liczba świecących się wskaźników procentowego naładowania.
C
Akumulatory się wyczerpują.
Gdy akumulatory są rozładowane, wskaźnik 20% naładowania świeci się w kolorze czerwonym. Po wyłączeniu golarki wskaźnik 20% naładowania migocze w kolorze czerwonym przez 4 sekundy.
POLSKI16
Ładowanie urządzenia
Ładuj i przechowuj golarkę w temperaturze pomiędzy 5c a 35cC.
Naładuj golarkę przed pierwszym jej użyciem, gdy wskaźnik golarki informuje, iż akumulatory są rozładowane lub z chwilą zatrzymania się silnika.
Zanim zaczniesz korzystać z golarki, lub jeśli przez długi okres czasu nie była ona używana, musisz ją przez 4 godziny nieprzerwanie ładować. Ładowanie zajmuje zazwyczaj około 1 godziny.
Możesz także używać golarki bez ładowania, podłączając ją bezpośrednio do sieci.
Nie zostawiaj golarki bez przerwy podłączonej do sieci.
Nie ładuj golarki w zamkniętej saszetce.
C
1 Wetknij małą wtyczkę do urządzenia, a
wtyczkę zasilania - do gniazdka sieciowego.
2 Po całkowitym naładowaniu akumulatorów
należy wyjąć wtyczkę zasilania z gniazdka ściennego oraz wyjąć małą wtyczkę z golarki.
Czas bezprzewodowej pracy
W pełni naładowana golarka gwarantuje do 70 minut beprzewodowej pracy.
POLSKI 17
Korzystanie z urządzenia
Golenie
C
System Personal Comfort Control
dopasowuje golarkę do rodzaju skóry.
- Możesz ustawić golarkę w pozycji "Normal" w celu szybkiego, dokładnego i wygodnego golenia.
- Możesz ustawić golarkę w pozycji "Sensitive", co zapewni ci wygodne, dokładne golenie z zachowaniem optymalnego komfortu dla skóry.
C
Ustawieniem neutralnym jest pozycja .
C
Najlepszym ustawieniem dla skóry wrażliwej
jest pozycja "S".
C
Najlepszym ustawieniem dla skóry mniej
wrażliwej jest pozycja "N".
1 Włącz golarkę, wciskając włącznik.
C
2 Przesuwaj głowice po skórze, wykonując
zarówno proste, jak i okrężne ruchy.
Najlepsze efekty golenia osiąga się na skórze suchej. Skóra Twojej twarzy potrzebuje pewnego czasu (2-3 tygodni), by przyzwyczaić się do nowego systemu golenia.
POLSKI18
S
N
3 Wyłącz urządzenie.
C
4 Po każdym użyciu załóż na golarkę
ochronną osłonkę, zabezpieczającą głowice golące przed uszkodzeniem mechanicznym.
Trymer
Służy do przystrzygania wąsów i bokobrodów.
C
1 Otwórz trymer przesuwając suwak do
góry.
Trymer może być używany po uprzednim włączeniu urządzenia.
Czyszczenie i konserwacja
Regularne oczyszczanie golarki gwarantuje lepsze efekty golenia. Najprostszym i najbardziej higienicznym sposobem czyszczenia urządzenia jest opłukanie gorącą wodą po każdym użyciu golarki modułu golącego i komory na ścięte włosy. Zbyt gorąca woda może spowodować oparzenia skóry. Przed rozpoczęciem płukania golarki pod kranem należy zawsze sprawdzić, czy temperatura wody jest odpowiednia dla kontaktu z rękami. Nidy nie wycieraj części golącej ręcznikiem lub chusteczką - możesz uszkodzić głowice golące. Podczas czyszczenia golarki nie trzeba zdejmować części golących ( nożyków i osłonek). Jeśli je wyjmiesz zwróć szczególną uwagę, żeby nie
POLSKI 19
pomieszać nożyków i osłonek. Jest to bardzo ważne, ponieważ dopasowanie nożyków do osłonek zapewnia optymalną skuteczność działania każdego z zestawów. Jeżeli przypadkowo osłonki i nożyki zostaną pomieszane, odzyskanie przez golarkę dobrej jakości golenia może trwać nawet kilka tygodni.
Codziennie: część goląca i komora na ścięty zarost
1 Wyłącz golarkę, wyjmij ładowarkę z
gniazdka ściennego oraz wtyczkę z golarki.
C
2 Wciśnij przycisk blokujący, aby otworzyć
element golący.
C
3 Przez jakiś czas płucz element golący i
komorę na ścięty zarost pod gorącą bieżącą wodą.
Upewnij się, czy wnętrze części golącej oraz komora na ścięty zarost zostały dobrze wypłukane.
4 Spłucz zewnętrzną powierzchnię golarki.
5 Zamknij część golącą i strząśnij pozostałą
wodę.
C
6 Otwórz ponownie część golącą i pozostaw
ją tak do wyschnięcia.
Część golącą i komorę na ścięty zarost można
też czyścić na sucho, za pomocą szczoteczki
POLSKI20
dołączonej do golarki jako element wyposażenia.
- Ostrożnie oczyść szczoteczką wierzch części golącej.
- Oczyść szczoteczką wnętrze części golącej oraz komorę na ścięty zarost.
Co pół roku: trymer
1 Wyłącz golarkę, wyjmij ładowarkę z
gniazdka ściennego oraz wtyczkę z golarki.
C
2 Wyczyść trymer szczoteczką.
C
3 Co 6 miesięcy należy naoliwić ząbki
trymera kroplą oleju maszynowego.
Wymiana
Aby uzyskać najlepsze rezultaty, wymieniaj co dwa lata głowice golące. Uszkodzone lub zużyte głowice należy zastępować wyłącznie głowicami Philishave HQ8 Sensotec.
1 Wyłącz golarkę, wyjmij zasilacz z gniazdka
ściennego oraz wtyczkę z golarki.
C
2 Wciśnij przycisk blokujący, aby otworzyć
element golący.
POLSKI 21
C
3 Obróć kółeczka w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara i zdejmij głowice golące z ramki zabezpieczającej.
C
4 Zdejmij zużyte głowice golące i na część
golącą załóż nowe, tak aby elementy zawierające małe otwory skierowane były w kierunku środka części golącej.
Upewnij się, czy części wystające głowic pasują dokładnie w zagłębienia.
C
5 Załóż ponownie na część golącą ramkę
zabezpieczającą.Wciśnij kółko i obróć nim w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Przechowywanie
C
Załóż na golarkę ochronną pokrywę, by
uniknąć uszkodzenia.
Możesz przechowywać golarkę w dołączonej
saszetce.
Ochrona środowiska
Usuwanie akumulatorów
Wbudowane akumulatory zawierają substancje które mogą zanieczyszczać środowisko.
POLSKI22
2
1
1
2
Przed wyrzuceniem urządzenia wyjmij z niego akumulatory. Nie wyrzucaj zużytych akumulatorów razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego, lecz oddaj je do punktu skupu przyjmującego tego typu odpady. Możesz również zwrócić się z urządzeniem do serwisu Philipsa, gdzie personel pomoże ci wyjąć akumulatory i pozbyć się ich w sposób przyjazny dla środowiska.
Wyrzucaj tylko zupełnie wyczerpane akumulatory.
1 Wyjmij zasilacz z gniazdka ściennego oraz
wyjmij małą wtyczkę z golarki.
C
2 Uruchom golarkę i poczekaj, aż przestanie
pracować, odkręć śrubki i otwórz golarkę.
3 Wyjmij akumulatory.
Po wyjęciu akumulatorów nie podłączaj golarki do sieci.
Akcesoria
Dostępne są następujące akcesoria:
- HQ8000 Zasilacz
- HQ8 Głowice golące Philishave Sensotec.
POLSKI 23
Gwarancja i serwis
Jeśli potrzebne Ci są informacje lub napotykasz jakiś problem, skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta (numer telefonu znajdziesz w Karcie Gwarancyjnej), lub też z najbliższym punktem serwisowym sprzętu AGD, autoryzowanym przez firmę Philips. Możesz również odwiedzić naszą stronę internetową: www.philips.pl
Rozwiązywanie problemów
1 Zmniejszona wydajność golenia
B
Przyczyna 1: głowice golące są zanieczyszczone.
B
Golarka nie była dostatecznie długo płukana lub woda nie była wystarczająco ciepła.
Przed przystąpieniem do golenia oczyść
gruntownie golarkę (patrz: "Czyszczenie i konserwacja").
B
Przyczyna 2: długie włoski blokują głowice golące.
Wyczyść osłonki i nożyki.
C
Wyjmij ramkę zabezpieczającą. Nie myj
jednorazowo więcej niż jednego ostrza i jednej głowicy, ponieważ tworzą one dopasowane do siebie zestawy. Jeśli przypadkowo zakłócisz układ ostrzy i głowic, minie kilka tygodni, zanim ponownie przywrócisz optymalną skuteczność golenia (elementy dopasują się).
POLSKI24
2
1
Usuń włoski załączoną do golarki szczoteczką.Załóż ponownie obsadę na moduł golący.
B
Przyczyna 3: głowice golące są uszkodzone lub zużyte.
Wyjmij ramkę zabezpieczającą.Wyjmij stare głowice z części golącej i zastąp
je nowymi
Uszkodzone lub zużyte głowice golące (nożyki i osłonki) należy zastąpić wyłącznie oryginalnymi głowicami golącymi Philishave HQ8 Sensotec.
Załóż ponownie obsadę na moduł golący.
2 Po wciśnięciu włącznika golarka nie działa.
B
Przyczyna: akumulatory są wyczerpane.
Naładuj akumulatory.
POLSKI 25
Important
Citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de utilizarea aparatului şi păstraţi-le pentru consultări ulterioare.
Nu folosiţi decât încărcătorul HQ8000
furnizat împreună cu aparatul.
Încărcătorul HQ8000 transformă o tensiune
de 100-240 volţi într-o tensiune sigură de mai puţin de 24 volţi.
Folosiţi doar încărcătorul furnizat împreună cu
aparatul pentru o transformare în deplină siguranţă.
C
Evitaţi contactul încărcătorului HQ8000 cu
apa.
Încărcătorul este dotat cu un transformator.
Nu încercaţi să înlocuiţi fişa de conectare pentru a evita provocarea unor accidente.
C
Aparatul corespunde normelor de securitate
internaţionale IEC şi poate fi curăţat sub jet de apă.
Aveţi grijă ca apa să nu fie foarte fierbinte pentru a nu vă arde.
Nivel de zgomot: Lc = 62 dB [A]
ROMÂNĂ26
Încărcare
Indicaţii de încărcare
C
În timpul încărcării
Când începeţi încărcarea aparatului descărcat complet, procentajul de 20% devine verde. Când aparatul este suficient încărcat pentru o bărbierire, procentajul de 20% începe să clipească intermitent. Pe măsură ce aparatul se încarcă, următoarele procentaje verzi indică nivelul de încărcare al acumulatorului.
C
Acumulator complet încărcat.
Când acumulatorul e complet încărcat, toate procentajele sunt verzi.
C
Timpul de bărbierire rămas
Pe măsură ce acumulatorul se descarcă, numărul procentajelor verzi scade.
C
Acumulator descărcat
Când acumulatorul este aproape descărcat, procentajul de 20% devine roşu. Când opriţi aparatul de ras, procentajul de 20% roşu clipeşte timp de 4 secunde.
Încărcarea aparatului
Reîncărcaţi şi păstraţi aparatul la o temperatură cuprinsă între 5cC şi 35cC.
ROMÂNĂ 27
Încărcaţi aparatul de ras înainte de prima utilizare, când acumulatorul este descărcat sau când se opreşte motorul.
Când încărcaţi aparatul pentru prima oară sau după o perioadă mai lungă de timp, lăsaţi-l să se încarce timp de 4 ore. În mod normal, încărcarea durează 1 oră.
Puteţi folosi aparatul fără să-l încărcaţi, conectându-l la priză.
Nu lăsaţi aparatul conectat la priză în permanenţă.
Nu încărcaţi aparatul în etui.
C
1 Introduceţi fişa de alimentare în aparat şi
încărcătorul în priză.
2 Scoateţi încărcătorul din priză şi fişa din
aparat când acumulatorul este complet încărcat.
Perioadă de funcţionare fără cablu
Un aparat de ras complet încărcat oferă o autonomie de funcţionare de până la 70 de minute.
ROMÂNĂ28
Utilizarea aparatului
Bărbierire
C
Sistemul Personal Comfort Control adaptează
aparatul de ras la tipul dumneavoastră de piele.
- Puteţi regla aparatul de ras pe "Normal" pentru o bărbierire netedă, rapidă şi confortabilă.
- Puteţi regla aparatul de ras pe "Sensibil" pentru o bărbierire netedă, cu un confort optim al pielii.
C
Poziţia este o poziţie neutră.
C
Poziţia 'S' este poziţia potrivită pentru pielea
sensibilă.
C
Poziţia 'N' este poziţia potrivită pentru pielea
normală.
1 Porniţi aparatul apăsând o dată pe butonul
pornire/oprire.
C
2 Faceţi rapid mişcări drepte şi circulare cu
capetele de bărbierire pe suprafaţa pielii.
Bărbierirea pe o piele uscată asigură cele mai bune rezultate. Pielea dumneavoastră ar putea necesita 2-3 săptămâni până să se obişnuiască cu sistemul Philishave.
ROMÂNĂ 29
S
N
3 Opriţi aparatul.
C
4 Pentru a preveni deteriorarea aparatului,
puneţi întotdeauna capacul după utilizare.
Dispozitiv de tăiere
Pentru îngrijirea perciunilor şi a mustăţii.
C
1 Deschideţi dispozitivul de tăiere împingând
în sus butonul culisant.
Dispozitivul de tăiere poate fi activat în timp ce motorul funcţionează.
Curăţare şi întreţinere
O curăţare regulată asigură cele mai bune rezultate de bărbierire. Modul cel mai simplu şi mai igienic de a curăţa aparatul este să clătiţi unitatea de bărbierire şi compartimentul de colectare a părului după fiecare utilizare. Aveţi grijă ca apa să nu fie prea fierbinte. Nu ştergeţi niciodată unitatea de radere cu un prosop sau un şerveţel deoarece aţi putea deteriora capetele de radere. Când curăţaţi aparatul nu este necesar să scoateţi capetele de bărbierire (cuţite şi site de protecţie) din aparat. Dacă doriţi să le scoateţi, aveţi grijă să nu amestecaţi cuţitele şi sitele de protecţie deoarece numai potrivirea lor corectă garantează
ROMÂNĂ30
performanţe optime pentru fiecare set. Dacă din greşeală le amestecaţi, poate dura câteva săptămâni până ce veţi obţine rezultatele anterioare.
În fiecare zi: unitatea de bărbierire şi compartimentul pentru păr
1 Opriţi aparatul, scoateţi încărcătorul din
priză şi fişa din aparat.
C
2 Apăsaţi butonul de decuplare pentru a
deschide unitatea de bărbierire.
C
3 Curăţaţi unitatea de bărbierire şi
compartimentul de colectarea a părului clătindu-le cu apă fierbinte de la robinet.
Curăţaţi interiorul unităţii de bărbierire şi compartimentul de colectare a părului.
4 Clătiţi cu apă aparatul de ras în exterior.
5 Închideţi unitatea de bărbierire şi scuturaţi
excesul de apă.
C
6 Deschideţi din nou unitatea de bărbierire
şi lăsaţi-o deschisă pentru a se usca complet.
Puteţi curăţa unitatea de bărbierire şi
compartimentul de colectare a părului cu ajutorul periuţei furnizate.
- Curăţaţi cu grijă partea superioară a unităţii de bărbierire cu periuţa.
ROMÂNĂ 31
- Curăţaţi cu grijă interiorul unităţii de bărbierire şi compartimentul de colectare a părului cu periuţa.
O dată la şase săptămâni: dispozitivul de tăiere
1 Opriţi aparatul, scoateţi încărcătorul din
priză şi fişa din aparat.
C
2 Curăţaţi dispozitivul pentru tuns barba cu
o periuţă.
C
3 Ungeţi dinţii dispozitivului de tăiere cu
puţin ulei pentru maşina de cusut o dată la şase luni.
Înlocuire
Înlocuiţi capetele de bărbierire o dată la 2 ani pentru rezultate optime. Înlocuiţi capetele de bărbierire deteriorate sau uzate doar cu capetele de bărbierire HQ8 Philishave Sensotec.
1 Opriţi aparatul, scoateţi încărcătorul din
priză şi fişa din aparat.
C
2 Apăsaţi butonul de decuplare pentru a
deschide unitatea de bărbierire.
ROMÂNĂ32
Loading...
+ 138 hidden pages