HQ8290, HQ8271, HQ8270, HQ82961, HQ8260
English 4
Български 22
Čeština 41 Eesti 59 Hrvatski 75 Magyar 93
Қазақша 111
Lietuviškai 130
Latviešu 148
Polski 165
Română 183
Русский 200
Slovensky 219 Slovenščina 237 Srpski 254
Українська 272
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!To fully benefit from the support that
Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome.
Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
Read this user manual carefully before you use the appliance. Save the user manual for future reference.
sure the adapter does not get wet.
- Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.
-The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
-This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
-Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
English
Caution
-Never immerse the shaver or the charger in water.
-Charge, use and store the shaver at a temperature between 10°C and 35°C.
-Always put the protection cap on the shaver to protect the shaving heads when you are travelling.
-The shaver and the other accessories are not dishwasher-proof.
-Never use water hotter than 80°C to rinse the shaver.
-Do not use the shaver in the bath or in the shower.
-Only use the adapter supplied.
-Do not use the shaver, the adapter or the charger if it is damaged.
-If the adapter or charger is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard.
-The shaver complies with the internationally approved IEC safety regulations and can be safely cleaned under the tap.
-This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
-The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts.
-Noise level: Lc = 64 dB [A]
English
Overview
A |
|
B |
F |
C |
G |
|
|
D |
|
E |
H |
|
I
K
J
A Protection cap
BShaving unit
CShaving unit release button
DShaver on/off button with power-on symbol
EDisplay
FTrimmer
GCleaning brush
HStorage pouch
English
IAdapter
JSmall plug K Charger
HQ8290: Before you use the shaver for the first time, remove the protective foil from the display.
The five shaver types (HQ8290, HQ8271, HQ8270,
HQ8261 and HQ8260) have different displays, which are shown in the figures below.
- HQ8290
- HQ8271/HQ8270
- HQ8261/HQ8260
Charging takes approx. 60 minutes.
A fully charged shaver provides up to 17 cordless shaves.
Note: If you have a heavy beard, the shaver may provide less than 17 cordless shaves.The shaving time may also vary over time, depending on your shaving behaviour, cleaning habits and beard type.
English
HQ8290
- When the shaver is charging, the minutes indication and the plug symbol flash.
- The shaving minutes increase until the shaver is fully charged.
HQ8271/HQ8270/HQ8261/HQ8260
- When the shaver is charging, the battery level lights go on in a rising pattern as the battery charges.
HQ8290
- When the battery is fully charged, the minutes indication is visible on the display and the plug symbol disappears from the display.
- After 4 hours of charging, the display automatically switches off and the charging process stops.
HQ8271/HQ8270/HQ8261/HQ8260
- When the battery is fully charged, all battery level lights light up continuously.
- After 4 hours of charging, the battery level lights go out automatically and the charging process stops.
Note: If the rechargeable battery runs low during shaving, you can connect the shaver to the mains to finish the shave.
English
HQ8290
-When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the minutes indication and the plug symbol start flashing.
-When you switch off the shaver, the shaving minutes and the plug symbol continue to flash for a few more seconds.
HQ8271/HQ8270/HQ8261/HQ8260
-When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the orange plug symbol lights up.
-When you switch off the shaver, the plug symbol flashes for a few seconds.
The remaining battery capacity is shown when you switch the shaver on or off:
HQ8290
-The remaining battery capacity is indicated by the number of shaving minutes shown on the display.
HQ8271/HQ8270/HQ8261/HQ8260
-The remaining battery capacity is indicated by the number of battery level lights that are on.
You can lock the shaver when you are going to travel.The travel lock prevents the shaver from being switched on by accident.
10 English
Note:The travel lock cannot be activated when the shaver is connected to the mains.
Press the on/off button for 4 seconds to enter the travel lock mode (your display may differ from the one shown in the figure).
, The lock symbol and the power-on symbol in the on/off button flash for a few seconds to indicate that the travel lock has been activated.
Note:When you press the on/off button for less than 4 seconds while the shaver is in the travel lock mode, the lock symbol and the power-on symbol in the on/off button flash for a few seconds.
1Press the on/off button for 4 seconds.
,The lock symbol disappears and the motor starts running to indicate that the travel lock has
been deactivated.
The shaver is now ready for use again.
Note:When you start charging, the travel lock is automatically deactivated.
It takes approx. 60 minutes to fully charge the battery.
When you charge the shaver for the first time or after a long period of disuse, let it charge for 4 hours.
Tip:To optimise the battery capacity, fully charge the shaver and then use it normally until the battery is completely empty. Repeat this process three times in a row. If you optimise the battery capacity in this way, you
English 11
can also charge the shaver in between shaves, even if the battery is not completely empty yet.
A fully charged shaver provides up to 17 cordless shaves.
If you have a heavy beard, the shaver may provide less than 17 cordless shaves.The shaving time may also vary over time, depending on your shaving behaviour, cleaning habits and beard type.
HQ8290: As the shaver charges, the display shows the number of shaving minutes available. Depending on the number of minutes you usually need for one shave, you can determine when the shaver contains enough energy for one shave.
HQ8271/HQ8270/HQ8261/HQ8260:When the orange plug symbol goes out, the shaver contains enough energy for one shave.
Do not charge the shaver in a closed pouch.
1Put the small plug in the shaver.
2Put the adapter in the wall socket.
,The display shows that the shaver is charging (see chapter‘The display’).
You can also charge the appliance with the charger supplied.
1Put the small plug in the charger.
2Put the adapter in the wall socket.
12 English
Place the shaver in the charger.
, The display shows that the shaver is charging (see chapter‘The display’).
Note:You can also use the appliance without charging.
Simply connect the appliance to the mains.
1Press the on/off button once to switch on the shaver.
,The power-on symbol in the on/off button lights up.
Move the shaving heads over your skin.Make both straight and circular movements.
- Shaving on a dry face gives the best results. - Your skin may need 2 or 3 weeks to get
accustomed to the Philips shaving system.
3Press the on/off button once to switch off the shaver.
4Clean the shaver (see chapter‘Cleaning and maintenance’).
You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache.
1Press the on/off button once to switch on the shaver.
English 13
,The power-on symbol in the on/off button lights up.
Push the trimmer slide downwards to open the trimmer.
, You can now start trimming.
After trimming,close the trimmer (‘click’) and switch off the shaver.
Never use scouring pads,abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the shaver and the charger.
-Clean the shaver after every shave for optimal shaving performance.
-Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.
-You can clean the charger and the outside of the shaver with a damp cloth.
Note:Water may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it.This is normal and not dangerous.
1Switch off the shaver and disconnect it from the mains.
14 English
Press the release button to open the shaving unit.
Rinse the shaving unit and hair chamber under a hot tap for some time.
Make sure that you clean the inside as well as the outside of the shaving unit.
Be careful with hot water.Always check if the water is not too hot,to prevent your hands from getting burnt.
4Close the shaving unit and shake off excess water.
Never dry the shaving unit and the hair chamber with a towel or tissue,as this may damage the shaving heads and the coupling spindles.
5Open the shaving unit again and leave it open to let the shaver dry completely.
1Switch off the shaver and disconnect it from the mains.
English 15
Press the release button to open the shaving unit.
Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2).
Clean the shaving heads with the brush supplied.Each shaving head consists of a cutter and a guard.
Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
5Put the shaving heads back into the shaving unit.
6Put the retaining frame back into the shaving unit and turn the lock clockwise.
7Close the shaving unit.
Note: If the shaving unit does not close smoothly, check if you have positioned the shaving heads properly and if the retaining frame is locked.
16 English
Cleaning the trimmer with the brush supplied
Clean the trimmer every time you have used it.
1 Switch off the shaver and disconnect it from the mains.
Push the trimmer slide downwards to open the trimmer.
Clean the trimmer with the short-bristled side the cleaning brush.Brush up and down along
the trimmer teeth.
4 Close the trimmer (‘click’).
optimal trimming performance, lubricate the teeth with a drop of sewing machine oil every
six months.
There are three ways to store the shaver or to take you when you travel:
the protection cap on the shaver to prevent damage.
- store the appliance in the pouch supplied. - store the shaver in the charger.
English 17
Replacement
For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads every two years. Replace damaged shaving heads right away.
Only replace the shaving heads with original HQ9 Philips Shaving Heads.
1Switch off the shaver.Disconnect the shaver from the mains or remove it from the charger.
Press the release button to open the shaving unit.
Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2).
4Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit.
Make sure that the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses.
5Put the retaining frame back into the shaving unit and turn the lock clockwise.
6Close the shaving unit.
Note: If the shaving unit does not close smoothly, check if you have positioned the shaving heads properly and if the retaining frame is locked.
The following accessories are available:
-HQ8500 adapter
-HQ9 Philips Shaving heads
18 English
-HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (not available in some countries)
-HQ8010 car cord.
Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand
it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
- The built-in rechargeable shaver battery contains substances that may pollute the environment. Always remove the battery before you discard or hand in the shaver at an official collection point. Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre.The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
Only remove the rechargeable battery when you discard the shaver.Make sure the rechargeable battery is completely empty when you remove it.
1Disconnect the shaver from the mains or remove it from the charger.
Let the shaver run until it stops and undo the two screws in the back of the shaver.
English 19
Undo the two screws in the hair chamber.
Remove the back panel.
Remove the two side panels.
Bend the 4 hooks aside and take out the power unit.
Be careful, the hooks are sharp.
Undo the three screws in the power unit.
Remove the power unit cover with a screwdriver.
9 Remove the battery.
Be careful, the battery strips are sharp.
20 English
Do not put the shaver back into the pluggedin charger after you have removed the rechargeable battery.
Do not connect the shaver to the mains again after you have removed the rechargeable battery.
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear.
1The shaver does not shave as well as it used to.
-The shaving heads may be damaged or worn. Replace the shaving heads (see chapter ‘Replacement’).
-Long hairs may be obstructing the shaving heads. Clean the cutters and guards with the brush supplied (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).
2The shaver does not work when I press the on/off button.
-The battery may be empty. Recharge the battery (see chapter ‘Charging’) or connect the shaver to the mains.
English 21
-The travel lock may be activated. Press the on/off button for 4 seconds to deactivate the travel lock.
-The temperature of the shaver may be too high. In this case, the shaver does not work. As soon as the temperature of the shaver has dropped sufficiently, you can switch on the shaver again.
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome.
Прочетете внимателно това ръководство за експлоатация, тъй като то съдържа информация за прекрасните функции на тази самобръсначка, а също и някои съвети, които ще направят бръсненето ви по-бързо и по-приятно.
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация. Запазете ръководството за справка в бъдеще.
Внимавайте щепселът да не се мокри.
- Внимавайте с горещата вода. Винаги проверявайте дали водата не е прекалено гореща, за да предпазите ръцете си от изгаряне.
-В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте адаптера, за да го замените с друг щепсел, тъй като това носи опасност.
-Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително деца) с намалени физически усещания или умствени недъзи или без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда.
-Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
Български 23
-Никога не потапяйте самобръсначката или зарядното устройство във вода.
-Зареждайте, ползвайте и съхранявайте самобръсначката при температури от 10°C до
35°C.
-За да предпазите бръснещите глави при пътуване, винаги поставяйте предпазната капачка на самобръсначката.
-Самобръсначката и другите принадлежности не може да се почистват в съдомиялна машина.
-Никога не използвайте вода, по-гореща от 80°C, за да изплаквате самобръсначката.
-Не използвайте самобръсначката във ваната или под душа.
-Използвайте само включения в комплекта адаптер.
-Не използвайте самобръсначката, адаптера или зарядното устройство, ако са повредени.
-С оглед на предотвратяване на злополука, винаги заменяйте повредените адаптер или зарядно устройство само с оригинални такива.
-Уредът съответства на международно одобрената нормативна уредба за безопасност IEC и може да се почиства безопасно под чешмата.
-Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти.
24 Български
-Адаптерът преобразува 100-240 волта в безопасно ниско напрежение под 24 волта.
-Ниво на шум: Lc = 64 dB [A]
A |
|
B |
F |
C |
G |
|
|
D |
|
E |
H |
|
I
K
J
A Предпазна капачка
BБръснещ блок
CБутон за освобождаване на бръснещия блок
Български 25
DБутон вкл./изкл. на самобръсначката със символ за захранване
EДисплей
FМашинка за подстригване
GЧетка за почистване
HТорбичка за съхранение
IАдаптер
JМалък жак
K Зарядно устройство
HQ8290: Преди да използвате самобръсначката за пръв път, махнете предпазното фолио от дисплея.
Петте модела самобръсначки (HQ8290, HQ8271, HQ8270, HQ8261 и HQ8260) имат различни дисплеи, които са показани на фигурите по-долу.
- HQ8290
- HQ8271/HQ8270
- HQ8261/HQ8260
Индикатор“Зареждане”
Зареждането отнема около 60 минути.
26 Български
Напълно заредената самобръсначка може да се използва за бръснене без кабел до 17 пъти.
Забележка:Ако сте с по-твърда и гъста брада, самобръсначката може да издържи по-малко от 17 пъти бръснене.Действителното време за бръснене също може да се изменя с течение на времето в зависимост от начина ви на бръснене, навиците на чистене и типа на брадата ви.
HQ8290
- Когато самобръсначката се зарежда, мигат индикаторите на минутите и символът на щепсел.
- Минутите за бръснене нарастват, докато самобръсначката се зареди напълно.
HQ8271/HQ8270/HQ8261/HQ8260
- Когато самобръсначката се зарежда, светват лампичките за нивото на батерията, като броят им се увеличава при зареждането на батерията.
Индикатор“Напълно заредена батерия”
HQ8290
- Когато батерията е напълно заредена, на дисплея се виждат индикаторите на минутите, а символът на щепсел изчезва.
- След 4 часа зареждане дисплеят автоматично се изключва и процесът на зареждане спира.
HQ8271/HQ8270/HQ8261/HQ8260
- Когато батерията е напълно заредена, лампичките за нивото на батерията светят непрекъснато.
- След 4 часа зареждане лампичките за нивото на батерията автоматично се изключват и процесът на зареждане спира.
Български 27
Индикатор“Изтощена батерия”
Забележка:Ако акумулаторната батерия се изтощи по време на бръснене,можете да включите самобръсначката в мрежата,за да довършите бръсненето.
HQ8290
-Когато батерията е почти изтощена (когато остават само 5 или по-малко минути за бръснене), индикаторите на минутите и символът на щепсел започват да мигат.
-Когато изключите самобръсначката, минутите за бръснене и символът на щепсел ще продължат да мигат още няколко секунди.
HQ8271/HQ8270/HQ8261/HQ8260
-Когато батерията е почти изтощена (когато остават само 5 или по-малко минути за бръснене), оранжевият символ на щепсел светва.
-Когато изключите самобръсначката, символът на щепсел започва да мига за няколко секунди.
Индикатор“Оставащ заряд на батерията”
Оставащият заряд на батерията се показва само когато включвате или изключвате самобръсначката.
HQ8290
-Оставащият в батерията заряд се обозначава с броя минути за бръснене, показани на дисплея.
HQ8271/HQ8270/HQ8261/HQ8260
28 Български
Оставащият в батерията заряд се обозначава броя на лампичките за нивото на батерията, които светят.
Можете да заключите самобръсначката, когато ви предстои да пътувате. Заключването при пътуване предпазва самобръсначката от случайно включване.
Забележка:Заключването за пътуване не може да се включи,когато самобръсначката е включена в електрическата мрежа.
Задръжте бутона вкл./изкл.натиснат за 4 секунди и ще влезете в режим на
заключване при пътуване (вашият дисплей може да се различава от показания на фигурата).
,Символите на заключване и на захранване
вбутона за вкл./изкл.мигат за няколко секунди,за да се покаже,че заключването при пътуване е активирано.
Забележка:Когато натиснете бутона вкл./изкл. за по-малко 4 секунди,след като самобръсначката е в режим на заключване при пътуване,символът на заключване и символът на захранване в бутона вкл./изкл.мигат за няколко секунди.
Български 29
1Задръжте бутона вкл./изкл.натиснат за 4 секунди.
,Символът на заключване изчезва и електромоторът се завърта,за да покаже,че
заключването при пътуване е деактивирано.
Сега самобръсначката е отново готова за използване.
Забележка:Когато започнете зареждане, заключването при пътуване автоматично се деактивира.
За пълното зареждане на батерията са необходими прибл. 60 минути.
Когато зареждате самобръсначката за пръв път или след продължителен период на бездействие, оставете я да се зарежда в продължение на 4 часа.
Съвет:За да оптимизирате капацитета на батерията,заредете напълно самобръсначката и после я използвайте по нормален начин,докато батерията се изтощи докрай.Повторете тази процедура 3 пъти подред.Ако оптимизирате капацитета на батерията по този начин, можете също да дозареждате самобръсначката, дори батерията да не е все още напълно изтощена.
Напълно заредената самобръсначка може да се използва за бръснене без кабел до 17 пъти. Ако сте с по-твърда и гъста брада, самобръсначката може да издържи по-малко от 17 пъти бръснене. Действителното време за
30 Български
бръснене също може да се изменя с течение на времето в зависимост от начина ви на бръснене, навиците на чистене и типа на брадата ви.
HQ8290: Докато самобръсначката се зарежда, на дисплея се показва броят минути за бръснене, които остават. В зависимост от броя минути, които обикновено ви трябват за едно бръснене, можете да определите кога самобръсначката съдържа достатъчно заряд за едно бръснене. HQ8271/HQ8270/HQ8261/HQ8260: Когато оранжевият символ на щепсел изгасне, самобръсначката има достатъчно заряд за едно бръснене.
Не зареждайте самобръсначката в затворен калъф.
1Включете малкия щепсел в самобръсначката.
2Включете адаптера в контакта.
,Дисплеят показва,че самобръсначката се зарежда (вж.главата“Дисплеят”).
Можете да зареждате уреда и с приложеното зарядно устройство..
1Включете малкия жак в зарядното устройство.
2Включете адаптера в контакта.
Български 31
3Поставете самобръсначката в зарядното устройство.
,Дисплеят показва,че самобръсначката се зарежда (вж.главата“Дисплеят”).
Забележка:Можете да използвате уреда и без да зареждате.Просто свържете уреда към мрежата.
1Натиснете еднократно бутона вкл./изкл.,за да включите самобръсначката.
,Символът за захранване в бутона за вкл./изкл. светва.
2Движете бръснещите глави по кожата си. Правете едновременно праволинейни и кръгови движения.
-Най-добри резултати се получават при бръснене на суха кожа.
-На кожата ви може би ще са необходими 2 или 3 седмици, за да свикне със системата за бръснене Philips.
3Натиснете еднократно бутона вкл./изкл.,за да изключите самобръсначката.
4Почистете самобръсначката (вж.раздел “Почистване и поддръжка”).
Можете да ползвате машинката за подстригване, за да оформите бакенбардите и мустаците.
32 Български
1 Натиснете еднократно бутона вкл./изкл.,за да включите самобръсначката.
, Символът за захранване в бутона за вкл./изкл. светва.
2 Избутайте плъзгача за подстригване надолу, за да отворите машинката за подстригване.
, Сега можете да започнете подстригването.
3 След подстригване затворете приставката за подстригване с щракване и изключете самобръсначката.
Никога не използвайте за почистване на самобръсначката и зарядното устройство фибро гъби,абразивни почистващи препарати или агресивни течности,като бензин или ацетон.
-За постигане на най-добри резултати почиствайте самобръсначката след всяко бръснене.
-Внимавайте с горещата вода. Винаги проверявайте дали водата не е прекалено гореща, за да предпазите ръцете си от изгаряне.
-Зарядното устройство и външната страна на самобръсначката можете да почистите с влажна кърпа.
Забележка:От захранващия куплунг отдолу на уреда може да протече вода,когато го изплаквате.Това е нормално и не е опасно.