Philips HQ8251, HQ8250, HQ8241, HQ8240, HQ8200 User Manual

HQ8251, HQ8250, HQ8241, HQ8240, HQ8200

English 4 Indonesia 19

34

Bahasa Melayu 49

65

TiếngViệt 77

92

105

4 English

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips!To fully benefit from the support that

Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome.

Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.

Important

Read this user manual carefully before you use the appliance. Save the user manual for future reference.

Danger

-- Make sure the adapter does not get wet.

Warning

-- Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.

-- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.

-- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience

and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

-- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

English 5

Caution

-- Never immerse the shaver in water.

-- Charge (all types except HQ8200), use and store the shaver at a temperature between 10°C and 35°C.

-- Always put the protection cap on the shaver to protect the shaving heads when you are travelling.

-- The shaver and the other accessories are not dishwasher-proof.

-- Never use water hotter than 80°C to rinse the shaver.

-- Do not use the shaver in the bath or in the shower.

-- Only use the adapter supplied.

-- Do not use the shaver or the adapter if it is damaged.

-- If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard.

Compliance with standards

-- The shaver complies with the internationally approved IEC safety regulations and can be safely cleaned under the tap.

-- This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.

General

-- The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts.

Philips HQ8251, HQ8250, HQ8241, HQ8240, HQ8200 User Manual

6 English

Overview

A

 

B

F

C

G

 

D

 

E

H

 

I

K

J

AProtection cap

BShaving unit

CShaving unit release button

DShaver on/off button with power-on symbol

EDisplay (all types except HQ8200)

FTrimmer

GCleaning brush

English 7

HStorage pouch (your pouch may differ from the one shown in the figure)

IAdapter

JSmall plug

KBathroom stand (HQ8251/HQ8250 only)

The display (all types except HQ8200)

The HQ8251, HQ8250, HQ8241 and HQ8240 have different displays, which are shown in the figures below.

-- HQ8251/HQ8250

-- HQ8241/HQ8240

Charging indication

Charging takes approx. 60 minutes.

A fully charged shaver provides up to 17 cordless shaves.

-- When the shaver is charging, the CHARGE light is on continuously.

’Battery fully charged’ indication

-- When the battery is fully charged, the CHARGE light starts flashing.

Note:When you disconnect the shaver from the mains, the CHARGE light stops flashing.

8 English

’Battery low’ indication (HQ8251/HQ8250 only)

Note: If the rechargeable battery runs low during shaving, you can connect the shaver to the mains to finish the shave.

-- When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the LOW light goes on.

-- When you switch off the shaver, the LOW light flashes a few seconds.

Charging (all types except HQ8200)

Note:The HQ8200 is not rechargeable.

HQ8251/HQ8250: Charge the shaver when the LOW light goes on.

HQ8241/HQ8240: Charge the shaver when the motor stops or starts running slower.

It takes approx. 60 minutes to fully charge the battery.

When you charge the shaver for the first time or after a long period of disuse, let it charge for 12 hours.

Tip:To optimise the battery capacity, fully charge the shaver and then use it normally until the battery is completely empty.Repeat this process three times in a row.If you optimise the battery capacity in this way,you can also charge the shaver in between shaves, even if the battery is not completely empty yet.

A fully charged shaver provides up to 17 cordless shaves.

If you have a heavy beard, the shaver may provide less than 17 cordless shaves.The shaving time may also vary over time, depending on your shaving behaviour, cleaning habits and beard type.

English 9

Charging the shaver

Do not charge the shaver in a closed pouch.

1Put the small plug in the shaver.

2Put the adapter in the wall socket. ,, The CHARGE light goes on.

Using the shaver

Note:The HQ8200 can only be used directly from the mains.

Note for all types except HQ8200:You can also use the appliance without charging.Simply connect the appliance to the mains.

Shaving

1HQ8200: Put the small plug in the shaver and put the adapter in the wall socket.

2Press the on/off button once to switch on the

shaver.

,, The power-on symbol in the on/off button lights up.

3Move the shaving heads over your skin. Make both straight and circular movements.

-- Shaving on a dry face gives the best results. -- Your skin may need 2 or 3 weeks to get

accustomed to the Philips shaving system.

4Press the on/off button once to switch off the shaver.

5HQ8200: Remove the adapter from the wall socket and pull the small plug out of the shaver.

10 English

6Clean the shaver (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).

Trimming

You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache.

1HQ8200: Put the small plug in the shaver and put the adapter in the wall socket.

2Press the on/off button once to switch on the

shaver.

,, The power-on symbol in the on/off button lights up.

3 Push the trimmer slide downwards to open the trimmer.

,, You can now start trimming.

4 After trimming, close the trimmer (‘click’) and switch off the shaver.

5 HQ8200: Remove the adapter from the wall socket and pull the small plug out of the shaver.

Cleaning and maintenance

Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.

-- Clean the shaver after every shave for optimal shaving performance.

-- Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.

-- You can clean the bathroom stand (HQ8251/ HQ8250 only) and the outside of the shaver with a damp cloth.

English 11

Note:Water may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it.This is normal and not dangerous.

Cleaning the shaving unit under the tap

1Switch off the shaver and disconnect it from the mains.

2Press the release button to open the shaving unit.

3Rinse the shaving unit and hair chamber under a hot tap for some time.

-- Make sure that you clean the inside as well as the outside of the shaving unit.

Be careful with hot water.Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.

4Close the shaving unit and shake off excess water.

Never dry the shaving unit and the hair chamber with a towel or tissue, as this may damage the shaving heads and the coupling spindles.

5Open the shaving unit again and leave it open to let the shaver dry completely.

12 English

Cleaning the shaving unit with the brush supplied

1Switch off the shaver and disconnect it from the mains.

2 Press the release button to open the shaving unit.

3 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2).

4Clean the shaving heads with the brush supplied. Each shaving head consists of a cutter

and a guard.

Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.

5Put the shaving heads back into the shaving unit.

6Put the retaining frame back into the shaving unit and turn the lock clockwise.

7Close the shaving unit.

Note: If the shaving unit does not close smoothly, check if you have positioned the shaving heads properly and if the retaining frame is locked.

English 13

Cleaning the trimmer with the brush supplied

Clean the trimmer every time you have used it.

1Switch off the shaver and disconnect it from the mains.

2Push the trimmer slide downwards to open the trimmer.

3Clean the trimmer with the short-bristled side of the cleaning brush. Brush up and down along the trimmer teeth.

4Close the trimmer (‘click’).

Tip: For optimal trimming performance, lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months.

Storage

There are several ways to store the shaver or to take it with you when you travel:

-- put the protection cap on the shaver to prevent damage.

-- store the appliance in the pouch supplied. -- HQ8251/HQ8250: store the shaver in the

bathroom stand.

14 English

Replacement

For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads every two years. Replace damaged shaving heads right away.

Only replace the shaving heads with original HQ9 Philips Shaving Heads.

1Switch off the shaver and disconnect it from the mains.

2Press the release button to open the shaving

unit.

3 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2).

4 Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit.

Make sure that the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses.

5Put the retaining frame back into the shaving unit and turn the lock clockwise.

6Close the shaving unit.

Note: If the shaving unit does not close smoothly, check if you have positioned the shaving heads properly and if the retaining frame is locked.

Accessories

The following accessories are available: -- HQ9 Philips Shaving heads

English 15

-- HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (not available in some countries)

-- HQ8010 car cord.

Environment

-- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand

it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.

-- All types except HQ8200:The built-in rechargeable shaver battery contains substances that may pollute the environment. Always remove the battery before you discard or hand in the shaver at an official collection point. Dispose

of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre.The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.

Removing the rechargeable shaver battery (all types except HQ8200)

Only remove the rechargeable battery when you discard the shaver. Make sure the rechargeable battery is completely empty when you remove it.

1Disconnect the shaver from the mains.

2Let the shaver run until it stops and undo the two screws in the back of the shaver.

16 English

3Undo the two screws in the hair chamber.

4Remove the back panel.

5Remove the two side panels.

6 Bend the 4 hooks aside and take out the power unit.

Be careful, the hooks are sharp.

7Undo the three screws in the power unit.

8Remove the power unit cover with a

screwdriver.

English 17

9 Remove the battery.

Be careful, the battery strips are sharp.

Do not connect the shaver to the mains again after you have removed the rechargeable battery.

Guarantee & service

If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer

Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.

Guarantee restrictions

The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear.

Troubleshooting

1The shaver does not shave as well as it used to.

-- The shaving heads may be damaged or worn. Replace the shaving heads (see chapter ‘Replacement’).

-- Long hairs may be obstructing the shaving heads. Clean the cutters and guards with the brush supplied (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).

2The shaver does not work when I press the on/off button.

-- All types except HQ8200:The battery may be empty. Recharge the battery (see chapter

‘Charging’) or connect the shaver to the mains. -- HQ8200:The shaver is not connected to the

mains. Put the small plug in the shaver, put the

18 English

adapter in the wall socket and press the on/off button again.

-- The temperature of the shaver may be too high. In this case, the shaver does not work. As soon as the temperature of the shaver has dropped sufficiently, you can switch on the shaver again.

Indonesia 19

Pendahuluan

Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.

Baca petunjuk pengguna ini yang berisi informasi mengenai berbagai fitur menarik serta sejumlah saran agar lebih mudah dan menyenangkan dalam menggunakan alat cukur ini.

Penting

Baca petunjuk pengguna ini dengan seksama sebelum menggunakan alat. Simpanlah petunjuk penggunaan ini sebagai referensi nanti.

Bahaya

-- Pastikan adaptor tidak basah.

Peringatan

-- Hati-hati dengan air panas. Selalu periksa apakah air tidak terlalu panas untuk mencegah luka bakar pada tangan Anda.

-- Adaptor berisi trafo. Jangan memotong adaptor dan menggantinya dengan steker lain, karena dapat membahayakan.

-- Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan pengawasan atau pengarahan mengenai penggunaan alat oleh orang yang bertanggungjawab bagi keselamatan mereka.

-- Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main dengan alat ini.

20 Indonesia

Hati-hati

-- Jangan sekali-kali merendam alat cukur di dalam air. -- Isi ulang (semua tipe selain HQ8200), gunakan dan simpan alat cukur pada suhu antara 10 °C dan 35

°C.

-- Selalu mengenakan tutup pelindung pada alat cukur untuk melindungi kepala cukur sewaktu Anda bepergian.

-- Alat cukur dan aksesori lain tidak tahan terhadap mesin pencuci piring.

-- Jangan menggunakan air yang lebih panas dari 80 °C untuk membilas alat cukur.

-- Jangan menggunakan alat cukur di saat mandi atau bersiram.

-- Gunakan hanya adaptor yang disertakan.

-- Jangan gunakan alat cukur atau adaptor jika sudah rusak.

-- Jika adaptor rusak, gantilah selalu dengan salah satu tipe yang asli agar terhindar dari bahaya.

Sesuai standar

-- Alat cukur ini memenuhi peraturan keselamatan IEC yang disepakati secara internasional dan dapat dengan aman dibersihkan di bawah keran air.

-- Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF).

Jika ditangani sebagaimana layaknya dan sesuai dengan petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan menurut bukti ilmiah yang kini tersedia.

Umum

-- Adaptor mengubah tegangan 100-240 volt menjadi tegangan rendah yang aman di bawah 24 volt.

Indonesia 21

Tinjauan Umum

A

 

B

F

C

G

 

D

 

E

H

 

I

K

J

ATutup pelindung

BUnit cukur

CTombol pelepas unit cukur

DTombol daya alat cukur dengan simbol daya

ELayar (semua tipe kecuali HQ8200)

FPemangkas

GSikat pembersih

22 Indonesia

HKantung penyimpan (kantung Anda mungkin berbeda dengan yang ditampilkan dalam gambar)

IAdaptor

JSteker kecil

KDudukan untuk kamar mandi (HQ8251/ HQ8250 saja)

Layar (semua tipe kecuali HQ8200)

HQ8251, HQ8250, HQ8241 dan HQ8240 mempunyai layar yang berbeda, sebagaimana yang ditunjukkan pada gambar di bawah ini.

-- HQ8251/ HQ8250

-- HQ8241/ HQ8240

Indikator pengisian

Pengisian berlangsung kira-kira 60 menit.

Alat cukur yang terisi penuh dapat digunakan sampai 17 kali pencukuran tanpa kabel.

-- Saat baterai diisi ulang, lampu CHARGE akan menyala terus-menerus.

Indikasi ‘Baterai terisi penuh’

-- Saat baterai terisi penuh, lampu CHARGE mulai berkedip.

Indonesia 23

Catatan:Saat Anda melepaskan alat cukur dari listrik, lampu CHARGE berhenti berkedip.

Indikasi ‘Baterai hamir habis’ (HQ8251/ HQ8250 saja)

Catatan: Jika baterai isi ulang bergerak lambat selama mencukur, Anda dapat menghubungkan alat cukur pada arus listrik untuk menyelesaikan pencukuran.

-- Apabila baterai hampir kosong (hanya bisa digunakan untuk pencukuran selama 5 menit atau kurang), lampu LOW akan menyala.

-- Apabila Anda mematikan alat cukur, lampu LOW berkedip selama beberapa detik.

Mengisi daya (semua tipe kecuali HQ8200)

Catatan:HQ8200 tidak dapat diisi ulang.

HQ8251/HQ8250: Isi daya alat cukur bila lampu LOW menyala.

HQ8241/HQ8240: Isi daya alat cukur saat motor berhenti atau kerjanya mulai lamban.

Ini akan berlangsung selama 60 menit agar baterai terisi penuh.

Apabila Anda mengisi baterai alat cukur untuk pertama kali atau setelah lama tidak digunakan, biarkan baterai diisi selama 12 jam.

Tip Untuk mengoptimalkan kapasitas baterai, isi ulang penuh alat cukur dan kemudian gunakan secara normal sampai baterai benar-benar habis.Ulangi proses ini tiga kali berturut-turut.Jika Anda mengoptimalkan kapasitas baterai dengan cara ini, Anda juga dapat mengisi daya alat cukur selama bercukur,meskipun baterai belum benar-benar habis.

Alat cukur yang terisi penuh dapat digunakan sampai 17 kali pencukuran tanpa kabel.

24 Indonesia

Jika Anda memiliki jenggot yang lebat, alat cukur dapat digunakan kurang dari 17 kali pencukuran tanpa kabel.Waktu pencukuran dapat juga beragam, tergantung pada cara Anda mencukur, kebiasaan membersihkan dan jenis jenggot.

Mengisi baterai alat cukur

Jangan mengisi ulang alat cukur di dalam kantong tertutup.

1Pasang steker kecil di alat cukur.

2Masukkan adaptor ke stopkontak dinding. ,, Lampu CHARGE akan menyala.

Menggunakan alat cukur

Catatan: HQ8200 hanya dapat digunakan langsung dari listrik.

Catatan untuk semua tipe kecuali HQ8200: Anda juga dapat menggunakan alat tanpa mengisi daya. Hubungkan saja alat ke arus listrik.

Mencukur

1HQ8200: Pasang steker kecil di alat cukur dan masukkan adaptor ke stopkontak dinding.

2Tekan tombol on/off satu kali untuk menghidupkan alat cukur.

,, Simbol daya pada tombol on/off akan menyala.

3 Gerakkan kepala cukur pada kulit Anda. Lakukan gerakan lurus maupun memutar.

-- Mencukur pada kulit yang kering memberikan hasil terbaik.

-- Kulit Anda mungkin memerlukan 2 atau 3 minggu agar terbiasa dengan sistem pencukuran Philips.

Indonesia 25

4Tekan tombol on/off satu kali untuk menghidupkan alat cukur.

5HQ8200: Cabut steker listrik dari stopkontak lalu lepaskan steker dari alat cukur.

6Bersihkan alat cukur (lihat bab ‘Pembersihan dan Perawatan’).

Memangkas

Anda dapat menggunakan pemangkas untuk merapikan janggut dan kumis.

1HQ8200: Pasang steker kecil di alat cukur dan masukkan adaptor ke stopkontak dinding.

2Tekan tombol on/off satu kali untuk

menghidupkan alat cukur.

,, Simbol daya pada tombol on/off akan menyala.

3Sorong penggeser ke bawah untuk membuka pemangkas.

,, Sekarang Anda dapat mulai memangkas.

4Setelah memangkas, tutup pemangkas (‘klik’) dan matikan alat cukur.

5HQ8200: Cabut adaptor dari stopkontak dinding dan lepaskan steker dari alat cukur.

Pembersihan dan perawatan

Jangan sekali-kali menggunakan sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau cairan agresif seperti bensin atau aseton untuk membersihkan alat.

-- Bersihkan alat cukur setiap kali setelah mencukur agar performanya optimal.

-- Hati-hati dengan air panas. Selalu periksa apakah air tidak terlalu panas untuk mencegah luka bakar pada tangan Anda.

26 Indonesia

-- Anda dapat membersihkan dudukan kamar mandi (HQ8251/ HQ8250 saja) dan bagian luar alat cukur dengan kain lembab.

Catatan: Air mungkin merembes keluar dari soket di bagian bawah alat saat Anda membilasnya.Ini normal dan tidak berbahaya.

Membersihkan unit cukur di bawah keran

1 Matikan alat cukur dan lepaskan dari listrik.

2 Tekan tombol pelepas untuk membuka unit cukur.

3 Bersihkan unit cukur dan ruang rambut di bawah keran air panas selama beberapa saat.

-- Pastikan Anda juga membersihkan bagian dalam di samping bagian luar unit cukur.

Hati-hati dengan air panas. Selalu periksa apakah air tidak terlalu panas untuk mencegah luka bakar pada tangan Anda.

4Tutup unit cukur dan kibaskan untuk membuang air yang tertinggal.

Jangan keringkan unit cukur dan ruang rambut dengan handuk atau kertas tisu, karena bisa merusak kepala cukur dan poros kumparan.

5Buka kembali unit cukur dan biarkan terbuka sampai alat cukur kering sama sekali.

Indonesia 27

Membersihkan unit cukur dengan sikat yang disediakan

1Matikan alat cukur dan lepaskan dari listrik.

2Tekan tombol pelepas untuk membuka unit cukur.

3Putar kunci berlawanan arah jarum jam (1) lalu lepaskan bingkai penahannya (2).

4Bersihkan kepala cukur dengan sikat yang tersedia. Kepala cukur terdiri dari pemotong dan pelindung.

Jangan membersihkan lebih dari satu pemotong dan pelindung sekaligus, karena keduanya merupakan pasangan. Jika secara tidak sengaja Anda mencampuradukkan pemotong dan pelindung, akan dibutuhkan beberapa minggu sebelum alat cukur dapat kembali optimal.

5Kembalikan kepala cukur ke dalam unit cukur.

6Pasang kembali bingkai penahan pada unit cukur dan putar searah jarum jam.

7Tutup unit cukur.

Catatan: Jika unit cukur tidak menutup rapat, periksa apakah Anda meletakkan kepala alat cukur dengan tepat dan apakah bingkai penahan terkunci.

28 Indonesia

Membersihkan pemangkas dengan sikat yang disediakan

Bersihkan pemangkas setiap kali Anda selesai menggunakannya.

1

2

3

4

Matikan alat cukur dan lepaskan dari listrik.

Sorong penggeser ke bawah untuk membuka pemangkas.

Bersihkan pemangkas dengan bagian samping sikat pembersih. Sikat bagian atas dan bawah di sepanjang gigi-gigi pemangkas.

Tutup pemangkas (terdengar bunyi ‘klik’).

Tip Agar performa pemangkas optimal, lumasi gigi-gigi pemangkas dengan setetes minyak mesin jahit setiap enam bulan.

Penyimpanan

Terdapat beberapa cara untuk menyimpan alat cukur atau membawanya saat Anda bepergian:

-- pasang penutup pada alat cukur untuk mencegah kerusakan.

-- simpan alat dalam kantung yang disediakan. -- HQ8251/ HQ8250: simpan alat cukur pada

dudukan kamar mandi.

Penggantian

Untuk kinerja alat cukur yang maksimum, Kami sarankan Anda ganti kepala cukur setiap dua tahun. Segera gantilah kepala cukur yang rusak.

Indonesia 29

Ganti kepala cukur yang rusak atau aus hanya dengan HQ9 Philips Shaving Heads yang asli.

1Matikan alat cukur dan lepaskan dari listrik.

2Tekan tombol pelepas untuk membuka unit cukur.

3Putar kunci berlawanan arah jarum jam (1) lalu lepaskan bingkai penahannya (2).

4Lepaskan kepala cukur dan pasang kepala cukur baru pada unit cukur.

Pastikan bahwa kepala cukur tepat masuk ke dalam wadahnya.

5Pasang kembali bingkai penahan pada unit cukur dan putar searah jarum jam.

6Tutup unit cukur.

Catatan: Jika unit cukur tidak menutup rapat, periksa apakah Anda meletakkan kepala alat cukur dengan tepat dan apakah bingkai penahan terkunci.

Aksesori

Tersedia aksesori berikut:

-- Kepala alat cukur Philips HQ9 .

-- HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (tidak tersedia di beberapa negara)

-- Kabel mobil HQ8010.

30 Indonesia

Lingkungan

-- Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukan hal ini, Anda ikut membantu melestarikan lingkungan.

-- Semua tipe kecuali HQ8200: Baterai isi-ulang alat cukur yang terpasang mengandung bahan yang dapat mencemari lingkungan. Selalu keluarkan baterai sebelum membuang alat cukur atau membawanya ke tempat pengumpulan resmi. Buang baterai bekas di tempat pengumpulan resmi untuk baterai. Jika sulit mengeluarkan baterai, Anda dapat membawa alat tersebut ke pusat servis Philips. Petugas pusat servis akan membantu mengeluarkan baterai dan membuangnya dengan cara yang ramah lingkungan.

Melepas baterai isi ulang alat cukur (semua tipe kecuali HQ8200)

Hanya keluarkan baterai isi ulang apabila Anda akan membuang alat cukur. Pastikan baterai isi ulang benar-benar habis sewaktu Anda mengeluarkannya.

1 Lepaskan alat cukur dari listrik.

2 Biarkan alat cukur bekerja sampai berhenti sendiri, lalu lepaskan dua sekrup di bagian belakang alat cukur.

Indonesia 31

3Lepaskan dua sekrup di ruang rambut.

4Lepas panel belakang.

5Lepaskan panel dua sisi.

6Bengkokkan 4 pengait ke samping dan lepas unit daya listrik.

Berhati-hatilah, pengait ini tajam.

7 Lepaskan tiga sekrup pada unit daya.

32 Indonesia

8 Lepaskan tutup unit daya dengan menggunakan obeng.

9 Keluarkan baterai.

Berhati-hatilah, strip baterai tajam.

Jangan menghubungkan lagi alat cukur ke listrik setelah baterai isi ulang dikeluarkan.

Garansi & servis

Jika Anda butuh servis atau informasi atau mengalami masalah, kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam leaflet garansi internasional). Jika tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, kunjungi dealer Philips setempat.

Batasan garansi

Kepala cukur (pemotong dan pelindung) tidak tercakup oleh ketentuan garansi internasional karena tergantung pada pemakaian.

Pemecahan Masalah

1Mengapa alat cukur tidak mencukur sebaik biasanya?

-- Mungkin kepala cukur rusak atau aus. Ganti kepala cukur (lihat bab ‘Penggantian’).

-- Mungkin ada rambut panjang yang menghalangi kepala cukur. Bersihkan komponen pemotong dan pelindung dengan sikat yang tersedia (lihat bab ‘Pembersihan dan perawatan’).

2Alat cukur tidak mau hidup sewaktu saya menekan tombol on/off.

Loading...
+ 86 hidden pages