PHILIPS HQ6970 User Manual

PHILIPS HQ6970 User Manual

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

Important Information Booklet

HQ6900 SERIES

1

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Important information booklet Shavers (non-washable)

English 4

Dansk 7 Deutsch 10

Ελληνικα 13

Español 16 Suomi 19 Français 22 Italiano 25

28

Bahasa Melayu 31 Nederlands 34 Norsk 37 Português 40

Português do Brasil 43

Svenska 46

49

Türkçe 51

TiếngViệt 54

57

61 63

4 English

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

Important

Read this important information booklet carefully before you use the shaver and save it for future reference.

Danger

-- Keep the shaver and the mains cord dry (Fig. 1).

Warning

-- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

-- This appliance is not intended for use by children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

-- Do not use the shaver or the mains cord if it is damaged.

-- Do not use the shaver, the mains cord or any other part if it is damaged, as this may cause injury.Always replace a damaged mains cord or part with one of the original type.

Caution

-- This appliance is not washable. Never immerse the appliance in water, nor rinse it under the tap (Fig. 2).

-- Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.

-- Only use the mains cord and accessories supplied.

-- Use, charge (specific types only) and store the appliance at a temperature between 5°C and 35°C.

-- Always put the protection cap on the shaver to protect the shaving heads when you are travelling.

-- If the shaver is subjected to a major change in temperature, pressure or humidity, let it acclimatise for 30 minutes before you use it.

English 5

Compliance with standards

-- This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliances are safe to use based on scientific evidence available today.

General

-- The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.

-- Maximum noise level: Lc = 69dB(A)

Environment

-- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 3).

-- The built-in rechargeable battery (specific types only) contains substances that may pollute the environment.Always remove the battery before you discard and hand in the appliance at an official collection point. Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre.The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way (Fig. 4).

Removing the rechargeable battery (specific types only)

Only remove the rechargeable battery when you discard the shaver. Make sure the battery is completely empty when you remove it.

Be careful, the battery strips are sharp.

1Check if there are screws in the back of the shaver. If so, remove them.

2Remove the back and/or front panel of the appliance with a screwdriver. If necessary, also remove additional screws and/or parts until you see the printed circuit board with the rechargeable battery.

6 English

3 Remove the rechargeable battery.

Guarantee and service

If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips

Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.

Guarantee restrictions

The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear.

Dansk 7

Introduktion

Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.

Vigtigt

Læs denne brochure med vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden shaveren tages i brug, og gem den til eventuel senere brug.

Fare

-- Hold shaveren og netledningen tørre (fig. 1).

Advarsel

-- Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer

(herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.

-- Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af børn. Hold apparatet uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke leger med det.

-- Brug ikke shaveren eller netledningen, hvis en af delene er beskadiget. -- Brug ikke shaveren, stikket eller anden del, hvis den er beskadiget, da dette kan forårsage personskade. Du skal altid erstatte en beskadiget

ledning eller del med en tilsvarende original type.

Forsigtig

-- Dette apparat er ikke vaskbart.Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller skyldes under vandhanen (fig. 2).

-- Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler som f.eks. benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet.

-- Brug kun stikket og det tilbehør der fulgte med.

-- Brug, oplad (kun nogle modeller) og opbevar altid apparatet ved en temperatur mellem 5° C og 35° C.

-- Sæt altid beskyttelseskappen på shaveren for at beskytte skærene, når du rejser.

8 Dansk

-- Hvis shaveren udsættes for store temperatursvingninger, tryk eller fugtighed, skal du lade det akklimatisere sig i 30 minutter, inden den tages i brug.

Overholdelse af standarder

-- Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF).Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugervejledning er apparatet sikkert at anvende ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.

Generelt

-- Apparatet er udstyret med automatisk spændingstilpasning til netspændinger mellem 100 og 240 volt.

-- Maks. støjniveau: Lc = 69 dB (A)

Miljøhensyn

-- Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres.Aflever det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet (fig. 3).

-- Det indbyggede genopladelige batteri (kun nogle modeller) indeholder stoffer, der kan forurene miljøet. Fjern altid batteriet, før du kasserer apparatet og afleverer det på en genbrugsstation.Aflevér batteriet på et officielt indsamlingssted for brugte batterier. Kan du ikke få batteriet ud, kan du aflevere apparatet til Philips, som vil sørge for at tage batteriet ud og bortskaffe det på en miljømæssig forsvarlig måde (fig. 4).

Udtagning af det genopladelige batteri (kun nogle modeller)

Tag ikke batteriet ud, før apparatet skal kasseres. Sørg for, at batteriet er fuldstændigt afladet,inden det tages ud.

Pas på: Strimlerne på batteriet er skarpe.

Dansk 9

1Kontroller, om der er skruer bag på shaveren. Hvis der er, skal de fjernes.

2Fjern bagog/eller frontpanelet på apparatet med en skruetrækker. Hvis det er nødvendigt, skal du også fjerne yderligere skruer og/ eller dele, indtil du kan se printpladen med det genopladelige batteri.

3Fjern det genopladelige batteri.

Reklamationsret og service

For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler.

Gældende forbehold i reklamationsretten

Skærene (knive og lamelkapper) er ikke omfattet af den internationale garanti, da de udsættes for slitage.

10 Deutsch

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten

Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.

Wichtig

Lesen Sie diese Broschüre mit wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Rasierers aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätereVerwendung auf.

Gefahr

-- Halten Sie den Rasierer und das Netzkabel stets trocken (Abb. 1).

Warnhinweis

-- Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oderVorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des

Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.

-- Kinder sollten dieses Gerät nicht benutzen.Achten Sie darauf, dass

Kinder nicht mit dem Gerät spielen.

-- Benutzen Sie den Rasierer und das Netzkabel nicht, wenn sie beschädigt sind.

-- Verwenden Sie den Rasierer, das Netzkabel oder ein anderesTeil nicht, wenn Beschädigungen erkennbar sind, da dies zuVerletzungen führen kann. Ersetzen Sie beschädigte Netzkabel oder sonstige Teile immer durch Originalteile.

Achtung

-- Dieses Gerät ist nicht wasserdicht.Tauchen Sie es nicht inWasser, und halten Sie es nicht unter denWasserhahn (Abb. 2).

-- Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft,

Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie

Benzin oder Azeton.

-- Verwenden Sie nur das Netzkabel und dieTeile, die im Lieferumfang enthalten waren.

Deutsch 11

-- Benutzen und laden (nur bestimmte Gerätetypen) Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 5 °C und 35 °C. Bewahren Sie es auch in diesem Temperaturbereich auf.

-- Um eine Beschädigung der Scherköpfe zu vermeiden, sollten Sie auf

Reisen immer die Schutzkappe auf den Rasierer setzen. -- Wird der Rasierer hohenTemperatur-, Druckoder

Feuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt, sollten Sie ihn sich vor Gebrauch 30 Minuten an die Umgebung anpassen lassen.

Normerfüllung

-- Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen sind die Geräte sicher im Gebrauch, sofern sie ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser

Bedienungsanleitung gehandhabt werden.

Allgemeines

-- Das Gerät hat eine automatische Spannungsanpassung und eignet sich für Netzspannungen von 100 bis 240 Volt.

-- Maximaler Geräuschpegel: Lc = 69 dB (A)

Umwelt

-- Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle.Auf dieseWeise helfen Sie, die Umwelt zu schonen (Abb. 3).

-- Der integrierte Akku (nur bestimmte Gerätetypen) enthält Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät an einer offiziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service-Center geben. Dort wird der Akku herausgenommen und umweltgerecht entsorgt (Abb. 4).

12 Deutsch

Den Akku entfernen (nur bestimmte Gerätetypen)

Nehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des Rasierers heraus. Vergewissern Sie sich, dass der Akku beim Herausnehmen vollständig entladen ist.

Vorsicht: Die Schienen am Akku sind scharf!

1Prüfen Sie, ob sich Schrauben an der Rückseite des Rasierers befinden.Wenn ja,entfernen Sie diese.

2Entfernen Sie die Abdeckung der Vorderoder Rückseite des Geräts mit einem Schraubendreher. Nehmen Sie, falls nötig, auch weitere Schrauben bzw.Teile heraus, bis Sie die Platine mit dem Akku sehen.

3Entnehmen Sie den Akku.

Garantie und Kundendienst

Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen

Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land inVerbindung (Telefonnummer siehe Garantiebeleg). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.

Garantieeinschränkungen

Die Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe) unterliegen nicht den

Bedingungen der internationalen Garantie, da sie einem normalen Verschleiß ausgesetzt sind.

Ελληνικα 13

Εισαγωγή

Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome.

Σημαντικό

Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε την ξυριστική μηχανή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

Κίνδυνος

-- Διατηρείτε την ξυριστική μηχανή και το καλώδιο στεγνά (Εικ. 1).

Προειδοποίηση

-- Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός και εάν τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.

-- Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά. Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή.

-- Μην χρησιμοποιείτε την ξυριστική μηχανή ή το καλώδιο εάν έχουν υποστεί βλάβη.

-- Μην χρησιμοποιείτε την ξυριστική μηχανή, το καλώδιο και κανένα άλλο εξάρτημα, εάν έχει υποστεί βλάβη, καθώς ενδέχεται να προκύψει τραυματισμός. Αντικαθιστάτε πάντα ένα φθαρμένο καλώδιο ή εξάρτημα με αντίστοιχο γνήσιο.

Προσοχή

-- Η συσκευή αυτή δεν καθαρίζεται με νερό. Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό και μην την ξεπλένετε στη βρύση (Εικ. 2).

-- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής.

-- Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο καλώδιο και τα παρεχόμενα αξεσουάρ.

14 Ελληνικα

-- Χρησιμοποιείτε (μόνο για συγκεκριμένους τύπους), φορτίζετε και αποθηκεύετε τη συσκευή σε θερμοκρασία μεταξύ 5°C και 35°C.

-- Τοποθετείτε πάντα το προστατευτικό κάλυμμα στην ξυριστική μηχανή για προστασία των ξυριστικών κεφαλών όταν ταξιδεύετε.

-- Εάν παρουσιαστεί μεγάλη αλλαγή στη θερμοκρασία, την πίεση ή την υγρασία του περιβάλλοντος της ξυριστικής μηχανής, αφήστε την να εγκλιματιστεί για 30 λεπτά πριν να τη χρησιμοποιήσετε.

Συμμόρφωση με πρότυπα

-- Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, οι συσκευές είναι ασφαλείς στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.

Γενικά

-- Η συσκευή είναι εφοδιασμένη με αυτόματο επιλογέα τάσης και είναι κατάλληλη για τάση που κυμαίνεται από 100 έως 240 volt.

-- Μέγιστο επίπεδο θορύβου: Lc = 69dB(A)

Περιβάλλον

-- Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον τρόπο θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος (Εικ. 3).

-- Η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) περιέχει ουσίες που ενδέχεται να μολύνουν το περιβάλλον. Να αφαιρείτε πάντα την μπαταρία πριν απορρίψετε και παραδώσετε τη συσκευή σε ένα επίσημο σημείο συλλογής. Να απορρίπτετε την μπαταρία σε επίσημο σημείο συλλογής για μπαταρίες. Εάν αντιμετωπίσετε δυσκολίες στην αφαίρεση της μπαταρίας, μπορείτε να απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips, όπου θα αφαιρέσουν την μπαταρία για εσάς και θα την απορρίψουν με τρόπο ασφαλή για το περιβάλλον (Εικ. 4).

Ελληνικα 15

Αφαίρεση επαναφορτιζόμενης μπαταρίας (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους)

Αφαιρέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία μόνο όταν πρόκειται να απορρίψετε τη συσκευή.Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι εντελώς άδεια όταν πρόκειται να την αφαιρέσετε.

Να είστε προσεκτικοί καθώς οι επαφές της μπαταρίας είναι κοφτερές.

1Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν βίδες στο πίσω μέρος της ξυριστικής μηχανής.Εάν υπάρχουν,αφαιρέστε τις.

2Αφαιρέστε το πίσω ή/και το επρός τμήμα της συσκευής με ένα κατσαβίδι.Εάν χρειαστεί,αφαιρέστε επιπλέον βίδες ή/και εξαρτήματα μέχρι να δείτε την πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος με την επαναφορτιζόμενη μπαταρία.

3Αφαιρέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία.

Εγγύηση και επισκευή

Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό σας αντιπρόσωπο της Philips.

Περιορισμοί εγγύησης

Οι ξυριστικές κεφαλές (κόπτες και οδηγοί) δεν καλύπτονται από τους όρους της διεθνούς εγγύησης καθώς υπόκεινται σε φθορά.

16 Español

Introducción

Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome.

Importante

Antes de usar la afeitadora, lea atentamente este folleto de instrucciones que contiene información importante y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.

Peligro

-- Mantenga la afeitadora y el cable secos (fig. 1).

Advertencia

-- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.

-- Este aparato no debe ser usado por niños.Asegúrese de que los niños no jueguen con él.

-- No utilice la afeitadora ni el cable de alimentación si están dañados. -- No utilice la afeitadora, el cable de alimentación ni ninguna otra pieza si están dañados, ya que podría ocasionar lesiones. Sustituya siempre

un cable de alimentación o una pieza dañados con uno del modelo original.

Precaución

-- Este aparato no es lavable. No lo sumerja nunca en agua ni lo enjuague bajo el grifo (fig. 2).

-- No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.

-- Sólo utilice el cable de alimentación y los accesorios suministrados. -- Utilice, cargue (sólo en modelos específicos) y guarde el aparato a

una temperatura entre 5 °C y 35 °C.

-- Siempre que lleve la afeitadora de viaje, póngale su tapa protectora con el fin de proteger los cabezales de afeitado.

Español 17

-- Si la afeitadora sufre un cambio brusco de temperatura, presión o humedad, deje que se aclimate durante 30 minutos antes de utilizarla.

Cumplimiento de normas

-- Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, los aparatos se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.

General

-- El aparato está equipado con un selector automático de voltaje y es apto para voltajes de red entre 100 y 240 voltios.

-- Nivel de ruido máximo: Lc = 69 dB(A)

Medio ambiente

-- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 3).

-- La batería recargable incorporada (sólo en modelos específicos) contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de deshacerse del aparato y de llevarlo a un punto de recogida oficial. Deposite la batería en un lugar de recogida oficial. Si no puede quitar la batería, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de Philips, donde la extraerán y se desharán de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente (fig. 4).

Extracción de la batería recargable (sólo en modelos específicos)

Extraiga la batería únicamente cuando deseche la afeitadora.Asegúrese de que la batería esté completamente descargada cuando la extraiga del aparato.

Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están afiladas.

18 Español

1Compruebe si hay tornillos en la parte posterior de la afeitadora. Si es así, quítelos.

2Retire la parte posterior o el panel frontal del aparato con un destornillador. Si es necesario, quite también los tornillos o piezas adicionales hasta que vea el circuito impreso con la batería recargable.

3Extraiga la batería recargable.

Garantía y servicio

Si necesita información o tiene algún problema, visite la páginaWeb de

Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de

Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.

Restricciones de la garantía

Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos por las condiciones de la garantía internacional debido a que están sujetos a desgaste.

Suomi 19

Johdanto

Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.

Tärkeää

Lue tämä opas huolellisesti ennen parranajokoneen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se vastaisen varalle.

Vaara

-- Älä kastele laitetta tai sen virtajohtoa (Kuva 1).

Varoitus

-- Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa.

-- Laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön. Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.

-- Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke on vahingoittunut.

-- Älä käytä parranajokonetta, virtajohtoa äläkä muuta osaa, jos se on vahingoittunut, koska se saattaa aiheuttaa vammoja.Vaihda vahingoittuneen virtajohdon tai osan tilalle aina alkuperäisen tyyppinen osa.

Varoitus

-- Tätä parranajokonetta ei voi pestä. Älä koskaan upota sitä veteen

äläkä huuhtele sitä vesihanan alla (Kuva 2).

-- Älä käytä paineilmaa, naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai - välineitä laitteen puhdistamiseen (kuten bensiiniä tai asetonia).

-- Käytä vain mukana toimitettua virtajohtoa ja lisätarvikkeita.

-- Käytä, lataa (vain tietyt malli) ja säilytä laitetta 5 - 35 °C:n lämpötilassa. -- Suojaa ajopäät matkoilla asettamalla suojus ajopäähän.

-- Jos parranajokone altistuu suurille lämpötilan, paineen tai kosteuden vaihteluille, anna sen mukautua 30 minuuttia ennen käyttöä.

20 Suomi

Vastaavuus standardien kanssa

-- Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.

Yleistä

-- Laitteessa on automaattinen jännitteenvalinta, joten laite soveltuu 100 - 240 voltin verkkojännitteelle.

-- Käyttöääni enintään: Lc = 69 dB (A)

Ympäristöasiaa

-- Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 3).

-- Laitteen kiinteät ladattavat akut (vain tietyt mallit) sisältävät ympäristölle haitallisia aineita. Poista akku aina ennen laitteen toimittamista valtuutettuun keräyspisteeseen, ja toimita se valtuutettuun akkujen keräyspisteeseen. Jos et pysty irrottamaan akkua laitteesta, voit toimittaa laitteen Philipsin huoltopalveluun, jossa akku poistetaan ja laite hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla (Kuva 4).

Ladattavan akun irrottaminen (vain tietyt mallit)

Poista ladattavat akut ennen parranajokoneen hävittämistä.Varmista, että akut ovat täysin tyhjät, kun poistat ne.

Ole varovainen, sillä akun metalliliuskat ovat teräviä.

1Tarkista, onko parranajokoneen taustapuolella ruuveja. Jos on, irrota ne.

2Irrota laitteen etuja/tai takapaneeli ruuvimeisselillä. Irrota tarvittaessa myös lisäruuvit ja/tai -osat, kunnes näet piirikortin ja akun.

3Poista ladattava akku.

Loading...
+ 44 hidden pages