
ENGLISH 4
POLSKI 13
ROMÂNĂ 22
РУССКИЙ 31
ČESKY 41 
MAGYAR 49 
SLOVENSKY 58
УКРАЇНСЬКІЙ 67
HRVATSKI 76 
EESTI 84 
LATVISKI 92 
LIETUVIŠKAI 101 
SLOVENŠČINA 109
HQ6852,HQ6851,HQ6850 
3

Important
◗ Only use the HQ8000/ 6000 powerplug
supplied to charge the appliance.
◗ The powerplug transforms 110-240 volts to
12 volts.
C
◗ Make sure the HQ8000/ 6000 powerplug
does not get wet.
C
◗ The shaver runs at a safe low voltage of 12
volts.It is watertight and can be cleaned 
under the tap.Do not rinse with water hotter 
than 80cC.
Charge indications
C
◗ Charging
As soon as you start charging the empty shaver, 
the green pilot light will go on.
C
◗ Batteries fully charged
When the batteries have been fully charged,the 
green pilot light will start blinking. 
A fully charged shaver has a cordless shaving time 
of up to 70 minutes.
C
◗ Batteries running low
When the batteries are running low,the lower 
pilot light turns red.When you have switched off 
the shaver, the red light will blink for 4 seconds.
ENGLISH4

Charging
Recharge and keep the appliance at a 
temperature between 5cC and 35cC. 
The powerplug is suitable for mains voltages 
ranging from 110 to 240V. 
You can also shave without charging by 
connecting the shaver to the mains.
To extend the lifetime of the batteries, remove 
the powerplug from the wall socket and pull the 
appliance plug out of the shaver when the 
batteries have been fully charged.
C
1 Insert the appliance plug into the shaver as
far as the line on the plug.
2 Put the powerplug in the wall socket.
Do not recharge the shaver in a closed pouch.
3 When charging for the first time or after a
long period of disuse:leave the shaver to 
charge continuously for 4 hours.
Charging normally takes approx.1 hour.
4 Remove the powerplug from the socket
and pull the appliance plug out of the 
shaver when the batteries have been fully 
charged.
With the special Philishave Car Cord (HQ6010), 
you can also charge the appliance at 12 volts (e.g. 
in a car).This cord is available from your Philishave 
dealer.
ENGLISH 5

Shaving
1 Switch the shaver on by pressing the on/off
button once.
C
2 Move the shaving heads quickly over your
skin,making both straight and circular 
movements.
Shaving on a dry face gives the best results. 
Your skin may need 2 or 3 weeks to get 
accustomed to the Philishave system.
3 Switch the shaver off.
C
4 Put the protection cap on the shaver to
prevent damage.
Replace the shaving heads (type HQ6 Quadra 
Action) every 2 years for optimal shaving results.
Trimming
For grooming sideburns and moustache.
C
1 Open the trimmer by pushing the slide
upwards.
The trimmer can be activated while the motor is 
running.
Cleaning
Regular cleaning guarantees better shaving 
performance. 
The easiest and most hygienic way to clean the 
appliance is to rinse the shaving unit every week 
with hot water (60cC-80cC).
ENGLISH6

When you clean the appliance,it is not necessary 
to take the shaving heads (cutters and guards) 
apart.If you want to take them apart, be sure not 
to mix up the cutters and guards, since grinding of 
the cutters in the guards only guarantees optimal 
performance for each matching set.If you 
accidentally mix up the sets,it could take several 
weeks before optimal shaving performance is 
restored.
Every week:shaving unit
1 Switch the shaver off,remove the
powerplug from the wall socket and pull 
the appliance plug out of the shaver.
C
2 Press the release button and open the
shaving unit.
C
3 Clean the shaving unit and the hair
chamber by rinsing them under a hot tap 
for some time.
C
4 Leave the shaving unit open to let the
appliance dry completely.
You can also clean the hair chamber without 
water by using the brush supplied.
ENGLISH 7
2
1

Every six months:trimmer
1 Switch the shaver off,remove the
powerplug from the wall socket and pull 
the appliance plug out of the shaver.
C
2 Clean the trimmer every time you have
used it.
C
3 Lubricate the trimmer teeth with a drop
of sewing machine oil every six months.
Replacing the shaving heads
Replace the shaving heads every two years for 
optimal shaving results.
1 Switch the shaver off,remove the
powerplug from the socket and pull the 
appliance plug out of the shaver.
C
2 Press the release button to open the
shaving unit.
C
3 Turn the wheel anti-clockwise and remove
the retaining frame.
ENGLISH8
2
1
2
1

C
4 Remove the shaving heads and place the
new ones in the shaving unit in such a way 
that the parts with the small holes point 
towards the centre of the shaving unit.
Make sure that the projections of the shaving 
heads fit exactly into the recesses.
C
5 Reassemble the shaving unit by replacing
the retaining frame.Press the wheel and 
turn it clockwise.
If the shaving heads have been properly inserted, 
a shiny circle is visible on top of the shaving unit. 
Replace damaged or worn shaving heads with 
Philishave HQ6 Quadra Action shaving heads 
only.
Storing
C
◗ Put the protective cap on the shaver to
prevent damage.
◗ Store the appliance in the luxury pouch.
Disposal of batteries
Remove the batteries when you discard the 
shaver. Do not throw the batteries away with the 
normal household waste, but hand them in at an 
official collection point.You can also take the 
batteries to a Philips Service Centre,which will 
dispose of them in an environmentally safe way.
ENGLISH 9
1
2

Only remove the batteries if they are completely 
empty.
1 Remove the powerplug from the socket
and pull the appliance plug out of the 
shaver.
C
2 Let the shaver run until it stops,undo the
screws and open the shaver.
3 Remove the batteries.
Do not connect the shaver to the mains again 
after the batteries have been removed.
Troubleshooting
1 Reduced shaving performance
◗ Cause 1:the shaving heads are dirty.
The shaver has not been rinsed long enough or 
the water used was not hot enough.
◗ Clean the shaver thoroughly before you
continue shaving (see 'Cleaning').
B
Cause 2:long hairs are obstructing the shaving 
heads.
C
◗ Remove the retaining frame. 
◗ Remove the hairs with the brush supplied.
ENGLISH10
2
1

C
◗ Clean the cutters and guards.
Do not clean more than one cutter and guard at 
a time, since they are all matching sets.If you 
accidentally mix up the cutters and guards, it may 
take several weeks before optimal shaving 
performance is restored.
◗ Put the retaining plate back onto the shaving
unit.
B
Cause 3:shaving heads are damaged or worn.
◗ Remove the retaining frame. 
◗ Remove the old shaving heads from the
shaving unit and replace them with new ones
Damaged or worn shaving heads (cutters and 
guards) must only be replaced with the original 
Philishave HQ6 Quadra Action shaving heads.
◗ Put the retaining plate back onto the shaving
unit.
2 The shaver does not work when the
ON/OFF button is pressed
B
Cause:the batteries are empty.
◗ Recharge the batteries.
ENGLISH 11

Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, 
please visit the Philips Web site at 
www.philips.com or contact the Philips Customer 
Care Centre in your country (you will find its 
phone number in the worldwide guarantee 
leaflet).If there is no Customer Care Centre in 
your country,turn to your local Philips dealer or 
contact the Service Department of Philips 
Domestic Appliances and Personal Care BV.
ENGLISH12

Ważne
◗ W celu ładowania golarki używaj wyłącznie
załączonej do urządzenia ładowarki HQ8000/
6000.
◗ Ładowarka redukuje napięcie z 110-240 V do
12V.
C
◗ Upewnij się, czy ładowarka HQ8000/ 6000 nie
jest narażona na zamoczenie.
C
◗ Golarka pracuje przy bezpiecznym niskim
napięciu 12V. Jest wodoszczelna i można ją 
myć pod bieżącą wodą.Nie spłukuj jej jednak 
wodą o temperaturze powyżej 80cC
Wskaźniki ładowania
C
◗ Ładowanie
Gdy urządzenie zaczyna się ładować zapala się 
zielona lampka kontrolna.
C
◗ Akumulatory całkowicie naładowane
Kiedy akumulatory są całkowicie naładowane 
zaczyna migać zielona lampka kontrolna 
W pełni naładowana golarka gwarantuje do 70 
minut beprzewodowej pracy.
C
◗ Niski poziom naładowania akumulatorów
Kiedy akumulatory są bliskie rozładowania lampka 
kontrolna zapala się na czerwono.Gdy wyłączysz 
golarkę, czerwona lampka będzie jeszcze migać 
przez 4 sekundy.
POLSKI 13

Ładowanie
Ładuj i przechowuj golarkę w temperaturze 
pomiędzy 5ca 35cC. 
Ładowarka jest dostosowana do napięcia od 110 
do 240V. 
Możesz także używać golarki bez ładowania, 
podłączając ją bezpośrednio do sieci.
Aby przedłużyć trwałość akumulatorów, wyjmij 
wtyczkę ładowarki z gniazda sieeciowego oraz 
wyciągnij wtyczkę urządzenia z golarki kiedy 
akumulatory będą w pełni naładowane.
C
1 Włóż wtyczkę golarki do urządzenia aż do
znaku na wtyczce.
2 Podłącz ładowarkę do sieci.
Nie ładuj golarki w zamkniętej saszetce.
3 Jeśli ładujesz golarkę po raz pierwszy lub
po długim okresie nieużywania, podłącz 
golarkę do ładowarki na 4 godziny.
Normalne ładowanie trwa ok. 1 godziny.
4 Gdy akumulatory są całkowicie
naładowane, wyjmij wtyczkę z gniazda 
sieciowego i odłącz urządzenie.
Dzięki specjalnemu przewodowi zasilającemu 
Philishave Car Cord (HQ6010) możesz ładować 
golarkę przy napięciu 12V (np. w samochodzie). 
Przewód taki można kupić w punkcie serwisowym 
Philips (patrz Karta Gwarancyjna).
POLSKI14

Golenie
1 Włącz golarkę, wciskając włącznik.
C
2 Przesuwaj głowice po skórze, wykonując
zarówno proste, jak i okrężne ruchy.
Najlepsze efekty golenia osiąga się na skórze 
suchej. 
Skóra Twojej twarzy potrzebuje pewnego czasu 
(2-3 tygodni), by przyzwyczaić się do nowego 
systemu golenia.
3 Wyłącz urządzenie.
C
4 Załóż na golarkę nasadkę ochronną.
Wymieniaj głowice golące (typ HQ6 Quadra 
Action) co dwa lata.W ten sposób zapewnisz 
sobie najlepsze rezultaty golenia.
Trymer
Służy do przystrzygania wąsów i bokobrodów.
C
1 Otwórz trymer przesuwając suwak do
góry.
Trymer może być używany po uprzednim 
włączeniu urządzenia.
Czyszczenie
Regularne oczyszczanie golarki gwarantuje lepsze 
efekty golenia. 
Najłatwiejszą i najbardziej higieniczną metodą 
czyszczenia golarki jest cotygodniowe spłukiwanie 
elementu golącego gorącą wodą (60cC-80cC)
POLSKI 15

Podczas czyszczenia golarki nie trzeba zdejmować 
elementów golących (ostrzy i głowic). Jeśli je 
wyjmiesz, zwróć szczególną uwagę, żeby nie 
pomieszać ostrzy i głowic. Jest to bardzo ważne, 
ponieważ dopasowanie ostrzy do głowic 
zapewnia optymalną skuteczność działania 
każdego z zestawów. Jeżeli przypadkowo ostrza i 
głowice zostaną pomieszane, odzyskanie przez 
golarkę dobrej jakości golenia może trwać nawet 
kilka tygodni (dopasowanie się elementów).
Co tydzień: element golący
1 Wyłącz golarkę,wyjmij ładowarkę z
gniazdka ściennego oraz wtyczkę z golarki.
C
2 Wciśnij przycisk blokujący i otwórz część
golącą.
C
3 Przez jakiś czas płucz element golący i
komorę na ścięty zarost w ciepłej,bieżącej 
wodzie.
C
4 Zostaw element golący otwarty, by
urządzenie mogło dokładnie wyschnąć.
Komorę na ścięty zarost można też czyścić na 
sucho, używając specjalnej załączonej szczoteczki.
POLSKI16
2
1

Co pół roku: trymer
1 Wyłącz golarkę,wyjmij ładowarkę z
gniazdka ściennego oraz wtyczkę z golarki.
C
2 Oczyszczaj trymer po każdym użyciu.
C
3 Co 6 miesięcy należy naoliwić ząbki
trymera kroplą oleju maszynowego.
Wymiana głowic
Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty, wymieniaj 
głowice golące co dwa lata.
1 Wyłącz golarkę,wyjmij ładowarkę z
gniazda ściennego oraz wtyczkę z golarki.
C
2 Wciśnij przycisk blokujący, aby otworzyć
element golący.
C
3 Przekręć kółko w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara i zdejmij ramkę 
zabezpieczającą.
POLSKI 17
2
1
2
1

C
4 Wyjmij głowice golące i włóż nowe do
części golącej w taki sposób, by elementy z 
okrągłymi otworami były skierowane do 
środka części golącej.
Upewnij się, czy części wystające głowic pasują 
dokładnie w zagłębienia.
C
5 Złóż z powrotem część golącą,zakładając
ponownie ramkę zabezpieczającą.Wciśnij 
kółko i przekręć je w kierunku zgodnym z 
ruchem wskazówek zegara.
Jeśli głowice golące zostały założone poprawnie, 
na górze części golącej będzie widoczna lśniąca 
obręcz. 
Zniszczone lub zużyte głowice golące należy 
wymieniać wyłącznie na oryginalne głowice 
Philishave HQ6 Quadra Action.
Przechowywanie
C
◗ Załóż na golarkę ochronną pokrywę, by
uniknąć uszkodzenia.
◗ Przechowuj urządzenie w saszetce.
Usuwanie akumulatorów
Gdy wyrzucasz golarkę, wyjmij z niej akumulatory. 
Nie wyrzucaj akumulatorów z innymi odpadkami 
domowymi, ale zanieś je do specjalnego punktu 
zbiórki. Możesz je także zanieść do punktu 
serwisowego firmy Philips, gdzie zostaną one 
POLSKI18
1
2

wyrzucone w sposób zgodny z przepisami o 
ochronie środowiska.
Wyrzucaj tylko zupełnie wyczerpane akumulatory.
1 Wyjmij wtyczkę ładowarki z gniazdka
ściennego i wtyczkę urządzenia z golarki.
C
2 Uruchom golarkę i poczekaj, aż przestanie
pracować, odkręć śrubki i otwórz golarkę.
3 Wyjmij akumulatory.
Po wyjęciu akumulatorów nie podłączaj golarki do 
sieci.
Rozwiązywanie problemów
1 Zmniejszona wydajność golenia
◗ Przyczyna 1: głowice golące są
zanieczyszczone.
Golarka nie była dostatecznie długo płukana lub 
woda nie była wystarczająco ciepła.
◗ Wymyj starannie golarkę, zanim znowu
przystąpisz do golenia (patrz: "Czyszczenie")
B
Przyczyna 2: długie włoski blokują głowice golące.
C
◗ Wyjmij ramkę zabezpieczającą. 
◗ Usuń włoski załączoną do golarki szczoteczką.
POLSKI 19
2
1

C
◗ Wyczyść ostrza i głowice.
Nie myj jednorazowo więcej niż jednego ostrza i 
jednej głowicy, ponieważ tworzą one dopasowane 
zestawy. Jeśli przypadkowo pomieszasz ostrza i 
głowice, potrwa kilka tygodni,zanim ponownie 
przywrócisz optymalną skuteczność golenia.
◗ Załóż z powrotem blaszkę zabezpieczającą na
część golącą.
B
Przyczyna 3: głowice golące są uszkodzone lub 
zużyte.
◗ Wyjmij ramkę zabezpieczającą. 
◗ Wyjmij stare głowice z części golącej i zastąp
je nowymi
Uszkodzone lub zużyte głowice należy wymieniać 
na oryginalne głowice Philishave HQ6 Quadra 
Action.
◗ Załóż z powrotem blaszkę zabezpieczającą na
część golącą.
2 Golarka nie działa, gdy wciśnięty jest
włącznik (przycisk ON/OFF).
B
Przyczyna: akumulatory są wyczerpane.
◗ Naładuj akumulatory.
POLSKI20

Gwarancja i serwis
Jeśli potrzebujesz skorzystać z serwisu lub jeśli 
masz jakiś problem, skontaktuj się z Działem 
Obsługi Klienta (numer telefonu znajdziesz w 
Karcie Gwarancyjnej lub też najbliższym punktem 
serwisowym sprzętu AGD, autoryzowanym przez 
firmę Philips (patrz: wykaz w Karcie 
Gwarancyjnej).
POLSKI 21

Important
◗ Nu folosiţi decât încărcătorulHQ8000/ 6000
furnizat împreună cu aparatul.
◗ Încărcătorul transformă 110-240 volţi în 12
volţi.
C
◗ Evitaţi contactul încărcătorului HQ8000/ 6000
cu apa.
C
◗ Aparatul de ras funcţionează la o temperatură
sigură de 12V. Este rezistent la apă şi poate fi 
curăţat sub jetul de la robinet. Nu folosiţi apă 
cu o temperatură mai mare de 80cC.
Indicaţii de încărcare
C
◗ Încărcare
Imediat ce începeţi să încărcaţi aparatul, becul 
pilot verde se va aprinde.
C
◗ Acumulator complet încărcat
Când acumulatorul este complet încărcat, becul 
pilot verde va începe să clipească intermitent. 
Un aparat de ras complet încărcat oferă o 
autonomie de funcţionare de până la 70 de 
minute.
C
◗ Acumulator descărcat
Când acumulatorul se descarcă, ledul inferior 
devine roşu. Când opriţi aparatul de ras, ledul 
roşu va clipi intermitent 4 secunde.
ROMÂNĂ22

Încărcare
Reîncărcaţi şi păstraţi aparatul la o temperatură 
cuprinsă între 5cC şi 35cC. 
Încărcătorul corespunde unei tensiuni locale între 
110 şi 240 volţi. 
Puteţi folosi aparatul fără să-l încărcaţi, 
conectându-l la priză.
Pentru a prelungi durata de viaţă a 
acumulatorului, scoateţi încărcătorul din priză, apoi 
scoateţi fişa cablului de alimentare din aparat dup 
încărcarea completă a acestuia.
C
1 Introduceţi fişa de alimentare în aparat
până la liniuţa indicată pe fişă.
2 Puneţi încărcătorul în priza de perete.
Nu reîncărcaţi aparatul într-o borsetă închisă.
3 Când încărcaţi aparatul pentru prima oară
sau după o perioadă mai lungă de timp, 
lăsaţi-l să se încarce timp de 4 ore.
În mod normal încărcarea durează 1 oră.
4 Scoateţi cablul din priză şi scoateţi mufa
din aparat când bateriile sunt complet 
încărcate.
Cu cablul de alimentare pentru maşină Philishave 
(HQ6010), puteţi încărca aparatul la o tensiune 
de 12 V (de ex. în maşină).Puteţi găsi cablul de 
alimentare la furnizorul dumneavoastră Philishave.
ROMÂNĂ 23

Bărbierire
1 Porniţi aparatul apăsând o dată pe butonul
pornire/oprire.
C
2 Faceţi rapid mişcări drepte şi circulare cu
capetele de bărbierire pe suprafaţa pielii.
Bărbierirea pe o piele uscată asigură cele mai 
bune rezultate. 
Pielea dumneavoastră ar putea necesita 2-3 
săptămâni până să se obişnuiască cu sistemul 
Philishave.
3 Opriţi aparatul.
C
4 Puneţi capacul protector pe aparat pentru
a preveni deteriorarea.
Pentru rezultate optime, înlocuiţi capetele de 
bărbierire (tipul HQ6 Quadra Action) o dată la 2 
ani.
Dispozitiv de tăiere
Pentru îngrijirea perciunilor şi a mustăţii.
C
1 Deschideţi dispozitivul de tăiere împingând
în sus butonul culisant.
Dispozitivul de tăiere poate fi activat în timp ce 
motorul funcţionează.
Curăţare
O curăţare regulată asigură cele mai bune 
rezultate de bărbierire.
ROMÂNĂ24

Modul cel mai igienic şi mai simplu de a curăţa 
aparatul este clătirea unităţii de bărbierire cu apă 
fierbinte o dată pe săptămână. 
Când curăţaţi aparatul nu este necesar să scoateţi 
capetele de bărbierire (cuţite şi dispozitive de 
siguranţă) din aparat. Dacă doriţi să le scoateţi, 
aveţi grijă să nu amestecaţi cuţitele şi dispozitivele 
de siguranţă deoarece numai potrivirea lor 
corectă garantează performanţe optime pentru 
fiecare set. Dacă din greşeală le amestecaţi poate 
dura câteva săptămâni până ce veţi obţine 
rezultatele anterioare.
În fiecare săptămână: unitatea de bărbierire
1 Opriţi aparatul, scoateţi încărcătorul din
priză şi fişa din aparat.
C
2 Apăsaţi butonul de decuplare pentru a
deschide unitatea de bărbierire.
C
3 Curăţaţi unitatea de bărbierire şi
compartimentul de colectarea a părului 
clătindu-le cu apă fierbinte de la robinet.
C
4 Lăsaţi deschisă unitatea de bărbierire
pentru a permite aparatului să se usuce.
Puteţi curăţa compartimentul pentru păr fără apă 
folosind peria furnizată.
ROMÂNĂ 25
2
1

O dată la şase săptămâni: dispozitivul de 
tăiere
1 Opriţi aparatul, scoateţi încărcătorul din
priză şi fişa din aparat.
C
2 Curăţaţi dipozitivul de tăiere de fiecare
dată când îl folosiţi.
C
3 Ungeţi dinţii dispozitivului de tăiere cu
puţin ulei pentru maşina de cusut o dată la 
şase luni.
Înlocuirea capetelor de bărbierire
Înlocuiţi capetele de bărbierire o dată la 2 ani 
pentru rezultate optime.
1 Opriţi aparatul, scoateţi încărcătorul din
priză şi fişa din aparat.
C
2 Apăsaţi butonul de decuplare pentru a
deschide unitatea de bărbierire.
C
3 Răsuciţi rotiţa în sens invers acelor de
ceasornic şi scoateţi cadrul de susţinere.
ROMÂNĂ26
2
1
2
1

C
4 Scoateţi capetele de bărbierire şi
poziţionaţi-le pe cele noi în unitatea de 
bărbierire în aşa fel încât zona cu orificii să 
fie îndreptată spre centrul unităţii.
Aveţi grijă să potriviţi corect capetele de bărbierie 
în nişele corespunzătoare.
C
5 Reasamblaţi unitatea de bărbierire: apăsaţi
rotiţa şi răsuciţi-o în sensul acelor de 
ceasornic.
Dacă aţi introdus corect capetele de bărbierire, 
puteţi observa un cerculeţ strălucitor pe unitatea 
de bărbierire. 
Înlocuiţi capetele de bărbierire stricate sau tocite 
doar cu capetele de bărbierire Philishave HQ6 
Quadra Action.
Depozitare
C
◗ Acoperiţi aparatul de ras cu capacul de
protecţie pentru a preveni deteriorarea.
◗ Depozitaţi aparatul în borseta de lux.
Aruncarea acumulatorului
Scoateţi acumulatorul când aruncaţi aparatul. Nu 
aruncaţi acumulatorul în gunoiul menajer, ci la un 
punct de colectare oficial. Puteţi să-l duceţi la un 
centru service Philips care le va arunca în 
conformitate cu normele privind protejarea 
mediului înconjurător.
ROMÂNĂ 27
1
2

Scoateţi acumulatorul doar dacă este complet 
descărcat.
1 Scoateţi încărcătorul din priză şi trageţi fişa
cablului de alimentare din aparat.
C
2 Lăsaţi aparatul să funcţioneze până ce se
opreşte, desfaceţi şuruburile şi deschideţi-l.
3 Scoateţi acumulatorul.
Aparatul nu trebuie conectat la priză după ce aţi 
scos acumulatorul.
Probleme ce pot apărea
1 Performanţe scăzute de bărbierire
◗ Cauza 1: capetele de bărbierire sunt murdare.
Aparatul de ras nu a fost clătit suficient de mult 
timp sau apa folosită nu a fost suficient de 
fierbinte.
◗ Curăţaţi bine aparatul înainte de a continua
bărbierirea (a se vedea capitolul "Curăţare").
B
Cauza 2: fire lungi de păr blochează capetele de 
bărbierire.
C
◗ Scoateţi cadrul de susţinere. 
◗ Scoateţi firele de păr cu ajutorul periuţei
furnizate.
ROMÂNĂ28
2
1

C
◗ Curăţaţi cuţitele şi dispozitivele de protecţie.
Lamele şi sitele de protecţie sunt pereche, de 
aceea curăţaţi pe rând câte un set. Dacă 
amestecaţi din greşeală lamele cu sitele, s-ar putea 
să dureze câteva săptămâni până ce aparatul va 
tăia din nou la performanţa optimă anterioară.
◗ Remontaţi cadrul de susţinere pe unitatea de
băbierire.
B
Cauza 3: capetele de bărbierire sunt deteriorate 
sau uzate.
◗ Scoateţi cadrul de susţinere. 
◗ Scoateţi capetele de bărbierire vechi din
unitatea de bărbierire şi înlocuiţi-le cu unele 
noi.
Capetele de bărbierire deteriorate sau uzate 
(lame şi site) trebuie înlocuite doar cu capete de 
bărbierire originale Philishave HQ6 Quadra 
Action.
◗ Remontaţi cadrul de susţinere pe unitatea de
băbierire.
2 Aparatul de ras nu funcţionează când
butonul Pornire/Oprire este apăsat.
B
Cauza: acumulatorul este descărcat.
◗ Reîncărcaţi acumulatorul.
ROMÂNĂ 29

Garanţie şi service
Dacă aveţi nevoie de service sau informaţii, sau 
dacă aveţi vreo problemă, vă rugăm să ne vizitaţi 
la www.philips.com sau să contactaţi Biroul de 
Relaţii Clienţi din ţara dumneavoastră (veţi găsi 
numărul de telefon în garanţia internaţională). 
Dacă în ţara dumneavoastră nu există un Birou de 
Relaţii Clienţi adresaţi-vă furnizorului 
dumneavoatră sau contactaţi Departamentul 
Service Philips pentru Electrocasnice şi Produse 
de Îngrijire Personală.
ROMÂNĂ30

Внимание
◗ Для зарядки электробритвы используйте
только зарядное устройство HQ8000/ 6000, 
входящее в комплект поставки.
◗ Адаптер преобразует напряжение 110-240
В в напряжение 12 В.
C
◗ Следите за тем, чтобы зарядное устройство
HQ8000/ 6000 не было влажным.
C
◗ Электробритва работает при низком
безопасном напряжении 12 вольт. Она 
водонепроницаема, и ее можно промывать 
водопроводной водой. Не промывайте 
бритву водой,температура которой выше 
80cC.
Индикация зарядки
C
◗ Зарядка
Когда вы начнете зарядку разряженной 
аккумуляторной батареи электробритвы, 
загорится зеленый индикатор.
C
◗ Аккумуляторные батареи полностью
заряжены.
Когда аккумуляторные батареи полностью 
зарядятся, начнет мигать зеленый индикатор. 
Полностью заряженная бритва обеспечивает 
время бритья без подключения к электросети 
до 70 минут.
C
◗ Разрядка аккумуляторных батарей
При разрядке батарей нижний индикатор 
РУССКИЙ 31

загорается красным светом. После того как вы 
выключите бритву, красный индикатор будет 
мигать в течение 4 секунд.
Зарядка
Выполняйте зарядку и храните прибор при 
температуре от 5cC до 35cC. 
Сетевой адаптер подходит для электросетей 
с напряжением от 110 до 240~В. 
Вы можете также бриться без зарядки 
аккумуляторов,подключая электробритву 
непосредственно к электросети.
Для увеличения срока службы аккумуляторо 
выньте вилку сетевого адаптера из розетки 
электросети и отсоедините штекер сетевого 
адаптера от электробритвы, как только 
аккумуляторы будут полностью заряжены.
C
1 Вставьте штекер шнура сетевого
адаптера в электробритву до метки на 
штекере.
2 Вставьте сетевую вилку в розетку
электросети.
Не подзаряжайте электробритву в закрытом 
футляре.
3 Если вы заряжаете бритву в первый раз
или если вы долгое время не 
пользовались прибором, производите 
зарядку бритвы в течение 4 часов 
непрерывно.
РУССКИЙ32

Обычно для полной зарядки аккумуляторов 
требуется приблизительно 1 час.
4 Как только аккумуляторы будут
полностью заряжены,выньте вилку 
сетевого адаптера из розетки и 
отсоедините штекер шнура сетевого 
адаптера от электробритвы.
Пользуясь специальным шнуром Philishave Car 
Cord, вы можете также заряжать бритву от 
источника напряжения 12 вольт (например, в 
автомобиле). Этот шнур можно приобрести в 
торговой организации, продающей бритвы 
Philishave.
Бритье
1 Включите бритву, нажав один раз кнопку
вкл./выкл.
C
2 Быстро перемещайте бритвенные
головки по коже, совершая 
одновременно возвратнопоступательные и вращательные 
движения.
Наилучшие результаты бритья достигаются в 
том случае,когда ваша кожа сухая. 
Вашей коже может потребоваться 2-3 недели 
для того, чтобы привыкнуть к бритвенной 
системе Philishave.
3 Выключите электробритву.
РУССКИЙ 33

C
4 Во избежание повреждений наденьте
на электробритву защитный колпачок.
Для получения оптимальных результатов 
бритья каждые 2 года производите замену 
бритвенных головок (модель HQ6 Quadra 
Action).
Подравниватель.
Для подравнивания висков и ухода за усами.
C
1 Откройте подравниватель,передвинув
ползунковый переключатель вверх.
Подравнивателем можно пользоваться только 
при включенном электродвигателе.
Очистка.
Регулярная очистка гарантирует наилучшие 
результаты бритья. 
Наиболее простой гигиеничный способ 
очистки бритвы заключается в еженедельном 
промывании бритвенного блока горячей водой 
(60-80cC). 
При очистке бритвы нет необходимости 
отделять бритвенные головки (вращающиеся и 
неподвижные ножи). Если вы все-таки хотите 
их отделить, то будьте внимательны и не 
перепутайте ножи разных пар, поскольку для 
обеспечения оптимальных характеристик 
бритья требуется притирка ножей друг к 
другу.Если вы случайно перепутаете ножи, то 
может потребоваться несколько недель для 
РУССКИЙ34

того, чтобы восстановить оптимальные 
характеристики бритья.
Каждую неделю: бритвенный блок.
1 Выключите бритву, выньте сетевую вилку
из розетки и отсоедините штекер шнура 
сетевого адаптера от электробритвы.
C
2 Нажмите кнопку фиксатора и откройте
бритвенный блок.
C
3 Очистите бритвенный блок и камеру
волососборника, промывая их под 
горячей водопроводной водой.
C
4 Оставьте бритвенный блок открытым и
дайте бритве полностью высохнуть.
Вы также можете очистить камеру 
волососборника без воды,пользуясь 
кисточкой, входящей в комплект поставки.
Каждые шесть месяцев: подравниватель.
1 Выключите бритву, выньте сетевую вилку
из розетки и отсоедините штекер шнура 
сетевого адаптера от электробритвы.
C
2 Очищайте подравниватель после
каждого использования.
РУССКИЙ 35
2
1

C
3 Смазывайте зубцы подравнивателя
каждые шесть месяцев каплей 
машинного масла для швейных машин.
Замена бритвенных головок
Для достижения оптимальных результатов 
бритья производите замену бритвенных 
головок каждые два года.
1 Выключите бритву, выньте сетевую вилку
из розетки электросети и отсоедините 
штекер шнура сетевого адаптера от 
электробритвы.
C
2 Откройте бритвенный блок, нажав
кнопку фиксатора.
C
3 Поверните колесико против часовой
стрелки и снимите фиксирующую рамку.
C
4 Извлеките бритвенные головки из
бритвенного блока и установите новые 
таким образом, чтобы боковые стороны 
с мелкими отверстиями были 
направлены в центр бритвенного блока.
Убедитесь, что выступы бритвенных головок 
точно совпадают с соответствующими пазами.
РУССКИЙ36
2
1
2
1

C
5 Соберите бритвенный блок, установив
на место фиксирующую рамку. 
Прижмите колесико и поверните его по 
часовой стрелке.
Если бритвенные головки были установлены 
правильно, то в верхней части бритвенного 
блока становится видимым блестящий кружок. 
Заменяйте поврежденные или изношенные 
бритвенные головки только бритвенными 
головками Philishave HQ6 HQ6 Quadra Action.
Хранение
C
◗ Во избежание повреждений наденьте на
электробритву защитный колпачок.
◗ Храните бритву в роскошном футляре.
Утилизация аккумуляторов
Извлеките аккумуляторы, если вы собираетесь 
выбрасывать бритву. Не выкидывайте 
аккумуляторы вместе с бытовым мусором, а 
сдайте их в официальный пункт приема. Вы 
также можете сдать аккумуляторы в сервисный 
центр компании «Филипс», где они будут 
утилизированы безопасным для окружающей 
среды способом.
Перед удалением аккумуляторы должны быт 
полностью разряжены.
РУССКИЙ 37
1
2

1 Выньте сетевую вилку из розетки
электросети и отсоедините штекер 
шнура сетевого адаптера от 
электробритвы.
C
2 Оставьте электробритву во включенном
состоянии до остановки 
электродвигателя, отверните винты и 
откройте электробритву.
3 Извлеките аккумуляторы.
Не подключайте бритву к электросети после 
извлечения из нее аккумуляторов.
Поиск и устранение неисправностей
1 Плохое качество бритья
◗ Причина 1: загрязнились бритвенные
головки.
Бритва промывалась недостаточно долго или 
недостаточно горячей водой.
◗ Тщательно очистите электробритву,
прежде чем продолжать бритье (см. раздел 
«Очистка»).
B
Причина 2: бритвенные головки забиты 
длинными волосами.
C
◗ Снимите фиксирующую рамку.
РУССКИЙ38
2
1

◗ Очистите бритвенные головки от волос,
пользуясь щеточкой,входящей в комплект 
поставки.
C
◗ Очистите вращающиеся и неподвижные
ножи.
Не очищайте одновременно более одной 
пары ножей, поскольку вращающийся и 
неподвижный ножи каждой пары пригнаны 
друг к другу. Если вы случайно перепутаете 
ножи, то может потребоваться несколько 
недель для того, чтобы восстановить 
оптимальные характеристики бритья.
◗ Установите фиксирующую рамку на
бритвенный блок.
B
Причина 3: бритвенные головки повреждены 
или изношены.
◗ Снимите фиксирующую рамку. 
◗ Извлеките из бритвенного блока старые
бритвенные головки и замените их новыми.
Заменяйте поврежденные или изношенные 
бритвенные головки (вращающийся и 
неподвижные ножи) только бритвенными 
головками Philishave HQ6 Quadra Action.
◗ Установите фиксирующую рамку на
бритвенный блок.
2 При нажатии кнопки вкл./выкл.
электробритва не работает.
B
Причина: Разряжены аккумуляторы.
РУССКИЙ 39

◗ Перезарядите аккумуляторы.
Информация и сервисное 
обслуживание.
Если вам нужна помощь или информация или у 
вас возникли проблемы, обратитесь к Webсайту компании "Филипс" по адресу 
www.philips.com или в Службу по связям с 
потребителями в вашей стране (номер 
телефона вы найдете в гарантийном талоне). 
Если в вашей стране нет Службы по связям с 
потребителями, обращайтесь в торговую 
организацию компании "Филипс" или в 
Сервисный центр по обслуживанию бытовых 
электроприборов компании "Филипс".
РУССКИЙ40

Důležité
◗ Používejte výhradně napáječ HQ8000/ 6000,
dodávaný s přístrojem.
◗ Napáječ transformuje síťové napětí 110 až
240 V na 12 V.
C
◗ Dbejte na to, aby napáječ HQ8000/ 6000
nenavlhnul.
C
◗ Přístroj je napájen bezpečným napětím 12 V. Je
vodotěsný a lze ho mýt pod tekoucí vodou. 
Nepoužívejte však teplejší vodu než 80cC.
Indikace nabití
C
◗ Nabíjení
Jakmile je akumulátor téměř vybitý, rozsvítí se 
zelená kontrolka.
C
◗ Akumulátory jsou plně nabity
Jakmile jsou akumulátory plně nabity, zelená 
kontrolka začne blikat. 
S plně nabitými akumulátory se lze holit až 70 
minut.
C
◗ Akumulátory jsou již téměř vybity
Když jsou akumulátory již téměř vybity, dolní 
kontrolka změní barvu na červenou. Po vypnutí 
přístroje tato kontrolka asi 4 sekundy bliká.
ČESKY 41

Nabíjení
Nabíjejte a uchovávejte přístroj při teplotě okolí 
mezi 5cC a 35cC. 
Napáječ lze použít pro síťové napětí v rozmezí 
110 až 240 V. 
Můžete se samozřejmě též oholit i při vybitých 
akumulátorech tak, že přístroj připojíte do sítě.
Abyste prodloužili životnost akumulátorů, vyjměte 
napáječ ze sítě a vytáhněte přívod z přístroje 
jakmile jsou akumulátory plně nabity.
C
1 Zástrčku zasuňte do zásuvky na přístroji až
po označení linkou na zástrčce.
2 Síťovou zástrčku zasuňte do zásuvky.
Nenabíjejte akumulátory pokud je přístroj uzavřen 
v pouzdru.
3 Pokud nabíjíte akumulátor přístroje
poprvé nebo po dlouhé přestávce, 
doporučujeme nabíjet akumulátor asi 4 
hodiny.
Akumulátory v běžném provozu nabíjejte asi 1 
hodinu.
4 Jakmile jsou akumulátory plně nabity,
vytáhněte zástrčku síťového přívodu ze 
zásuvky a přívod odpojte též od přístroje.
Speciálním adaptérem Philishave Car Cord 
(HQ6010) můžete akumulátory nabíjet i v 
automobilu z napětí palubní sítě 12 V.Adaptér 
zakoupíte u svého dodavatele.
ČESKY42

Holení
1 Zapojte přístroj stisknutím tlačítka on/off.
C
2 Holicím přístrojem pohybujte po pokožce
rychle přímými i krouživými pohyby.
Pokud je pokožka suchá,dosáhnete při holení 
nejlepších výsledků. 
Pamatujte, že pokožka potřebuje 2 až 3 týdny na 
to, aby si novému způsobu holení přivykla.
3 Přístroj vypněte.
C
4 Nasaďte na hlavici ochranný kryt abyste
zamezili jejímu poškození.
Holicí hlavy (typ HQ6 Quadra Action) vyměňte 
pro zajištění nejlepších výsledků holení každé dva 
roky.
Zastřihovač
Zastřihovač slouží k úpravě kotlet nebo knírku.
C
1 Zastřihovač zapnete posunutím jeho
spínače směrem nahoru.
Zastřihovač lze zapojit i když je motor v chodu.
Čištění přístroje
Pravidelné čištění zajistí nejlepší výsledky při 
holení. 
Nejjednodušší a nejhygieničtější způsob čištění 
přístroje je umýt holicí jednotku každý týden 
horkou vodou (60cC až 80cC).
ČESKY 43

Při čištění přístroje není nutné vyjímat holicí hlavy 
(korunky a nožové věnce). Pokud byste je přesto 
vyjmuli, nezapomeňte do každé korunky vložit 
zpět ten nožový věnec, který v ní původně byl. 
Nožové věnce jsou v korunkách zaběhnuty a 
kdybyste je zaměnili, zhoršil by se výsledek holení 
a trvalo by velmi dlouho než by se nožové věnce 
v jiné korunce opět zaběhly.
Každý týden: holicí jednotka
1 Vypněte přístroj, vyjměte zástrčku nabíječe
ze zásuvky a vyjměte též zástrčku z 
přístroje.
C
2 Stiskněte uvolňovací tlačítko a otevřte
holicí jednotku.
C
3 Umyjte občas holicí jednotku a prostor
pro odstřižené vousy tekoucí horkou 
vodou.
C
4 Nechte holicí jednotku otevřenou aby
snáze proschla.
Prostor pro odstřižené vousy můžete též vyčistit 
bez použití vody přiloženým kartáčkem.
Každých šest měsíců: zastřihovač
1 Vypněte přístroj, vyjměte zástrčku nabíječe
ze zásuvky a vyjměte též zástrčku z 
přístroje.
ČESKY44
2
1

C
2 Zastřihovač vyčistěte po každém použití.
C
3 Na lišty zastřihovače kápněte každých šest
měsíců kapku oleje na šicí stroje.
Výměna holicích hlav
Pro optimální výsledky holení vyměňte holicí hlavy 
každé dva roky.
1 Vypněte přístroj, vyjměte zástrčku nabíječe
ze zásuvky a vyjměte též zástrčku z 
přístroje.
C
2 Stiskněte uvolňovací tlačítko a otevřte
holicí jednotku.
C
3 Otočte vroubkovaným kolečkem proti
směru pohybu hodinových ruček a sejměte 
zajišťovací rámeček.
C
4 Vyjměte holicí hlavy a vložte na stejná
místa nové holicí hlavy tak,aby malé 
otvory směřovaly do středu holicí 
jednotky.
ČESKY 45
2
1
2
1

Přesvědčte se, že holicí hlavy přesně zapadly na 
svá místa.
C
5 Vraťte zpět zajišťovací rámeček a otočte
vroubkovaným kolečkem ve směru pohybu 
hodinových ruček.
Pokud byly holicí hlavy správně vloženy, je na jejich 
vrcholu viditelný lesklý kroužek. 
Poškozené nebo opotřebené holicí hlavy vyměňte 
vždy jen za typy Philishave HQ6 Quadra Action.
Uchovávání
C
◗ Nasaďte na přístroj ochraný kryt abyste
předešli poškození holicích hlav.
◗ Přístroj uchovávejte v luxusním pouzdru.
Likvidace akumulátorů
Pokud jednoho dne přístroj likvidujete, vyjměte z 
něj akumulátory.Akumulátory nezahazujte do 
běžného domovního odpadu, ale odevzdejte je 
do sběrny, k tomu určené. Akumulátory můžete 
též odevzdat v servisním středisku firmy Philips, 
kde se již postarají o jejich optimální likvidaci.
Akumulátory vyjměte až když jsou zcela vybité.
1 Vytáhněte napáječ ze zásuvky a vysuňte
přívodní zástrčku z přístroje.
ČESKY46
1
2

C
2 Motorek ponechte v chodu dokud se sám
nezastaví, pak povolte příslušné šroubky a 
přístroj otevřte.
3 Vyjměte akumulátory.
Když jste z přístroje vyjmuli akumulátory, nesmíte 
ho již připojit do sítě!
Odstranění případných poruch
1 Zhoršené výsledky holení
◗ Příčina 1: holicí hlavy jsou zašpiněné.
Přístroj nebyl důkladně vyčištěn nebo voda při 
čištění nebyla dostatečně horká.
◗ Před dalším holením přístroj důkladně
vyčistěte (viz odstavec "Čištění přístroje").
B
Příčina 2: holicí hlavy jsou blokovány dlouhými 
vousy.
C
◗ Sejměte zajišťovací rámeček. 
◗ Odstraňte odstřižené vousy přiloženým
kartáčkem.
C
◗ Vyčistěte korunky a nožové věnce.
Čistěte vždy pouze jednu holicí hlavu (korunku a 
nožový věnec) a vložte oboje zpět do holicí 
hlavice dříve, než vyjmete další holicí hlavu. Pokud 
byste do některé korunky vložili jiný nožový 
věnec, trvalo by týdny než by se nožový věnec v 
jiné korunce zaběhl a v té době by výsledek 
holení nebyl uspokojivý.
ČESKY 47
2
1

◗ Vložte zpět zajišťovací rámeček.
B
Příčina 3: holicí hlavy jsou poškozeny nebo 
opotřebeny.
◗ Sejměte zajišťovací rámeček. 
◗ Vyjměte z holicí hlavice staré holicí hlavy a
nahraďte je novými.
Poškozené nebo opotřebené holicí hlavy musí být 
nahraženy výhradně originálními hlavami Philishave 
HQ6 Quadra Action.
◗ Vložte zpět zajišťovací rámeček.
2 Přístroj po stisknutí tlačítka ON/OFF
nepracuje.
B
Přičina: akumulátory jsou vybité.
◗ Nabijte akumulátory.
Záruka a servis
Pokud byste potřebovali jakoukoli informaci nebo 
měli jiný problém, zkuste nalézt potřebné 
informace na internetové stránce 
www.philips.com nebo kontaktujte Informační 
středisko firmy Philips (Infolinka Philips), případně 
se poraďte se svým dodavatelem. Kontakty na 
Infolinku naleznete na letáku s celosvětovou 
zárukou.
ČESKY48

Tudnivalók
◗ Csak a készülékkel együtt szállított HQ8000/
6000 típusú adaptert használja a borotva 
töltéséhez.
◗ Az adapter 110-240 V feszültséget 12 V
feszültségre alakít át.
C
◗ Legyen óvatos, ne érje víz a HQ8000/ 6000
típusú adaptert.
C
◗ A borotva biztonságos 12 V kisfeszültséggel
működik.Víz ellen tömített és vízcsap alatt 
tisztítható. Ne öblítse le 80cC-nál melegebb 
vízzel.
Töltéskijelzések
C
◗ Töltés
Amint elkezdi feltölteni a lemerült borotvát, a zöld 
működést jelző lámpa világítani kezd.
C
◗ Az akkumulátor teljesen feltöltődött.
Ha az akkumulátor teljesen feltöltődött a zöld 
jelzőfény villogni kezd. 
A teljesen feltöltött borotvát vezeték nélküli kb. 
70 percig használhatja.
C
◗ Az akkumulátor kimerült.
Ha az akkumulátor kimerült az alsó jelzőfény piros 
lesz. Ha kikapcsolja a borotvát a piros jelzőfény 4 
másodpercig villogni fog.
MAGYAR 49

Töltés
Töltse fel a készüléket és tartsa 5cC és 35cC 
közötti hőmérsékleten. 
Az adapter 110-240 V hálózati feszültség között 
használható. 
Töltés nélkül is borotválkozhat, ha a borotvát a 
hálózathoz csatlakoztatja.
Az akkumulátorok élettartamának növelése 
céljából az adaptert húzza ki a fali konnektorból 
és húzza ki a készülék csatlakozó dugóját a 
borotvából, ha az akkumulátorok teljesen 
feltöltődtek.
C
1 A készülék csatlakozó dugóját a
vonaljelzésig dugja be a borotvába.
2 Dugja az adaptert a fali konnektorba.
Ne töltse a borotvát zárt tokban.
3 Ha először tölti a borotvát, vagy hosszú
ideig nem használta: a borotvát 4 órán 
keresztül folyamatosan töltse.
A normál töltés kb. 1 órát vesz igénybe.
4 Húzza ki az adaptert a fali konnektorból és
húzza ki a csatlakozó dugót a készülékből 
is, ha az akkumulátorokat teljesen 
feltöltötte.
A speciális Philishave autókábellel (HQ6010) 12 Vról is töltheti a készüléket (pl. autóban). Ezt a 
csatlakozó kábelt Philishave kereskedőjénél 
vásárolhatja meg.
MAGYAR50

Borotválkozás
1 Kapcsolja be a borotvát a be/kikapcsoló
gomb egyszeri megnyomásával.
C
2 Gyorsan mozgassa a borotvafejeket a
bőrén, egyenes és körkörös mozdulatokat 
végezve.
A száraz bőrön történő borotválkozás biztosítja a 
legjobb eredményt. 
Bőrének 2-3 hétre van szüksége ahhoz, hogy a 
Philishave rendszerhez hozzászokjon.
3 Kapcsolja ki a készüléket.
C
4 Tegye a védősapkát a borotvára a sérülés
elkerülése érdekében.
Az optimális borotválkozási eredmény érdekében 
2 évente cserélje ki a borotvafejeket (típus: HQ6 
Quadra Action).
Pajeszvágó
Az oldalszakáll és a bajusz ápolásához.
C
1 Kapcsolja be a pajeszvágót a
csúszókapcsoló felfelé nyomásával.
A pajeszvágót a motor működése közben is 
bekapcsolhatja.
Tisztítás
A rendszeres tisztítás garantálja a legjobb 
borotválkozási eredményt.
MAGYAR 51

A készüléket a legkönnyebben és a 
leghigiénikusabban úgy tisztíthatja, hogy hetenként 
leöblíti meleg vízzel (60cC-80cC). 
Amikor tisztítja a készüléket, nem szükséges 
levenni a borotva fejeket (vágókéseket, szitákat). 
Ha azonban levette, figyeljen rá, hogy ne keverje 
össze a késeket és a szitákat, mivel csak a 
páronként, a szitával összecsiszolt késekkel legjobb 
a borotválkozás eredménye. Ha véletlenül mégis 
összekeverte őket, eltelhet néhány hét,mielőtt 
eléri az optimális borotválkozási eredményt.
Minden héten: borotvaegység
1 Kapcsolja ki a borotvát, vegye ki a töltőt a
fali konnektorból és húzza ki a töltő 
csatlakozó dugóját a borotvából.
C
2 Nyomja meg a kioldó gombot és nyissa ki
a borotvaegységet.
C
3 A borotvaegységet és a szőrkamrát úgy
tisztítsa, hogy melegvizes csap alatt öblítse 
le néhányszor.
C
4 Hagyja a borotvaegységet nyitva, hogy
teljesen megszáradjon.
A szőrgyűjtő kamrát ne vízzel, hanem a 
készülékkel együtt szállított kefével tisztítsa.
MAGYAR52
2
1

Minden hat hónapban: pajeszvágó
1 Kapcsolja ki a borotvát, vegye ki a töltőt a
fali konnektorból és húzza ki a töltő 
csatlakozó dugóját a borotvából.
C
2 Minden használat után tisztítsa meg a
pajeszvágót.
C
3 Hat havonta olajozza meg a pajeszvágó
fogait egy csepp varrógépolajjal.
A borotvafejek cseréje
Az optimális borotválkozási eredmény érdekében 
két évente cserélje ki a borotvafejeket.
1 Kapcsolja ki a borotvát, vegye ki az
adaptert a fali konnektorból és húzza ki a 
töltő csatlakozó dugóját a borotvából.
C
2 Nyomja meg a kioldó gombot a
borotvaegység nyitásához.
C
3 Forgassa a tengelyt az óramutató járásával
ellentétes irányban és vegye ki a 
tartókeretet.
MAGYAR 53
2
1
2
1

C
4 Vegye ki a borotvafejeket és tegye be a
borotvába az újakat úgy, hogy a kis 
lyukakkal ellátott részek a borotva közepe 
felé mutassanak.
Vigyázzon, hogy a borotvafejek csapjai pontosan 
illeszkedjenek a mélyedésekbe.
C
5 Szerelje össze a borotvát a tartókeret
behelyezésével.Nyomja meg a tengelyt és 
forgassa az óramutató járásával egy 
irányba.
Ha a borotvafejeket jól tette be, fényes kör 
látható a borotva egység tetején. 
A sérült vagy tört borotvafejeket csak Philishave 
HQ6 Quadra Action típusú borotvafejekre 
cserélheti ki.
Tárolás
C
◗ Sérülések elkerülése végett tegye fel a
borotvára a védősapkát.
◗ A készüléket az utazó tokban tárolja.
Az akkumulátorok kiselejtezése
Ha a borotvát kiselejtezi, vegye ki belőle az 
akkumulátorokat.Az akkumulátorokat ne dobja a 
közönséges háztartási szemétbe, hanem adja át 
egy hivatalos gyűjtő helynek. Elviheti az 
akkumulátorokat Philips szakszervizbe is, ami 
környezetbarát módon fogja ezeket kiselejtezni.
MAGYAR54
1
2

Csak akkor vegye ki az akkumulátorokat,ha 
teljesen kimerültek.
1 Húzza ki az adaptert a fali konnektorból és
húzza ki a készülék csatlakozó dugóját is a 
borotvából.
C
2 Hagyja leállásig működni a borotvát, majd
vegye ki a csavarokat és nyissa fel a 
borotvát.
3 Vegye ki az akkumulátorokat.
Miután az akkumulátorokat kivette, ne 
csatlakoztassa a borotvát a hálózathoz.
Hibaelhárítás
1 A borotválkozás nem megfelelő
◗ 1. ok: a borotvafejek piszkosak.
Nem öblítette le alaposan a borotvát vagy a víz 
nem volt elég meleg.
◗ Mielőtt folytatná a borotválkozást, tisztítsa
meg alaposan a borotvát (lásd 'Tisztítás').
B
2. ok: hosszú szőrszálak eltömték a borotvafejeket.
C
◗ Vegye ki a tartókeretet. 
◗ A szőrt a tartozék kefével távolítsa el.
MAGYAR 55
2
1

C
◗ Tisztítsa meg a vágókéseket és a szitákat.
Egyszerre csak egy vágófejet és szitát tisztítson, 
mert ezek egymáshoz tartoznak. Ha véletlenül 
összekeveri a vágófejeket és a szitákat, eltarthat 
néhány hétig, míg helyreáll az optimális 
borotválkozási teljesítmény.
◗ Tegye vissza a tartókeretet a borotvaegységre.
B
3. ok: a borotvafejek sérültek vagy kopottak.
◗ Vegye ki a tartókeretet. 
◗ Vegye ki a régi borotvafejeket a borotvából és
tegye be az újakat.
A sérült vagy kopott borotvafejeket (kések és 
sziták) csak eredeti Philishave HQ6 Quadra 
Action borotvafejekkel szabad cserélni.
◗ Tegye vissza a tartókeretet a borotvaegységre.
2 Ha az ON/OFF (be/kikapcsoló) gombot
megnyomta,a borotva nem működik.
B
Ok: az akkumulátorok kimerültek.
◗ Töltse fel az akkumulátorokat.
Garancia és javítás
Javítás, tájékozódás vagy probléma esetén 
látogassa meg a www.philips.com Philips Web 
lapot, vagy lépjen érintkezésbe a helyi Philips 
Vevőszolgálattal (a telefonszámot megtalálja a világ 
MAGYAR56

minden részére kiterjedő garancialevélen). Ha 
lakóhelyén nincs Vevőszolgálat, forduljon a helyi 
Philips szaküzlethez vagy lépjen érintkezésbe a 
Philips Háztartási kisgépek és Szépségápolási 
termékek üzletága képviselőivel.
MAGYAR 57

Dôležité upozornenie
◗ Na nabíjanie prístroja používajte len priloženú
zástrčku HQ8000/ 6000.
◗ Sieťová zástrčka transformuje 110-240 voltov
na 12 voltov.
C
◗ Dbajte, aby sa zástrčka HQ8000/ 6000
nedostala do styku s vodou.
C
◗ Prevádzka zariadenia je pri nízkom napätí 12
voltov. Holiaci strojček je vodotesný a môžete 
ho umývať pod tečúcou vodou. Neoplachujte 
ho vodou teplejšou ako 80cC.
Ukazovateľ nabíjania
C
◗ Nabíjanie
Akonáhle začnete nabíjať prázdny holiaci strojček, 
zelené kontrolné svetlo sa rozsvieti.
C
◗ Nabitie baterky
Po úplnom nabití baterky začne blikať zelené 
kontrolné svetlo. 
Plne nabitý holiaci strojček poskytuje až 70 minút 
bezkáblového holenia.
C
◗ Vybíjanie baterky
Pri vybíjaní baterky sa rozsvieti nižšie červené 
kontrolné svetlo. Po vypnutí holiaceho strojčeka 
bude červené kontrolné svetlo blikať 4 sekundy.
SLOVENSKY58

Nabíjanie
Prístroj nabíjajte a odkladajte pri teplote okolia 
5cC a 35cC. 
Sieťová zástrčka je určená pre sieťové napätie 
medzi 110 až 240 V. 
Môžete sa holiť aj bez nabitia prístroja, stačí ho 
pripojiť do siete.
Aby ste predĺžili životnosť baterky po jej úplnom 
nabití, vytiahnite sieťovú zástrčku z el. siete a 
zástrčku prístroja z holiaceho strojčeka.
C
1 Zástrčku prístroja zasuňte do holiaceho
strojčeka až po čiaru na zástrčke.
2 Zástrčku dajte do zásuvky el. siete.
Holiaci strojček nedobíjajte v zatvorenom púzdre.
3 Pri prvom nabíjaní, alebo po dlhšej dobe
nepoužívania: nechajte holiaci strojček 
nabíjať nepretržite 4 hodiny.
Nabíjanie bežne trvá pribl.1 hodinu.
4 Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky el.
siete a zástrčku prístroja odpojte z 
holiaceho strojčeka, akonáhle sú baterky 
úplne nabité.
So špeciálnym káblom Philishave Car Cord 
(HQ6010) môžete nabíjať prístroj pri12 voltoch 
(napr. v aute). Kábel dostanete kúpiť u Vášho 
predajcu Philips.
SLOVENSKY 59

Holenie
1 Zapnite holiaci strojček stlačením
spínača/vypínača.
C
2 Rýchlo pohybujte holiacimi hlavami po
pokožke,robte rovné aj krúživé pohyby.
Holením na suchej pokožke dosiahnete najlepšie 
výsledky. 
Vaša pokožka môže potrebovať 2-3 týždne, kým 
si zvykne na holiaci systém Philishave.
3 Vypnite prístroj.
C
4 Holiaci strojček prikryte ochranným
krytom, aby ste predišli jeho poškodeniu.
Holiace hlavy vymieňajte raz za dva roky (typ 
HQ6 Quadra Action), aby ste zachovali optimálny 
výkon prístroja.
Zastrihovač
Pre zastrihovanie kotliet a fúzov
C
1 Otvorte zastrihovač posunutím spínača
smerom hore.
Zastrihovač môžete aktivovať aj počas chodu 
motora.
Čistenie
Pravidelné čistenie zabezpečuje lepšie výsledky 
holenia.
SLOVENSKY60

Najjednoduchší a najhygienickejší spôsob čistenia 
prístroja je opláchnutie holiacej jednotky každý 
týždeň horúcou vodou (60cC-80cC). 
Pri čistení prístroja nie je potrebné dávať dole 
holiace hlavy (rezače a zdvíhače).Ak ich chcete 
vytiahnúť, dbajte, aby ste nepomiešali rezače so 
zdvíhačmi, pretože ostrenie rezača v zdvíhači 
zabezpečuje optimálny chod každej sady. Ak sady 
omylom pomiešate môže trvať týždne, kým sa 
opäť dosiahne optimálna kvalita holenia.
Každý týždeň: holiaca jednotka
1 Vypnite prístroj, zástrčku vytiahnite zo
zásuvky el. siete a zástrčku prístroja 
vytiahnite z holiaceho strojčeka.
C
2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a otvorte
holiacu jednotku.
C
3 Vyčistite holiacu jednotku a komoru na
chĺpky tak, že ich raz za čas opláchnete 
pod horúcou vodou.
C
4 Holiacu jednotku nechajte otvorenú,aby sa
prístroj úplne vysušil.
Komoru na chĺpky môžete vyčistiť aj bez vody,s 
priloženou kefkou.
SLOVENSKY 61
2
1

Každých šesť mesiacov: zastrihovač
1 Vypnite prístroj, zástrčku vytiahnite zo
zásuvky el. siete a zástrčku prístroja 
vytiahnite z holiaceho strojčeka.
C
2 Zastrihovač vyčistite po každom použití.
C
3 Každých šesť mesiacov namažte zúbky
zastrihovača kvapkou oleja na šijacie 
stroje.
Výmena holiacich hláv
Holiace hlavy vymieňajte raz za dva roky na 
udržanie optimálnych výkonov holenia .
1 Vypnite prístroj, zástrčku vytiahnite zo
zásuvky el. siete a zástrčku prístroja 
vytiahnite z holiaceho strojčeka.
C
2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo na otvorenie
holiacej jednotky.
C
3 Koliesko otočte proti chodu hodinových
ručičiek a vytiahnite zachytávací rám.
SLOVENSKY62
2
1
2
1

C
4 Vytiahnite holiace hlavy a nové vložte do
holiacej jednotky tak, aby časti s malými 
otvormi smerovali do stredu holiacej 
jednotky.
Dbajte, aby výčnelky holiacich hláv zapadli presne 
do zodpovedajúcich osadení.
C
5 Zložte naspäť holiacu jednotku vrátením
zachytávacieho rámu.Zatlačte koliesko a 
otočte ho v smere chodu hodinových 
ručičiek.
Ak boli holiace hlavy správne vložené, na vrchu 
holiacej jednotky je vidieť lesklý krúžok. 
Poškodené alebo opotrebované holiace hlavy 
vymieňajte len za holiace hlavy Philishave HQ6 
Quadra Action.
Odkladanie
C
◗ Aby ste zabránili poškodeniu,dajte na holiaci
strojček ochranný kryt.
◗ Prístroj odkladajte do luxusného púzdra.
Vyhadzovanie bateriek
Baterky odstráňte pri vyhadzovaní prístroja. 
Neovyhadzujte ich do domového odpadu, ale 
odneste ich do príslušnej zberne. Môžete ich 
odniesť aj do servisného centra Philips vo Vašej 
krajine, kde ich odstránia spôsobom bezpečným 
pre životné prostredie.
SLOVENSKY 63
1
2

Baterky vyhadzujte len ak sú úplne prázdne.
1 Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky el.
siete a zástrčku prístroja vytiahnite z 
holiaceho strojčeka.
C
2 Prístroj nechajte ísť, až kým nezastane,
odskrutkujte skrutky a otvorte holiaci 
strojček.
3 Vytiahnite baterky.
Po vytiahnutí bateriek už nepripájajte prístroj do 
el. siete.
Odstraňovanie porúch
1 Znížený výkon holenia
◗ Príčina 1: holiace hlavy sú znečistené
Holiaci strojček nebol dostatočne opláchnutý 
alebo opláchnutý pod dostatočne horúcou 
vodou.
◗ Holiaci strojček riadne vyčistite pretým ako
budete pokračovať v holení (viď "Čistenie").
B
Príčina 2: dlhé chlpy zavadzajú holiacim hlavám.
C
◗ Dajte von zachycovací rám. 
◗ Chĺpky odstráňte priloženou kefou.
SLOVENSKY64
2
1

C
◗ Vyčistite rezače a zdvíhače.
Nečistite viac ako jeden rezač a zdvíhač naraz, 
nakoľko predstavujú sadu.Ak ich omylom 
pomiešate, môže trvať niekoľko týždňov,kým 
opäť dosiahnú optimálny výkon.
◗ Zachytávací rám vráťte naspäť na holiacu
jednotku.
B
Príčina 3: holiace hlavy sú poškodené, alebo 
opotrebované.
◗ Dajte von zachycovací rám. 
◗ Odstráňte staré holiace hlavy z holiacej
jednotky a nahraďte ich novými.
Poškodené alebo opotrebované holiace hlavy 
(rezače a zdvíhače) môže byť nahradené len 
originálnymi holiacimi hlavami Philishave HQ6 
Quadra Action.
◗ Zachytávací rám vráťte naspäť na holiacu
jednotku.
2 Holiaci strojček nepracuje keď je zatlačený
spínač/vypínač.
B
Príčina: baterky sú prázdne.
◗ Dobite baterky.
SLOVENSKY 65

Záruka a opravy
Ak potrebujete informáciu alebo máte problém, 
prosíme Vás, aby ste sa oboznámili s webovou 
stránkou Philips www.philips.com alebo sa obrátili 
na zákaznícke centrum vo Vašej krajine (telefónne 
čísla nájdete na celosvetovom záručnom liste).Ak 
sa vo Vašej krajine nenachádza zákaznícke 
centrum Philips, obráťte sa na Vášho miestneho 
predajcu Philips alebo sa skontaktujte s oddelením 
služieb divízie Domáce spotrebiče a osobná 
starostlivosť.
SLOVENSKY66

Увага
◗ Використовуйте лише вилку-адаптер
електроживлення HQ8000/ 6000, що 
поставляється з електробритвою, щоб 
заряджати цю електробритву.
◗ Блок живлення перетворює напругу 110-
240 В у 12 В.
C
◗ Слідкуйте, щоб перехідник HQ8000/ 6000
не намок.
C
◗ Бритва працює з безпечною низькою
напругою 12 В. Вона не пропускає воду, її 
можна мити під краном. Не мийте пристрій 
водою з температурою вище 80cC
Індикація зарядження
C
◗ Зарядження
Як тільки ви почнете заряджати розряджені 
акумулятори електробритви,засвітиться зелена 
сигнальна лампочка.
C
◗ Акумулятори заряджено повністю
Коли акумулятори заряджено повністю, зелена 
сигнальна лампа починає блимати. 
Повністю зарядженою бритвою можна 
голитися в сукупності до 70 хвилин.
C
◗ Акумулятори розряджено
Коли акумулятори розряджаються,нижня 
лампа індикації починає світитися червоним. 
Коли Ви вимикаєте бритву,червона лампа 
блимає 4 секунди.
УКРАЇНСЬКІЙ 67

Зарядження
Перезаряджайте та зберігайте пристрій при 
температурі від 5cC до 35cC. 
Блок живлення підходить для розеток з 
напругою від 110 до 240 В. 
Ви можете також голитися без 
перезарядження батарей, увімкнувши бритву 
безпосередньо у мережу живлення.
Щоб подовжити строк служби акумулято 
витягніть блок з розетки та від'єднайте шну 
від бритви, коли акумулятори повніст 
зарядяться.
C
1 Вставляйте шнур у бритву до риски на
шнурі.
2 Вставте вилку-адаптер до розетки
електромережі.
Не перезаряджайте бритву у закритому чохлі.
3 Якщо бритва заряджається вперше або
після тривалої перерви, то заряджати її 
потрібно протягом 4 годин без перерви.
Зарядження займає приблизно 1 годину.
4 Витягніть блок з розетки та шнур з
бритви, коли акумулятори повністю 
зарядяться.
За допомогою автомобільного блоку Philishave 
Car Cord (HQ6010) можна заряджати 
пристрій також від 12 В (наприклад, в 
автомобілі). Блок можна придбати у місцевого 
ділера Philishave.
УКРАЇНСЬКІЙ68

Гоління.
1 Ввімкніть бритву, один раз натиснувши
на кнопку вмикання /вимикання.
C
2 Швидкими поступальними і круговими
рухами переміщуйте голівку для гоління 
по шкірі.
Якість гоління буде найвищою, якщо шкіра суха. 
Для звикання шкіри до бритви Philishave може 
знадобитися 2 - 3 тижні.
3 Вимкніть прилад.
C
4 Щоб уникнути пошкодження бритви,
поставте на неї захисну кришку.
Для досягнення оптимальних результатів 
гоління голівки для гоління (типу HQ6 Quadra 
Action) слід замінювати кожні два роки.
Тример
Для підрівнювання баків і вусів.
C
1 Підготуйте тример до роботи,
пересунувши движок вверх.
Тример можна привести в робочий стан тільки 
при працюючому двигуні.
Чистка
Регулярне чищення гарантує кращу роботу 
електробритви.
УКРАЇНСЬКІЙ 69

Найпростіше та найгігієнічніше чистити 
пристрій, промиваючи його кожного тижня під 
гарячою водою (60cC-80cC). 
Для чистки бритви зніміть з неї бритвені 
голівки (ножі і захист). Якщо ви бажаєте їх 
розібрати, то зверніть увагу на те, щоб вони 
завжди залишалися у парі, тому що лише у цій 
парі вони можуть працювати оптимально. 
Якщо ж цього правила не дотримуватися і 
змішати у парі частини з різних пар, то до 
відновлення оптимальних характеристик 
гоління пройде декілька тижнів.
Кожного тижня блок для гоління
1 Вимкніть електробритву, вийміть вилку-
адаптер з розетки електромережі та 
вийміть штекер приладу з 
електробритви.
C
2 Натисніть розблокуючу кнопку та
відкрийте блок для гоління.
C
3 Чистіть блок для гоління та камеру для
збирання відрізаних волосків, 
промиваючи їх під гарячою водою.
C
4 Залишайте блок для гоління відкритим,
щоб дати пристрою повністю 
висохнути.
Камеру для збирання відрізаних волосків ви 
можете почисти й без води - щіточкою, що 
входить у комплект бритви.
УКРАЇНСЬКІЙ70
2
1

Кожні шість місяців: трімер
1 Вимкніть електробритву, вийміть вилку-
адаптер з розетки електромережі та 
вийміть штекер приладу з 
електробритви.
C
2 Ножиці слід чистити кожного разу після
їх використання.
C
3 Один раз на шість місяців змащуйте
зубці ножиць краплею машинного 
мастила.
Заміна голівок для гоління
Для досягнення оптимальних результатів 
гоління голівки для гоління слід замінювати 
кожні два роки.
1 Вимкніть електробритву, вийміть вилку-
адаптер з розетки електромережі та 
вийміть штекер приладу з 
електробритви.
C
2 Натисніть кнопку замка і відкрийте блок
для гоління.
C
3 Поверніть коліщатко проти
годинникової стрілки та зніміть фіксуючу 
скобу.
УКРАЇНСЬКІЙ 71
2
1
2
1

C
4 Зніміть голівки з лезами та вставте нові у
блок для гоління так, щоб частини з 
невеликими отворами були спрямовані 
до центру блоку для гоління.
Виступи на голівках повинні попадати точно у 
пази.
C
5 Зберіть блок для гоління та встановіть
фіксуючу скобу. Натисніть на коліщатко 
та поверніть його за годинниковою 
стрілкою.
Якщо голівки з лезами встановлено правильно, 
угорі блоку для гоління ви побачите блискуче 
коло. 
Замінюйте пошкоджені або зношені голівки для 
гоління
Зберігання
C
◗ Надіньте захисний ковпачок на бритву, щоб
запобігти пошкодженню.
◗ Зберігайте пристрій у чохлі.
Як позбутися акумуляторів
Перед тим, як викинути пристрій, що відслужив, 
витягніть акумулятори.Не викидайте 
акумулятори із звичайним побутовим сміттям віднесіть їх до спеціального приймального 
пункту. Також ви можете віднести акумулятори 
до сервісного центру Philips, де їх утилізують 
небезпечно для оточуючого середовища.
УКРАЇНСЬКІЙ72
1
2

Виймайте акумулятори тільки коли вони 
повністю розряджені.
1 Витягніть блок живлення з розетки та
шнур - з пристрою.
C
2 Дайте бритві попрацювати, поки вона
зупиниться, викрутіть гвинти і відкрийте 
бритву.
3 Витягнення акумуляторів.
Не підключайте бритву до розетки після того 
як вийняли акумулятори.
Пошук та усунення несправностей
1 Погіршене гоління
◗ Причина 1: голівки з лезами забруднено.
Бритву не мили достатньо довго, або вода була 
недостатньо гарячою.
◗ Перед тим, як продовжувати гоління,
ретельно почистіть пристрій (див. 
"Чищення").
B
Причина 2: довге волосся заважає голівкам з 
лезами.
C
◗ Зніміть рамку-фіксатор. 
◗ Усуньте волосся за допомогою пензлика,
що додається.
УКРАЇНСЬКІЙ 73
2
1

C
◗ Почистіть ножі та захисні решітки.
Не чистіть одночасно більш ніж одно лезо та 
захисну гратку, щоб не переплутати - кожну 
пару підігнано одне до одного. Якщо ви 
випадково переплутаєте лезо чи гратку, може 
знадобитися декілька тижнів, щоб відновити 
оптимальну ефективність гоління.
◗ Встановіть фіксуючу скобу на блок для
гоління .
B
Причина 3: голівки з лезами пошкоджено, або 
вони зносилися.
◗ Зніміть рамку-фіксатор. 
◗ Зніміть старі голівки з блоку для гоління та
замініть новими
Пошкоджені та зношені голівки (леза та 
гратки) повинні замінятися оригінальними 
голівками Philishave HQ6 Quadra Action.
◗ Встановіть фіксуючу скобу на блок для
гоління .
2 Бритва не працює з нажатою кнопкою
ON/OFF.
B
Причина: розряджені акумулятори
◗ Зарядіть акумулятори.
УКРАЇНСЬКІЙ74

Гарантія та сервіс
Якщо вам потрібне обслуговування або 
інформація, або якщо у вас виникають 
проблеми, можете відвідати web-сайт компанії 
Philips за адресою www.philips.com або 
зверніться до Центру обслуговування Philips у 
вашій країні (номер телефону Центру можна 
знайти в листівці міжнародної гарантії). Якщо 
Центру обслуговування у вашій країні немає, то 
зверніться до місцевого дилера компанії Philips 
або до Відділу обслуговування компанії Philips 
Domestic Appliances and Personal Care BV.
УКРАЇНСЬКІЙ 75

Važno
◗ Za punjenje aparata koristite samo punjač
HQ8000/ 6000.
◗ Punjač pretvara 110-240 V u 12 V.
C
◗ Pazite da se punjač ne smoči.
C
◗ Aparat radi na sigurnoj struji od 12 V.
Vodootporan je i može se prati ispod slavine. 
Ne ispirite ga pod vodom toplijom od 80cC.
Indikatori punjenja
C
◗ Punjenje
Čim počnete sa punjenjem praznog aparata, pali 
se zelena kontrolna žaruljica.
C
◗ Sasvim napunjene baterije
Kad su baterije sasvim napunjene, počinje treptati 
zelena kontrolna žaruljica. 
S potpuno napunjenim aparatom moguće je 
neprekidno brijanje do 70 minuta.
C
◗ Slabe baterije
Kad baterije oslabe, donja kontrolna žaruljica 
svijetli crveno. Po isključenju aparata, crvena 
žaruljica trepće 4 sekunde.
HRVATSKI76

Punjenje
Aparat punite i pohranite na temperaturi izmeūu 
5cC i 35cC. 
Punjač je pogodan za uporabu pri naponima od 
110 to 240V. 
Brijati se možete i bez punjenja baterija tako da 
priključite brijaći aparat na mrežno napajanje.
Za dulji radni vijek baterija, po završetku punjenja 
odspojite punjač iz aparata i zidne utičnice.
C
1 Utaknite utikač u aparat čitavom duljinom
linije.
2 Utaknite kabel punjača u zidnu utičnicu.
Ne punite aparat u zatvorenoj vrećici.
3 Prvo punjenje ili nakon duljeg razdoblja
nekorištenja: ostavite aparat puniti 
neprekidno 4 sata.
Punjenje normalno traje približno 1 sat.
4 Po završetku punjenja odspojite punjač iz
aparata i zidne utičnice.
S posebnim Philishave Car kabelom (HQ6010) 
takoūer je moguće puniti aparat pri naponu od 12 
V (primjerice,u automobilu). Ovaj kabel može se 
nabaviti kod Vašeg prodavatelja.
Brijanje
1 Uključite aparat jednim pritiskom na tipku
za uključenje/isključenje.
HRVATSKI 77

C
2 Brzim, ravnim i kružnim pokretima
prelazite reznim glavama preko kože.
Najbolje rezultate daje brijanje suhe kože. 
Vašoj koži biti će potrebno 2-3 tjedna da se 
privikne na Philishave sustav.
3 Isključite brijaći aparat.
C
4 Stavite zaštitni pokrov na brijaći aparat
kako bi spriječili oštećenje.
Za optimalne rezultate, zamijenite brijaće glave 
(tip HQ6 Quadra Action) svake 2 godine.
Podrezivač
Za podrezivanje zalizaka i brkova.
C
1 Otvorite podrezivač tako da pritisnete
klizač prema gore.
Podrezivač se može uključiti za vrijeme rada 
motora.
Čišćenje
Redovitim čišćenjem postižu se bolji rezultati pri 
brijanju. 
Najlakši i najhigijenskiji način čišćenja aparata jest 
ispiranje brijaće jedinice svakoga tjedna pod 
vrućom vodom (60cC-80cC). 
Pri čišćenju nije nužno rastavljati brijaće glave 
(noževe i štitnike). Učinite li tako, pazite da ne 
pomiješate noževe i štitnike jer njihovo 
meūusobno trenje jamči optimalni rad. Ako ih 
HRVATSKI78

slučajno pomiješate, možda će biti potrebno 
nekoliko tjedana prije ponovnog optimalnog rada 
aparata.
Svakoga tjedna: brijaća jedinica
1 Isključite aparat, izvucite kabel punjača iz
zidne utičnice i aparata.
C
2 Pritisnite tipku za otpuštanje i otvorite
brijaću jedinicu.
C
3 Brijaću jedinicu i komoru za dlačice
isperite pod vrućom vodom.
C
4 Ostavite brijaću jedinicu otvorenom kako
bi se aparat u potpunosti osušio.
Spremnik za dlačice možete očistiti i pomoću 
isporučene četkice.
Svakih šest mjeseci: podrezivač
1 Isključite aparat, izvucite kabel punjača iz
zidne utičnice i aparata.
C
2 Očistite podrezivač nakon svake uporabe.
HRVATSKI 79
2
1

C
3 Svakih šest mjeseci podmažite zupce
podrezivača jednom kapi ulja za šivaće 
strojeve.
Zamjena brijaćih glava
Za optimalne rezultate, zamijenite brijaće glave 
svake dvije godine.
1 Isključite aparat, izvucite mrežni kabel iz
utičnice i aparata.
C
2 Pritisnite tipku za otpuštanje za otvaranje
brijaće jedinice.
C
3 Zakrenite kotačić ulijevo i skinite učvrsni
okvir.
C
4 Skinite brijaće glave i stavite nove u brijaću
jedinicu tako da dijelovi s malim otvorima 
budu usmjereni prema središtu brijaće 
jedinice.
Pazite da zupci brijaćih glava točno pristaju u 
utore.
C
5 Sastavite brijaću jedinicu vraćanjem
učvrsnog okvira na mjesto. Pritisnite 
kotačić i zakrenite ga udesno.
Kad su brijaće glave ispravno umetnute, na vrhu 
brijaće jedinice je vidljiv sjajni kružić.
HRVATSKI80
2
1
2
1
1
2

Oštećene ili istrošene brijaće glave zamijenite 
isključivo Philishave HQ6 Quadra Action brijaćim 
glavama.
Pohranjivanje
C
◗ Kako bi spriječili oštećenja, vratite zaštitni
pokrov na aparat.
◗ Spremite aparat u vrećicu.
Odbacivanje baterija
Prije odbacivanja starog aparata izvadite baterije. 
Ne bacajte baterije zajedno s kućnim otpadom, 
već ih odnesite na za to namijenjeno odlagalište. 
Takoūer ih možete odnijeti u Philips ovlašteni 
servis gdje će biti odbačene na način siguran za 
okoliš.
Baterije odbacujte samo kad su potpuno prazne.
1 Odspojite punjač iz aparata i zidne
utičnice.
C
2 Ostavite aparat uključenim dok se ne
zaustavi, odvijte vijke i otvorite brijaći 
aparat.
3 Izvadite baterije.
Nakon vaūenja baterija ne spajajte aparat na 
napajanje.
HRVATSKI 81

U slučaju problema
1 Smanjena učinkovitost
◗ Uzrok 1: brijaće glave su zaprljane.
Niste ispirali aparat dovoljno dugo ili voda nije bila 
dovoljno vruća.
◗ Prije nastavka brijanja temeljito očistite aparat
(pogledajte "Čišćenje").
B
Uzrok 2: dulje dlačice blokiraju brijaće glave.
C
◗ Skinite učvrsni okvir. 
◗ Očetkajte dlačice isporučenom četkicom.
C
◗ Očistite noževe i štitnike.
Nemojte čistiti više od jednog noža i štitinika 
odjednom jer su oni meūusobno usklaūeni.Ako ih 
slučajno pomiješate možda će biti potrebno 
nekoliko tjedana prije ponovnog optimalnog rada 
aparata.
◗ Vratite učvrsnu pločicu natrag na brijaću
jedinicu.
B
Uzrok 3: brijaće glave su oštećene ili istrošene.
◗ Skinite učvrsni okvir. 
◗ Skinite stare brijaće glave s brijaće jedinice i
zamijenite ih novima.
Oštećene ili istrošene brijaće glave (noževi i 
štitnici) nužno je zamijeniti isključivo izvornim 
Philishave HQ6 Quadra Action brijaćim glavama.
HRVATSKI82
2
1

◗ Vratite učvrsnu pločicu natrag na brijaću
jedinicu.
2 Aparat ne radi kad pritisnete ON/OFF
tipku
B
Uzrok: baterije su prazne
◗ Napunite ih.
Jamstvo i servis
Ako Vam je potreban servis, informacija, ili naiūete 
na problem, posjetite Philips web stranicu 
www.philips.com ili se obratite Philips 
predstavništvu u Vašoj zemlji (brojevi telefona se 
nalaze u priloženom jamstvu). Ako u Vašoj zemlji 
ne postoji takav ured, obratite se Philips 
prodavatelju ili ovlaštenom servisu.
HRVATSKI 83

Tähtis
◗ Kasutage ainult kaasasolevat HQ8000/ 6000
pistikut seadme laadimiseks.
◗ Pistik muundab 110-240 voldise
voolutugevuse 12 voldiseks.
C
◗ Toitejuhe HQ8000/ 6000 ei tohi märjaks
saada.
C
◗ Pardel töötab voolutugevusel 12 volti.Ta on
veekindel ja seda on võimalik voolava veega 
pesta. Ärge loputage veega, mis on palavam kui 
80cC.
Laadimisnäidud
C
◗ Laadimine
Pärast tühja pardli ühendamist vooluvõrku süttib 
roheline märgutuli.
C
◗ Akude täislaadimine
Kui akud on täis laetud, hakkab roheline märgutuli 
vilkuma. 
Täislaetud pardel töötab kuni 70 minutit
C
◗ Akud on tühjad
Akusid on vaja laadida, kui alumine märgutuli 
muutub punaseks. Kui lülitate pardli välja, vilgub 
punane märgutuli umbes 4 sekundit.
EESTI84

Laadimine
Laadige ja hoidke seadet temperatuuril 5cC 
kuni35cC. 
Pistik on ette nähtud voolutugevusele 110 kuni 
240V. 
Te võite raseerida ka laadimata pardliga,kui 
ühendate selle võrguga.
Akude kasutusea pikendamiseks eemaldage pistik 
seinakontaktist ja seadmest, kui aku on täis laetud.
C
1 Sisestage seadme pistik pardlisse pistikul
oleva jooneni.
2 Ühendage võrgupistik pistikupessa.
Ärge laadige akusid, kui pardel on suletud 
pardlikotis.
3 Enne esmakasutust või juhul kui pardlit ei
ole pikemat aega kasutatud, peab akusid 
laadima umbes 4 tundi.
Tavaliselt võtab laadimine aega umbes 1 tunni.
4 Kui akud on laetud,võtke võrgupistik
pesast välja ja seadmepistik pardli küljest 
lahti.
Pardlit on võimalik laadida ka 12 V vooluvõrgus 
(näiteks autos) kasutades spetsiaalset Philishave 
Car Cord (HQ6010). Seda on võimalik osta 
Philishave müüja käest.
EESTI 85

Raseerimine
1 Lülitage pardel sisse vajutades ON/OFF
lülitile ühe korra.
C
2 Liigutage pardli pead mööda nahka nii
sirgete, kui ka ringikujuliste liigutustega.
Parima tulemuse saate siis, kui raseerite kuiva 
nahka. 
Teie nahal võib Philishave süsteemiga harjumiseks 
kuluda 2-3 nädalat.
3 Lülitage seade välja.
C
4 Vigastuste vältimiseks pange pardlile
kaitsekaas peale.
Parima habemeajamistulemuse saamiseks 
vahetage lõikepead iga kahe aasta tagant uute 
vastu (mudel HQ6 Quadra Action).
Piirel
Põskhabeme ja vuntside hooldamiseks.
C
1 Avage piirel,lükates plaadikest ülespoole.
Piirel hakkab tööle, kui mootor käib.
Puhastamine
Seadme regulaarne puhastamine tagab parema 
raseerimistulemuse. 
Kõige lihtsam ja hügieenilisem moodus seadme 
puhastamiseks on iganädalane pardlipea 
loputamine kuuma veega (60cC-80cC).
EESTI86

Pardli puhastamiseks ei ole vaja lõikepäid (lõiketeri 
ja teravõresid) lahti võtta. Soovi korral tehke seda 
ühe lõikepea kaupa, muidu võivad terad ja võred 
segi minna. Iga tera on teritatud oma võre jaoks. 
Kui terad ja võred omavahel segi lähevad, võib 
kuluda mitu nädalat, enne kui reseerimiskvaliteet 
taastub.
Iga nädal: pardlipea
1 Lülitage pardel välja, eemaldage võrgupistik
pistikupesast ja seadme toitepistik pardlist.
C
2 Vajutage vabastusnupule ja avage pardlipea.
C
3 Peske pardlipea ja karvakamber voolava
kuuma vee all.
C
4 Jätke pardlipea avatuks ja laske seadmel
täielikult kuivada.
Võite karvakambrit puhastada ka veeta,kasutades 
kaasasolevat harja.
Iga kuue kuu tagant: piirel
1 Lülitage pardel välja, eemaldage võrgupistik
pistikupesast ja seadme toitepistik pardlist.
EESTI 87
2
1

C
2 Puhastage piirlit pärast iga kasutamist.
C
3 Määrige piirli hambaid iga kuue kuu tagant
tilga õmblusmasinaõliga.
Lõikepeade vahetus
Parima habemeajamistulemuse tagamiseks 
vahetage lõikepäid iga kahe aasta tagant.
1 Lülitage pardel välja, eemaldage võrgupistik
pistikupesast ja seadme toitepistik pardlist.
C
2 Eemaldage pardlipea pardlist vajutades
vabastusnuppu.
C
3 Pöörake ratast vastupäeva ja eemaldage
fikseerraam.
C
4 Eemaldage vanad lõikepead ja paigaldage
uued pardlipesasse nii, et väikeste 
aukudega küljed jääksid pardlipea keskele.
Veenduge, et lõikepeade eendid fikseeruksid 
korralikult õnarustesse.
EESTI88
2
1
2
1

C
5 Pange pardlipea kokku vahetades
fikseerraami.Vajutage ratast ja pöörake 
seda päripäeva.
Kui lõikepea on õigesti paigaldatud, on pardlipeal 
näha läikiv ring. 
Vahetage vigastatud või kulunud lõikepead 
Philishave HQ6 Quadra Action vastu välja.
Hoidmine
C
◗ Vigastuste vältimiseks pange seadmele
kaitsekaas peale.
◗ Hoidke seadet kaasasolevas kotis.
Akude eemaldamine
Eemaldage pardlist akud, kui olete otsustanud 
seadme kasutusest kõrvaldada. Ärge viske akusid 
muu olmeprahi hulka, vaid viige need 
spetsiaalsesse kogumiskohta.Võite akud viia ka 
Philipsi hoolduskeskusse, sealsed töötajad aitavad 
teid meelsasti.
Eemaldage seadmest vaid täiesti tühjad akud.
1 Eemaldage võrgupistik pistikupesast ja
toitepistik seadmest.
C
2 Laske pardlil seiskumiseni töötada,
vabastage kruvid ja avage pardel.
3 Eemaldage akud.
EESTI 89
1
2

Ärge ühendage pardlit vooluvõrku enne,kui akud 
ei ole välja vahetatud.
Vead ja nende kõrvaldamine
1 Habemeajamine ei ole piisavalt efektiivne.
◗ Põhjus 1: Lõikepead on umbes.
Pardleid pole piisavalt kaua või piisavalt kuumas 
vees pestud.
◗ Puhastage pardlit hoolikalt enne järgmist
kasutuskorda (Vt."Puhastamine").
B
Põhjus 2: pikad karvad on ummistanud lõikpea.
C
◗ Eemaldage fikseerraam. 
◗ Eemaldage karvad kaasasoleva harjaga.
C
◗ Puhastage terad ja võred.
Puhastage korraga vaid ühe lõikepea tera ja võre, 
muidu võivad tera ja võred segi minna. Iga tera on 
teritatud oma võre jaoks. Kui terad ja võred 
omavahel segi lähevad, võib kuluda mitu nädalat, 
enne kui raseerimiskvaliteet taasub.
◗ Pange fikseerraam pardlipeasse tagasi.
B
Põhjus 3: lõikepead on vigastatud või kulunud.
◗ Eemaldage fikseerraam. 
◗ Eemaldage pardlipeast vanad lõikepead ja
asendage uutega.
EESTI90
2
1

Vigastatud või kulunud lõikepäid (lõiketeri ja 
teravõresid) tohib asendada ainult 
originaallõikepeadega Philishave HQ6 Quadra 
Action.
◗ Pange fikseerraam pardlipeasse tagasi.
2 Pardel ei tööta, kui ON/OFF lüliti on alla
vajutatud.
B
Põhjus: akud on tühjad.
◗ Laadige akud täis.
Garantii & teenindus
Probleemide korral pöörduge Philips Web site 
www.philips.com või võtke ühendus Philips 
hoolduskeskusega oma riigis (aadressi ja 
telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui Teie maal 
ei ole Philpsi hoolduskeskust, pöörduge Philpsi 
toodete levitaja poole või kontakteeruge Service 
Department of Philips Domestic Appliances and 
Personal Care BV.
EESTI 91

Svarīgi
◗ Skuvekļa uzlādēšanai izmantojiet tikai
komplektā esošo elektriskās strāvas 
pārveidotāju HQ8000/ 6000.
◗ Elektriskās strāvas pārveidotājs 110-240 voltu
spriegumu pārvērš 12 voltu spriegumā.
C
◗ Raugieties, lai elektriskās strāvas pārveidotājs
HQ8000/ 6000 nesamirkst.
C
◗ Skuvekli darbina ar zemu, drošu 12 voltu
spriegumu. Skuveklis ir ūdensnecaurlaidīgs, un 
to var mazgāt tekošā ūdenī. Neskalojiet to 
karstā ūdenī, kura temperatūra pārsniedz 
80cC.
Uzlādēšanas signāllampiņas
C
◗ Uzlādēšana
Sākot uzlādēt skuvekli, iedegsies zaļā signāllampiņa.
C
◗ Akumulators ir pilnīgi uzlādēts
Kad akumulators ir pilnībā uzlādēts, sāk mirgot zaļā 
signāllampiņa. 
Pilnīgi uzlādēts skuveklis bez papildu uzlādēšanas 
darbojas apmēram 70 minūtes.
C
◗ Akumulatora enerģija tuvojas beigām
Kad akumulators ir izlādējies, apakšējā 
signāllampiņa kļūst sarkana. Ja skuveklis tiek 
izslēgts, sarkanā signāllampiņa četras sekundes 
mirgo.
LATVISKI92

Uzlādēšana
Uzlādējiet un glabājiet ierīci no 5clīdz 35cC 
temperatūrā. 
Elektriskās strāvas pārveidotājs ir paredzēts 
elektrības tīklam, kurā spriegums ir no 110 līdz 
240 V. 
Varat skūties arī bez akumulatora uzlādēšanas, 
vienkārši pievienojot skuvekli elektrotīklam.
Lai baterija kalpotu ilgāk, izvelciet elektriskās 
strāvas pārveidotāja kontaktspraudni no elektrības 
tīkla sienas kontaktligzdas un atvienojiet elektrības 
vadu no skuvekļa, ja baterija ir pilnībā uzlādēta.
C
1 Iespraudiet kontaktspraudni ierīcē līdz
līnijai, kas ir uz tā.
2 Iespraudiet elektrostrāvas pārveidotāja
kontaktspraudni elektrotīkla sienas 
kontaktrozetē.
Neuzlādējiet ierīci, ja tā ir ievietota aizvērt 
pārvalkā.
3 Uzlādējot akumulatoru pirmo reizi, vai ja
skuveklis nav ilgi lietots,tas ir jāuzlādē bez 
pārtraukuma 4 stundas.
Lai akumulatoru pilnīgi uzlādētu, nepieciešama 
apmēram viena stunda.
4 Kad akumulators ir pilnīgi uzlādēts,
izvelciet elektrostrāvas pārveidotāja 
kontaktspraudni no elektrotīkla sienas 
kontaktrozetes un atvienojiet elektrovadu 
no skuvekļa.
LATVISKI 93

Pateicoties īpašajam Philishave Car Cord 
(HQ6010), jūs varat uzlādēt ierīci arī no elektrības 
tīkla ar 12 voltu spriegumu (piem., mašīnā). Šis 
īpašais elektrības vads ir pieejams pie Philips 
produkcijas izplatītāja.
Skūšanās
1 Lai ieslēgtu skuvekli, vienreiz piespiediet
slēdzi.
C
2 Gan ar taisnām, gan apļveida kustībām ātri
velciet skuvekļa galviņas pa ādu.
Vislabākie skūšanas rezultāti sasniedzami, ja 
skuvekli lieto uz sausas ādas. 
Ādai var būt nepieciešamas divas vai trīs nedēļas, 
lai pierastu pie Philishave skūšanas sistēmas.
3 Izslēdziet ierīci.
C
4 Lai novērstu ierīces bojājumus, uzlieciet
skuveklim aizsargvāciņu.
Lai nevainojama skūšanas kvalitāte saglabātos 
ilgstoši, ik pēc diviem gadiem nomainiet skuvekļa 
galviņas (HQ6 Quadra Action).
Trimeris
Trimeris ir paredzēts vaigubārdas un ūsu kopšanai.
C
1 Pārbīdiet slēdzi augšup, lai izbīdītu trimeri.
Trimeris darbojas, kamēr skuveklis ir ieslēgts.
LATVISKI94

Tīrīšana
Regulāra tīrīšana nodrošina labāku skūšanas 
kvalitāti. 
Visvienkāršākā un higiēniskākā ierīces tīrīšana ir 
skūšanas bloka skalošana siltā ūdenī vienreiz 
nedēļā (60cC- 80cC). 
Tīrot ierīci, nav nepieciešams noņemt skuvekļa 
galviņas (asmenīšus un aizsargdetaļas). Ja jūs gribat 
to darīt, nekādā gadījumā nesajauciet tās, jo 
vislabāko skūšanu nodrošina katrs atsevišķi 
saskaņotais asmenīšu komplekts. Nejauši sajaucot 
komplektus, būs nepieciešamas dažas nedēļas, lai 
atjaunotu nevainojamu ierīces darbību.
Katru nedēļu: skūšanas bloka tīrīšana
1 Izslēdziet skuvekli, izvelciet elektrostrāvas
pārveidotāja kontaktspraudni no 
elektrotīkla sienas kontaktrozetes un 
atvienojiet elektrovadu no skuvekļa.
C
2 Lai atvērtu skūšanas bloku, piespiediet
pogu.
C
3 Lai iztīrītu skūšanas bloku un matu
nodalījumu, īsu brīdi skalojiet tos siltā 
tekošā ūdenī.
C
4 Atveriet skūšanas bloku un ļaujiet tam
pilnībā izžūt.
Matu nodalījumu var tīrīt arī bez ūdens - ar 
komplektā esošo birstīti.
LATVISKI 95
2
1

Reizi sešos mēnešos: trimera tīrīšana
1 Izslēdziet skuvekli, izvelciet elektrostrāvas
pārveidotāja kontaktspraudni no 
elektrotīkla sienas kontaktrozetes un 
atvienojiet elektrovadu no skuvekļa.
C
2 Tīriet trimeri pēc katras lietošanas reizes.
C
3 Reizi sešos mēnešos ieeļļojiet trimera
zobiņus ar pilienu šujmašīnu eļļas.
Skuvekļa galviņu nomaiņa
Lai ilgstoši saglabātu skūšanas kvalitāti, ik pēc 
diviem gadiem nomainiet skuvekļa galviņas.
1 Izslēdziet skuvekli, izvelciet elektrostrāvas
pārveidotāja kontaktspraudni no 
elektrotīkla sienas kontaktrozetes un 
atvienojiet elektrovadu no skuvekļa.
C
2 Lai atvērtu skūšanas bloku, piespiediet
pogu.
C
3 Pagrieziet ritenīti pretēji pulksteņrādītāja
kustības virzienam un noņemiet 
saturētājrāmīti.
LATVISKI96
2
1
2
1

C
4 Izņemiet skuvekļa galviņas un ielieciet
skūšanas blokā jaunas. Raugieties, lai 
detaļas ar mazajiem caurumiņiem būtu 
vērstas tieši pret skūšanas bloka centru.
Raugieties, lai skuvekļa galviņu izvirzījumi precīzi 
piekļautos skūšanas bloka padziļinājumiem.
C
5 Salieciet skūšanas bloku, uzliekot
saturētājrāmīti. Piespiediet fiksējošo 
gredzenu un pagrieziet to pulksteņrādītāja 
kustības virzienā.
Ja skuvekļa galviņas ir pareizi ievietotas, skūšanas 
bloka augšdaļā ir redzams mirdzošs aplis. 
Bojātas vai nolietotas skuvekļa galviņas jānomaina 
tikai ar Philishave HQ6 Quadra Action skuvekļa 
galviņām.
Glabāšana
C
◗ Lai pasargātu ierīci no bojājumiem, uzlieciet tai
aizsargvāciņu.
◗ Glabājiet ierīci pārvalkā.
Akumulatora izņemšana
Atbrīvojoties no ierīces, izņemiet akumulatoru. 
Neizmetiet to kopā ar parastajiem saimniecības 
atkritumiem, bet gan tam paredzētā vietā. Jūs varat 
nogādāt akumulatoru Philips pilnvarotā 
remontdarbnīcā, kur no tās atbrīvosies nenodarot 
ļaunumu apkārtējai videi.
LATVISKI 97
1
2

Akumulatoru drīkst izņemt tikai tad, ja tas ir pilnīgi 
izlādējies.
1 Izvelciet elektrostrāvas pārveidotāja
kontaktspraudni no elektrotīkla sienas 
kontaktrozetes un atvienojiet elektrovadu 
no skuvekļa.
C
2 Darbiniet skuvekli, līdz tas apstājas,
atskrūvējiet un atveriet skuvekļa korpusu.
3 Izņemiet akumulatoru.
Skuvekli nedrīkst pieslēgt elektrības tīklam, ja 
akumulators ir izņemts.
Bojājuma novēršana
1 Nepietiekami gluda skūšana
◗ Pirmais iemesls: skuvekļa galviņas ir netīras.
Skuveklis sen nav skalots vai arī ūdens nav bijis 
pietiekami silts.
◗ Pirms turpināt skūšanos, rūpīgi iztīriet skuvekli
(sk. nodaļu 'Tīrīšana').
B
Otrais iemesls: gari mati aizsprosto skuvekļa 
galviņas.
C
◗ Noņemiet saturētājrāmīti. 
◗ Ar komplektā esošo birstīti izņemiet matus.
LATVISKI98
2
1

C
◗ Notīriet asmenīšus un aizsargdetaļas.
Vienlaikus tīriet tikai vienu asmenīti un 
aizsargdetaļu, lai visi asmenīšu komplekti būtu 
saskaņoti. Nejauši sajaucot komplektus, būs 
nepieciešamas dažas nedēļas, lai atjaunotu ierīces 
nevainojamu darbību.
◗ Uzlieciet saturētājrāmīti uz skūšanas bloka.
B
Trešais iemesls:skuvekļa galviņas ir bojātas vai 
nolietotas.
◗ Noņemiet saturētājrāmīti. 
◗ Izņemiet vecās skuvekļa galviņas un nomainiet
tās ar jaunām.
Bojātas vai nolietotas skuvekļa galviņas (asmenīši 
un aizsargdetaļas) ir jānomaina tikai ar oriģinālajām 
Philishave HQ6 Quadra Action skuvekļa galviņām.
◗ Uzlieciet saturētājrāmīti uz skūšanas bloka.
2 Slēdzis ir piespiests, bet skuveklis
nedarbojas
B
Iemesls: akumulators ir izlādējies.
◗ Uzlādējiet akumulatoru.
Garantija un remonts
Ja jums nepieciešama palīdzība vai informācija, 
lūdzu izmantojiet Philips mājas lapu internetā 
www.philips.com vai sazinieties ar Philips 
LATVISKI 99

Pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numurs 
atrodams pasaules garantijas kartē). Ja jūsu valstī 
nav Philips Pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību 
Philips produkcijas izplatītājiem vai Philips 
Mājturības un personīgās higiēnas ierīču nodaļas 
pakalpojumu dienestam.
LATVISKI100

Svarbu žinoti
◗ Barzdaskutės pakrovimui naudokite tik
rinkinyje esantį HQ8000/ 6000 laidą.
◗ Laidas transformuoja 110-240 voltų srovę į 12
voltų srovę.
C
◗ Patikrinkite, ar HQ8000/ 6000 laidas
nesudrėkęs.
C
◗ Barzdaskutė veikia nuo saugios 12 voltų
srovės. Ji nepralaidi vandeniui, ją galima valyti 
po tekančiu vandeniu. Neskalaukite karštesniu 
nei 80cC vandeniu.
Pakrovimo nurodymai
C
◗ Pakrovimas
Kai tik pradedate krauti tuščią bateriją,užsidega 
žalia signalinė lemputė.
C
◗ Pilnai pakrautos baterijos
Kai baterijos pilnai pakraunamos, ima mirkčioti 
žalia signalinė lemputė. 
Pilnai pakrauta barzdaskute nenaudojant laido 
galima skustis iki 70 minučių.
C
◗ Senkančios baterijos
Kai baterijos senka, apatinė signalinė lemputė 
tampa raudona. Kai išjungiate barzdaskutę, 
raudona lemputė dar mirkčioja 4 sekundes.
LIETUVIŠKAI 101

Pakrovimas
Aparatą pakraukite ir laikykite 5cC - 35cC 
temperatūroje. 
Laidas tinka 110 - 240 V įtampai. 
Galite skustis ir nepakrovę aparato, įjungdami jį į 
elektros tinklą.
Jei norite, kad baterijos tarnautų ilgiau, joms pilnai 
pasikrovus ištraukite laidą iš rozetės ir i 
barzdaskutės lizdo.
C
1 Laidą į barzdaskutės lizdą įkiškite per visą
ant laido esančios linijos ilgį.
2 Įjunkite laidą į elektros tinklą.
Nekraukite barzdaskutės uždarame krepšelyje.
3 Kai kraunate pirmą kartą arba ilgai
nesinaudoję, palikite barzdaskutę 
neperstojamai krautis 4 valandoms.
Įprastinis pakrovimas trunka apie vieną valandą.
4 Baterijoms pilnai pasikrovus, išjunkite laidą
iš elektros lizdo ir atjunkite laidą nuo 
skustuvo.
Specialaus Philishave Car laido (HQ6010) pagalba 
aparatą galite krauti ir 12 voltų srove (pvz. 
automobilyje). Šį laidą galite įsigyti iš Philishave 
platintojo.
LIETUVIŠKAI102