
Important
Read these instructions for use carefully before 
using the appliance and save them for future 
reference.
◗ Only use the mains cord supplied. 
◗ Do not use a damaged mains cord. 
◗ If the mains cord is damaged, always have it
replaced by one of the original type in order 
to avoid a hazard.
◗ The appliance is equipped with an automatic
voltage selector and is suitable for mains 
voltages ranging from 100 to 240 volts.
◗ Charge, store and use the appliance at a
temperature between 5cC and 35cC.
◗ Do not recharge the shaver in a closed pouch.
C
◗ Keep the appliance and the mains cord dry.
Charging
Make sure the appliance is switched off before 
you start charging it.
When you charge the shaver for the first time or 
after a long period of disuse, let it charge 
continuously for 4 hours. Charging normally takes 
approx. 1 hour.
You can also shave without charging by 
connecting the shaver to the mains.
Do not leave the appliance connected to the 
mains for more than 24 hours.
ENGLISH4
 

Charge indications
Charging
C
◗ As soon as you start charging the empty
shaver, the green pilot light goes on.
Battery fully charged
C
◗ When the battery has been fully charged, the
green pilot light starts blinking.
Charging the appliance
Charge the appliance when the motor stops or 
starts running slower.
Do not recharge the shaver in a closed pouch.
C
1 Put the appliance plug in the shaver.
2 Put the mains plug in the wall socket.
3 Remove the mains plug from the wall
socket and pull the appliance plug out of 
the shaver when the battery has been fully 
charged.
ENGLISH 5
CHARGE
CHARGE
 

Cordless shaving time
A fully charged shaver has a cordless shaving time 
of up to 30 minutes.
Using the appliance
Shaving
1 Switch the shaver on by pushing the on/off
slide to position I.
C
2 Move the shaving heads quickly over your
skin, making both straight and circular 
movements.
Shaving on a dry face gives the best results. 
Your skin may need 2 or 3 weeks to get 
accustomed to the Philips system.
3 Switch the shaver off by pushing the on/off
slide to position 0.
C
4 Put the protection cap on the shaver every
time you have used it, to prevent damage.
Trimming
For grooming sideburns and moustache.
C
1 Open the trimmer by pushing the slide
upwards.
The trimmer can be activated while the motor is 
running.
ENGLISH6
 

Cleaning and maintenance
Regular cleaning guarantees better shaving 
performance.
C
◗ For easy and optimal cleaning, the Philips
Action Clean (shaving head cleaner, type 
HQ100) is available.Ask your Philips dealer 
for information.
B
The Philips Action Clean may not be available in 
all countries. Contact the Customer Care Centre in 
your country about the availability of this 
accessory.
You can also clean the shaver in the following 
way:
Every week: shaving unit and hair chamber
1 Switch the shaver off,remove the mains
plug from the wall socket and pull the 
appliance plug out of the shaver.
C
2 Clean the top of the appliance first, using
the brush supplied.
C
3 Press the release button (1) and remove
the shaving unit (2).
ENGLISH 7
2
1
 

C
4 Clean the inside of the shaving unit and the
hair chamber with the brush.
C
5 Put the shaving unit back onto the shaver.
Every two months: shaving heads
1 Switch the shaver off,remove the mains
plug from the wall socket and pull the 
appliance plug out of the shaver.
C
2 Press the release button (1) and remove
the shaving unit (2).
C
3 Turn the wheel anticlockwise (1) and
remove the retaining frame (2).
C
4 Remove and clean the shaving heads
(cutters and guards) one by one.
Do not mix up the cutters and the guards. 
This is essential since each cutter has been 
ground with its corresponding guard for optimal 
performance. If you accidentally mix the sets up, it 
could take several weeks before optimal shaving 
performance is restored.
ENGLISH8
2
1
2
1
 

C
5 Clean the cutter with the short-bristled
side of the brush.
Brush carefully in the direction of the arrow.
C
6 Brush the guard.
C
7 Put the shaving heads back into the shaving
unit. Put the retaining frame back into the 
shaving unit (1) and turn the wheel 
clockwise (2).
8 Put the shaving unit back onto the shaver.
For extra thorough cleaning, clean the shaving 
heads by putting them in a degreasing liquid (e.g. 
alcohol) every six months.To remove the shaving 
heads, follow steps 1 to 4 described above. After 
cleaning, lubricate the central point on the inside 
of the guards with a drop of sewing machine oil 
to prevent wear of the shaving heads.
Trimmer
Clean the trimmer every time you have used it.
1 Switch the shaver off,remove the mains
plug from the wall socket and pull the 
appliance plug out of the shaver.
ENGLISH 9
1
2
 

C
2 Clean the trimmer with the brush
supplied.
C
3 Lubricate the trimmer teeth with a drop
of sewing machine oil every six months.
Storage
C
◗ Put the protection cap on the shaver to
prevent damage.
◗ The appliance can be stored in the pouch
supplied.
Replacement
Replace the shaving heads every two years for 
optimal shaving results.
Replace damaged or worn shaving heads with 
HQ55 Philips Super Reflex shaving heads only.
1 Switch the shaver off,remove the mains
plug from the wall socket and pull the 
appliance plug out of the shaver.
C
2 Press the release button (1) and remove
the shaving unit (2).
ENGLISH10
2
1
 

C
3 Turn the wheel anticlockwise (1) and
remove the retaining frame (2).
C
4 Remove the shaving heads and place new
ones in the shaving unit.
C
5 Put the retaining frame back into the
shaving unit (1) and turn the wheel 
clockwise (2).
6 Put the shaving unit back onto the shaver.
Accessories
The following accessories are available:
- HQ55 Philips Super Reflex shaving heads.
- HQ100 Philips Action Clean (shaving head 
cleaner).
- HQ101 Philips Action Clean refill (shaving head 
cleaning liquid).
- HQ110 Philips shaving head cleaner (shaving 
head cleaning spray).
ENGLISH 11
2
1
1
2
 

Environment
C
◗ Do not throw the appliance away with the
normal household waste at the end of its life, 
but hand it in at an official collection point for 
recycling. By doing this you will help to 
preserve the environment.
Disposal of the battery
The built-in rechargeable battery contains 
substances that may pollute the environment. 
Always remove the battery before discarding the 
appliance or handing it in at an official collection 
point. Dispose of the battery at an official 
collection point for batteries. If you have trouble 
removing the battery, you can also take the 
appliance to a Philips service centre, which will 
remove the battery for you and will dispose of it 
in an environmentally safe way. 
Only remove the battery if it is completely empty.
1 Remove the mains plug from the wall
socket and pull the appliance plug out of 
the shaver.
C
2 Let the shaver run until it stops,undo the
screws and open the shaver.
3 Remove the battery.
Do not connect the shaver to the mains again 
after the battery has been removed.
ENGLISH12
 

Guarantee & service
If you need information or if you have a 
problem, please visit the Philips website at 
www.philips.com or contact the Philips Customer 
Care Centre in your country (you will find its 
phone number in the worldwide guarantee 
leaflet). If there is no Customer Care Centre in 
your country, turn to your local Philips dealer or 
contact the Service Depar tment of Philips 
Domestic Appliances and Personal Care BV.
Troubleshooting
1 Reduced shaving performance
B
Cause 1: the shaving heads are dirty.
B
The shaver has not been cleaned well enough or 
has not been cleaned for a long time.
◗ Clean the shaver thoroughly before you
continue shaving.See chapter 'Cleaning and 
maintenance'.
B
Cause 2: long hairs are obstructing the shaving 
heads.
◗ Clean the cutters and guards with the brush
supplied. See chapter 'Cleaning and 
maintenance', section 'Every two months: 
shaving heads'.
B
Cause 3: the shaving heads are damaged or worn.
ENGLISH 13
 

◗ Replace the shaving heads. See chapter
'Replacement'.
2 The shaver does not work when the on/off
slide is pushed to position I.
B
Cause 1: the battery is empty.
◗ Recharge the battery.See chapter 'Charging'.
B
Cause 2: the shaver is not connected to the mains.
◗ Put the mains plug in the wall socket.
ENGLISH14
 

Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem 
ersten Gebrauch des Geräts gründlich durch und 
bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf.
◗ Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte
Netzkabel.
◗ Verwenden Sie auf keinen Fall ein beschädigtes
Netzkabel.
◗ Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt
ist, darf es nur durch ein Original-Ersatzkabel 
ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu 
vermeiden.
◗ Das Gerät hat eine automatische
Spannungsanpassung und eignet sich für 
Netzspannungen von 100 bis 240 Volt.
◗ Laden und benutzen Sie das Gerät bei
Temperaturen zwischen 5cC und 35cC. 
Bewahren Sie es auch in diesem 
Temperaturbereich auf.
◗ Nehmen Sie den Rasierer zum Laden aus der
Tasche.
C
◗ Halten Sie das Gerät und das Netzkabel stets
trocken.
Aufladen
Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn Sie mit 
dem Laden beginnen.
Beim erstmaligen Laden, und wenn der Rasierer 
längere Zeit nicht benutzt wurde, beträgt die 
Ladedauer 4 Stunden. Normalerweise sind die 
Akkus nach ungefähr 1 Stunde voll aufgeladen.
DEUTSCH 15
 

Sie können sich auch bei leeren Akkus rasieren, 
indem Sie den Rasierer an das Stromnetz 
anschließen.
Lassen Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden 
ununterbrochen am Netz.
Ladeanzeigen
Aufladen
C
◗ Sobald Sie mit dem Laden beginnen, leuchtet
die grüne Kontrolllampe.
Akku voll aufgeladen
C
◗ Sobald der Akku voll aufgeladen ist, beginnt
die grüne Kontrolllampe zu blinken.
Laden des Geräts
Laden Sie das Gerät auf, wenn der Motor anhält 
oder beginnt, langsamer als gewöhnlich zu laufen.
Laden Sie den Rasierer nicht in einer 
geschlossenen Tasche auf.
DEUTSCH16
CHARGE
CHARGE
 

C
1 Stecken Sie den Gerätestecker in den
Rasierer.
2 Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.
3 Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose
und den Gerätestecker vom Rasierer, 
sobald der Akku voll aufgeladen ist.
Kabellose Rasierzeit
Mit einem vollständig geladenen Rasierer können 
Sie sich ca. 30 Minuten kabellos rasieren.
Benutzung des Geräts
Rasieren
1 Schalten Sie den Rasierer ein, indem Sie
den Ein-/Ausschalter auf "1" schieben.
C
2 Führen Sie die Scherköpfe mit geraden und
kreisenden Bewegungen zügig über die 
Haut.
Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. 
Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut 
an das Philips Schersystem gewöhnt hat.
3 Schalten Sie den Rasierer aus, indem Sie
den Ein-/Ausschalter auf "0" schieben.
C
4 Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem
Gebrauch auf den Rasierer, um 
Beschädigungen zu vermeiden.
DEUTSCH 17
 

Der Langhaarschneider
Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart.
C
1 Schieben Sie den Schiebeschalter aufwärts,
um den Langhaarschneider zu öffnen.
Der Langhaarschneider lässt sich bei laufendem 
Motor aktivieren.
Reinigung und Wartung
Regelmäßige Reinigung sorgt für bessere Rasur 
und verlängert die Nutzungsdauer des Geräts.
C
◗ Mit dem Philips "Action Clean" HQ100
können Sie alle Scherköpfe schnell und 
gründlich reinigen. Fragen Sie Ihren PhilipsHändler.
B
Möglicherweise ist der Philips Action Clean 
Scherkopfreiniger nicht in jedem Land erhältlich. 
Das Philips Service Center in Ihrem Land kann 
Ihnen Auskunft über die Verfügbarkeit dieses 
Zubehörs geben.
Sie können den Rasierer auch auf folgende Weise 
reinigen:
Einmal wöchentlich: Schereinheit und 
Bartfangkammer
1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das
Netzteil aus der Steckdose und den 
Gerätestecker vom Rasierer.
DEUTSCH18
 

C
2 Reinigen zuerst den oberen Teil des
Rasierers mit der beiliegenden Bürste.
C
3 Drücken Sie den Entriegelungsknopf (1)
und nehmen Sie die Schereinheit ab (2).
C
4 Reinigen Sie die Schereinheit und die
Bartfangkammer von innen mit der Bürste.
C
5 Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den
Rasierer.
Alle zwei Monate: Scherköpfe
1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das
Netzteil aus der Steckdose und den 
Gerätestecker vom Rasierer.
C
2 Drücken Sie den Entriegelungsknopf (1)
und nehmen Sie die Schereinheit ab (2).
DEUTSCH 19
2
1
2
1
 

C
3 Drehen Sie das Rädchen gegen den
Uhrzeigersinn (1) und nehmen Sie den 
Scherkopfhalter heraus (2).
C
4 Nehmen Sie jeweils nur einen Scherkopf
heraus und reinigen Sie Schermesser und 
Scherkorb.
Achten Sie darauf, dass Sie Schermesser und 
Scherkörbe nicht vertauschen. 
Das ist wichtig. Schermesser und Scherkorb sind 
aufeinander eingeschliffen; werden sie 
versehentlich untereinander vertauscht, kann es 
einige Wochen dauern, bis die optimale 
Scherleistung wieder hergestellt ist.
C
5 Reinigen Sie das Schermesser mit der
kurzborstigen Seite der Bürste.
Bürsten Sie dabei vorsichtig in Pfeilrichtung.
C
6 Bürsten Sie den Scherkorb ab.
C
7 Setzen Sie Scherköpfe und Scherkopfhalter
wieder in die Schereinheit ein (1) und 
drehen Sie das Rädchen im Uhrzeigersinn 
fest (2).
8 Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den
Rasierer.
DEUTSCH20
2
1
1
2
 

Für eine besonders gründliche Reinigung können 
Sie die Scherköpfe alle sechs Monate in eine 
fettlösende Flüssigkeit (z. B. Alkohol) tauchen. 
Befolgen Sie beim Entnehmen der Scherköpfe die 
oben beschriebenen Schritte 1 bis 4. Sie sollten 
dann nach dem Reinigen einen Tropfen 
Nähmaschinenöl in die Mitte der Scherkörbe 
geben, um eine Abnutzung der Scherköpfe zu 
verhindern.
Langhaarschneider
Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem 
Gebrauch.
1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das
Netzteil aus der Steckdose und den 
Gerätestecker vom Rasierer.
C
2 Reinigen Sie den Langhaarschneider mit
der beiliegenden Bürste.
C
3 Ölen Sie die Zähne des
Langhaarschneiders alle sechs Monate mit 
einem Tropfen Nähmaschinenöl.
Aufbewahrung
C
◗ Setzen Sie die Schutzkappe auf die
Schereinheit, um Beschädigungen zu 
vermeiden.
◗ Sie können das Gerät in der mitgelieferten
Tasche aufbewahren.
DEUTSCH 21
 

Austauschen der Scherköpfe
Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus, 
um weiterhin optimale Rasierergebnisse zu 
erzielen.
Ersetzen Sie beschädigte oder abgenutzte 
Scherköpfe ausschließlich durch Philips Super 
Reflex HQ55 Scherköpfe.
1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das
Netzteil aus der Steckdose und den 
Gerätestecker vom Rasierer.
C
2 Drücken Sie den Entriegelungsknopf (1)
und nehmen Sie die Schereinheit ab (2).
C
3 Drehen Sie das Rädchen gegen den
Uhrzeigersinn (1) und nehmen Sie den 
Scherkopfhalter heraus (2).
C
4 Entnehmen Sie die Scherköpfe und setzen
Sie neue Scherköpfe in die Schereinheit.
C
5 Setzen Sie den Scherkopfhalter zurück in
die Schereinheit (1) und drehen Sie das 
Rädchen im Uhrzeigersinn fest (2).
6 Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den
Rasierer.
DEUTSCH22
2
1
2
1
1
2
 

Zubehör
Die folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind 
erhältlich:
- HQ55 Philips Super Reflex Scherköpfe
- HQ100 Philips Action Clean 
(Scherkopfreiniger)
- HQ101 Philips Action Clean Nachfüllpackung 
(Scherkopf-Reinigungsflüssigkeit)
- HQ110 Philips Shaving Head Cleaner 
(Reinigungsspray für Scherköpfe)
Umweltschutz
C
◗ Geben Sie das Gerät am Ende der
Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. 
Bringen Sie es zum Recycling zu einer 
offiziellen Sammelstelle.Auf diese Weise helfen 
Sie die Umwelt zu schonen.
Den Akku entsorgen
Der integrierte Akku enthält Substanzen, welche 
die Umwelt gefährden können. Entnehmen Sie 
den Akku,bevor Sie das Gerät entsorgen bzw. an 
einer offiziellen Sammelstelle abgeben. Geben Sie 
den Akku an einer offiziellen Sammelstelle für 
Batterien ab. Sollten Sie Probleme bei der 
Entnahme des Akkus haben,können Sie das Gerät 
auch an ein Philips Service Center geben. Dort 
wird der Akku entnommen und umweltgerecht 
entsorgt. 
Entnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer 
ist.
DEUTSCH 23
 

1 Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose
und den Gerätestecker vom Rasierer.
C
2 Lassen Sie den Motor des Rasierers laufen,
bis er stillsteht, lösen Sie dann die 
Schrauben und öffnen Sie das Gerät.
3 Nehmen Sie den Akku heraus.
Nach Entnahme des Akkus darf das Gerät nicht 
mehr am Netz betrieben werden.
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten 
Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren 
Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem 
Philips Service-Center in Ihrem Land in 
Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie 
auch die Philips Website (www.philips.com).
Problembehebung
1 Schlechte Rasur
B
Ursache 1: Die Scherköpfe sind verschmutzt.
B
Der Rasierer wurde nicht gründlich genug oder seit 
längerer Zeit nicht mehr gereinigt.
◗ Reinigen Sie den Rasierer gründlich, bevor Sie
die Rasur fortsetzen (siehe "Reinigung und 
Wartung").
DEUTSCH24
 

B
Ursache 2: Lange Haare behindern die Rotation 
der Scherköpfe.
◗ Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mit
der beliegenden Bürste (siehe "Reinigung und 
Wartung",Abschnitt "Alle zwei Monate: 
Scherköpfe").
B
Ursache 3: Die Scherköpfe sind beschädigt oder 
abgenutzt.
◗ Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe
"Austauschen der Scherköpfe").
2 Der Rasierer läuft nicht, wenn der Ein-
/Ausschalter auf Position "1" steht.
B
Ursache 1: Der Akku ist leer.
◗ Laden Sie den Akku auf (siehe "Aufladen").
B
Ursache 2: Das Gerät ist nicht an das Stromnetz 
angeschlossen.
◗ Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.
DEUTSCH 25
 

Important
Avant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions cidessous et conservez ce mode d'emploi pour un 
usage ultérieur.
◗ Utilisez exclusivement le cordon
d'alimentation fourni.
◗ N'utilisez pas un cordon d'alimentation
endommagé.
◗ Lorsque le cordon d'alimentation est
endommagé, remplacez-le par un cordon 
d'origine pour éviter tout accident.
◗ Cet appareil est doté d'un sélecteur
automatique de tension. Utilisez l'appareil à 
une tension entre 100 et 240 V.
◗ Chargez, rangez et utilisez l'appareil à une
température comprise entre 5cC et 35cC.
◗ Ne chargez jamais l'appareil dans un étui
fermé.
C
◗ Veillez à ce que l'appareil et le cordon
d'alimentation ne soient pas exposés à 
l'humidité.
Charge
Avant de charger l'appareil, arrêtez-le.
Lorsque vous chargez l'appareil pour la première 
fois ou si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une 
longue période, chargez-le pendant 4 heures au 
moins. Une charge normale est de 1 heure 
environ.
FRANÇAIS26
 

Lorsque vous chargez l'appareil pour la première 
fois ou si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une 
longue période: chargez-le pendant 4 heures.
Ne laissez cependant jamais l'appareil connecté 
pendant plus de 24 heures.
Indications de charge
Charge
C
◗ Dès que vous commencez à charger le rasoir
vide, le témoin vert s'allumera.
Accumulateurs entièrement chargés
C
◗ Lorsque les accumulateurs sont entièrement
chargés, le témoin vert commence à clignoter.
Charger l'appareil
Chargez l'appareil lorsque le moteur s'arrête ou 
ralentit.
Ne laissez cependant jamais l'appareil connecté 
pendant plus de 24 heures.
C
1 Enfoncez la fiche dans le rasoir.
FRANÇAIS 27
CHARGE
CHARGE
 

2 Branchez la fiche dans la prise de courant.
3 Enlevez la fiche de la prise de courant et
tirez la petite fiche hors du rasoir lorsque 
les accumulateurs sont complètement 
chargés.
Autonomie de rasage
Un rasoir entièrement chargé offre une 
autonomie de rasage de 30 minutes environ.
Utilisation de l'appareil
Rasage
1 Mettez le rasoir en marche en faisant
glisser le bouton marche/arrêt sur la 
position I.
C
2 Déplacez rapidement les têtes de rasage
sur la peau en effectuant des mouvements 
rectilignes et circulaires.
Les meilleurs résultats de rasage sont obtenus sur 
une peau sèche. 
Votre peau peut avoir besoin de 2-3 semaines 
pour s'habituer au système Philips.
3 Arrêtez le rasoir en faisant glisser le
bouton marche/arrêt sur la position 0.
C
4 Remettez le capot protecteur sur le rasoir
après chaque utilisation pour éviter tout 
dommage.
FRANÇAIS28
 

Tondeuse
Pour tailler les favoris et la moustache.
C
1 Dégagez la tondeuse en faisant glisser
l'interrupteur vers le haut.
La tondeuse peut être mise en service pendant 
que le moteur fonctionne.
Nettoyage et entretien
Nettoyez régulièrement l'appareil pour obtenir de 
meilleurs résultats de rasage.
C
◗ Pour un nettoyage facile et rapide des têtes,
vous pouvez utiliser l'Action Clean de Philips 
(type HQ100), disponible auprès de votre 
revendeur ou Centre Service Agréé Philips.
B
Il est possible que l'Action Clean de Philips ne soit 
pas disponible dans tous les pays. Pour plus 
d'informations, contactez le Service 
Consommateurs Philips de votre pays.
Vous pouvez également nettoyer le rasoir de la 
manière suivante :
Chaque semaine: unité de rasage et 
compartiment à poils
1 Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de la
prise de courant, puis retirez la petite fiche 
de l'appareil.
FRANÇAIS 29
 

C
2 Nettoyez le dessus de l'appareil avec la
brosse fournie.
C
3 Appuyez sur le bouton de déverrouillage
(1) et enlevez l'unité de rasage (2).
C
4 Nettoyez l'intérieur de l'unité de rasage et
le compartiment à poils à l'aide de la 
brosse fournie.
C
5 Remontez l'unité de rasage sur le rasoir.
Tous les deux mois: têtes de rasage
1 Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de la
prise de courant, puis retirez la petite fiche 
de l'appareil.
C
2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage
(1) et enlevez l'unité de rasage (2).
FRANÇAIS30
2
1
2
1
 

C
3 Faites tourner la molette dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre (1) et 
enlevez la plaque de fermeture (2).
C
4 Enlevez et nettoyez les têtes de rasage
(couteaux et grilles) une à une.
N'intervertissez pas les couteaux et les grilles. 
Les couteaux et les grilles sont affûtés par paire 
ce qui leur assure des performances optimales. Si 
vous les intervertissez accidentellement, plusieurs 
semaines peuvent être nécessaires avant que 
l'appareil ne rase à nouveau de manière optimale.
C
5 Nettoyez les couteaux avec le côté à poils
courts de la brosse.
Brossez avec précaution dans le sens de la flèche.
C
6 Brossez la grille.
C
7 Remontez les têtes de rasage sur l'unité de
rasage, fixez la plaque de fermeture sur 
l'unité (1) et tournez la molette dans le 
sens des aiguilles d'une montre (2).
8 Remontez l'unité de rasage sur le rasoir.
Pour un nettoyage à fond, vous pouvez nettoyer 
l'unité de rasage avec un liquide dégraissant (p. ex. 
alcool) tous les six mois. Suivez les étapes 1-4 ci-
FRANÇAIS 31
2
1
1
2
 

dessus. N'oubliez pas de lubrifier le point central 
des grilles avec une goutte d'huile pour machine à 
coudre après le nettoyage.
Tondeuse
Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation.
1 Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de la
prise de courant, puis retirez la petite fiche 
de l'appareil.
C
2 Nettoyez la tondeuse à l'aide de la brosse
fournie.
C
3 Tous les six mois, lubrifiez la tondeuse à
l'aide d'une gouttelette d'huile pour 
machine à coudre.
Rangement
C
◗ Remettez le capot de protection pour éviter
les détériorations.
◗ L'appareil peut être rangé dans l'étui fourni.
Remplacement
Pour un résultat de rasage optimal, remplacez les 
têtes de rasage tous les deux ans.
FRANÇAIS32
 

Remplacez les têtes endommagées ou usagées 
exclusivement par des têtes Philips Super Reflex 
HQ55.
1 Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de la
prise de courant, puis retirez la petite fiche 
de l'appareil.
C
2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage
(1) et enlevez l'unité de rasage (2).
C
3 Tournez la molette dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre (1) et retirez la 
plaque de fermeture (2).
C
4 Enlevez les têtes usagées et placez les
nouvelles têtes dans l'unité de rasage.
C
5 Fixez la plaque de fermeture sur l'unité (1)
et tournez la molette dans le sens des 
aiguilles d'une montre (2).
6 Remontez l'unité de rasage sur le rasoir.
Accessoires
Les accessoires suivants sont disponibles:
- Têtes de rasage Super Reflex Philips HQ55.
- Philips Action Clean HQ100 (nettoyeur de 
têtes de rasage)
FRANÇAIS 33
2
1
2
1
1
2
 

- Philips Action Clean Recharge HQ101 (produit 
liquide de nettoyage pour HQ100).
- Philips Spray HQ110 (spray de nettoyage de 
tête de rasage).
Environnement
C
◗ Ne jetez pas l'appareil en fin de vie avec les
ordures ménagères,mais déposez-le à un 
endroit prévu à cet effet par les pouvoirs 
publics pour son recyclage.Vous aiderez, ainsi, 
à protéger l'environnement.
Elimination des accumulateurs
Les accumulateurs rechargeables incorporés 
contiennent des substances qui peuvent polluer 
l'environnement. Enlevez les accumulateurs 
lorsque vous mettez l'appareil au rebut. Ne les 
jetez pas avec les ordures ménagères, mais 
déposez-les à un endroit prévu à cet effet par les 
pouvoirs publics.Vous pouvez également porter 
l'appareil dans un Centre Service Agréé Philips. 
Les accumulateurs y seront traités dans le respect 
de l'environnement. 
Eliminez les accumulateurs uniquement lorsque 
ceux-ci sont entièrement déchargés.
1 Débranchez la fiche de la prise de courant
et retirez la petite fiche de l'appareil.
C
2 Laissez l'appareil fonctionner jusqu'à l'arrêt
complet du moteur, ôtez les vis et ouvrez 
l'appareil.
FRANÇAIS34
 

3 Enlevez les accumulateurs.
Ne raccordez plus l'appareil à la tension du 
réseau une fois que les accumulateurs ont été 
enlevés.
Garantie et service
Pour plus d'informations, visitez notre site 
Internet: www.philips.com ou veuillez contacter le 
Service Consommateurs Philips de votre pays 
(vous trouverez le numéro de téléphone dans le 
dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a 
aucun Service Consommateurs Philips dans votre 
pays, contactez votre distributeur ou le Service 
Department of Philips Domestic Appliances and 
Personal Care BV.
Dépannage
1 Les résultats de rasage se dégradent
B
Cause 1: Les têtes de rasage sont sales.
B
L'appareil n'a pas été nettoyé à fond ou il n'a pas 
été nettoyé depuis longtemps.
◗ Nettoyez l'appareil à fond avant de continuer.
Reportez-vous au chapitre "Nettoyage et 
entretien".
B
Cause 2: Des poils longs sont emmêlés dans les 
têtes de rasage.
FRANÇAIS 35
 

◗ Nettoyez les couteaux et les grilles avec la
brosse fournie.Voir chapitre "Nettoyage et 
entretien", section "Tous les deux mois: têtes 
de rasage".
B
Cause 3: les têtes de rasage sont abîmées ou 
usagées.
◗ Remplacez les têtes de rasage.Voir chapitre
"Remplacement".
2 Le rasoir ne fonctionne pas lorsque le
bouton marche/arrêt est sur la position I.
B
Cause 1: Les accumulateurs sont vides.
◗ Rechargez le rasoir.Voir chapitre "Charge".
B
Cause 2: le rasoir n'a pas été branché.
◗ Branchez l'appareil.
FRANÇAIS36
 

Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door 
voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de 
gebruiksaanwijzing om hem indien nodig te 
kunnen raadplegen.
◗ Gebruik uitsluitend het bijgeleverde snoer. 
◗ Gebruik het netsnoer niet indien het
beschadigd is.
◗ Indien het netsnoer beschadigd is, laat het dan
altijd vervangen door een van het 
oorspronkelijke type om gevaar te 
voorkomen.
◗ Het apparaat is voorzien van een
automatische voltageregelaar en is geschikt 
voor voltages van 100 tot 240 volt.
◗ Laad het apparaat op, bewaar het en gebruik
het bij een temperatuur tussen 5cC en 35cC.
◗ Laad het apparaat niet op in een gesloten etui.
C
◗ Houd het apparaat en het snoer droog.
Opladen
Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is 
voordat u het gaat opladen.
Wanneer u het apparaat voor de eerste keer 
oplaadt of als u het lange tijd niet gebruikt heeft, 
laad het apparaat dan 4 uur aaneengesloten op. 
Opladen duurt normaal ongeveer 1 uur.
U kunt zich ook direct scheren, zonder eerst op 
te laden, door het apparaat rechtstreeks op 
netspanning aan te sluiten.
NEDERLANDS 37
 

Laat het apparaat niet langer dan 24 uur op 
netspanning aangesloten zitten.
Oplaadlampjes
Opladen
C
◗ Het groene lampje gaat branden zodra u het
lege scheerapparaat gaat opladen.
Accu vol
C
◗ Het groene lampje gaat knipperen wanneer de
accu volledig is opgeladen.
Het apparaat opladen
Laad het apparaat op wanneer de motor 
langzamer gaat draaien of ophoudt met draaien.
Laad het scheerapparaat niet op in een gesloten 
etui.
C
1 Steek het apparaatstekkertje in het
scheerapparaat.
2 Steek de stekker in het stopcontact.
NEDERLANDS38
CHARGE
CHARGE
 

3 Haal de stekker uit het stopcontact en
trek het stekkertje uit het apparaat 
wanneer de accu volledig is opgeladen.
Snoerloze scheertijd
Een volledig opgeladen apparaat heeft een 
snoerloze scheertijd tot 30 minuten.
Gebruik
Scheren
1 Schakel het scheerapparaat in door de
aan/uitknop naar stand I te duwen.
C
2 Beweeg de scheerhoofden vlot over de
huid; maak zowel rechte als draaiende 
bewegingen.
Scheren op een droog gezicht geeft het beste 
resultaat. 
Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig hebben om aan 
dit Philips-scheersysteem te wennen.
3 Schakel het scheerapparaat uit door de
aan/uitknop naar stand 0 te duwen.
C
4 Plaats na gebruik altijd de beschermkap op
het apparaat om beschadiging te 
voorkomen.
NEDERLANDS 39
 

Tondeuse
Voor het bijwerken van bakkebaarden en snor.
C
1 Klap de tondeuse uit door de schuifknop
naar boven te duwen.
U kunt de tondeuse inschakelen terwijl de motor 
draait.
Schoonmaken en onderhoud
Regelmatig schoonmaken geeft een beter 
scheerresultaat.
C
◗ Om uw scheerapparaat gemakkelijk en
optimaal schoon te kunnen maken is de 
Philips Action Clean (HQ100 
scheerhoofdreiniger) verkrijgbaar.Vraag uw 
Philips-dealer om informatie.
B
De Philips Action Clean is mogelijk niet in alle 
landen verkrijgbaar. Neem contact op met het 
Customer Care Centre in uw land over de 
verkrijgbaarheid van dit accessoire.
U kunt het apparaat ook op de volgende wijze 
reinigen:
Iedere week: scheerunit en haarkamer
1 Schakel het scheerapparaat uit, haal de
stekker uit het stopcontact en trek het 
apparaatstekkertje uit het apparaat.
NEDERLANDS40
 

C
2 Borstel eerst de bovenkant van het
apparaat schoon met het bijgeleverde 
borsteltje.
C
3 Druk op de ontgrendelknop (1) en
verwijder de scheerunit (2).
C
4 Borstel de binnenkant van de scheerunit
en de haarkamer schoon.
C
5 Plaats de scheerunit terug op het apparaat.
Elke twee maanden:scheerhoofden
1 Schakel het scheerapparaat uit, haal de
stekker uit het stopcontact en trek het 
apparaatstekkertje uit het apparaat.
C
2 Druk op de ontgrendelknop (1) en
verwijder de scheerunit (2).
NEDERLANDS 41
2
1
2
1
 

C
3 Draai het wieltje linksom (1) en verwijder
de opsluitplaat (2).
C
4 Verwijder en reinig de scheerhoofden
(mesjes met bijbehorende kapjes) één 
voor één.
Verwissel de mesjes en de kapjes niet. 
Dit is essentieel omdat de messen en kapjes op 
elkaar zijn ingeslepen.Als u ze per ongeluk toch 
verwisselt, kan het enkele weken duren voordat 
het scheerapparaat weer optimaal scheert.
C
5 Maak het mesje schoon met de korte
haren van het borsteltje.
Borstel voorzichtig in de richting van de pijl.
C
6 Borstel het kapje schoon.
C
7 Plaats de scheerhoofden terug in de
scheerunit. Plaats de opsluitplaat terug in 
de scheerunit (1) en draai het wieltje 
rechtsom (2).
8 Plaats de scheerunit terug op het apparaat.
Voor extra grondige reiniging kunt u de 
scheerhoofden elke zes maanden schoonmaken 
met een ontvettende vloeistof (bijv.alcohol).Volg 
NEDERLANDS42
2
1
1
2
 

de hierboven beschreven stappen 1 t/m 4. Smeer 
na het schoonmaken het centrale punt aan de 
binnenzijde van de kapjes in met een druppeltje 
naaimachine-olie om slijtage van de 
scheerhoofden te voorkomen.
Tondeuse
Maak de tondeuse altijd na gebruik schoon.
1 Schakel het scheerapparaat uit, haal de
stekker uit het stopcontact en trek het 
apparaatstekkertje uit het apparaat.
C
2 Maak de tondeuse met het bijgeleverde
borsteltje schoon.
C
3 Smeer elke zes maanden de tanden van de
tondeuse met een druppeltje naaimachineolie.
Opbergen
C
◗ Plaats de beschermkap op het apparaat om
beschadiging te voorkomen.
◗ Het apparaat kan opgeborgen worden in het
bijgeleverde etui.
Vervanging
Vervang de scheerhoofden om de twee jaar, voor 
een optimaal scheerresultaat.
NEDERLANDS 43
 

Vervang beschadigde of versleten scheerhoofden 
uitsluitend door HQ55 Philips Super Reflex 
scheerhoofden.
1 Schakel het scheerapparaat uit, haal de
stekker uit het stopcontact en trek het 
apparaatstekkertje uit het apparaat.
C
2 Druk op de ontgrendelknop (1) en neem
de scheerunit van het apparaat (2).
C
3 Draai het wieltje linksom (1) en verwijder
de opsluitplaat (2).
C
4 Verwijder de scheerhoofden en plaats
nieuwe in de scheerunit.
C
5 Plaats de opsluitplaat terug in de
scheerunit (1) en draai het wieltje 
rechtsom (2).
6 Plaats de scheerunit terug op het apparaat.
Accessoires
De volgende accessoires zijn verkrijgbaar:
- HQ55 Philips Super Reflex scheerhoofden
- HQ100 Philips Action Clean 
(scheerhoofdreiniger)
NEDERLANDS44
2
1
2
1
1
2
 

- HQ101 Philips Action Clean navulflacon 
(schoonmaakvloeistof voor scheerhoofden)
- HQ110 Philips reinigingsspray voor 
scheerhoofden (spuitbus)
Milieu
C
◗ Gooi het apparaat aan het einde van zijn
levensduur niet weg met het normale huisvuil, 
maar lever het in op een officieel 
verzamelpunt om het te laten recyclen. Op 
deze wijze helpt u om het milieu te 
beschermen.
Accu verwijderen
De ingebouwde accu bevat stoffen die schadelijk 
kunnen zijn voor het milieu.Verwijder altijd de 
accu voordat u het apparaat afdankt of inlevert 
op een officieel verzamelpunt. Lever de accu in op 
een officieel inzamelpunt voor batterijen.Als u 
moeite heeft de accu te verwijderen, dan kunt u 
het apparaat ook naar een Philips servicecentrum 
brengen, waar men de accu voor u zal 
verwijderen en ervoor zal zorgen dat deze op 
milieuvriendelijke wijze wordt verwerkt. 
Verwijder de accu alleen als deze volledig leeg is.
1 Haal de powerplug uit het stopcontact en
trek het stekkertje uit het apparaat.
C
2 Laat het apparaat lopen tot het stopt, draai
de schroeven los en maak het apparaat 
open.
NEDERLANDS 45
 

3 Verwijder de accu.
Sluit het scheerapparaat niet meer op 
netspanning aan wanneer de accu verwijderd is.
Garantie & service
Als u informatie nodig heeft of als u een 
probleem heeft, bezoek dan onze website 
(www.philips.com),of neem contact op met het 
Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt 
het telefoonnummer in het 'worldwide 
guarantee' vouwblad). 
Als er geen Customer Care Centre in uw land is, 
ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op 
met de afdeling Service van Philips Domestic 
Appliances and Personal Care BV.
Problemen oplossen
1 Het scheerresultaat gaat achteruit.
B
Oorzaak 1: de scheerhoofden zijn vuil.
B
Het scheerapparaat is niet goed genoeg 
schoongemaakt of langere tijd niet 
schoongemaakt.
◗ Maak het apparaat grondig schoon voordat u
zich er weer mee gaat scheren. Zie hoofdstuk 
'Schoonmaken en onderhoud'.
B
Oorzaak 2: er zitten lange haren in de 
scheerhoofden.
NEDERLANDS46
 

◗ Reinig de messen en kapjes met het
bijgeleverde borsteltje. Zie 'Iedere twee 
maanden: scheerhoofden' in hoofdstuk 
'Schoonmaken en onderhoud'.
B
Oorzaak 3: de scheerhoofden zijn beschadigd of 
versleten.
◗ Vervang de scheerhoofden. Zie hoofdstuk
'Vervanging'.
2 Het scheerapparaat werkt niet wanneer de
aan/uitknop naar stand I geduwd wordt.
B
Oorzaak 1: de accu is leeg.
◗ Laad de accu op. Zie hoofdstuk 'Opladen'.
B
Oorzaak 2: het scheerapparaat is niet op 
netspanning aangesloten.
◗ Steek de stekker in het stopcontact.
NEDERLANDS 47
 

Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas 
instrucciones y consérvelas por si necesitara 
consultarlas en el futuro.
◗ Use únicamente el cable que se suministra. 
◗ No utilice un cable dañado. 
◗ Si el cable de red estuviera dañado,sustitúyalo
siempre por otro del modelo original para 
evitar una situación de peligro.
◗ El aparato está equipado con un selector
automático del voltaje y es apto para voltajes 
de red entre 100 y 240 voltios.
◗ Cargue, guarde y utilice el aparato a una
temperatura entre 5cC y 35cC.
◗ No recargue la afeitadora dentro de la funda
cerrada.
C
◗ Mantenga el aparato y el cable secos.
Carga
Asegúrese de que el aparato está apagado antes 
de empezar a cargarlo.
Al cargar la afeitadora por primera vez, o después 
de un largo período sin usarla, deje que la 
afeitadora se cargue durante 4 horas sin 
interrupción. La afeitadora suele tardar 
aproximadamente 1 hora en cargarse.
También puede afeitarse sin recargar la afeitadora 
enchufándola a la red eléctrica.
ESPAÑOL48
 

No deje el aparato conectado a la red más de 24 
horas.
Indicaciones de carga
Carga
C
◗ En cuanto se empiece a cargar la afeitadora
descargada, el piloto verde se iluminará.
Batería completamente cargada
C
◗ Cuando la batería esté completamente
cargada, el piloto verde comenzará a 
parpadear.
Cómo cargar el aparato
Cargue el aparato cuando se pare el motor o 
empiece a funcionar más despacio.
No recargue la afeitadora dentro de la funda 
cerrada.
C
1 Ponga la clavija del aparato en la afeitadora.
2 Conecte la clavija a un enchufe de red.
ESPAÑOL 49
CHARGE
CHARGE
 

3 Desenchufe el aparato y saque la clavija de
la afeitadora cuando la batería esté 
completamente cargada.
Tiempo de afeitado sin cable
Una afeitadora completamente cargada le 
proporcionará un tiempo de afeitado sin cable de 
hasta 30 minutos.
Cómo utilizar el aparato
Afeitado
1 Ponga en marcha la afeitadora deslizando
el botón de encendido/apagado hasta la 
posición I.
C
2 Desplace los conjuntos cortantes
rápidamente sobre la piel con 
movimientos rectos y circulares.
Los mejores resultados se obtienen afeitando 
sobre la piel seca. 
Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para 
acostumbrarse al sistema de afeitado Philips.
3 Apague la afeitadora deslizando el botón
de encendido/apagado hasta la posición 0.
C
4 Después de usar la afeitadora, póngale
siempre la funda de protección para evitar 
daños.
ESPAÑOL50
 

Cortapatillas
Para arreglar las patillas y el bigote.
C
1 Abra el cortapatillas presionando el botón
deslizante hacia arriba.
El cortapatillas se puede activar con la afeitadora 
en marcha.
Limpieza y mantenimiento
Una limpieza frecuente garantiza el mejor 
resultado en el afeitado.
C
◗ Para una limpieza fácil y óptima está
disponible Philips Action Clean (limpiador de 
conjuntos cortantes, modelo HQ100). Para 
más información, consulte con su vendedor o 
distribuidor Philips.
B
Es posible que Philips Action Clean no esté 
disponible en todos los países. Consulte al Servicio 
de atención al cliente de su país acerca de la 
disponibilidad de este accesorio.
También puede limpiar la afeitadora de la 
siguiente manera:
Todas las semanas: unidad afeitadora y 
cámara de recogida de pelo
1 Apague la afeitadora, saque la clavija del
enchufe de red y saque la clavija del 
aparato de la afeitadora.
ESPAÑOL 51
 

C
2 Limpie primero la parte superior del
aparato con el cepillo que se suministra.
C
3 Presione el botón de liberación (1) y saque
la unidad afeitadora (2).
C
4 Limpie el interior de la unidad afeitadora y
la cámara de recogida del pelo con el 
cepillo.
C
5 Vuelva a colocar la unidad afeitadora en la
afeitadora.
Cada dos meses: conjuntos cortantes
1 Apague la afeitadora, saque la clavija del
enchufe de red y saque la clavija del 
aparato de la afeitadora.
C
2 Presione el botón de liberación (1) y saque
la unidad afeitadora (2).
ESPAÑOL52
2
1
2
1
 

C
3 Gire la ruedecilla en sentido contrario al
de las agujas del reloj (1) y saque el marco 
de retención (2).
C
4 Saque y limpie los conjuntos cortantes
(cuchillas y protectores) uno a uno.
No mezcle las cuchillas y protectores entre sí. 
Esto es sumamente importante, ya que cada 
cuchilla ha sido afilada con su protector 
correspondiente para asegurar un resultado 
óptimo. Si, accidentalmente, se mezclaran entre sí 
protectores y cuchillas, podrían ser necesarias 
varias semanas hasta que se volviera a alcanzar de 
nuevo el nivel óptimo de afeitado.
C
5 Limpie la cuchilla con el lado de cerdas
cortas del cepillo.
Cepille con cuidado siguiendo la dirección de la 
flecha.
C
6 Cepille el protector.
C
7 Vuelva a colocar los conjuntos cortantes
en la unidad afeitadora.Vuelva a poner el 
marco de retención en la unidad afeitadora 
(1) y gire la ruedecita en el sentido de las 
agujas del reloj (2).
8 Vuelva a colocar la unidad afeitadora en la
afeitadora.
ESPAÑOL 53
2
1
1
2
 

Para una limpieza más profunda, limpie los 
conjuntos cortantes con un líquido desengrasante 
(p.ej. alcohol) cada seis meses. Para sacar los 
conjuntos cortantes, siga los pasos del 1 al 4 que 
se indican anteriormente. Después de limpiarlos, 
lubrique el punto central del interior de los 
protectores con una gota de aceite para 
máquinas de coser para evitar que se deterioren 
los conjuntos cortantes.
Cortapatillas
Limpie el cortapatillas cada vez que lo use.
1 Apague la afeitadora, saque la clavija del
enchufe de red y saque la clavija del 
aparato de la afeitadora.
C
2 Limpie el cortapatillas con el cepillo que se
suministra.
C
3 Cada seis meses lubrique los dientes del
cortapatillas con una gota de aceite de 
máquina de coser.
Cómo guardar el aparato
C
◗ Para evitar deterioros, ponga la tapa
protectora en la afeitadora.
◗ El aparato puede guardarse en la bolsa que se
suministra.
ESPAÑOL54
 

Sustitución
Para lograr un resultado óptimo en el afeitado, 
sustituya los conjuntos cortantes cada dos años.
Sustituya los conjuntos cortantes dañados o 
gastados sólo por conjuntos cortantes Philips 
Super Reflex HQ55.
1 Apague la afeitadora, saque la clavija del
enchufe de red y saque la clavija del 
aparato de la afeitadora.
C
2 Presione el botón de liberación (1) y quite
la unidad afeitadora (2).
C
3 Gire la ruedecita en sentido contrario al
de las agujas del reloj (1) y quite el marco 
de retención (2).
C
4 Saque los conjuntos cortantes y coloque
unos nuevos en la unidad afeitadora.
C
5 Vuelva a colocar el marco de retención en
la unidad afeitadora (1) y gire la ruedecilla 
en el sentido de las agujas del reloj (2).
6 Vuelva a colocar la unidad afeitadora en el
aparato.
ESPAÑOL 55
2
1
2
1
1
2
 

Accesorios
Están disponibles los siguientes accesorios:
- Conjuntos cortantes Philips Super Reflex 
HQ55.
- Philips Action Clean HQ100 (para limpiar los 
conjuntos cortantes).
- Recambio Philips Action Clean HQ101 (líquido 
limpiador de los conjuntos cortantes).
- Limpiador Philips HQ110 (spray limpiador de 
los conjuntos cortantes).
Medio ambiente
C
◗ Cuando vaya a deshacerse de este aparato, no
lo tire con la basura normal del hogar; 
deposítelo en un punto de recogida oficial 
para su reciclado.Al hacerlo, contribuirá a 
preservar el medio ambiente.
Cómo deshacerse de la batería
La batería recargable incorporada contiene 
sustancias que pueden contaminar el medio 
ambiente. Quite la batería antes de deshacerse 
del aparato o de depositarlo en un punto de 
recogida oficial. Lleve la batería a un punto de 
recogida oficial de baterías. Si tiene problemas a la 
hora de extraerla, puede llevar el aparato a un 
Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde 
quitarán la batería y se desharán de ella de forma 
no perjudicial para el medio ambiente. 
Quite la batería sólo cuando esté completamente 
descargada.
ESPAÑOL56
 

1 Saque la clavija de la toma de corriente y
quite el cable de la afeitadora.
C
2 Deje que la afeitadora funcione hasta que
se pare. Luego afloje los tornillos y abra la 
afeitadora.
3 Quite la batería.
La afeitadora no puede volver a enchufarse a la 
red después de haber quitado la batería.
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún 
problema, visite la página web de Philips en 
www.philips.com,o póngase en contacto con el 
Servicio Philips de Atención al Cliente de su país 
(hallará el número de teléfono en el folleto de la 
Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio 
Philips de Atención al Cliente, diríjase a su 
distribuidor local Philips o póngase en contacto 
con el Service Depar tment of Philips Domestic 
Appliances and Personal Care BV.
Solución de problemas
1 Menor rendimiento en el afeitado
B
Causa 1: los conjuntos cortantes están sucios.
B
No se ha limpiado la afeitadora lo 
suficientemente bien o no se ha limpiado desde 
hace mucho tiempo.
ESPAÑOL 57
 

◗ Limpie bien el aparato antes de seguir
afeitando. Consulte el capítulo 'Limpieza y 
mantenimiento'.
B
Causa 2: hay pelos largos obstruyendo los 
conjuntos cortantes.
◗ Limpie las cuchillas y los protectores con el
cepillo que se suministra. Consulte el capítulo 
'Limpieza y mantenimiento', apartado "Cada 
dos meses: conjuntos cortantes".
B
Causa 3: los conjuntos cortantes están gastados o 
dañados.
◗ Sustituya los conjuntos cortantes. Consulte el
capítulo 'Sustitución'.
2 La afeitadora no funciona cuando se
desliza el botón de encendido/apagado a la 
posición I.
B
Causa 1: la batería está descargada.
◗ Vuelva a cargar la batería. Consulte el capítulo
"Carga".
B
Causa 2: la afeitadora no está enchufada a la red.
◗ Conecte la clavija a un enchufe de red.
ESPAÑOL58
 

Importante
Prima di usare l'apparecchio leggete con 
attenzione queste istruzioni e conservatele per 
eventuali riferimenti futuri.
◗ Utilizzate esclusivamente il cavo in dotazione. 
◗ Non usate il cavo nel caso risulti danneggiato. 
◗ Nel caso il cavo di alimentazione fosse
danneggiato, dovrà essere sostituito 
esclusivamente con un modello originale, per 
evitare situazioni a rischio.
◗ L'apparecchio è provvisto di un selettore
automatico di tensione ed è adatto per 
tensioni comprese fra 100 e 240 volt.
◗ Caricate, riponete e usate l'apparecchio a una
temperatura compresa fra 5cC e 35cC.
◗ Non ricaricare l'apparecchio in un sacchetto
chiuso.
C
◗ Tenete sempre asciutti l'apparecchio e il cavo
di alimentazione.
Come caricare l'apparecchio
Prima di caricare l'apparecchio, controllate che sia 
spento.
In occasione della prima ricarica o dopo un lungo 
periodo di inattività, lasciate il rasoio sotto carica 
per 4 ore di fila. Una normale ricarica richiede 
circa 1 ora.
È possibile inoltre utilizzare l'apparecchio senza 
averne ricaricato le batterie, collegandolo 
direttamente alla rete.
ITALIANO 59
 

Non lasciate l'apparecchio collegato alla presa di 
corrente per più di 24 ore.
Istruzioni per la ricarica
Come caricare l'apparecchio
C
◗ Non appena inizierete a caricare il rasoio, si
accenderà la spia verde.
Ricarica completa della batteria
C
◗ Quando la batteria sarà completamente
carica, la spia verde inizierà a lampeggiare.
Come caricare l'apparecchio
Caricate l'apparecchio quando il motore si ferma 
o inizia a funzionare più lentamente.
Non ricaricate l'apparecchio nella custodia chiusa.
C
1 Inserito lo spinotto nel rasoio.
2 Inserite la spina nella presa di corrente.
ITALIANO60
CHARGE
CHARGE
 

3 Dopo aver caricato completamente la
batteria, togliete la spina dalla presa e lo 
spinotto dal rasoio.
Tempo di rasatura cordless
Il rasoio completamente carico ha un'autonomia 
di rasatura di 30 minuti.
Rasatura
Rasatura
1 Per accendere il rasoio, mettete il cursore
on/off in posizione I.
C
2 Muovete le testine di rasatura sulla pelle,
compiendo movimenti lineari e circolari.
Per ottenere i migliori risultati, è meglio radersi 
con la pelle asciutta. 
Può essere necessario un periodo di adattamento 
di 2 o 3 settimane per consentire alla pelle di 
abituarsi al sistema di rasatura Philips.
3 Per spegnere il rasoio, mettete il cursore
on/off in posizione 0.
C
4 Quando non usate il rasoio, mettete
l'apposito cappuccio di protezione, per 
evitare di danneggiarlo.
ITALIANO 61
 

Tagliabasette
Per la rifinitura di basette e baffi.
C
1 Estrarre il tagliabasette spingendolo verso
l'alto.
Il tagliabasette può essere attivato mentre il 
rasoio è in funzione.
Pulizia e manutenzione
Una pulizia regolare garantisce i migliori risultati di 
rasatura.
C
◗ Per una pulizia facile e ottimale utilizzare
Philips Action Clean (tipo HQ100, per la 
pulizia delle testine dei rasoi). Chiedi 
informazioni al rivenditore.
B
Il Philips Action Clean potrebbe non essere 
disponibile in tutti i paesi. Per sapere se è 
disponibile, rivolgetevi al Centro Assistenza Clienti.
Per la pulizia del rasoio, è possibile inoltre 
procedere come segue:
Ogni settimana: l'unità di rasatura e la 
vaschetta di raccolta peli.
1 Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla
presa di corrente e lo spinotto dal rasoio.
C
2 Pulire la parte superiore dell'apparecchio
servendovi dello spazzolino in dotazione.
ITALIANO62
 

C
3 Premete il pulsante di sgancio (1) e
togliete l'unità di rasatura.
C
4 Pulite l'interno dell'unità di rasatura e la
vaschetta di raccolta dei peli con lo 
spazzolino.
C
5 Rimettete l'unità di rasatura sul rasoio.
Tagliabasette
1 Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla
presa di corrente e lo spinotto dal rasoio.
C
2 Premete il pulsante di sgancio (1) e
togliete l'unità di rasatura.
C
3 Girate la rotella in senso antiorario (1) e
togliete il telaietto di fissaggio (2).
ITALIANO 63
2
1
2
1
2
1
 

C
4 Togliete e pulite testine (lama e paralama)
una ad una.
Non scambiate le lame e le paralame. 
Questa precauzione è essenziale in quanto il filo 
delle lame all'interno delle griglie garantisce 
prestazioni ottimali limitatamente ad ogni singolo 
gruppo. Qualora i componenti venissero 
accidentalmente mischiati, occorrerebbero alcune 
settimane per ripristinare la funzionalità ottimale 
del rasoio.
C
5 Pulite le lame servendovi della parte di
spazzolino a setole corte.
Spazzolare con cautela nel senso indicato dalla 
freccia.
C
6 Spazzolate la paralama.
C
7 Rimettete le testine nell'unità di rasatura.
Rimettete il telaietto di fissaggio nell'unità 
di rasatura (1) e ruotate la rotella in senso 
orario (2).
8 Rimettete l'unità di rasatura sul rasoio.
Per una pulizia ancora più accurata, immergete le 
testine di rasatura in un liquido sgrassante (ad 
esempio alcool) ogni sei mesi. Per togliere le 
testine di rasatura, seguite i punti 1-4 descritti qui 
sopra. Al termine della pulizia, lubrificate il punto 
centrale all'interno delle paralame con una goccia 
di olio per macchina per cucine, per evitare 
l'usura delle testine.
ITALIANO64
1
2
 

Tagliabasette
Pulite il tagliabasette subito dopo l'uso.
1 Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla
presa di corrente e lo spinotto dal rasoio.
C
2 Pulite il tagliabasette con lo spazzolino
fornito.
C
3 Lubrificate i dentini del tagliabasette ogni
sei mesi, utilizzando una goccia di olio per 
macchina per cucire.
Come riporre l'apparecchio
C
◗ Per evitare di danneggiare l'apparecchio,
inserire il cappuccio di protezione sul rasoio.
◗ L'apparecchio può essere riposto nell'apposita
custodia.
Sostituzione
Sostituite le testine di rasatura ogni due anni per 
ottenere risultati di rasatura ottimali.
Per sostituire le testine danneggiate o usurate, 
utilizzate esclusivamente testine di rasatura HQ55 
Philips Super Reflex.
1 Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla
presa di corrente e lo spinotto dal rasoio.
ITALIANO 65
 

C
2 Premete il pulsante di sgancio (1) e
togliete l'unità di rasatura (2).
C
3 Ruotate la rotella in senso antiorario (1) e
togliete il telaietto di fissaggio.
C
4 Togliete le testine e inserite quelle nuove
nell'unità di rasatura.
C
5 Rimettete il telaietto di fissaggio nell'unità
di rasatura (1) e ruotate la rotella in senso 
orario (2).
6 Rimettete l'unità di rasatura sul rasoio.
Accessori
Sono disponibili i seguenti accessori:
- HQ55 Philips Action Reflex testine di rasatura.
- HQ100 Philips Action Clean (per pulire le 
testine di rasatura).
- HQ101 Philips Action Clean ricarica (liquido 
per la pulizia delle testine di rasatura).
ITALIANO66
2
1
2
1
1
2
 

- HQ110 Philips Head Cleaner (spray per la 
pulizia delle testine).
Ambiente
C
◗ A fine vita non gettare questo apparecchio
nella normale raccolta dei rifiuti, ma portalo 
presso uno dei punti di raccolta autorizzati. In 
questo modo contribuirai a preservare 
l'ambiente.
Come smaltire le batterie
La batteria ricaricabile incorporata contiene 
sostanze che potrebbero inquinare l'ambiente. 
Togliete sempre la batteria prima di gettare 
l'apparecchio o prima di portarlo presso un 
centro di raccolta differenziata. Portate le batterie 
presso un centro di raccolta differenziato specifico 
per batterie. Se avete problemi per togliere la 
batteria, potete portare l'apparecchio presso un 
centro assistenza Philips: il personale provvederà a 
togliere la batteria senza danneggiare l'ambiente. 
Togliete la batteria solo quando è completamente 
scarica
1 Togliete la spina dalla presa di
alimentazione e lo spinotto 
dall'apparecchio.
C
2 Attendere che l'apparecchio si arresti,
quindi allentare le viti ed aprire il rasoio.
3 Togliete le batterie.
ITALIANO 67
 

Non ricollegate l'apparecchio alla presa di 
corrente dopo aver tolto le batterie.
Garanzia e Assistenza
Se avete bisogno di ulteriori informazioni o in 
caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito 
Philips www.philips.com oppure contattate il 
Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese 
(per conoscere il numero, consultate l'opuscolo 
della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci 
sia un Centro Assistenza Clienti,contattate il 
vostro rivenditore di fiducia oppure il Service 
Department of Philips Domestic Appliances and 
Personal Care BV (l'indirizzo e il numero di fax 
sono riportati qui sotto).
Ricerca e risoluzione guasti
1 Prestazioni di rasatura ridotte
B
Causa 1: le testine di rasatura sono sporche.
B
Il rasoio non è stato pulito a sufficienza oppure 
non è stato pulito per tanto tempo.
◗ Pulite accuratamente il rasoio prima di
continuare la rasatura.Vedere il capitolo 
"Pulizia e manutenzione".
B
Causa 2. i peli lunghi stanno ostruendo le testine 
di rasatura.
◗ Pulite lame e paralame con lo spazzolino
fornito.Vedere il capitolo "Pulizia e 
ITALIANO68
 

Manutenzione", sezione "Ogni due mesi: 
testine di rasatura".
B
Causa 3: le testine di rasatura sono danneggiate o 
usurate.
◗ Sostituite le testine di rasatura.Vedere il
capitolo "Sostituzione".
2 Il rasoio non funziona mettendo il cursore
on/off in posizione I.
B
Causa 1: la batteria è scarica.
◗ Ricaricate la batteria.Vedere il capitolo
"Ricarica".
B
Causa 2: il rasoio non è collegato alla presa di 
corrente.
◗ Inserite la spina nella presa di corrente.
ITALIANO 69
 

Importante
Antes da primeira utilização, leia estas instruções 
com atenção e guarde-as para uma eventual 
consulta futura.
◗ Utilize apenas o cabo de alimentação
fornecido.
◗ Se o fio estiver estragado,não use a máquina. 
◗ Se o cabo de alimentação estiver estragado,
deverá sempre ser substituído por uma peça 
de origem para que se evitem situações 
perigosas para o utilizador.
◗ A máquina está equipada com um selector de
voltagem automático e está preparada para 
voltagens entre 100 a 240 volts.
◗ Carregue, guarde e utilize a máquina numa
temperatura entre 5cC e 35cC.
◗ Não recarregue a máquina de barbear dentro
da bolsa fechada.
C
◗ A máquina e o fio devem estar sempre secos.
Carga
Antes de começar a carga, verifique se a máquina 
está desligada.
Quando se carrega a máquina pela primeira vez 
ou após um período prolongado de inactividade, 
deve deixar-se em carga contínua durante 4 
horas. A carga normal da máquina demora cerca 
de 1 hora.
Poderá igualmente barbear-se sem carregar a 
máquina, bastando que a ligue à corrente.
PORTUGUÊS70
 

Não deixe a máquina ligada à corrente durante 
mais de 24 horas seguidas.
Indicações de carga
Carga
C
◗ Logo que se começa a carregar a máquina
vazia, a lâmpada piloto verde acende-se.
Carga
C
◗ Quando a bateria atinge a carga total, a
lâmpada piloto verde começa a piscar.
Carga da máquina
Carregue a máquina quando o motor parar ou 
quando começar a trabalhar mais devagar.
Não recarregue a máquina de barbear dentro da 
bolsa fechada.
C
1 Introduza a ficha de ligação do aparelho na
máquina de barbear.
2 Ligue a ficha à corrente.
PORTUGUÊS 71
CHARGE
CHARGE
 

3 Retire a ficha da tomada eléctrica e puxe a
ficha de ligação para fora da máquina 
quando a bateria atingir a carga total.
Barbear sem fio
Uma máquina com carga total terá até 30 
minutos de autonomia.
Utilização
Fazer a barba
1 Ligue a máquina empurrando o interruptor
para a posição I.
C
2 Passe as cabeças de corte rapidamente
sobre a pele, efectuando movimentos a 
direito e em círculo.
Obterá melhores resultados se a pele estiver 
seca. 
A sua pele poderá precisar de 2 a 3 semanas para 
se adaptar ao sistema de barbear Philips.
3 Desligue a máquina empurrando o
interruptor para a posição 0.
C
4 Sempre que se servir da máquina coloque-
lhe a tampa de protecção para evitar 
qualquer dano.
PORTUGUÊS72
 

Aparador
Para aparar as patilhas e o bigode.
C
1 Liberte o aparador empurrando o
comutador para cima.
O aparador poderá ser activado com o motor 
em funcionamento.
Limpeza e manutenção
Uma limpeza regular é garantia de melhores 
resultados.
C
◗ Para uma limpeza mais simples e eficaz,
adquira o Philips Action Clean (líquido de 
limpeza das cabeças, tipo HQ100). Informe-se 
num distribuidor Philips.
B
O Philips Action Clean poderá não se encontrar 
disponível em todos os países. Contacte o Centro 
de Informação ao Consumidor do seu país para 
se informar sobre a disponibilidade deste 
acessório.
Também poderá limpar a máquina da seguinte 
forma:
Semanalmente: unidade de corte e câmara 
de recolha dos pêlos
1 Desligue a máquina, retire a ficha da
tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação 
para fora da máquina.
PORTUGUÊS 73
 

C
2 Limpe a parte superior da máquina com a
ajuda da escova fornecida.
C
3 Pressione o botão de desengate (1) e
retire a unidade de corte (2).
C
4 Limpe o interior da unidade de corte e a
câmara de recolha dos pêlos com a 
escova.
C
5 Volte a colocar a unidade de corte na
máquina.
Aparador
1 Desligue a máquina, retire a ficha da
tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação 
para fora da máquina.
C
2 Pressione o botão de desengate (1) e
retire a unidade de corte (2).
PORTUGUÊS74
2
1
2
1
 

C
3 Rode o anel para a esquerda (1) e retire a
armação de retenção (2).
C
4 Retire e limpe as cabeças de corte (lâmina
e guarda), uma a uma.
Não misture as lâminas e as guardas. 
Tenha cuidado para que isto não aconteça, 
porque as lâminas e as guardas formam um 
conjunto que garante um rendimento adequado. 
Se misturar acidentalmente os conjuntos, poderá 
levar várias semanas até conseguir voltar a obter 
um barbear apurado com óptimos resultados.
C
5 Limpe as lâminas utilizando as cerdas mais
curtas da escova.
Escove cuidadosamente na direcção da seta.
C
6 Escove a guarda.
C
7 Reponha as cabeças na unidade de corte.
Volte a colocar a armação de retenção na 
unidade de corte (1) e rode o anel para a 
direita (2).
8 Volte a colocar a unidade de corte na
máquina.
Para uma limpeza extra mais profunda, limpe as 
cabeças colocando-as num líquido 
PORTUGUÊS 75
2
1
1
2
 

desengordurante (como álcool) de 6 em 6 
meses. Para retirar as cabeças, siga as instruções 1 
a 4 descritas anteriormente. Depois da limpeza, 
lubrifique o ponto central do interior das guardas 
com uma gota de óleo para máquinas de costura 
para evitar o desgaste das cabeças.
Aparador
Limpe o aparador sempre que o utilizar.
1 Desligue a máquina, retire a ficha da
tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação 
para fora da máquina.
C
2 Limpe o aparador com a escova fornecida.
C
3 A cada seis meses, lubrifique os dentes do
aparador com uma gota de óleo para 
máquinas de costura.
Arrumação
C
◗ Para evitar danos, coloque a tampa de
protecção na máquina.
◗ A máquina pode ser guardada na bolsa
fornecida.
PORTUGUÊS76
 

Substituição
As cabeças de corte devem ser substituídas de 
dois em dois anos para manter a eficácia da 
máquina de barbear.
Substitua as cabeças estragadas ou gastas apenas 
por cabeças de origem HQ55 Philips Super 
Reflex.
1 Desligue a máquina, retire a ficha da
tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação 
para fora da máquina.
C
2 Pressione o botão de desengate (1) e
retire a unidade de corte (2).
C
3 Rode o anel para a esquerda (1) e retire a
armação de retenção (2).
C
4 Retire as cabeças e coloque as cabeças
novas na unidade de corte.
C
5 Reponha a armação de retenção na
unidade de corte (1) e rode o anel para a 
direita (2).
6 Volte a colocar a unidade de corte na
máquina.
PORTUGUÊS 77
2
1
2
1
1
2
 

Acessórios
Estão disponíveis os seguintes acessórios:
- HQ55 Cabeças Philips Super Reflex.
- HQ100 Philips Action Clean (líquido de 
limpeza das cabeças).
- HQ101 Recarga Philips Action Clean (líquido 
de limpeza das cabeças).
- HQ110 Philips Head Cleaner (spray para 
limpeza das cabeças).
Meio ambiente
C
◗ Quando chegar a altura de se desfazer do
aparelho,não o deite fora juntamente com o 
seu lixo doméstico normal. Deverá colocá-lo 
num ponto de recolha oficial para efeitos de 
reciclagem.Ao fazê-lo, estará a contribuir para 
a preservação do meio ambiente.
Remoção da bateria
A bateria recarregável integrada contém 
substâncias susceptíveis de poluirem o ambiente. 
Retire sempre a bateria antes de se desfazer da 
máquina ou, então, entregue-a num ponto oficial 
de recolha desse tipo de resíduos.As baterias 
devem ser colocadas nos ecopontos (pilhão). Se 
tiver problemas para retirar a bateria, poderá 
sempre dirigir-se a um concessionário autorizado 
pela Philips que se encarregará de remover a 
bateria e de se desfazer dela de forma a respeitar 
as normas de protecção ambiental. 
A bateria só deve ser retirada se estiver 
totalmente vazia.
PORTUGUÊS78
 

1 Desligue a ficha da tomada eléctrica e
retire a ficha de ligação para fora da 
máquina.
C
2 Deixe a máquina a trabalhar até parar,
desaperte os parafusos e abra a máquina 
de barbear.
3 Retire a bateria.
A máquina de barbear não deverá ser ligada 
novamente à corrente depois de lhe ser retirada 
a bateria.
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou se tiver algum 
problema, por favor visite a página da Philips na 
Internet em www.philips.pt ou contacte o Centro 
de Informação ao Consumidor Philips do seu país 
(encontrará os números de telefone no folheto da 
garantia mundial). Se não existir um Centro de 
Informação ao Consumidor no seu país, por favor 
dirija-se ao seu distribuidor Philips local ou 
contacte o Departamento de Service da Philips 
Domestic Appliances and Personal Care BV.
Resolução de problemas
1 Reduzida performance no barbear
B
Causa 1: As cabeças estão sujas.
B
A máquina não ficou suficientemente bem limpa 
ou já não é limpa há muito tempo.
PORTUGUÊS 79
 

◗ Limpe a máquina cuidadosamente antes de
continuar a fazer a barba.Vidé capítulo 
'Limpeza e manutenção'.
B
Causa 2: há pêlos compridos a obstruir as 
cabeças.
◗ Limpe as lâminas e as guardas com a escova
fornecida.Vidé capítulo 'Limpeza e 
manutenção', secção 'De dois em dois meses: 
cabeças'.
B
Causa 3: as cabeças estão estragadas ou gastas.
◗ Substitua as cabeças.Vidé capítulo
'Substituição'.
2 A máquina não trabalha quando se
empurra o interruptor para a posição I.
B
Causa 1: a bateria está vazia.
◗ Recarregue a bateria.Vidé capítulo 'Carga'.
B
Causa 2: a máquina não está ligada à corrente.
◗ Ligue a ficha à tomada eléctrica.
PORTUGUÊS80
 

Önemli
Lütfen cihazı kullanmadan önce verilen talimatları 
okuyun. İleride başvurmak için bu talimatları 
saklayın.
◗ Cihazı, yalnızca cihazla birlikte satılan elektrik
kordonunu ile kullanın.
◗ Hasarlı elektrik kordonunu kullanmayın. 
◗ Cihazın elektrik kordonu hasar görmüşse,
kesinlikle orijinal modeli ile değiştirilmelidir.
◗ Cihazda otomatik voltaj seçici fonksiyon
vardır. Cihaz 100-240 arası volt elektrik 
akımlarında kullanıma uygundur.
◗ Cihazı 5cC ila 35cC arasında şarj edin,
saklayın ve kullanın.
◗ Cihazı kapalı kılıf içinde şarj etmeyiniz.
C
◗ Cihaz ve elektrik kordonunun ıslanmamasına
özen gösterin.
Şarj etme
Cihazı şarj etmeden önce kapalı konumda 
olduğundan emin olun.
Cihazı ilk kez kullandığınızda veya uzun müddet 
kullanmadıysanız yaklaşık 4 saat şarj edin. Normal 
şarj süresi yaklaşık 1 saattir.
Cihazı şarj etmeden de hemen elektriğe 
bağlayarak tıraş olabilirsiniz.
Cihazı 24 saatten fazla prizde bırakmayın.
TÜRKÇE 81
 

Şarj göstergeleri
Şarj etme
C
◗ Boş tıraş makinesini şarj etmeye
başladığınızda, yeşil pilot ışık yanacaktır.
Pil tamamen dolu iken
C
◗ Pil tamamen dolduğunda, yeşil pilot ışık yanıp
sönmeye başlıyacaktır.
Cihazın şarj edilmesi
Cihazın motoru tamamen durduğunda veya 
çalışması yavaşladığında cihazı şarj edin.
Cihazı saklama kılıfı içinde şarj etmeyin.
C
1 Cihazın fişini tıraş makinesine takın.
2 Cihazın fişini prize takın.
3 Güç fişini prizden çekin ve pil tamamen
dolduğunda, cihazın fişini tıraş 
makinesinden çekin.
TÜRKÇE82
CHARGE
CHARGE
 

Kordonsuz tıraş olma süresi
Piller tamamen dolu iken, şarjlı kullanımda 30 
dakika tıraş olabilirsiniz.
Cihazın kullanımı
Tıraş olma
1 Açma/kapama sürgüsünü pozisyon 1'e
iterek, cihazı çalıştırın.
C
2 Düz ve dairesel hareketler yaparak hızlı bir
şekilde tıraş başlığını cildinizin üzerinde 
dolaştırınız.
Kuru cilt üzerinde yapılan tıraş en iyi sonucu verir. 
Cildinizin Philips tıraş sistemine alışması 2 ile 3 
hafta sürebilir.
3 Açma/kapama sürgüsünü 0 pozisyonuna
iterek, cihazı kapatın.
C
4 Tıraş makinesinin başlıklarını her
kullanımdan sonra koruyucu kapak ile 
kapatın.
Düzeltici
Favori ve bıyık düzeltmek içindir.
C
1 Sürgüyü yukarıya iterek düzelticiyi açınız.
Cihaz çalıştığında düzelticiyi aktif hale 
getirebilirsiniz.
TÜRKÇE 83
 

Temizlik & bakım
Cihazı düzenli olarak temizlemek daha iyi tıraş 
performansını sağlar.
C
◗ Etkili ve kolay temizlik Philips Action Clean
kullanınız. (Tıraş başlığı temizleyicisi HQ100) 
Daha detaylı bilgi için yetkili Philips bayilerine 
başvurun.
B
Philips Action Clean (Tıraş başlığı temizleyicisi) tüm 
ülkerlerde bulunmayabilir. Ülkenizdeki Tüketici 
Danışma Hattını arayarak nasıl temin 
edebileceğinizi sorun.
Tıraş makinasını şu şekildede temizleyebilirsiniz:
Her hafta: tıraş ünitesi ve kıl toplama 
haznesi
1 Tıraş makinesini kapatın, fişini prizden
çekin, cihazın fişini cihazdanda çıkarın.
C
2 Cihazın üstünü kutudan çıkan fırçayla
temizleyin.
C
3 Ayırma düğmesine(1) basınız ve tıraş
ünitesini (2) çıkartın.
TÜRKÇE84
2
1
 

C
4 Tıraş ünitesini ve kıl toplama haznesini
fırçayla temizleyin.
C
5 Tıraş ünitesini yine tıraş makinasına
yerleştiriniz.
Düzeltici
1 Tıraş makinesini kapatın, fişini prizden
çekin, cihazın fişini cihazdanda çıkarın.
C
2 Ayırma düğmesine(1) basınız ve tıraş
ünitesini (2) çıkartın.
C
3 Çarkı, saatin aksi yönünde(1) döndürünüz
ve tespit çerçevesini (2) çıkartın.
C
4 Tıraş başlıklarını (bıçak ve koruyucu
parçayı) tek tek çıkartınız ve temizleyin.
Bıçak ve koruyucu parçaları karıştırmayınız. 
Bu çok önemlidir! Çünkü her bıçak, kendi 
koruyucu parçası ile bilenmiştir. Mükemmel 
performans elde edebilmek için bıçakları ve 
koruyucu parçaları yanlışlıkla birbirine 
TÜRKÇE 85
2
1
2
1
 

karıştırırsanız, bıçakların tekrar eski 
performanlarına ulaşması haftalarca sürebilir.
C
5 Bıçağı, fırçanın kısa kıllı tarafıyla
temizleyiniz.
Dikkatlice okun gösterdiği yöne doğru fırçalayınız.
C
6 Koruyucu parçayı fırçalayınız.
C
7 Tıraş başlıklarını tekrar tıraş ünitesine
yerleştirin.Tutucu çerçeveyi tekrar tıraş 
ünitesine(1) koyun,çarka bastırarak saat 
yönünde (2)çevirin.
8 Tıraş ünitesini yine tıraş makinasına
yerleştiriniz.
Derinlemesine ekstra temizlik için, tıraş başlıklarını 
her altı ayda bir alkol ilede temizleyebilirsiniz.Tıraş 
başlıklarını yerinden çıkarmak için yukarıdaki 1ile 4 
maddelerini takip edin.Tıraş başlıklarını 
temziledikten sonra koruyucuların merkez 
noktasını yağlamak için bir damla makina yağı 
damlatın. Bu sayede tıraş başlıklarının aşınması 
önlenecektir.
TÜRKÇE86
1
2
 

Düzeltici
Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyiniz.
1 Tıraş makinesini kapatın, fişini prizden
çekin, cihazın fişini cihazdanda çıkarın.
C
2 Düzelticiyi fırçayla temizleyiniz.
C
3 Düzelticinin dişlerini her altı ayda bir, bir
damla dikiş makinası yağıyla yağlayınız.
Saklama
C
◗ Tıraş makinesine koruyucu kapağı takın. 
◗ Cihaz, beraberinde satılan kılıf içerisinde
saklanabilir.
Değiştirme
En iyi tıraş performansı için tıraş başlıklarını iki yılda 
bir değiştirin.
Hasarlı veya yıpranmış tıraş başlıkları sadece 
Philips HQ55 Super Reflex tıraş başlıkları ile 
değiştirilmelidir.
TÜRKÇE 87
 

1 Tıraş makinesini kapatın, fişini prizden
çekin, cihazın fişini cihazdanda çıkarın.
C
2 Ayırma düğmesine (1) basınız ve tıraş
ünitesini (2) çıkartınız.
C
3 Çarkı saat yönünün tersine (1)
döndürerek, tutucu çerçeveyi (2) çıkartın.
C
4 Tıraş başlıklarını çıkartarak yeni tıraş
başlıklarını tıraş ünitesine yerleştirin.
C
5 Tespit çerçevesini tıraş ünitesine(1)
yerleştirerek saat yönünde çevirin.(2)
6 Tıraş ünitesini tekrar tıraş makinesine
takın.
Aksesuarlar
Belirtilen aksesuarlar bulunmaktadır:
- HQ55 Philips Super Reflex tıraş başlıkları
- HQ100 Philips Action Clean (tıraş başlığı 
temizleyici).
- HQ101 Philips Action Clean yedek (tıraş başlığı 
temizleme sıvısı).
TÜRKÇE88
2
1
2
1
1
2
 

- HQ110 Philips tıraş başlığı temizleyici (tıraş 
başlığı temizleme spreyi)
Çevre
C
◗ Cihazı hurdaya ayırırken, çevreye zarar
vermemek amacı ile normal ev çöpüne 
kesinlikle atmayın.Özel toplama noktalarına 
teslim edin.
Pilin atılması
Şarj pilleri içerdikleri kimyasallar yüzünden çevreye 
zararli olabilirler. Cihazı hurdaya ayırmadan önce 
mutlaka içindeki pilleri çıkartın ve özel toplama 
noktalarına teslim edin. Pilleri özel toplama 
noktalarında imha edin. Pilleri çıkarmakta güçlük 
çekerseniz, cihazı Philips yetkili servislerine 
götürüp aynı işlemi oradada yaptırabilirsiniz. 
Tamamen şarj gücü bitmiş pili yerinden çıkartın.
1 Elektrik fişini duvar prizinden ve cihazın
fişini tıraş makinesinden çekin.
C
2 Duruncaya kadar cihazı çalıştırınız.Vidaları
sökünüz ve cihazı açınız.
3 Pili çıkartın.
Pili cihazdan çıkardıktan sonra, cihazın fişini prize 
takmayın.
TÜRKÇE 89
 

Garanti & Servis
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir 
problem yaşarsanız, lütfen Philips Web sitesini 
www.philips.com.tr adresinden ziyaret ediniz veya 
ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma 
Merkezi ile iletişime geçiniz (dünya genelindeki 
telefon numaraları verilen garanti belgeleri 
içerisinde bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri 
Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize 
başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım 
BV Servis Depar tmanı ile iletişime geçin. 0 800 
261 33 02
Sorun giderme
1 Azalan tıraş performansı
B
Sebep 1: tıraş başlıkları kirli.
B
Cihaz yeterince temiz temizlenmemiş veya uzun 
bir süredir temizlenmemiş olabilir.
◗ Tıraş devam etmeden önce cihazı temizleyin.
Bkz. "Temizlik ve bakım" bölümü
B
Sebep 2: Uzun kıllar tıraş başlıklarının çalışmasını 
önlüyor.
◗ Bıçakları ve koruyucu parçaları fırça ile
temizleyin. Bkz. "Temizlik ve bakım" bölümü 
her iki ayda bir: tıraş başlıkları.
B
Sebep 3: tıraş başlıkları zarar görmüş veya 
aşınmıştır.
TÜRKÇE90
 

◗ Tıraş başlıklarını değiştirin.Bkz. " Değiştirme"
bölümü
2 Açma/kapama sürgüsü pozsiyon I'e
getirildiğinde tıraş makinesi çalışmıyor.
B
Sebeb: Pil boştur.
◗ Pili tekrar şarj edin Bkz. 'Şart etme' bölümü.
B
Sebeb 2:Cihazın fişi prize takılı değildir.
◗ Cihazın fişini prize takın.
TÜRKÇE 91