Important
Read these instructions for use carefully before
using the appliance and save them for future
reference.
◗ Only use the mains cord supplied.
◗ Do not use a damaged mains cord.
◗ If the mains cord is damaged, always have it
replaced by one of the original type in order
to avoid a hazard.
◗ The appliance is equipped with an automatic
voltage selector and is suitable for mains
voltages ranging from 100 to 240 volts.
◗ Charge, store and use the appliance at a
temperature between 5cC and 35cC.
◗ Do not recharge the shaver in a closed pouch.
C
◗ Keep the appliance and the mains cord dry.
◗ Noise level: Lc = 59,5 dB [A]
Charging
Make sure the appliance is switched off before
you start charging it.
Charging normally takes approx. 16 hours.
You can also shave without charging by
connecting the shaver to the mains.
Do not leave the appliance connected to the
mains for more than 24 hours.
ENGLISH4
Charge indications
C
◗ As soon as you start charging the empty
shaver, the green pilot light goes on.
Charging the appliance
Charge the appliance when the motor stops or
starts running slower.
Do not recharge the shaver in a closed pouch.
C
1 Put the appliance plug in the shaver.
2 Put the mains plug in the wall socket.
3 Remove the mains plug from the wall
socket and pull the appliance plug out of
the shaver when the battery has been fully
charged.
Cordless shaving time
A fully charged shaver has a cordless shaving time
of up to 30 minutes.
ENGLISH 5
CHARGE
Using the appliance
Shaving
1 Switch the shaver on by pushing the on/off
slide to position I.
C
2 Move the shaving heads quickly over your
skin, making both straight and circular
movements.
Shaving on a dry face gives the best results.
Your skin may need 2 or 3 weeks to get
accustomed to the Philips system.
3 Switch the shaver off by pushing the on/off
slide to position 0.
C
4 Put the protection cap on the shaver every
time you have used it, to prevent damage.
Trimming
For grooming sideburns and moustache.
C
1 Open the trimmer by pushing the slide
upwards.
The trimmer can be activated while the motor is
running.
Cleaning and maintenance
Regular cleaning guarantees better shaving
performance.
ENGLISH6
Every week: shaving unit and hair chamber
1 Switch the shaver off, remove the mains
plug from the wall socket and pull the
appliance plug out of the shaver.
C
2 Clean the top of the appliance first, using
the brush supplied.
C
3 Press the release button (1) and remove
the shaving unit (2).
C
4 Clean the inside of the shaving unit and the
hair chamber with the brush.
C
5 Put the shaving unit back onto the shaver.
Every two months: shaving heads
1 Switch the shaver off, remove the mains
plug from the wall socket and pull the
appliance plug out of the shaver.
C
2 Press the release button (1) and remove
the shaving unit (2).
ENGLISH 7
2
1
2
1
C
3 Turn the wheel anticlockwise (1) and
remove the retaining frame (2).
C
4 Remove and clean the shaving heads
(cutters and guards) one by one.
Do not mix up the cutters and the guards.
This is essential since each cutter has been
ground with its corresponding guard for optimal
performance. If you accidentally mix the sets up, it
could take several weeks before optimal shaving
performance is restored.
C
5 Clean the cutter with the short-bristled
side of the brush.
Brush carefully in the direction of the arrow.
C
6 Brush the guard.
C
7 Put the shaving heads back into the shaving
unit. Put the retaining frame back into the
shaving unit (1) and turn the wheel
clockwise (2).
8 Put the shaving unit back onto the shaver.
For extra thorough cleaning, clean the shaving
heads by putting them in a degreasing liquid (e.g.
alcohol) every six months.To remove the shaving
ENGLISH8
2
1
1
2
heads, follow steps 1 to 4 described above. After
cleaning, lubricate the central point on the inside
of the guards with a drop of sewing machine oil
to prevent wear of the shaving heads.
Trimmer
Clean the trimmer every time you have used it.
1 Switch the shaver off, remove the mains
plug from the wall socket and pull the
appliance plug out of the shaver.
C
2 Clean the trimmer with the brush
supplied.
C
3 Lubricate the trimmer teeth with a drop
of sewing machine oil every six months.
Storage
C
◗ Put the protection cap on the shaver to
prevent damage.
◗ The appliance can be stored in the pouch
supplied.
Replacement
Replace the shaving heads every two years for
optimal shaving results.
ENGLISH 9
Replace damaged or worn shaving heads with
HQ55 Philips Super Reflex shaving heads only.
1 Switch the shaver off, remove the mains
plug from the wall socket and pull the
appliance plug out of the shaver.
C
2 Press the release button (1) and remove
the shaving unit (2).
C
3 Turn the wheel anticlockwise (1) and
remove the retaining frame (2).
C
4 Remove the shaving heads and place new
ones in the shaving unit.
C
5 Put the retaining frame back into the
shaving unit (1) and turn the wheel
clockwise (2).
6 Put the shaving unit back onto the shaver.
Accessories
The following accessories are available:
- HQ55 Philips Super Reflex shaving heads.
- HQ110 Philips shaving head cleaner
(shaving head cleaning spray).
ENGLISH10
2
1
2
1
1
2
Environment
C
◗ Do not throw the appliance away with the
normal household waste at the end of its life,
but hand it in at an official collection point for
recycling. By doing this you will help to
preserve the environment.
Disposal of the battery
The built-in rechargeable battery contains
substances that may pollute the environment.
Always remove the battery before discarding the
appliance or handing it in at an official collection
point. Dispose of the battery at an official
collection point for batteries. If you have trouble
removing the battery, you can also take the
appliance to a Philips service centre, which will
remove the battery for you and will dispose of it
in an environmentally safe way.
Only remove the battery if it is completely empty.
1 Remove the mains plug from the wall
socket and pull the appliance plug out of
the shaver.
C
2 Let the shaver run until it stops, undo the
screws and open the shaver.
3 Remove the battery.
Do not connect the shaver to the mains again
after the battery has been removed.
ENGLISH 11
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem,
please visit the Philips website at www.philips.com
or contact the Philips Customer Care Centre in
your country (you will find its phone number in
the worldwide guarantee leaflet). If there is no
Customer Care Centre in your country, turn to
your local Philips dealer or contact the Service
Department of Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
Troubleshooting
1 Reduced shaving performance
B
Cause 1: the shaving heads are dirty.
B
The shaver has not been cleaned well enough or
has not been cleaned for a long time.
◗ Clean the shaver thoroughly before you
continue shaving. See chapter 'Cleaning and
maintenance'.
B
Cause 2: long hairs are obstructing the shaving
heads.
◗ Clean the cutters and guards with the brush
supplied. See chapter 'Cleaning and
maintenance', section 'Every two months:
shaving heads'.
B
Cause 3: the shaving heads are damaged or worn.
ENGLISH12
◗ Replace the shaving heads. See chapter
'Replacement'.
2 The shaver does not work when the on/off
slide is pushed to position I.
B
Cause 1: the battery is empty.
◗ Recharge the battery. See chapter 'Charging'.
B
Cause 2: the shaver is not connected to the mains.
◗ Put the mains plug in the wall socket.
ENGLISH 13
Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się
dokładnie z instrukcją jego obsługi i zachowaj ją na
przyszłość, do ewentualnej konsultacji.
◗ Używaj wyłącznie przewodu zasilającego, w
który zostało wyposażone urządzenie.
◗ Nie używaj uszkodzonego przewodu
zasilającego.
◗ Jeśli uszkodzony jest przewód zasilający,
wówczas dla zapewnienia bezpieczeństwa
należy zastąpić go wyłącznie przewodem
oryginalnym.
◗ Urządzenie dysponuje automatycznym
przełącznikiem napięcia i przystosowane jest
do napięcia zasilania od 100 V do 240 V.
◗ Ładuj, przechowuj i używaj urządzenie w
temperaturze pomiędzy 5cC a 35cC.
◗ Nie ładuj golarki w zamkniętej saszetce.
C
◗ Utrzymuj urządzenie i przewód zasilający w
stanie suchym.
◗ Poziom hałasu: Lc = 59,5 dB [A]
Ładowanie
Przed rozpoczęciem ładowania należy sprawdzić,
czy urządzenie jest wyłączone.
Ładowanie zajmuje ok. 16 godzin.
Możesz także używać golarki bez ładowania,
podłączając ją bezpośrednio do sieci.
POLSKI14
Nie zostawiaj urządzenia podłączonego do sieci
na dłużej, niż 24 godziny.
Wskaźniki ładowania
C
◗ W momencie rozpoczęcia ładowania
rozładowanej golarki zaświeci się zielona
lampka kontrolna.
Ładowanie urządzenia
Gdy urządzenie zacznie pracować wolniej lub
zatrzyma się, należy je naładować.
Nie ładuj golarki zamkniętej w saszetce.
C
1 Włóż małą wtyczkę przewodu zasilającego
do golarki.
2 Wetknij wtyczkę do gniazdka ściennego.
3 Wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego i
odłącz zasilacz od golarki po pełnym
naładowaniu akumulatora.
Czas bezprzewodowej pracy
Całkowicie naładowana golarka pozwala na
30 minut golenia.
POLSKI 15
CHARGE
Golenie
Golenie
1 Włącz golarkę, przesuwając przełącznik
on/off do pozycji I.
C
2 Przesuwaj głowice po skórze, wykonując
zarówno proste, jak i okrężne ruchy.
Najlepsze efekty golenia osiąga się na skórze
suchej.
Skóra Twojej twarzy potrzebuje pewnego czasu
(2-3 tygodni), by przyzwyczaić się do nowego
systemu golenia.
3 Wyłącz urządzenie, przesuwając
przełącznik on/off do pozycji 0.
C
4 Po każdym użyciu załóż na golarkę
ochronną osłonkę, zabezpieczającą głowice
golące przed uszkodzeniem mechanicznym.
Trymer
Służy do przystrzygania wąsów i bokobrodów.
C
1 Otwórz trymer przesuwając suwak do
góry.
Trymer może być używany po uprzednim
włączeniu urządzenia.
POLSKI16
Czyszczenie i konserwacja
Regularne oczyszczanie golarki gwarantuje lepsze
efekty golenia.
Co tydzień: moduł golący i komorę na
ścięte włosy
1 Wyłącz golarkę,wyjmij wtyczkę zasilania z
gniazdka ściennego oraz wyjmij małą
wtyczkę z golarki.
C
2 Najpierw oczyść górną część urządzenia
przy pomocy załączonej szczoteczki.
C
3 Wciśnij przycisk zwalniający (1) i wyjmij
moduł golący (2).
C
4 Oczyść szczoteczką moduł golący oraz
komorę na włosy.
C
5 Ponownie zamontuj moduł golący na
golarce.
POLSKI 17
2
1
Trymer
1 Wyłącz golarkę,wyjmij wtyczkę zasilania z
gniazdka ściennego oraz wyjmij małą
wtyczkę z golarki.
C
2 Wciśnij przycisk zwalniający (1) i wyjmij
moduł golący (2).
C
3 Obróć kółkiem w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara (1) i wyjmij
obsadę (2).
C
4 Wyjmij i oczyść głowice golące (nożyki i
osłonki) pojedynczo.
Nie pomieszaj nożyków i osłonek.
Tylko dokładne dopasowanie nożyków do
osłonek zapewnia optymalną skuteczność
działania każdego z zestawów.
C
5 Oczyść nożyk tą stroną szczoteczki, która
jest zakończona krótszym włosiem.
Ostrożnie oczyszczaj w kierunku wskazanym
przez strzałkę.
C
6 Oczyść osłonkę.
POLSKI18
2
1
2
1
C
7 Ponownie załóż głowice golące na moduł
golący. Następnie załóż obsadę na moduł
golący (1) i obróć kółkiem w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara (2).
8 Ponownie zamontuj moduł golący na
golarce.
Aby wykonać dodatkowe kompletne czyszczenie
głowic, wkładaj je co sześć miesięcy do płynu
usuwającego tłuszcz (np. spirytusu). Aby zdjąć
głowice golące, postępuj zgodnie z wymienionymi
wyżej czterema krokami. Po zakończeniu
czyszczenia nasmaruj środkowy punkt wnętrza
osłonek kroplą oleju maszynowego, co
zapobiegnie zużywaniu się głowic golących.
Trymer
Oczyszczaj trymer po każdym użyciu.
1 Wyłącz golarkę,wyjmij wtyczkę zasilania z
gniazdka ściennego oraz wyjmij małą
wtyczkę z golarki.
C
2 Trymer oczyść dołączoną do golarki
szczoteczką.
C
3 Co 6 miesięcy należy naoliwić ząbki
trymera kroplą oleju maszynowego.
POLSKI 19
1
2
Przechowywanie
C
◗ Załóż na golarkę ochronną pokrywę, by
uniknąć uszkodzenia.
◗ Urządzenie może być przechowywane w
załączonym pokrowcu.
Wymiana
Aby zapewnić optymalne funkcjonowanie
urządzenia, co dwa lata wymieniaj głowice golące.
Uszkodzone lub zużyte głowice golące wymieniaj
jedynie na oryginalne głowice golące HQ55
Philips Super Reflex.
1 Wyłącz golarkę,wyjmij wtyczkę zasilania z
gniazdka ściennego oraz wyjmij małą
wtyczkę z golarki.
C
2 Wciśnij przycisk zwalniający (1) i wyjmij
moduł golący (2).
C
3 Obróć kółkiem w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara (1) i wyjmij
obsadę (2).
C
4 Zdejmij głowice golące z modułu golącego
i załóż nowe.
POLSKI20
2
1
2
1
C
5 Następnie załóż obsadę na moduł golący
(1) i obróć kółkiem w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara (2).
6 Ponownie zamontuj moduł golący na
golarce.
Akcesoria
Dostępne są następujące akcesoria:
- Głowice golące HQ55 Philips Super Reflex.
- HQ110 - specjalny płyn do czyszczenia
(niedostępny w ofercie)
Ochrona środowiska
C
◗ Nie wyrzucaj zużytego urządzenia wraz ze
zwykłymi odpadkami/śmieciami. Zanieś je do
specjalnego punktu zbierającego odpadki do
utylizacji w celu ich utylizacji.W ten sposób
pomożesz chronić środowisko naturalne.
Usuwanie akumulatora
Wbudowany akumulator może zaniczyścić
środowisko.Akumulator należy usunąć przed
wyrzuceniem produktu a najlepiej oddać go do
punktu utylizacji. W przypadku trudności w
wyjęciem akumulatora zalecamy wizytę w serwisie
firmy Philips i pozostawienie tam
niesprawnego/zużytego urządzenia.
Wyrzucaj akumulatory tylko wtedy,gdy są
kompletnie wykorzystane.
POLSKI 21
1
2
1 Wyjmij wtyczkę zasilania z gniazdka
ściennego oraz wyjmij małą wtyczkę z
golarki.
C
2 Uruchom golarkę i poczekaj, aż przestanie
pracować, odkręć śrubki i otwórz golarkę.
3 Wyjmij akumulator
Po wyjęciu akumulatora nie podłączaj golarki do
sieci.
Gwarancja i serwis
Jeśli chcesz skorzystać z serwisu lub potrzebujesz
informacji, bądź jeśli masz jakiś problem, odwiedź
naszą stronę w Internecie: www.philips.com lub
skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta firmy
Philips (numer telefonu znajdziesz w ulotce
gwarancyjnej).
Rozwiązywanie problemów
1 Zmniejszona wydajność golenia
B
Przyczyna 1: głowice golące są zanieczyszczone.
B
Golarka nie była zbyt starannie czyszczona lub nie
była czyszczona przez długi okres czasu.
◗ Zanim przystąpisz do golenia, dokładnie
oczyść golarkę. Patrz: rozdział "Czyszczenie i
konserwacja".
B
Przyczyna 2: długie włoski blokują głowice golące.
POLSKI22
◗ Za pomocą dołączonej szczoteczki oczyść
nożyki i osłonki. Patrz: rozdział "Czyszczenie i
konserwacja", punkt "Co dwa miesiące:
głowice golące".
B
Przyczyna 3: głowice golące są uszkodzone lub
zużyte.
◗ Wymień głowice golące. Patrz: rozdział
"Wymiana".
2 Golarka nie działa, gdy przełącznik on/off
przesunięty jest do pozycji I.
B
Przyczyna 1: rozładowany jest akumulator.
◗ Naładuj akumulator. Patrz:rozdział
"Ładowanie".
B
Przyczyna 2: Golarka nie jest dołączona do sieci.
◗ Wetknij wtyczkę do gniazdka ściennego.
POLSKI 23
Important
Citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de
utilizarea aparatului şi păstraţi-le pentru consultări
ulterioare.
◗ Folosiţi doar cablul furnizat.
◗ Nu folosiţi un cablu deteriorat.
◗ În cazul în care cablul se deteriorează,
înlocuiţi-l întotdeauna cu unul original pentru
a evita orice accident.
◗ Acest aparat este dotat cu un selector
automat de tensiune, potrivit pentru tensiuni
între 100 şi 240 V.
◗ Încărcaţi, depozitaţi şi utilizaţi aparatul la o
temperatură între 5cC şi 35cC.
◗ Nu încărcaţi aparatul în etui.
C
◗ Feriţi aparatul şi cablul de alimentare de
contactul cu apa.
◗ Nivel de zgomot: Lc = 59,5 dB [A]
Încărcare
Înainte de a începe încărcarea, aparatul trebuie să
fie oprit.
În mod normal încărcarea durează 16 ore.
Puteţi folosi aparatul fără să-l încărcaţi,
conectându-l la priză.
Nu lăsaţi aparatul conectat la priză mai mult de
24 de ore.
ROMÂNĂ24
Indicaţii de încărcare
C
◗ Imediat ce începeţi să încărcaţi aparatul, ledul
verde se va aprinde.
Încărcarea aparatului
Încărcaţi aparatul când se opreşte motorul sau
funcţionează mai lent.
Nu reîncărcaţi aparatul într-o borsetă închisă.
C
1 Introduceţi fişa în aparatul de bărbierit.
2 Introduceţi ştecherul în priză.
3 Scoateţi ştecherul din priză şi conectorul
din aparatul de ras când acumulatorul s-a
încărcat complet.
Perioadă de funcţionare fără cablu
Un aparat cu un acumulator complet încărcat
asigură o perioadă de funcţionare fără cablu de
până la 30 de minute.
ROMÂNĂ 25
CHARGE
Utilizarea aparatului
Bărbierire
1 Porniţi aparatul culisând butonul
pornire/oprire pe poziţia I.
C
2 Faceţi rapid mişcări drepte şi circulare cu
capetele de bărbierire pe suprafaţa pielii.
Bărbierirea pe o piele uscată asigură cele mai
bune rezultate.
Pielea dumneavoastră ar putea necesita 2-3
săptămâni până să se obişnuiască cu sistemul
Philips.
3 Opriţi aparatul de bărbierit împingând
butonul pornire/oprire pe poziţie 0.
C
4 Puneţi capacul de protecţie pe aparat după
utilizare pentru a evita deteriorarea
acestuia.
Dispozitiv de tundere
Pentru îngrijirea perciunilor şi a mustăţii.
C
1 Deschideţi dispozitivul de tundere
împingând în sus butonul culisant.
Dispozitivul de tundere poate fi activat în timp ce
motorul funcţionează.
ROMÂNĂ26
Curăţare şi întreţinere
O curăţare regulată asigură cele mai bune
rezultate de bărbierire.
În fiecare săptămână: unitate de bărbierire şi
compartiment pentru păr
1 Opriţi aparatul de ras, scoateţi ştecherul
din priză şi fişa din mufa aparatului.
C
2 Curăţaţi mai întâi partea superioară a
aparatului cu periuţa furnizată.
C
3 Apăsaţi butonul de declanşare (1) şi
scoateţi unitatea de bărbierire (2).
C
4 Curăţaţi interiorul unităţii de bărbierire şi
compartimentul pentru păr cu periuţa
furnizată.
C
5 Introduceţi unitatea de bărbierire înapoi în
aparat.
ROMÂNĂ 27
2
1
O dată la două luni: capete de bărbierire
1 Opriţi aparatul de ras, scoateţi ştecherul
din priză şi fişa din mufa aparatului.
C
2 Apăsaţi butonul de declanşare (1) şi
scoateţi unitatea de bărbierire (2).
C
3 Răsuciţi rotiţa în sens invers acelor de
ceasornic (1) şi scoateţi cadrul de
susţinere (2).
C
4 Scoateţi şi curăţaţi capetele de bărbierire
(cuţite şi site de protecţie) unul câte unul.
Nu amestecaţi cuţitele şi sitele de protecţie.
Pentru a obţine cele mai bune rezultate, acest
lucru este esenţial având în vedere faptul că
fiecare cuţit este dotat cu propria sită de
protecţie. Ar putea dura câteva săptămâni până să
ajungeţi din nou la rezultatele optime anterioare.
C
5 Curăţaţi cuţitele cu perii scurţi ai periuţei.
Periaţi uşor în direcţia săgeţii.
C
6 Periaţi sita de protecţie.
ROMÂNĂ28
2
1
2
1
C
7 Remontaţi capetele de bărbierire pe
unitate. Puneţi la loc cadrul de susţinere pe
unitate (1) şi răsuciţi în sensul acelor de
ceasornic (2).
8 Introduceţi unitatea de bărbierire înapoi în
aparat.
Puteţi curăţa temeinic capetele de bărbierire
folosind un lichid degresant (de ex. alcool) o dată
la şase luni. Pentru scoaterea capetelor de
bărbierire, urmaţi etapele 1-4 descrise mai sus.
După curăţare, ungeţi punctul central din
interiorul sitelor de protecţie cu o picătură de ulei
pentru maşina de cusut pentru a preveni uzarea
capetelor de bărbierire.
Dispozitiv de tundere
Curăţaţi dispozitivul de tundere de fiecare dată
când îl folosiţi.
1 Opriţi aparatul de ras, scoateţi ştecherul
din priză şi fişa din mufa aparatului.
C
2 Curăţaţi dispozitivul de tundere cu
ajutorul periuţei furnizate.
C
3 Ungeţi dinţii dispozitivului de tundere cu
puţin ulei pentru maşina de cusut o dată la
şase luni.
ROMÂNĂ 29
1
2
Depozitare
C
◗ Acoperiţi aparatul de ras cu capacul de
protecţie pentru a preveni deteriorarea.
◗ Aparatul poate fi depozitat în husa furnizată.
Înlocuire
Înlocuiţi capetele de bărbierire o dată la doi ani
pentru rezultate optime.
Înlocuiţi capetele de bărbierire deteriorate sau
uzate doar cu capetele de bărbierire Super Reflex
Philips HQ55.
1 Opriţi aparatul de ras, scoateţi ştecherul
din priză şi fişa din mufa aparatului.
C
2 Apăsaţi butonul de declanşare (1) şi
scoateţi unitatea de bărbierire (2).
C
3 Răsuciţi rotiţa în sens invers acelor de
ceasornic (1) şi scoateţi cadrul de
susţinere (2).
C
4 Scoateţi capetele de bărbierire şi
poziţionaţi-le pe cele noi în unitatea de
bărbierire.
ROMÂNĂ30
2
1
2
1
C
5 Puneţi la loc cadrul de susţinere (1) şi
răsuciţi în sensul acelor de ceasornic (2).
6 Introduceţi unitatea de bărbierire înapoi în
aparat.
Accesorii
Următoarele accesorii sunt disponibile:
- Capete de bărbierire Super Reflex Philips
HQ55.
- Curăţător cap de bărbierire Philips HQ110
(spray de curăţare cap de bărbierire).
Protejarea mediului
C
◗ Nu aruncaţi aparatul în gunoiul menajer la
sfârşitul duratei de funcţionare, ci duceţi-l la
un punct de colectare autorizat pentru
reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea
mediului înconjurător.
Aruncarea acumulatorului
Acumulatorul reîncărcabil conţine substanţe ce
pot polua mediul. Scoateţi acumulatorul când
aruncaţi aparatul. Nu aruncaţi acumulatorul în
gunoiul menajer, ci predaţi-l la un punct de
colectare oficial. Îl puteţi duce de asemenea la un
centru service Philips, unde va fi scos şi depozitat
în conformitate cu normele privind protejarea
mediului.
Scoateţi acumulatorul doar dacă este complet
descărcat.
ROMÂNĂ 31
1
2
1 Scoateţi ştecherul din priză şi trageţi fişa
din aparatul de ras.
C
2 Lăsaţi aparatul să funcţioneze până ce se
opreşte, desfaceţi şuruburile şi deschideţi-l.
3 Scoateţi acumulatorul.
Nu conectaţi aparatul de ras la priză după ce aţi
scos acumulatorul.
Garanţie şi service
Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor
probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips
www.philips.com sau să contactaţi Departamentul
Clienţi din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul
de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara
dumneavoastră nu există un astfel de
departament, contactaţi furnizorul dumneavoastră
Philips sau Departamentul Service pentru
Aparate Electrocasnice şi Produse de Îngrijire
Personală Philips.
Depanare
1 Performanţe scăzute de bărbierire
B
Cauza 1: capetele de bărbierire sunt murdare.
B
Aparatul de ras nu a fost clătit suficient de bine
sau suficient de mult timp.
ROMÂNĂ32