
Introduction
The shaver comes with two different kinds of
NIVEA FOR MEN cartridges: Extra Fresh Shaving
Gel for a fresh sensation during and after shaving
and Moisturising Shaving Lotion for sensitive skin.
This gives you the opportunity to tr y them out
and discover which one suits your skin type best.
Important
Read these instructions for use carefully before
using the appliance and save them for future
reference.
◗ Only use the HQ600 powerplug and the
charging stand supplied to charge the shaver.
◗ Only the powerplug supplied guarantees safety.
◗ The HQ600 powerplug transforms 100-240
volts to a safe low voltage of less than 24 volts.
◗ The powerplug contains a transformer. Do
not cut off the powerplug to replace it with
another plug, as this will cause a hazardous
situation.
C
◗ Never immerse the charging stand in water
nor rinse it under the tap when the charging
stand is plugged in.
C
◗ The shaver runs at a safe low voltage of less
than 24 volts. It is watertight and can be
cleaned under the tap. Rinse the shaver with
hot water.
Be careful with hot water. Always check if the
water isn't too hot, to prevent your hands from
burning.
ENGLISH4

◗ Do not leave the charging stand with the
shaver in it plugged into the mains
continuously.
◗ Check if the gel and lotion supplied with the
appliance contain ingredients (see back of
cartridge) to which you are allergic before
you start using the appliance. Do not use the
gel and/or lotion if you are allergic to one or
more ingredients!
◗ If the mains cord of this appliance is damaged,
it must always be replaced by Philips or a
service centre authorised by Philips in order
to avoid hazardous situations.
Charging
Charge indications
C
◗ As soon as you start charging the empty
shaver, the green pilot light goes on.
◗ The red pilot light blinks when the batteries
are almost empty.
◗ When the batteries are almost empty, the red
pilot light blinks a few times after the shaver
has been switched off.
Charging the appliance
Recharge, store and use the appliance at a
temperature between 5cC and 35cC.
ENGLISH 5

1 Insert the small plug into the charging stand
and put the powerplug in the wall socket.
C
2 Place the shaver in the charging stand.
C
3 Press until you hear a click.
The shaver automatically switches off when
placed in the charging stand.
4 When charging for the first time or after a
long period of disuse: leave the shaver to
charge continuously for 24 hours.
Charging normally takes approx. 8 hour.
A fully charged shaver has a cordless shaving time
of up to approx. 40 minutes.
Inserting the cartridge
Cartridges with moisturising NIVEA FOR MEN
shaving gel/lotion are available in boxes containing
five cartridges and one small plastic pump.
Do not throw the pump away when you replace
an empty cartridge.You will need it for all five
cartridges.
One Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin
cartridge contains enough gel/lotion for approx.
10 shaves.
Remove the shaving gel/lotion cartridge from the
appliance when you are not going to use the
shaver for more than one week.
ENGLISH6

ENGLISH 7
Use only Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin
(HQ160 or HQ161) cartridges.
For hygienic reasons, we advise you to insert a
new pump when you start using a new set of five
cartridges.
When you have run out of shaving gel/lotion
cartridges and you do not know where to buy
them, contact the Customer Care Centre in your
country (see 'Guarantee & service').
Inserting the cartridge
C
1 Ta ke one cartridge from the box.Take the
pump (supplied in the same box) out of its
bag and push it into the cartridge until it
locks into position with a click.
C
2 Move the release slide downwards and
open the cover of the cartridge
compartment.
C
3 Slide the cartridge with the pump into the
shaver. It only fits properly if the white side
of the pump is pointing upwards.
2
1

4 Close the cover (you will hear a click).
5 Press the yellow pump button a few times
until the NIVEA FOR MEN shaving
emulsion appears.The shaver is now ready
for use.
B
The NIVEA FOR MEN shaving gel/lotion in the
cartridges will keep for 32 months when stored at
temperatures between 0cC and +40cC.
Using the appliance
Shaving
Switching on the shaver.
1 Switch the shaver on by pressing the on/off
button once.
C
2 Press the yellow pump button to apply
NIVEA FOR MEN shaving gel/lotion to
your skin.
3 Move the shaving heads over your skin,
making both straight and circular
movements.
4 While shaving, press the pump button
frequently to apply more NIVEA FOR
MEN shaving gel/lotion so that the shaver
keeps gliding smoothly over your face.
ENGLISH8

Do not press the shaver too hard against your
skin while shaving. If you prefer, you can wet your
face before shaving.
◗ When you have run out of shaving emulsion,
you can also use the shaver without it on a
dry face.
The shaver will not perform optimally when used
without shaving gel/lotion.
◗ Your skin may need 2-3 weeks to get
accustomed to the Philishave system.
Switching of the shaver
1 Switch the shaver off.
C
2 Put the protection cap on the shaver every
time you have used it, to prevent damage.
Remove the cartridge and clean the shaver if you
are not going to use the appliance for more than
one week. Rinse the shaver after each shave.
Trimming
The shaver has a separate trimmer for grooming
sideburns and moustache.
1 Switch the shaver off.
Clean the shaver before you attach the trimmer.
ENGLISH 9

C
2 Press the release button to open the
shaving unit and pull the shaving unit off
the shaver.
C
3 Tilt the trimmer slightly backwards and fit
it onto the shaver.
4 Remove the trimmer by pressing the
release button again and pulling the
trimmer off the shaver.
Cleaning and maintenance
Shaving unit
Rinse the shaving unit and the hair chamber with
hot water (60cC - 80cC) after every use.
1 Switch the shaver off.
C
2 Press the release button to open the
shaving unit.
C
3 Clean the shaving unit and the hair
chamber by rinsing them under a hot tap
for some time.
Never dry the shaving unit with a towel or tissue
as this may damage the shaving heads.
ENGLISH10
2
1
2

C
4 Rinse the outside of the shaver.
Make sure the inside of the shaving unit and the
hair chamber have been cleaned properly. Close
the shaving unit and shake off excess water.
Charging stand
1 Unplug the charging stand.
2 Clean the charging stand with a moist
cloth.
Trimmer
1 Clean the outside of the trimmer with the
brush supplied after every use.
C
2 Open the trimmer to clean it on the
inside.
C
3 Lubricate the trimmer teeth with a drop
of sewing machine oil every six months.
Replacement
Replace the shaving heads every two years for
optimal shaving results.
1 Switch the shaver off.
ENGLISH 11
OIL

C
2 Press the release button to open the
shaving unit.
C
3 Turn the wheel anticlockwise and remove
the retaining frame.
C
4 Remove the shaving heads and place the
new ones in the shaving unit.
C
5 Put the retaining frame back onto the
shaving unit, press the wheel and turn it
clockwise.
Replace damaged or worn shaving heads with
Philishave HQ167 Cool Skin shaving heads only.
Storage
C
◗ After cleaning, the wet shaver can be placed in
the charging stand.
◗ The appliance and the trimmer can be stored
in the pouch or cassette supplied.Whether
you have a pouch or a cassette depends on
your type of shaver.
ENGLISH12
2
1
1
1
1

Environment
Disposal of batteries
The built-in rechargeable batteries contain
substances that may pollute the environment.
Remove the batteries when you discard the
shaver. Do not throw the batteries away with the
normal household waste, but hand them in at an
official collection point.You can also take the
appliance to a Philips service centre, which will
remove them for you and will dispose of them in
an environmentally safe way.
Only remove the batteries if they are completely
empty.
C
1 Let the shaver run until it stops, undo the
screws and open the shaver.
2 Remove the batteries.
Do not put the shaver back into the charging
stand after the batteries have been removed.
Accessories
The following accessories are available:
HQ167 Philishave Cool Skin shaving heads.
HQ160 NIVEA FOR MEN Cool Skin moisturising
shaving emulsion.
HQ161 NIVEA FOR MEN Cool Skin moisturising
fresh shaving gel.
ENGLISH 13

HQ8000 powerplug.
HQ100 Philishave Action Clean
(shaving head cleaner).
HQ101 Philishave Action Clean refill
(shaving head cleaning liquid).
HQ110 Philishave shaving head cleaner
(shaving head cleaning spray).
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem,
please visit the Philips Web site at
www.philips.com or contact the Philips Customer
Care Centre in your country (you will find its
phone number in the worldwide guarantee
leaflet). If there is no Customer Care Centre in
your country, turn to your local Philips dealer or
contact the Service Depar tment of Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
Tr oubleshooting
1 The shaving heads do not move smoothly
over the skin:
B
Cause: not enough shaving emulsion has been
applied.
◗ Press the pump button a few times until a
sufficient amount of NIVEA FOR MEN shaving
emulsion has been released to allow the
shaving heads to move smoothly over your
face again.
ENGLISH14

2 Reduced shaving performance:
B
Cause 1: the shaving heads are dirty.The shaver
has not been cleaned immediately after use
and/or has not been rinsed long enough and/or
the water used to rinse the shaver was not hot
enough.
◗ Clean the shaver thoroughly before you
continue shaving (see 'Cleaning').
B
Cause 2: long hairs are obstructing the shaving
heads.
C
◗ Remove the retaining frame.
C
◗ Clean the cutters and guards.
Do not clean more than one cutter and guard at
a time, since they are all matching sets. If you
accidentally mix up the cutters and guards, it
could take several weeks before optimal shaving
performance is restored.
◗ Remove the hairs.
◗ Put the shaving heads back into the shaving
unit. Put the retaining frame back onto the
shaving unit, press the wheel and turn it
clockwise.
B
Cause 3: the shaving heads are damaged or worn.
◗ Remove the retaining frame.
◗ Remove the old shaving heads from the
shaving unit and replace them with new ones.
ENGLISH 15
2
1
1

Damaged or worn shaving heads (cutters and
guards) must only be replaced with the original
Philishave HQ167 Cool Skin shaving heads.
◗ Put the retaining frame back onto the shaving
unit, press the wheel and turn it clockwise.
3 The shaver does not work when the on/off
button is pressed:
B
Cause: the batteries are empty
◗ Recharge the batteries.
4 The cover of the cartridge compartment
cannot be closed
B
Cause 1: the cartridge has not been inserted
correctly.
◗ Insert the cartridge correctly. It only fits
properly into the shaver if the white side of
the pump is pointing upwards.
B
Cause 2: the cartridge has not been pushed far
enough into the shaver.
◗ Press the cartridge until it is properly seated.
5 The NIVEA FOR MEN shaving emulsion
has changed colour or has turned watery.
B
Cause: the NIVEA FOR MEN shaving emulsion
has not been stored at the right temperature.
ENGLISH16

◗ Insert a new cartridge.
6 Skin irritation occurs:
B
Cause 1: your skin has not yet become
accustomed to this shaving system.
◗ Allow 2-3 weeks for your skin to get
accustomed to this shaving system.
B
Cause 2: the shaving emulsion irritates your skin.
◗ Tr y the other type of shaving emulsion.
◗ Wet your face before shaving with the shaving
emulsion.
If the irritation does not disappear within 24
hours, we advise you to stop using the shaving
emulsion and to contact your doctor.
7 In case of other problems:
◗ See 'Guarantee & service'
ENGLISH 17

Pengenalan
Alat pencukur dibekal dengan dua jenis kartrij
NIVEA FOR MEN yang berlainan:suatu gel
mencukur yang segar untuk deria rasa yang segar
semasa dan selepas mencukur dan losen
mencukur yang sederhana untuk kulit yang
sensitif.Ini memberi anda peluang untuk
mencubanya dan memastikan yang mana satu
yang paling sesuai dengan jenis kulit anda.
Penting
Baca arahan penggunaan ini dengan teliti sebelum
menggunakan peralatan dan simpan untuk rujukan
di masa depan.
◗ Guna hanya plag kuasa HQ600 dan penegak
cas yang dibekalkan untuk mengecas alat
pencukur.
◗ Hanya plag kuasa yang dibekal menjamin
keselamatan.
◗ HQ600 plag kuasa mengubah 100-240 volt ke
suatu voltan rendah yang selamat yang kurang
daripada 24 volt.
◗ Plag kuasa itu mengandungi sebuah
transformer. Jangan potong plag kuasa untuk
menggantikannya dengan plag yang lain kerana
ini akan menimbulkan situasi berbahaya.
C
◗ Jangan rendam penegak cas dalam air
mahupun bilaskannya di bawah air paip bila
penegak cas diplagkan.
BAHASA MELAYU18

C
◗ Alat pencukur berfungsi pada voltan rendah
yang selamat kurang daripada 24 volt.Ia adalah
kalis air dan boleh dibersihkan di bawah air
paip.Bilas alat pencukur dengan air panas.
Berhati-hati dengan air panas. Sentiasa periksa
agar air tidak terlalu panas, untuk mengelak tangan
anda dari terlecur.
◗ Jangan biarkan penegak cas bersama dengan
alat pencukur berada di dalamnya diplag ke
dalam bekalan utama secara berterusan.
◗ Periksa sekiranya gel dan losen yang
dibekalkan dengan peralatan mengandungi
bahan-bahan (lihat belakang kartrij) yang anda
alergi sebelum anda mula menggunakan
peralatan.Jangan gunakan gel dan/atau losen
sekiranya anda alergi kepada satu atau lebih
bahan tersebut!
◗ Sekiranya kord utama peralatan ini rosak, ia
mesti sentiasa digantikan oleh pusat khidmat
Philips atau pusat khidmat yang dibenarkan
oleh Philips untuk mengelakkan keadaan
berbahaya.
Mengecas
Arahan cas
C
◗ Sebaik sahaja anda mula mengecas pencukur
yang kosong, lampu panduan hijau akan
menyala.
◗ Lampu panduan merah berkelip-kelip apabila
bateri-bateri hampir kosong.
BAHASA MELAYU 19

◗ Bila bateri-bateri hampir-hampir kosong,
lampu panduan merah berkelip-kelip beberapa
kali selepas alat pencukur dimatikan.
Mengecas peralatan
Cas semula, simpan dan gunakan alat pada suhu
antara 5cC dan 35cC.
1 Masukkan plag kecil ke penegak cas dan
pasangkan plag kuasa di soket dinding.
C
2 Letakkan alat pencukur di penegak cas.
C
3 Tekan sehingga anda dengar suatu bunyi
klik.
Alat pencukur dimatikan secara automatik apabila
ditempatkan di penegak cas.
4 Apabila mengecas untuk kali pertama atau
selepas sesuatu tempoh lama tidak
digunakan: biarkan alat pencukur dicaskan
berterusan selama 24 jam.
Masa mengecas biasanya mengambil masa lebih
kurang 8 jam.
Alat pencukur yang telah dicas penuh mempunyai
masa mencukur tanpa kord lebih kurang 40 minit.
Memasuk kartrij
Kartrij dengan gel/losen mencukur NIVEA FOR
MEN yang lembap tersedia dalam kotak-kotak
BAHASA MELAYU20

yang mengandungi lima kartrij dan satu pam
plastik yang kecil.Jangan buang pam tersebut bila
anda mengganti suatu kartrij yang kosong. Anda
akan perlukannya bagi semua lima kartrij.
Satu kartrij Philishave NIVEA FOR MEN Cool
Skin mengandungi emulsi yang mencukupi untuk
lebih kurang 10 cukuran.
Alih kartrij gel/losen mencukur dari peralatan bila
anda tidak mengguna alat pencukur lebih daripada
satu minggu.
Guna hanya kartrij Philishave NIVEA FOR MEN
Cool Skin (HQ160 atau HQ161).
Untuk tujuan kesihatan, kami nasihatkan anda
untuk masukkan pam baru apabila anda mula
mengunakan set lima kartrij yang baru.
Apabila anda telah kehabisan kartrij gel/losen
mencukur anda dan anda tidak tahu di mana
untuk membelinya, hubungi Pusat Penjagaan
Pelanggan di negara anda (lihat 'Jaminan &
khidmat')
Memasukkan kartrij
C
1 Ambil satu kartrij dari kotak.Ambil pam
(yang dibekalkan di dalam kotak yang
sama) dari beg dan tolakkannya ke dalam
kartrij sehingga ia terkunci di dalam
kedudukannya dengan bunyi klik.
BAHASA MELAYU 21

C
2 Alih dan lepaskan luncuran ke bawah dan
buka penutup bekas kartrij.
C
3 Tolak kartrij dengan pam ke dalam alat
pencukur. Ia hanya muat dengan betul
sekiranya bahagian putih pam menghala ke
atas.
4 Tutup penutup (anda akan dengar bunyi klik).
5 Tekan butang kuning pam beberapa kali
sehingga emulsi cukuran NIVEA FOR MEN
kelihatan.Alat pencukur kini sedia untuk
digunakan.
B
Gel/losen mencukur NIVEA FOR MEN dalam
kartrij akan tahan selama 32 bulan bila disimpan
pada suhu antara 0cC and +40cC.
Menggunakan peralatan
Mencukur
Hidupkan alat pencukur.
1 Hidupkan alat pencukur dengan menekan
butang hidup/mati sekali.
C
2 Tekan butang pam kuning untuk memakai
gel/losen mencukur NIVEA FOR MEN
kepada kulit anda.
BAHASA MELAYU22
2
1

3 Gerakkan kepala-kepala pencukur secara
lurus dan membulat di atas permukaan kulit.
4 Ketika mencukur, tekan butang pam dengan
kerap untuk mengguna lebih gel/losen
mencukur NIVEA FOR MEN supaya alat
pencukur meluncur lancar di atas muka
anda.
Jangan tekan alat pencukur terlalu kuat terhadap
kulit anda ketika mencukur.Sekiranya anda suka,
anda boleh basah muka anda sebelum mencukur.
◗ Apabila emulsi pencukuran anda telah habis,
anda juga boleh menggunakan alat pencukur
tanpanya di atas muka yang kering.
Alat pencukur tidak akan berfungsi secara
optimum bila digunakan tanpa gel/losen
mencukur.
◗ Kulit anda memerlukan 2-3 minggu untuk
menbiasakan diri dengan sistem Philishave ini.
Matikan alat pencukur
1 Matikan alat pencukur.
C
2 Pasang semula tutup pelindung pada
pencukur setelah setiap penggunaan untuk
mengelakkan kerosakan.
Alihkan kartrij dan bersihkan alat pencukur jika
anda tidak mahu menggunakan peralatan lebih
daripada seminggu. Bilaskan alat pencukur setiap
kali selepas bercukur.
BAHASA MELAYU 23

Perapian
Alat pencukur ini menpunyai perapi berasingan
untuk membersihkan misai dan jambang.
1 Matikan alat pencukur.
Bersihkan alat pencukur sebelum anda pasangkan
perapi.
C
2 Tekan butang pelepas untuk membuka unit
pencukur dan tarik unit pencukur daripada
alat pencukur.
C
3 Miringkan perapi kebelakang sedikit dan
muatkannya ke dalam alat pencukur.
4 Alihkan alat perapi dengan menekan
butang pelepas sekali lagi dan menarik alat
perapi daripada alat pencukur.
Pembersihan dan penyenggaraan
Unit alat pencukur
Bilaskan unit pencukur dan ruangan menyimpan
rambut dengan air panas (60cC -80cC) selepas
setiap penggunaan.
1 Matikan alat pencukur.
C
2 Tekan butang pelepas untuk membuka unit
pencukur.
BAHASA MELAYU24
2
1

C
3 Bersihkan unit pencukur dan ruangan
menyimpan rambut dengan membasuhnya
seketika dengan air panas.
Jangan keringkan unit pencukur dengan tuala atau
tisu, kerana ini akan merosakkan kepala alat
pencukur.
C
4 Bilas bahagian luar alat pencukur.
Pastikan bahagian dalam unit pencukur dan
ruangan menyimpan rambut telah dibersihkan
dengan betul-betul.Tutup bahagian pencukuran
dan keluarkan air berlebihan dengan
menggoncangkannya.
Penegak cas
1 Tanggalkan penegak cas.
2 Bersihkan penegak cas dengan kain yang
lembab.
Pemotong
1 Bersihkan bahagian luar perapi dengan
berus yang dibekalkan selepas setiap kali
digunakan.
C
2 Buka alat perapi untuk membersih
bahagian dalam.
BAHASA MELAYU 25
2

C
3 Melincirkan gigi pemotong setiap enam
bulan dengan setitik minyak mesin jahit.
Penggantian
Gantikan kepala pencukur setiap 2 tahun sekali
untuk mendapatkan hasil yang terbaik daripada
alat pencukur ini.
1 Matikan alat pencukur.
C
2 Tekan butang pelepas untuk membuka unit
pencukur.
C
3 Memutarkan roda arah lawan jam dan
menanggalkan rangka penahan.
C
4 Alihkan kepala pencukur dan gantikan
dengan yang baru di unit pencukur.
C
5 Letakkan rangka penahan ke dalam unit
pencukur, tekan roda dan pusingkannya
arah ikut jam.
Gantikan kerosakan atau kepala pencukur yang
haus dengan kepala pencukur Philishave HQ167
Cool Skin sahaja.
BAHASA MELAYU26
OIL
2
1
1
1
1

Penyimpanan
C
◗ Selepas membersih, alat pencukur yang basah
boleh diletakkan di penegak cas.
◗ Peralatan dan alat perapi boleh disimpan
dalam beg kecil atau kaset yang dibekal. Sama
ada anda mempunyai beg kecil atau kaset
bergantung pada jenis alat pencukur anda.
Persekitaran
Pembuangan bateri
Bateri yang boleh dicas semula yang dibina dalam
mengandungi bahan-bahan yang boleh
mencemarkan alam sekitar.
Tanggalkan bateri-bateri apabila anda buang
pencukur.Jangan buang bateri-bateri bersamasama dengan buangan rumah biasa, tetapi letakkan
pada pusat pungutan rasmi.Anda boleh juga
hantarkan peralatan ke pusat khidmat Philips yang
akan menanggalkan bateri untuk anda dan akan
melupuskannya dengan cara mesra alam.
Hanya alihkan bateri yang betul-betul kosong.
C
1 Biarkan pencukur berjalan sampai mati,
membuka skru dan membuka pencukur.
2 Alihkan bateri.
Jangan letak alat pencukur di penegak cas setelah
bateri dikeluarkan.
BAHASA MELAYU 27

Aksesori-aksesori
Aksesori-aksesori berikut tersedia:
Kepala pencukur Philishave HQ167 Cool Skin.
Emulsi mencukur HQ 160 NIVEA FOR MEN
yang melembapkan.
Gel mencukur segar HQ 161 NIVEA FOR MEN
Cool Skin yang melembapkan.
Plag kuasa HQ8000.
HQ100 Philishave Action Clean
(pembersih kepala mencukur).
Isian semula HQ101 Philishave Action Clean
(cecair membersih kepala mencukur).
Pembersih kepala mencukur HQ110 Philishave
(semburan membersih kepala mencukur).
Jaminan dan servis
Alat pencukur dibekal dengan dua jenis kartrij
NIVEA FOR MEN yang berlainan:suatu gel
mencukur yang segar untuk deria rasa yang segar
semasa dan selepas mencukur dan losen
mencukur yang sederhana untuk kulit yang
sensitif.Ini memberi anda peluang untuk mencuba
dan menemui yang mana satu yang sangat sesuai
dengan jenis kulit anda.
Penyelesaian masalah
1 Kepala-kepala pencukur tidak bergerak
dengan licin di atas kulit.
B
Punca: emulsi pencukur yang digunakan tidak
mencukupi.
BAHASA MELAYU28

◗ Tekankan butang pam beberapa kali hingga
emulsi pencukur NIVEA FOR MEN yang
keluar mencukupi untuk membolehkan kepala
pencukur bergerak licin dan rata di muka anda
semula.
2 Pengurangan prestasi cukuran:
B
Punca 1: kepala pencukur kotor.Alat pencukur
tidak dibersihkan serta-merta selepas digunakan
/ atau tidak dibilas cukup lama dan / atau air
yang digunakan untuk membilas tidak cukup
panas.
◗ Bersihkan pencukur betul-betul sebelum anda
meneruskan pencukuran (lihat 'Pembersihan').
B
Punca 2: rambut panjang menyumbat kepala
pencukur.
C
◗ Alihkan rangka penahan.
C
◗ Bersihkan pemotong dan adangan.
Jangan bersihkan lebih dari satu pemotong dan
adangan pada sesuatu masa, kerana setiap set
adalah berpadanan. Jika anda tercampur adukkan
set pemotong dan adangan dengan tidak sengaja,
ia mungkin mengambil masa sehingga beberapa
minggu sebelum mutu pencukuran terbaik dapat
dicapai semula.
◗ Buang rambut yang tersangkut.
◗ Letakkan kepala pencukur ke dalam unit
mencukur.Letakkan rangka penahan ke dalam
BAHASA MELAYU 29
2
1
1

unit pencukur, tekan roda dan pusingkannya
arah ikut jam.
B
Punca 3: kepala pencukur rosak atau haus.
◗ Alihkan rangka penahan.
◗ Alihkan kepala pencukur yang lama dan
gantikannya dengan yang baru.
Kepala pencukur yang rosak atau haus (pemotong
dan penahan) hanya mesti diganti dengan kepala
pencukur Philishave HQ167 Cool Skin yang tulin.
◗ Letakkan rangka penahan ke dalam unit
pencukur, tekan roda dan pusingkannya arah
ikut jam.
3 Pencukur tidak berfungsi apabila butang
hidup/mati ditekan.
B
Punca: bateri kehabisan kuasa
◗ Caskan samula bateri.
4 Penutup bahagian kartrij tidak boleh ditutup
B
Punca 1: kartrij tidak dimasukkan dengan betul.
◗ Masukkan kartrij dengan betul. Ia hanya akan
muat ke dalam alat pencukur jika bahagian
putih pam mengarah ke atas.
B
Punca 2: kartrij tidak ditolak jauh ke dalam alat
pencukur.
BAHASA MELAYU30

◗ Tekan kartrij sehingga ia di kedudukan yang
betul.
5 Emulsi cukuran NIVEA FOR MEN telah
bertukar warna atau menjadi cair.
B
Punca: Emulsi cukuran NIVEA FOR MEN tidak
disimpan pada suhu yang betul.
◗ Masukkan suatu kartrij baru.
6 Berlaku kegatalan kulit:
B
Punca 1: kulit anda belum membiasakan diri
dengan sistem pencukur ini.
◗ Biarkan 2-3 minggu untuk kulit anda serasi
dengan sistem mencukur ini.
B
Punca 2: emulsi cukuran menggatalkan kulit anda.
◗ Cuba gunakan jenis emulsi cukuran yang lain.
◗ Basahkan muka anda sebelum bercukur
dengan emulsi cukuran.Sekiranya perengsaan
tidak hilang di dalam 24 jam, kami nasihatkan
anda untuk berhenti mengguna emulsi
mencukur dan hubungi doktor anda.
7 Sekiranya berlaku masalah lain:
◗ Lihat 'Servis dan jaminan'
BAHASA MELAYU 31

Pendahuluan
Alat cukur ini dilengkapi dengan dua jenis
cartridge, yaitu NIVEA FOR MEN: gel cukur yang
segar untuk memberikan sensasi kesegaran
sewaktu dan sesudah pencukuran dan lotion
ringan untuk pencukuran pada kulit sensitif. Anda
dapat mencoba keduanya dan memilih mana yang
paling cocok untuk jenis kulit Anda.
Penting
Bacalah petunjuk penggunaan ini secara seksama
sebelum menggunakan alat dan simpan untuk
rujukan di kemudian hari.
◗ Gunakan hanya steker listrik HQ600 dan alat
pengisi baterai yang disediakan untuk mengisi
daya alat cukur.
◗ Hanya steker listrik yang disediakan inilah yang
menjamin keselamatan.
◗ Steker listrik HQ600 mengubah tegangan 100-
240 volt ke tegangan rendah yang aman,
kurang dari 24 volt.
◗ Steker listrik mengandung transformer. Jangan
memotong steker listrik dan menggantinya
dengan steker yang lain, karena ini akan
membahayakan.
C
◗ Jangan sekali-kali merendam alat pengisi
baterai dalam air atau membilasnya di bawah
keran air ketika alat ini sedang terhubung ke
arus listrik.
32 BAHASA INDONESIA

33
C
◗ Alat cukur bekerja pada tegangan rendah yang
aman, kurang dari 24 volt.Alat ini kedap air
dan dapat dibersihkan di bawah keran air.
Bilaslah alat cukur dengan air panas.
Hati-hatilah dengan air panas. Periksalah selalu
apakah air tidak terlalu panas, untuk mencegah
luka bakar pada tangan Anda.
◗ Jangan meninggalkan alat cukur pada alat
pengisi baterai yang terhubung ke arus listrik
secara terus-menerus.
◗ Periksalah apakah gel dan lotion yang
disediakan dengan alat cukur mengandung
bahan (lihat di balik cartridge) yang
menimbulkan alergi bagi Anda sebelum Anda
mulai menggunakannya. Jangan menggunakan
gel dan/atau lotion jika Anda alergi terhadap
satu atau lebih bahan yang terkandung.
◗ Jika kabel listrik alat ini rusak, harus selalu
diganti oleh Philips atau pusat servis yang
diberikan kewenangan oleh Philips untuk
menghindari situasi yang membahayakan.
Mengisi
Indikasi pengisian
C
◗ Segera setelah Anda mulai mengisi alat cukur
yang baterainya kosong, lampu pilot hijau akan
menyala.
◗ Lampu pilot merah berkedip bila baterai
hampir kosong.
BAHASA INDONESIA

34
◗ Bila baterai hampir kosong, lampu pilot merah
berkedip beberapa kali setelah alat cukur
dimatikan.
Mengisi baterai piranti
Isi ulang, simpan dan gunakan piranti pada suhu
antara 5cC dan 35cC.
1 Masukkan steker yang kecil ke dalam alat
pengisi baterai dan masukkan steker untuk
aliran listrik ke dalam stopkontak di
dinding.
C
2 Letakkan alat cukur dalam alat pengisi
baterai.
C
3 Tekan sampai Anda mendengar bunyi klik.
Alat cukur mati secara otomatis bila ditempatkan
dalam alat pengisi baterai.
4 Ketika melakukan pengisian baterai untuk
pertama kali atau setelah lama tidak
dipakai, biarkan alat cukur mengisi baterai
secara terus-menerus selama 24 jam.
Pengisian baterai biasanya memakan waktu kirakira 8 jam.
Alat cukur yang terisi penuh tanpa tersambung
dengan aliran listrik memiliki waktu pencukuran
sampai kira-kira 40 menit.
BAHASA INDONESIA

Memasukkan cartridge
Cartridge yang berisi gel/lotion pelembab NIVEA
FOR MEAN tersedia dalam kotak kemasan berisi
lima cartridge dan satu pompa plastik kecil.
Jangan membuang pompa bila Anda mengganti
cartridge yang kosong. Anda akan memerlukannya
lagi untuk kelima cartridge yang lain.
Satu cartridge Philishave NIVEA FOR MEN Cool
Skin mengandung emulsi yang cukup untuk kirakira 10 kali cukur.
Keluarkan car tridge gel/lotion pencukuran dari
alat cukur bila Anda tidak akan menggunakannya
selama lebih dari satu minggu.
Gunakan hanya cartridge Philishave NIVEA FOR
MEN Cool Skin (HQ160 atau HQ161).
Demi kesehatan, kami nasehatkan agar anda
memasukkan pompa baru ketika anda mulai
menggunakan seperangkat lima cartridge baru.
Bila Anda kehabisan cartridge gel/lotion cukur dan
tidak tahu di mana membelinya, hubungi Pusat
Peduli Pelanggan di negara Anda (lihat 'Jaminan &
Servis').
35BAHASA INDONESIA

36
Memasukkan cartridge
C
1 Ambil satu cartridge dari kotaknya.
Keluarkan pompa (tersedia dalam kotak
yang sama) dari kantongnya dan doronglah
pompa tersebut ke dalam cartridge sampai
terkunci pada posisinya dengan bunyi 'klik'.
C
2 Geser alat pelepasnya ke bawah dan
bukalah penutup wadah cartridge.
C
3 Dorong cartridge dengan pompanya ke
dalam alat cukur. Cartridge ini hanya akan
terpasang dengan benar jika sisi putih
pompa mengarah ke atas.
4 Tutup kembali (Anda akan mendengar
bunyi klik).
5 Tekan tombol pompa yang berwarna
kuning beberapa kali sampai emulsi cukur
NIVEA FOR MEN keluar. Sekarang alat
cukur siap untuk dipakai.
B
Gel/lotion cukur NIVEA FOR MEN dalam
cartridge dapat disimpan selama 32 bulan bila
disimpan pada kisaran suhu antara 0cC dan
+40cC.
BAHASA INDONESIA
2
1

37
Menggunakan alat
Mencukur
Menghidupkan alat cukur.
1 Hidupkan alat cukur dengan menekan
tombol on/off sekali.
C
2 Tekan tombol pompa warna kuning untuk
mengoleskan gel/lotion cukur NIVEA FOR
MEN pada kulit Anda.
3 Gerakkan kepala pencukur pada kulit Anda,
lakukan gerakan lurus dan memutar.
4 Sewaktu mencukur, tekanlah sering-sering
tombol pompa untuk mengoleskan lagi
gel/lotion cukur NIVEA FOR MEN agar
alat cukur terus meluncur dengan mulus
pada wajah Anda.
Jangan menekan alat cukur terlalu kuat pada kulit
Anda sewaktu mencukur. Jika lebih disukai,Anda
apat membasahi wajah Anda sebelum mencukur.
◗ Bila anda kehabisan emulsi cukur, anda juga
dapat mempergunakan alat cukur tanpa emulsi
pada muka yang kering.
Alat cukur tidak akan bekerja secara optimal bila
digunakan tanpa gel/lotion cukur.
◗ Kulit Anda dapat memerlukan 2-3 minggu
untuk membiasakan diri dengan sistem
Philishave ini.
BAHASA INDONESIA

38
Mematikan alat cukur
1 Matikan alat cukur.
C
2 Letakkan tutup pelindung pada alat cukur
setiap kali Anda sudah selesai
menggunakannya, agar tidak rusak.
Buanglah cartridge yang telah dipakai dan
bersihkan alat cukur jika anda tidak akan
menggunakannya selama lebih dari satu minggu
Cucilah alat cukur setiap kali selesai bercukur.
Pemotongan
Alat cukur ini memiliki alat terpisah untuk
merapihkan cambang dan kumis.
1 Matikan alat cukur.
Bersihkan alat cukur sebelum anda memasang alat
perapih cambang dan kumis.
C
2 Tekan tombol pelepas untuk membuka unit
pencukur dan tarik unit pencukur tersebut
sampai terlepas dari alat cukur.
C
3 Miringkan sedikit alat perapih cambang dan
kumis ke arah belakang dan pasanglah pada
alat cukur.
4 Lepaskan pemotong dengan menekan lagi
tombol pelepas dan tarik keluar pemotong
dari alat cukur.
BAHASA INDONESIA
2
1

Membersihkan dan merawat
Unit cukur
Cucilah unit pencukur dan tempat rambut dengan
air panas (60cC - 80cC) setiap kali selesai
digunakan.
1 Matikan alat cukur.
C
2 Tekan tombol pelepas dan buka unit
pencukur.
C
3 Bersihkan unit cukur dan ruang rambut
dengan membasuhnya untuk beberapa
waktu di bawah keran air panas.
Jangan sekali-kali mengeringkan unit pencukur
dengan handuk atau kertas tisu, karena dapat
merusak kepala pencukurnya.
C
4 Cuci bagian luar alat cukur.
Pastikan bahwa bagian dalam unit pencukur dan
tempat rambut telah dibersihkan dengan
sempurna.Tutuplah unit pencukur dan goncang
goncangkan untuk membuang sisa air yang
menempel.
Alat pengisi baterai
1 Lepaskan steker alat pengisi baterai dari
stopkontak.
39BAHASA INDONESIA
2

40
2 Bersihkan alat pengisi baterai dengan kain
basah.
Pemotong
1 Bersihkan bagian luar alat perapih cambang
dan kumis dengan sikat yang disediakan
setiap kali selesai digunakan.
C
2 Buka pemotong untuk membersihkan
bagian dalamnya.
C
3 Minyaki gigi pemotong tiap enam bulan
dengan setetes minyak mesin jahit.
Penggantian
Ganti kepala pencukur 2 tahun sekali untuk
mendapatkan hasil cukuran yang optimal.
1 Matikan alat cukur.
C
2 Tekan tombol pelepas dan buka unit
pencukur.
C
3 Putar roda berlawanan arah jarum jam dan
lepaskan rangka penahan.
BAHASA INDONESIA
OIL
2
1
1

41
C
4 Lepaskan kepala-kepala pencukurnya dan
pasanglah kepala-kepala pencukur baru
pada unit pencukur.
C
5 Kembalikan bingkai penahan ke unit
pencukur, tekan roda dan putar searah
jarum jam.
Gantilah kepala pencukur yang aus atau rusak
hanya dengan kepala pencukur Philishave HQ167
Cool Skin.
Penyimpanan
C
◗ Setelah dibersihkan, alat cukur yang basah
dapat ditaruh dalam alat pengisi baterai.
◗ Alat cukur dan pemotong dapat disimpan
dalam kantung atau kaset yang disediakan.Yang
Anda miliki, apakah itu kantung atau kaset,
tergantung pada jenis alat cukur Anda.
Lingkungan
Pembuangan baterai
Baterai built-in yang dapat diisi kembali
mengandung zat-zat yang dapat mengotori
lingkungan.
Keluarkan baterai bila Anda membuang alat cukur.
Jangan membuang baterai dengan limbah rumahtangga biasa, tetapi serahkan ke pusat
pengumpulan yang resmi. Anda juga dapat
BAHASA INDONESIA
1
1

42
membawanya ke pusat servis Philips yang akan
mengeluarkan baterai dan membuangnya dengan
cara yang aman bagi lingkungan.
Hanya mengeluarkan baterai yang betul-betul
kosong.
C
1 Biarkan pencukur berjalan sampai mati,
lepaskan sekrup dan buka pencukur.
2 Keluarkan baterai.
Jangan menaruh kembali alat cukur dalam alat
pengisi baterai setelah baterainya dikeluarkan.
Aksesori
Te r sedia aksesori berikut:
HQ167 Philishave Cool Skin shaving heads
(kepala pencukur).
Emulsi HQ160 NIVEA FOR MEN Cool Skin
melembabkan pencukuran.
Gel segar pelembab pencukuran HQ161 NIVEA
FOR MEN Cool Skin.
Steker HQ8000.
HQ100 Philishave Action Clean
(pembersih kepala pencukur).
HQ101 Philishave Action Clean isi ulang
(cairan pembersih kepala pencukur).
HQ110 Philishave shaving head cleaner
(semprotan pembersih kepala pencukur).
BAHASA INDONESIA

43
Jaminan dan servis
Alat cukur ini dilengkapi dengan dua jenis
cartridge, yaitu NIVEA FOR MEN: gel cukur yang
segar untuk memberikan sensasi kesegaran
sewaktu dan sesudah pencukuran dan lotion
ringan untuk pencukuran pada kulit sensitif. Anda
dapat mencoba keduanya dan memilih mana yang
paling cocok untuk jenis kulit Anda.
Menyelesaikan masalah
1 Kepala pencukur tidak bergerak secara
mulus pada kulit:
B
Sebab: kurang pengolesan emulsi cukur.
◗ Tekan tombol pompa beberapa kali sampai
keluar emulsi cukur NIVEA FOR MEN yang
cukup untuk memungkinkan kepala pencukur
bergerak dengan lancar lagi pada muka anda.
2 Kinerja pencukuran menurun:
B
Sebab 1: kepala pencukur kotor.Alat cukur tidak
dibersihkan segera setelah dipakai dan/atau tidak
dicuci cukup lama dan/atau air yang dipakai
untuk mencuci alat cukur tidak cukup panas.
◗ Bersihkan pencukur dengan seksama sebelum
Anda melanjutkan pencukuran (lihat
'Membersihkan').
B
Penyebab 2: rambut-rambut panjang menghalangi
head pencukur.
BAHASA INDONESIA

44
C
◗ Lepaskan bingkai penahan.
C
◗ Bersihkan pemotong-pemotong dan
pelindung.
Jangan membersihkan lebih dari satu pemotong
dan pelindung pada waktu bersamaan, karena
keduanya saling berpasangan. Mencampuradukkan
pemotong dan pelindung secara tak sengaja akan
makan beberapa minggu sebelum pencapaian
optimal mencukur dipulihkan.
◗ Keluarkan rambut.
◗ Kembalikan kepala pencukur ke dalam unit
pencukur. Pasang kembali bingkai penahan
pada unit pencukur, tekan roda dan putar
sesuai arah jarum jam.
B
Penyebab 3: kepala pencukur rusak atau aus.
◗ Lepaskan bingkai penahan.
◗ Lepaskan kepala-kepala pencukur yang lama
dari unit cukur dan menggantikannya dengan
yang baru.
Kepala pencukur yang rusak atau aus (alat potong
dan pengaman) harus diganti hanya dengan kepala
pencukur Philishave HQ167 yang orisinil.
◗ Pasang kembali bingkai penahan pada unit
pencukur, tekan roda dan putar sesuai arah
jarum jam.
BAHASA INDONESIA
2
1
1

45
3 Alat cukur tidak bekerja bila tombol on/off
ditekan:
B
Sebab: isi baterai habis.
◗ Isi kembali baterai.
4 Penutup wadah cartridge tidak dapat
ditutup.
B
Sebab 1: Cartridge tidak dimasukkan secara
benar.
◗ Masukkan cartridge dengan benar. Cartridge
akan berada pada posisinya secara sempurna
hanya jika sisi pompa yang berwarna putih
menghadap ke atas.
B
Sebab 2: cartridge kurang masuk didorong ke
dalam alat cukur.
◗ Tekan cartridge sampai berada pada
dudukannya secara sempurna.
5 Emulsi cukur NIVEA FOR MEN berubah
warna dan menjadi berair.
B
Sebab: emulsi cukur NIVEA FOR MEN tidak di
simpan pada suhu yang benar.
◗ Masukkan cartridge baru.
6 Terjadi iritasi kulit:
BAHASA INDONESIA

46
B
Sebab 1: kulit anda belum terbiasa dengan sistem
alat cukur ini.
◗ Teruskan penggunaan alat cukur selama 2-3
minggu sampai kulit Anda terbiasa dengan
sistem pencukuran ini.
B
Sebab 2: emulsi cukur menyebabkan iritasi pada
kulit anda.
◗ Coba jenis emulsi cukur yang lain.
◗ Basahi muka anda sebelum bercukur dengan
emulsi cukur.
Jika iritasi tidak hilang dalam 24 jam, kami
nasihatkan agar Anda berhenti menggunakan
emulsi pencukuran dan hubungi dokter Anda.
7 Jika ada masalah lain:
◗ Lihat 'Jaminan & servis'
BAHASA INDONESIA

TI”NG VI◊T 47
Gi≠i thiõu
MÄy cÜo rÇu nÅy Ûi kím v≠i hai loÜi kem cÜo rÇu
NIVEA FOR MEN khÄc nhau: m´t loÜi gel lÅm
mÄt da trong l≤c cÜo c¥ng nh∑ sau khi cÜo vÅ
m´t loÜi sªa dÅnh cho da nhÜy cÖm. Ùiòu nÅy cho
phëp bÜn th∫ cÖ hai loÜi vÅ khÄm phÄ loÜi nÅo
ph≥ h±p v≠i lÅn da cµa bÜn nhåt.
L∑u Ω
Xin Û¶c kø cÄc h∑≠ng dèn nÅy tr∑≠c khi s∫ d∂ng
mÄy cÜo rÇu vÅ cåt giª Ûô tiõn tham khÖo sau nÅy.
◗ Chü s∫ d∂ng phúch cám HQ600 vÅ Ûó sÜc Ûi
kím Ûô sÜc mÄy cÜo rÇu.
◗ Chü s∫ d∂ng phúch cám Ûi kím Ûô bÖo ÛÖm an
toÅn.
◗ Phúch cám HQ600 bión Ûiõn thó 100-240 v£n
sang Ûiõn thó an toÅn thåp d∑≠i 24 v£n.
◗ Tr ong phúch cám Ûiõn c° m´t bión Äp. Ùπng
cát b• phúch cám Ûiõn nÅy Ûô thay bàng phúch
cám khÄc, vù Ûiòu nÅy sî gÇy ra tùnh hußng
nguy hiôm.
C
◗ Kh£ng Û∑±c nh≤ng Ûó sÜc vÅo n∑≠c c¥ng
kh£ng Û∑±c r∫a d∑≠i v¢i n∑≠c khi Ûó sÜc
Ûang Û∑±c cám Ûiõn.
C
◗ MÄy cÜo rÇu hoÜt Û´ng Ø Ûiõn thó an toÅn
thåp d∑≠i 24 v£n. MÄy kh£ng v£ n∑≠c vÅ c°
thô Û∑±c r∫a d∑≠i v¢i n∑≠c. Nìn r∫a mÄy
bàng n∑≠c n°ng.
Nìn thên tr¶ng v≠i n∑≠c n°ng. Lu£n kiôm tra
xem n∑≠c c° quÄ n°ng kh£ng Ûô trÄnh lÅm b•ng
tay bÜn.

48
◗ Kh£ng nìn Ûô Ûó sÜc c° gán mÄy cÜo rÇu cám
liìn t∂c vÅo ngu®n Ûiõn.
◗ Kiôm tra xem gel vÅ sªa cÜo rÇu Ûi kím v≠i
mÄy c° ch∏a thÅnh phçn nÅo (xem mãt sau
cµa tuΩp kem cÜo) d† ∏ng v≠i bÜn kh£ng
tr∑≠c khi bát Ûçu s∫ d∂ng mÄy. Kh£ng nìn s∫
d∂ng gel vÅ/hoãc sªa cÜo rÇu nóu bÜn b† d†
∏ng v≠i m´t hoãc nhiòu thÅnh phçn!
◗ Nóu dÇy Ûiõn cµa mÄy b† h•ng, bÜn phÖi mang
Ûón Philips hoãc m´t trung tÇm d†ch v∂ Û∑±c
Philips µy quyòn Ûô Û∑±c thay thó nhàm trÄnh
cÄc tùnh hußng nguy hiôm.
QuÄ trùnh sÜc
Nhªng chü bÄo khi sÜc pin
C
◗ Ngay khi bát Ûçu sÜc mÄy cÜo rÇu ÛÉ hót pin,
Ûín chü bÄo mÅu xanh lÄ sî bêt sÄng.
◗ Ùín chü bÄo mÅu Û• nhåp nhÄy khi gçn hót
pin.
◗ Khi gçn hót pin, Ûín chü bÄo mÅu Û• nhåp
nhÄy vÅi lçn sau khi tát mÄy.
SÜc pin cho mÄy
SÜc lÜi pin, cåt giª vÅ s∫ d∂ng mÄy Ø nhiõt Û´ tπ
5cCÛón 35cC.
1 Cám phúch cám nh• vÅo Ûó sÜc vÅ phúch
cám Ûiõn vÅo © Ûiõn.
TI”NG VI◊T

49
C
2 Ùãt mÄy cÜo rÇu vÅo Ûó sÜc.
C
3 Nhån cho Ûón khi bÜn nghe m´t tióng
cÄch.
MÄy cÜo rÇu tº Û´ng tát khi Û∑±c Ûãt vÅo Ûó sÜc.
4 Khi sÜc pin lçn Ûçu hay sau m´t thÆi gian
kh£ng s∫ d∂ng: sÜc pin liìn t∂c cho mÄy
trong 24 giÆ.
Th£ng th∑Æng sÜc pin måt khoÖng 8 giÆ.
ThÆi gian cÜo cµa m´t mÄy Û∑±c sÜc Ûçy lÅ
khoÖng 40 ph≤t.
Láp tuΩp kem cÜo
CÄc tuΩp kem cÜo c° gel/sªa cÜo rÇu NIVEA
FOR MEN lÅm ém c° sän trong cÄc h´p g®m
nÑm tuΩp kem cÜo vÅ m´t ßng b¨m nh• bàng
nhºa.
Kh£ng nìn v∏t ßng b¨m nÅy Ûi khi thay tuΩp kem
cÜo vù c° thô bÜn sî cçn d≥ng Ûón n° cho tåt cÖ
nÑm tuΩp kem.
M´t tuΩp kem Philishave NIVEA FOR MEN Cool
Skin Ûµ s∫ d∂ng cho khoÖng 10 lçn cÜo.
ThÄo tuΩp gel/sªa cÜo rÇu ra kh•i mÄy khi bÜn
kh£ng s∫ d∂ng mÄy h¨n m´t tuçn.
TI”NG VI◊T

50
Chü d≥ng cÄc ßng thußc hiõu Philishave NIVEA
FOR MEN Cool Skin (HQ160 vÅ HQ161).
Ùô bÖo ÛÖm võ sinh, ch≤ng t£i khuyìn bÜn nìn
láp ßng b¨m m≠i khi bát Ûçu d≥ng b´ nÑm ßng
thußc m≠i.
Khi s∫ d∂ng hót cÄc tuΩp gel/sªa cÜo rÇu mÅ
kh£ng biót ch™ mua tuΩp m≠i, xin liìn hõ Trung
TÇm ChÑm S°c KhÄch HÅng Ø n∑≠c bÜn (xem
phçn "BÖo hÅnh & d†ch v∂").
Láp tuΩp kem cÜo
C
1 Låy m´t ßng kem trong h´p. Låy ßng b¨m
(Ûi kím theo h´p) ra kh•i bao Ûºng vÅ ån
n° vÅo ßng kem t≠i khi n° kh≠p chãt vÅo
v† trú bàng tióng "cÄch".
C
2 Ùéy tr∑±t náp xußng bìn d∑≠i vÅ mØ náp
ngÑn trong ßng thußc.
C
3 Láp tuΩp kem cÜo c≥ng v≠i ßng b¨m vÅo
mÄy. N° chü nàm khút vÅo mÄy nóu Ûãt mãt
mÅu tráng cµa ßng b¨m h∑≠ng lìn.
4 Ù°ng náp Ûêy lÜi (bÜn sî nghe m´t tióng
cÄch).
TI”NG VI◊T
2
1

51
5 Ãn n≤t mÅu vÅng cµa ßng b¨m vÅi lçn cho
t≠i khi kem cÜo rÇu NIVEA FOR MEN
hiõn ra. BÇy giÆ mÄy ÛÉ sän sÅng s∫ d∂ng.
B
Gel/sªa NIVEA FOR MEN trong tuΩp kem cÜo sî
giª Û∑±c trong 32 thÄng khi l∑u trª Ø nhiõt Û´ tπ
0cC Ûón +40cC.
CÄch s∫ d∂ng mÄy
CÜo rÇu
Bêt mÄy.
1 Nhån n≤t bêt/tát m´t lçn Ûô bêt mÄy cÜo.
C
2 Nhån n≤t b¨m mÅu vÅng Ûô thoa gel/sªa
NIVEA FOR MEN lìn da.
3 Di chuyôn Ûçu cÜo trìn da theo h∑≠ng
thâng vÅ xoay tr¢n.
4 Tr ong khi cÜo, th∑Æng xuyìn nhån n≤t
b¨m Ûô thoa thìm gel/sªa NIVEA FOR
MEN gi≤p mÄy tióp t∂c l∑≠t nhñ trìn da
mãt.
Kh£ng Û∑±c ån mÄy vÅo da quÄ mÜnh khi Ûang
cÜo. Nóu mußn, bÜn c° thô lÅm ∑≠t mãt tr∑≠c khi
cÜo.
◗ Khi bÜn d≥ng hót thußc cÜo, bÜn c¥ng c° thô
d≥ng mÄy mÅ kh£ng cçn thußc cÜo trìn mãt
kh£ng b† ∑≠t.
TI”NG VI◊T

52
MÄy sî kh£ng hoÜt Û´ng tßi ∑u nóu kh£ng s∫
d∂ng gel/sªa cÜo rÇu.
◗ Da cµa bÜn cçn tπ 2 Ûón 3 tuçn Ûô quen v≠i
mÄy Philishave.
Tát mÄy
1 Tát mÄy.
C
2 Ùêy náp bÖo võ vÅo mÄy sau m™i lçn s∫
d∂ng Ûô trÄnh h∑ h•ng.
ThÄo ßng thußc cÜo vÅ lau ch≥i mÄy nóu bÜn sî
kh£ng d≥ng mÄy khoÖng m´t tuçn trØ lìn.TrÄng
r∫a mÄy sau m™i lçn cÜo.
T£ng Û¨
MÄy cÜo c° t£ng Û¨ riìng Ûô tüa g¶n hai bìn mai
vÅ ria mëp.
1 Tát mÄy.
Lau ch≥i mÄy tr∑≠c khi bÜn láp t£ng Û¨ vÅo.
C
2 Ãn n≤t nhÖ Ûô mØ b´ phên cÜo vÅ këo b´
phên cÜo ra kh•i mÄy.
C
3 H¨i nghiìng t£ng Û¨ vò phúa sau vÅ láp vÅo
mÄy cÜo.
4 ThÄo t£ng Û¨ bàng cÄch ån n≤t nhÖ lçn
nªa vÅ këo t£ng Û¨ ra kh•i mÄy.
TI”NG VI◊T
2
1

CÄch lau ch≥i vÅ bÖo trù
B´ phên cÜo
TrÄng r∫a b´ phên cÜo vÅ khoang ch∏a rÇu t°c
bàng n∑≠c n°ng (60cC- 80cC) sau m™i lçn s∫
d∂ng.
1 Tát mÄy.
C
2 Båm n≤t Ûô mØ b´ phên cÜo ra.
C
3 Ch≥i r∫a b´ phên cÜo vÅ khoang ch∏a rÇu
t°c bàng cÄch trÄng m´t l≤c d∑≠i v¢i n∑≠c
n°ng.
Ùπng bao giÆ d≥ng khÑn b£ng hay khÑn giåy Ûô
lau kh£ b´ phên cÜo vù ch≤ng c° thô lÅm h∑ phçn
dao cÜo.
C
4 TrÄng r∫a phçn bìn ngoÅi cµa mÄy.
ÙÖm bÖo bìn trong b´ phên cÜo vÅ khoang ch∏a
rÇu t°c Û∑±c r∫a sÜch Û≤ng cÄch. Ù°ng b´ phên
cÜo lÜi vÅ gi¥ sÜch n∑≠c.
Ùó sÜc pin
1 R≤t phúch cám Ûó sÜc ra.
2 Lau ch≥i Ûó sÜc pin bàng vÖi thåm n∑≠c.
53TI”NG VI◊T
2

54
T£ng Û¨
1 LÅm sÜch bìn ngoÅi t£ng Û¨ bàng bÅn chÖi
cåp kím theo sÖn phém sau khi d≥ng.
C
2 MØ t£ng Û¨ Ûô lÅm sÜch bìn trong.
C
3 B£i tr¨n rÑng t£ng Û¨ bàng m´t gi¶t dçu
mÄy may c∏ sÄu thÄng m´t lçn.
Thay thó ph∂ kiõn
Ùô ÛÜt hiõu quÖ tßt nhåt khi cÜo, Nìn thay cÄc
Ûçu dao cÜo hai nÑm m´t lçn.
1 Tát mÄy.
C
2 Båm n≤t Ûô mØ b´ phên cÜo ra.
C
3 Xoay bÄnh rÑng ng∑±c chiòu kim Û®ng h®
vÅ thÄo khung giª.
C
4 ThÄo cÄc Ûçu cÜo ra vÅ Ûãt nhªng cÄi m≠i
vÅo b´ phên cÜo.
TI”NG VI◊T
OIL
2
1
1

55
C
5 Ùãt khung giª trØ lÜi b´ phên cÜo, nhån vÅ
xoay bÄnh rÑng theo chiòu kim Û®ng h®.
Chü thay thó cÄc Ûçu cÜo b† h•ng hoãc m¢n bàng
cÄc Ûçu cÜo Philishave HQ167 Cool Skin.
Cåt giª
C
◗ Sau khi ch≥i r∫a, bÜn c° thô Ûãt mÄy cÜo rÇu
b† ∑≠t vÅo Ûó sÜc.
◗ MÄy vÅ t£ng Û¨ c° thô Û∑±c cåt giª trong
bao da hoãc h´p nh• kím theo.T≥y vÅo loÜi
mÄy cÜo rÇu mÅ bÜn s∫ d∂ng bao da hay h´p
nh•.
M£i tr∑Æng
V∏t b• pin
Pin sÜc cµa mÄy c° ch∏a cÄc chåt c° khÖ nÑng gÇy
£ nhiöm m£i tr∑Æng.
ThÄo pin ra kh•i mÄy khi bÜn kh£ng d≥ng mÄy
nªa. Kh£ng nìn v∏t b• pin chung v≠i nhªng loÜi
rÄc sinh hoÜt th£ng th∑Æng mÅ hÉy mang Ûón Û†a
Ûiôm thu gom chúnh th∏c. BÜn c¥ng c° thô mang
pin Ûón trung tÇm d†ch v∂ Philips, Ûô Û∑±c x∫ lΩ
theo cÄch an toÅn cho m£i tr∑Æng.
Chü thÄo pin khi pin ÛÉ hoÅn toÅn hót Ûiõn.
C
1 Ùô mÄy chÜy cho Ûón khi dπng hân, sau Û°
thÄo ßc vÅ mØ mÄy ra.
TI”NG VI◊T
1
1

56
2 ThÄo pin ra.
Kh£ng nìn Ûãt mÄy cÜo rÇu lÜi Ûó sÜc sau khi ÛÉ
thÄo pin ra.
Ph∂ kiõn
CÄc ph∂ kiìn sau ÛÇy hiõn Ûang c° sän:
Ùçu cÜo HQ167 Philishave Cool Skin.
Kem cÜo rÇu lÅm ém HQ160 NIVEA FOR MEN
Cool Skin.
Gel cÜo rÇu lÅm mÄt vÅ giª ém HQ161 NIVEA
FOR MEN Cool Skin.
Phúch cám HQ8000.
HQ100 Philishave Action Clean
(d≥ng Ûô r∫a Ûçu cÜo).
HQ101 Philishave Action Clean refill
(sªa r∫a Ûçu cÜo).
HQ110 Philishave shaving head cleaner
(bùnh x†t Ûô r∫a Ûçu cÜo).
BÖo hÅnh & d†ch v∂
MÄy cÜo rÇu nÅy Ûi kím v≠i hai loÜi kem cÜo rÇu
NIVEA FOR MEN khÄc nhau: m´t loÜi gel lÅm
mÄt da trong l≤c cÜo c¥ng nh∑ sau khi cÜo vÅ
m´t loÜi sªa dÅnh cho da nhÜy cÖm. Ùiòu nÅy cho
phëp bÜn th∫ cÖ hai loÜi vÅ khÄm phÄ loÜi nÅo
ph≥ h±p v≠i lÅn da cµa bÜn nhåt.
TI”NG VI◊T

Khác ph∂c sº cß
1 CÄc Ûçu cÜo kh£ng di chuyôn nhñ nhÅng
trìn da:
B
Nguyìn nhÇn: b£i kem ch∑a Ûµ.
◗ Ãn n≤t b¨m vÅi lçn cho Ûón khi Ûµ l∑±ng kem
NIVEA FOR MEN thúch h±p Ûô Ûçu dao cÜo
c° thô di chuyôn nhñ nhÅng lÜi trìn mãt.
2 CÜo rÇu këm hiõu quÖ
B
Nguyìn nhÇn 1: cÄc Ûçu cÜo bén. MÄy cÜo kh£ng
Û∑±c ch≥i r∫a ngay sau khi d≥ng vÅ/hoãc kh£ng
Û∑±c trÄng r∫a Ûµ lÇu vÅ/hoãc n∑≠c d≥ng trÄng
r∫a mÄy cÜo kh£ng Ûµ n°ng.
◗ Ch≥i r∫a mÄy kø l∑∞ng r®i m≠i tióp t∂c cÜo
rÇu (xem phçn "Võ sinh mÄy").
B
Nguyìn nhÇn 2: RÇu t°c dÅi lÅm cÖn trØ Ûçu dao
cÜo.
C
◗ ThÄo khung giª ra.
C
◗ Ch≥i r∫a l∑∞i cÜo vÅ náp bÖo võ.
Kh£ng ch≥i r∫a nhiòu l∑∞i cÜo vÅ náp bÖo võ c≥ng
m´t l≤c, vù n° h±p thÅnh tπng b´. Nóu bÜn v£
tùnh gán nhçm l∑∞i cÜo vÅ náp bÖo võ, thù phÖi vÅi
tuçn sau mÄy m≠i hoÜt Û´ng tßt trØ lÜi.
◗ D≥ng bÅn chÖi Û∑±c cåp kím theo mÄy Ûô
chÖi rÇu t°c ra.
57TI”NG VI◊T
2
1
1

58
◗ Ùãt cÄc Ûçu cÜo vÅ khung giª trØ lÜi b´ phên
cÜo, nhån vÅ xoay bÄnh rÑng theo chiòu kim
Û®ng h®.
B
Nguyìn nhÇn 3: Ùçu cÜo b† m¢n hoãc h∑ h•ng.
◗ ThÄo khung giª ra.
◗ ThÄo cÄc b´ Ûçu cÜo c¥ ra kh•i b´ phên cÜo
r®i Ûãt cÄc b´ m≠i vÅo.
CÄc Ûçu cÜo b† h•ng hoãc m¢n (cÄc l∑∞i cát vÅ
phçn bÖo võ) phÖi Û∑±c thay thó bàng cÄc Ûçu
cÜo chúnh hiõu Philishave HQ167 Cool Skin.
◗ Ùãt khung giª trØ lÜi b´ phên cÜo, nhån vÅ
xoay bÄnh rÑng theo chiòu kim Û®ng h®.
3 MÄy cÜo rÇu kh£ng hoÜt Û´ng khi nhån n≤t
bêt/tát:
B
Nguyìn nhÇn: pin hót Ûiõn
◗ NÜp Ûiõn vÅo pin.
4 Kh£ng Û°ng Û∑±c náp Ûêy cµa khoang
ch∏a tuΩp kem cÜo
B
Nguyìn nhÇn 1: láp tuΩp kem cÜo ch∑a Û≤ng.
◗ Láp tuΩp kem cÜo vÅo Û≤ng cÄch. N° chü nàm
khút vÅo mÄy nóu Ûãt mãt mÅu tráng cµa ßng
b¨m h∑≠ng lìn.
B
Nguyìn nhÇn 2: ch∑a Ûéy tuΩp kem cÜo sÇu vÅo
mÄy.
TI”NG VI◊T

59
◗ Ãn tuΩp kem cÜo cho t≠i khi n° l¶t hân vÅo
mÄy.
5 Kem cÜo rÇu NIVEA FOR MEN ÛÉ Û©i
mÅu hoãc c° n∑≠c.
B
Nguyìn nhÇn: kh£ng giª kem cÜo rÇu NIVEA FOR
MEN Ø nhiõt Û´ thúch h±p.
◗ Láp tuΩp kem m≠i vÅo.
6 GÇy kh° ch†u cho da.
B
Nguyìn nhÇn 1: da bÜn ch∑a quen v≠i ph∑¨ng
phÄp cÜo nÅy.
◗ Da bÜn cçn 2-3 tuçn Ûô quen v≠i ph∑¨ng
phÄp cÜo nÅy.
B
Nguyìn nhÇn 2: kem cÜo rÇu gÇy d† ∏ng cho da.
◗ HÉy th∫ loÜi thußc cÜo kia.
◗ LÅm ∑≠t mãt bÜn tr∑≠c khi cÜo bàng thußc
cÜo.
Nóu trong 24 giÆ mÅ da vèn c¢n rÄt, ch≤ng t£i
khuyìn bÜn nìn ng∑ng s∫ d∂ng kem cÜo vÅ liìn
hõ v≠i bÄc sû.
7 CÄc tr∑Æng h±p khÄc:
◗ Xem phçn "BÖo hÅnh & d†ch v∂"
TI”NG VI◊T