Philips HQ6725/16, HQ6710/16, HQ6707/33, HQ6707/16 User Manual [ar]

ENGLISH 4 ESPAÑOL 18 FRANÇAIS 33 PORTUGUÊS
76 90
48
HQ6730, HQ6725, HQ6710, HQ6707

ENGLISH

Introduction

The shaver comes with two different kinds of NIVEA FOR MEN cartridges: Extra Fresh Shaving Gel for a fresh sensation during and after shaving and Moisturising Shaving Lotion for sensitive skin. This gives you the opportunity to try them out and discover which one suits your skin type best.
Extra Fresh Shaving Gel
,
NIVEA FOR MEN Extra Fresh Shaving Gel refreshes the skin during shaving. It softens the beard hairs and lets the shaver glide gently over the skin while ensuring proper skin contact, resulting in a closer shave. It leaves the skin feeling soft, supple and revitalised. The Extra Fresh Shaving Gel with advanced moisturising agents helps protect the skin against shaving burn, skin irritation and moisture loss. It effectively improves the condition of the skin.
Moisturising Shaving Lotion
,
NIVEA FOR MEN Moisturising Shaving Lotion has been specially formulated to meet the needs of easily irritated and sensitive skin. It softens the beard hairs and lets the shaver glide gently over the skin while ensuring proper skin contact, resulting in a closer and gentler shave. It leaves the skin feeling soft, supple and healthy. The Moisturising Shaving Lotion with advanced moisturising agents helps protect sensitive skin against shaving burn and moisture loss. It effectively improves the condition of the skin by actively moisturising the skin during shaving.
ENGLISH 5
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
This appliance is not intended for use by persons
­(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they
­do not play with the appliance. Only use the powerplug and the charging stand
­supplied. The powerplug transforms 100-240 volts to a safe
­low voltage of less than 24 volts. The powerplug contains a transformer. Do not cut
­off the powerplug to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. Do not use a damaged powerplug or charging
­stand. If the powerplug or charging stand is damaged,
­always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. Charge, store and use the appliance at a
­temperature between 5°C and 35°C. Make sure the powerplug does not get wet.
­Never immerse the charging stand in water nor
­rinse it under the tap. Do not leave the shaver in the plugged-in charging
­stand for more than 24 hours.
The appliance is watertight and can be cleaned
­under the tap.
Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.
ENGLISH6
The appliance complies with the internationally
­approved IEC safety regulations and can be safely used in the bath or shower. For the best shaving results, shaving gel/lotion
­should be pumped up frequently. Check if the gel and lotion supplied with the
­appliance contain ingredients (see back of cartridge) to which you are allergic before you start using the appliance. Do not use the gel and/or lotion if you are allergic to one or more ingredients.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic elds (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientic evidence available today.

Charging

Charging takes approx. 8 hours.
Do not leave the shaver in the plugged-in charging stand for more than 24 hours.

Charge indications

Charging
As soon as you start charging the empty shaver,
,
the green charging light goes on.
ENGLISH 7

Charging the appliance

Charge the appliance when the motor stops or starts running slower.
1 Insert the small plug into the charging stand
and put the powerplug in the wall socket.
2 Place the shaver in the charging stand.
3 Press until you hear a click.
The shaver automatically switches off when it is placed in the charging stand.
4 Remove the powerplug from the wall socket
and pull the small plug out of the charging stand when the batteries have been fully charged.You can then leave the appliance in the charging stand.

Cordless shaving time

HQ6730 and HQ6710:
A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 45 minutes.
HQ6725 and HQ6707:
A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 40 minutes.

Cartridges

Cartridges with NIVEA FOR MEN shaving gel/lotion
are available in boxes containing ve cartridges and
one small plastic pump. The NIVEA FOR MEN shaving gel/lotion in the cartridges will keep for 32 months when stored at temperatures between 0 cC and +40 cC.
121
2
ENGLISH8
Only use Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ170 and HQ171) cartridges. One Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin cartridge contains enough gel/lotion for approx. 10 shaves. Do not throw the pump away when you replace
an empty cartridge. You will need it for all ve
cartridges. For hygienic reasons, we advise you to insert a
new pump when you start using a new set of ve
cartridges. Remove the shaving gel/lotion cartridge from the appliance when you are not going to use the shaver for more than one week. When you have run out of shaving gel/lotion cartridges and you do not know where to buy them, contact the Customer Care Centre in your country (see ‘Guarantee & service’).

Inserting cartridges

1 When you start using a new set of cartridges,
take the pump out of its bag and push it into a cartridge until it locks into position with a click.
2 Move the release slide downwards and open
the cover of the cartridge compartment.
121
2
ENGLISH 9
3 Slide the cartridge with the pump into the
shaver. It only ts properly if the white side of
the pump is pointing upwards.
4 Close the cover (you will hear a click). 5 Press the yellow pump button a few times
until the NIVEA FOR MEN shaving gel/lotion
appears. The shaver is now ready for use.

Replacing cartridges

Do not throw the pump away when you replace an empty cartridge. You will need it for the other cartridges.
1 Move the release slide downwards and open
the cover of the cartridge compartment.
2 Remove the empty cartridge and pull out the
pump.
3 Push the pump into a new cartridge until it
locks into position with a click.
4 Slide the cartridge with the pump into the
shaver. It only ts properly if the white side of
the pump is pointing upwards. Close the cover.
Using the appliance
Shaving
1 Press the on/off button once to switch on the
shaver.
212
1
ENGLISH10
2 Press the yellow pump button to apply NIVEA
FOR MEN shaving gel/lotion to your skin. Move
the shaver over your skin, making both straight
and circular movements.
3 While shaving, press the pump button
frequently to apply more NIVEA FOR MEN
shaving gel/lotion so that the shaver keeps
gliding smoothly over your face.
,
When you have run out of shaving gel/lotion, you can also use the shaver without it on a dry face.
,
Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system.
4 Press the on/off button once to switch off the
shaver.
5 Clean the shaver (see chapter ‘Cleaning and
maintenance’).
Rinse the shaver after each shave. Remove the cartridge if you are not going to use the appliance for more than one week.
6 Put the protection cap on the shaver every
time you have used it, to prevent damage.

Trimming (HQ6730 and HQ6725 only)

For grooming sideburns and moustache.
1 Switch off the shaver.
Clean the shaver before you attach the trimmer (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).
2 Press the release button (1) and pull the
shaving unit off the shaver (2).
212
1
22
ENGLISH 11
3 Tilt the trimmer slightly backwards and t it
onto the shaver.
4 Remove the trimmer by pressing the release
button again and pulling the trimmer off the
shaver.
5 Put the shaving unit back onto the shaver.

Cleaning and maintenance

Regular cleaning guarantees better shaving performance. To maintain optimal shaving performance and to keep the shaver clean, you have to thoroughly rinse the shaving unit and hair chamber with hot water after every shave.
Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.

Shaving unit and hair chamber

1 Switch off the shaver. 2 Press the release button (1) and open the
shaving unit (2).
3 Clean the shaving unit and the hair chamber by
rinsing them under a hot tap for some time.
OILOIL
ENGLISH12
4 Rinse the outside of the shaving unit. 5 Make sure the inside of the shaving unit and
the hair chamber have been cleaned properly.
6 Close the shaving unit and shake off excess
water. Never dry the shaving unit with a towel or tissue,
as this may damage the shaving heads.
7 Open the shaving unit again and leave it open
to let the appliance dry completely.

Charging stand

1 Unplug the charging stand. 2 Clean the charging stand with a moist cloth.

Trimmer (HQ6730 and HQ6725 only)

1 Clean the outside of the trimmer with the
brush supplied after every use.
2 Open the trimmer to clean it on the inside.
3 Lubricate the trimmer teeth with a drop of
sewing machine oil every six months.
1
1
2
1
1
2
ENGLISH 13

Storage

There are three ways to store the shaver: 1 you can store the shaver in the charging stand,
even when it is wet.
Always unplug the charging stand before storing the wet or dry shaver in it.
2 you can store the shaver in the pouch supplied. 3 you can store the shaver by hanging it from
the hanging cord, which can be attached to the
appliance by means of the clip. This is the best
way to let the appliance dry.

Replacement

Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ167 Philips Cool Skin shaving heads only.
1 Switch off the shaver. 2 Press the release button (1) and open the
shaving unit (2).
3 Turn the wheel anticlockwise (1) and remove
the retaining frame (2).
4 Remove the shaving heads and place new ones
in the shaving unit.
111
1
ENGLISH14
5 Put the retaining frame back into the shaving
unit, press the wheel (1) and turn it clockwise
(2).
6 Put the shaving unit back onto the shaver.

Accessories

The following accessories are available:
HQ8500/8000 powerplug.
-
HQ167 Philips Cool Skin shaving heads.
-
HQ170 NIVEA FOR MEN Cool Skin Moisturising
-
Shaving Lotion. HQ171 NIVEA FOR MEN Cool Skin Extra Fresh
-
Shaving Gel.

Environment

Do not throw away the appliance with the normal
-
household waste at the end of its life, but hand
it in at an ofcial collection point for recycling. By
doing this, you help to preserve the environment. The built-in rechargeable batteries contain
-
substances that may pollute the environment. Always remove the batteries before you discard
and hand in the appliance at an ofcial collection point. Dispose of the batteries at an ofcial
collection point for batteries. If you have trouble removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way.
ENGLISH 15

Disposal of the batteries

Only remove the batteries if they are completely empty.
1 Let the shaver run until it stops, undo the
screws and open the shaver.
2 Remove the batteries.
Do not put the shaver back into the charging stand after the batteries have been removed.

Guarantee & service

If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre
in your country (you nd its phone number in the worldwide guarantee leaet). If there is no
Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Troubleshooting

1
The shaving heads do not move smoothly over
the skin.
Cause: not enough shaving gel/lotion has been
,
applied. Solution: press the pump button a few times
,
until sufcient NIVEA FOR MEN shaving
gel/lotion has been released to allow the shaving heads to move smoothly over your face again.
2 Reduced shaving performance
Cause 1: the shaving heads are dirty. The shaver
,
has not been cleaned immediately after use
1
1
2
1
1
2
ENGLISH16
and/or has not been rinsed long enough and/or the water used to rinse the shaver was not hot enough
,
Solution 1: clean the shaver thoroughly before you continue shaving. See chapter ‘Cleaning and maintenance’. Cause 2: long hairs are obstructing the shaving
,
heads. Solution 2:
,
1 Press the release button and open the shaving
unit. 2 Turn the wheel anticlockwise (1) and remove
the retaining frame (2). 3 Clean the cutters and guards.
Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored. 4 Remove the hairs with the brush supplied. 5 Put the shaving heads back into the shaving unit.
Put the retaining frame back into the shaving
unit, press the wheel and turn it clockwise. 6 To prevent long hairs from obstructing the
shaving heads, remove the shaving heads once a
month and clean them with the brush supplied.
Cause 3: the shaving heads are damaged or worn.
, ,
Solution 3: replace the shaving heads. See chapter ‘Replacement’.
3 The shaver does not work when the on/off
button is pressed.
Cause 1: the batteries are empty
,
Solution 1: recharge the batteries. See chapter
,
‘Charging’.
ENGLISH 17
Cause 2: dried-up shaving gel/lotion is blocking
,
the shaving heads. Solution 2: clean the shaving heads thoroughly.
,
See chapter ‘Cleaning and maintenance’. Cause 3: the shaving heads are damaged.
,
Solution 3: replace the shaving heads. See
,
chapter ‘Replacement’.
4 The cover of the cartridge compartment
cannot be closed
Cause 1: the cartridge has not been inserted
,
correctly.
Insert the cartridge correctly. It only ts
,
properly into the shaver if the white side of the pump is pointing upwards. Cause 2: the cartridge has not been pushed far
,
enough into the shaver. Solution 2: press the cartridge until it locks into
,
position with a click.
5 The NIVEA FOR MEN shaving gel/lotion has
changed colour or has turned watery.
Cause: the NIVEA FOR MEN shaving gel/lotion
,
has not been stored at the right temperature. Solution: Insert a new cartridge.
,
6 Skin irritation occurs
Cause 1: your skin has not yet become
,
accustomed to this shaving system. Solution 1: allow 2-3 weeks for your skin to get
,
accustomed to this shaving system. Cause 2: the shaving gel/lotion irritates your skin.
,
Solution 2A: try the other type of NIVEA FOR
,
MEN cartridge. Solution 2B: Wet your face before shaving with
,
the shaving gel/lotion.
If the irritation does not disappear within 24 hours, we advise you to stop using the shaving gel/lotion.
18

ESPAÑOL

Introducción

La afeitadora se suministra con dos tipos diferentes de cartuchos NIVEA FOR MEN: un gel extra refrescante que proporciona una sensación de frescor durante y después del afeitado, y una loción hidratante especialmente indicada para pieles sensibles. De este modo podrá comprobar cuál de los dos se adapta mejor a su tipo de piel.
Gel extra refrescante para el afeitado
,
El gel extra refrescante para el afeitado NIVEA FOR MEN refresca la piel durante el afeitado. Suaviza el pelo de la barba y hace que la afeitadora se deslice mejor sobre la piel, asegurando un contacto adecuado con la misma y proporcionando un
afeitado más apurado. Deja la piel suave, exible y
revitalizada. El gel extra refrescante para el afeitado con agentes hidratantes avanzados ayuda a proteger la piel contra la irritación y el resecamiento, mejorando
ecazmente el estado de la piel.
Loción hidratante para el afeitado
,
La loción hidratante para el afeitado NIVEA FOR MEN está especialmente formulada para satisfacer las necesidades de las pieles sensibles y fácilmente irritables. Suaviza el pelo de la barba y hace que la afeitadora se deslice mejor sobre la piel, asegurando un contacto adecuado con la misma y proporcionando un afeitado más apurado y más
suave. Deja la piel suave, exible y con un aspecto
saludable. La loción hidratante para el afeitado con agentes hidratantes avanzados ayuda a proteger las pieles sensibles contra la irritación y el resecamiento,
mejorando ecazmente el estado de la piel al
hidratarla activamente durante el afeitado.
ESPAÑOL 19

Importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual del usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Este aparato no debe ser usado por personas
-
(adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este
-
aparato. Utilice sólo la clavija adaptadora y el soporte de
-
carga suministrados. La clavija adaptadora transforma la corriente de
-
100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios. La clavija adaptadora tiene un transformador.
-
No corte la clavija adaptadora para sustituirla por otra clavija, ya que ello podría provocar situaciones de peligro. No utilice una clavija adaptadora dañada o un
-
soporte de carga dañados. Si la clavija adaptadora o el soporte de carga
-
están dañados, sustitúyalos siempre por otros del modelo original para evitar situaciones de peligro. Cargue, guarde y utilice el aparato a una
-
temperatura entre 5°C y 35°C. Asegúrese de que la clavija adaptadora no se
-
moje. No sumerja nunca el soporte de carga en agua ni
-
lo enjuague bajo del grifo. No deje la afeitadora en el soporte de carga
-
enchufado durante más de 24 horas.
19
20
ESPAÑOL20
El aparato es hermético y puede lavarse bajo el
-
grifo. Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.
El aparato cumple las normas de seguridad IEC
-
aprobadas internacionalmente, y se puede utilizar
de manera segura en el baño o en la ducha.
Para obtener los mejores resultados de afeitado,
-
bombee gel o loción frecuentemente.
Antes de comenzar a utilizar el aparato,
-
compruebe que ni el gel ni la loción que se
suministran con el aparato (consulte el dorso
del cartucho) contienen componentes a los que
usted sea alérgico. No utilice el gel ni la loción si
es alérgico a uno o más de sus componentes.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de
forma segura según los conocimientos cientícos
disponibles hoy en día.

Carga

La afeitadora tarda aproximadamente 8 horas en cargarse.
No deje la afeitadora en el soporte de carga enchufado durante más de 24 horas.
ESPAÑOL 21

Indicaciones de carga

Carga
En cuanto se empiece a cargar la afeitadora
,
descargada, el piloto de carga verde se iluminará.

Carga del aparato

Cargue el aparato cuando el motor se pare o empiece a funcionar más despacio.
1 Inserte la clavija pequeña en el soporte de
carga y enchufe la clavija adaptadora a la red.
2 Coloque la afeitadora en el soporte de carga.
3 Presione hasta que oiga un “clic”.
La afeitadora se apaga automáticamente cuando se coloca en el soporte de carga.
4 Desenchufe la clavija adaptadora de la red y la
clavija pequeña del soporte de carga cuando la batería esté completamente cargada. Después puede dejar el aparato en el soporte de carga.

Tiempo de afeitado sin cable

21
Modelos HQ6730 y HQ6710:
Una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo de afeitado sin cable de hasta 45 minutos.
Modelos HQ6725 y HQ6707:
Una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo de afeitado sin cable de hasta 40 minutos.
22
ESPAÑOL22

Cartuchos

Los cartuchos con gel o loción para el afeitado NIVEA FOR MEN están disponibles en cajas que contienen cinco cartuchos y una pequeña bomba de plástico. El gel o loción para el afeitado NIVEA FOR MEN de los cartuchos se conservará en buenas condiciones durante 32 meses si se almacenan a temperaturas entre 0cC y +40cC. Use sólo cartuchos Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ170 y HQ171). Un cartucho Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin contiene gel o loción suciente para unos 10 afeitados. No tire la bomba cuando sustituya un cartucho vacío. La necesitará para los cinco cartuchos. Por razones higiénicas, le aconsejamos que inserte una nueva bomba cuando empiece a usar un nuevo conjunto de cinco cartuchos. Cuando no vaya a usar la afeitadora durante más de una semana, saque del aparato el car tucho de gel o loción. Cuando se acaben los cartuchos de gel o loción para el afeitado y no sepa dónde adquirirlos, póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (consulte “Garantía y servicio”).

Cómo insertar los cartuchos

1 Cuando comience a usar un paquete nuevo
de cartuchos, saque la bomba de la bolsa e introdúzcala en el cartucho hasta que encaje en su posición con un clic.
1212121
2
ESPAÑOL 23
2 Deslice el botón de liberación hacia abajo
y abra la cubierta del compartimento del cartucho.
3 Deslice el cartucho con la bomba en la
afeitadora. Sólo se acopla adecuadamente si el
lado blanco de la bomba está hacia arriba.
4 Cierre la cubierta (oirá un clic). 5 Presione el botón amarillo de la bomba unas
cuantas veces hasta que aparezca el gel o la
loción para el afeitado NIVEA FOR MEN. La
afeitadora está ahora lista para usar.

Cómo sustituir los cartuchos

No tire la bomba cuando sustituya un cartucho vacío. La necesitará para los otros cartuchos.
1 Deslice el botón de liberación hacia abajo
y abra la cubierta del compartimento del
cartucho.
2 Saque el cartucho vacío y quite la bomba. 3 Coloque la bomba en un cartucho nuevo y
empújela hasta que encaje en su posición con
un clic.
23
4 Deslice el cartucho con la bomba en la
afeitadora. Sólo se acopla adecuadamente si
el lado blanco de la bomba está hacia arriba.
Cierre la cubierta.
24
ESPAÑOL24

Uso del aparato

Afeitado

1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez
para encender la afeitadora.
2 Presione el botón amarillo de la bomba para
aplicar gel o loción para el afeitado NIVEA
FOR MEN sobre la piel. Desplace la afeitadora
sobre la piel con movimientos rectos y
circulares.
3 Mientras se afeita, presione con frecuencia
el botón de la bomba para aplicar más gel o
loción para el afeitado NIVEA FOR MEN, de
modo que la afeitadora se deslice suavemente
sobre el rostro.
Si se acaba el gel o la loción para el afeitado,
,
también puede usar la afeitadora sobre la piel seca. Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas
,
para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips.
4 Pulse el botón de encendido/apagado una vez
para apagar la afeitadora.
5 Limpie la afeitadora (consulte el capítulo
“Limpieza y mantenimiento”).
Enjuague la afeitadora después de cada uso. Quite el cartucho si no va a usar el aparato durante más de una semana.
6 Después de usar la afeitadora, coloque siempre
la tapa protectora para evitar que se deteriore.
212
1
ESPAÑOL 25
25

Cortapatillas (sólo modelos HQ6730 y HQ6725)

Para arreglar las patillas y el bigote.
1 Apague la afeitadora.
Limpie la afeitadora antes de colocar el cortapatillas (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”).
2 Presione el botón de liberación (1) y saque la
unidad de afeitado de la afeitadora (2).
3 Incline el cortapatillas ligeramente hacia atrás e
introdúzcalo en la afeitadora.
4 Para sacar el cortapatillas, presione el botón
de liberación de nuevo y tire del cortapatillas
fuera de la afeitadora.
5 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la
afeitadora.

Limpieza y mantenimiento

Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado. Para mantener un rendimiento óptimo en el afeitado y la afeitadora limpia, debe enjuagar bien la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo con agua caliente después de cada uso.
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.
Unidad de afeitado y cámara de recogida del
pelo
1 Apague la afeitadora.
26
212
1
22
ESPAÑOL26
2 Pulse el botón de liberación (1) y abra la
unidad de afeitado (2).
3 Limpie la unidad de afeitado y la cámara de
recogida del pelo enjuagándolas durante un
rato con agua caliente del grifo.
4 Enjuague el exterior de la unidad de afeitado. 5 Asegúrese de que el interior de la unidad de
afeitado y la cámara de recogida del pelo se
han limpiado bien.
6 Cierre la unidad de afeitado y sacuda el exceso
de agua. No seque nunca la unidad de afeitado con una
toalla o un paño, ya que esto podría dañar los cabezales de afeitado.
7 Vuelva a abrir la unidad de afeitado y déjela
abierta para que se seque completamente.

Soporte de carga

1 Desenchufe el soporte de carga. 2 Limpie el soporte de carga con un paño
húmedo.
OILOIL
ESPAÑOL 27

Cortapatillas (sólo modelos HQ6730 y HQ6725)

1 Después de cada uso, limpie el exterior del
cortapatillas con el cepillo que se suministra.
2 Abra el cortapatillas para limpiarlo por dentro.
3 Cada seis meses lubrique los dientes del
cortapatillas con una gota de aceite de máquina
de coser.

Almacenamiento

Hay tres modos de guardar la afeitadora: 1 Puede guardar la afeitadora en el soporte de
carga, incluso cuando esté mojada.
Desenchufe siempre el soporte de carga antes de colocar la afeitadora, ya esté seca o húmeda.
2 Puede guardar la afeitadora en la funda que se
suministra. 3 Otra manera de guardar la afeitadora es
colgándola por medio del cordón que se
suministra, el cual se puede jar al aparato
mediante el clip. Esta es la mejor manera para
que el aparato se seque.
27
Sustitución
Para lograr un resultado óptimo de afeitado, cambie los cabezales de afeitado cada dos años.
28
1
1
2
1
1
2
111
1
ESPAÑOL28
Sustituya los cabezales de afeitado gastados o deteriorados sólo por cabezales de afeitado Philips HQ167 Cool Skin.
1 Apague la afeitadora. 2 Pulse el botón de liberación (1) y abra la
unidad de afeitado (2).
3 Gire la rueda en sentido contrario al de
las agujas del reloj (1) y quite el marco de
retención (2).
4 Quite los cabezales de afeitado y coloque unos
nuevos en la unidad de afeitado.
5 Coloque de nuevo el marco de retención en
la unidad de afeitado, presione la rueda (1) y
gírela en el sentido de las agujas del reloj (2).
6 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la
afeitadora.

Accesorios

Están disponibles los siguientes accesorios:
Clavija adaptadora HQ8500/8000.
-
Cabezales de afeitado Philips HQ167 Cool Skin.
-
Loción hidratante para el afeitado Cool Skin
-
NIVEA FOR MEN HQ170. Gel extra refrescante para el afeitado Cool Skin
-
NIVEA FOR MEN HQ171.
ESPAÑOL 29

Medio ambiente

Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con
-
la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de
recogida ocial para su reciclado. De esta manera
ayudará a conservar el medio ambiente. Las baterías recargables incorporadas contienen
-
sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Extraiga siempre las baterías antes de deshacerse del aparato o de llevarlo a un punto
de recogida ocial. Deposite las baterías en un lugar de recogida ocial. Si no puede quitar las
baterías, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de Philips. El personal del servicio de asistencia técnica extraerá las baterías y se deshará de ellas de forma no perjudicial para el medio ambiente.

Cómo quitar la batería

Extraiga las baterías sólo si están completamente descargadas.
1 Deje que la afeitadora funcione hasta que se
pare. A continuación, aoje los tornillos y abra
la afeitadora.
2 Quite las baterías.
Después de haber quitado las baterías, no vuelva a poner la afeitadora en el soporte de carga.
29

Garantía y servicio

Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su
30
1
1
2
1
1
2
ESPAÑOL30
país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Depar tment de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Guía de resolución de problemas

1
Los cabezales de afeitado no se desplazan
suavemente sobre la piel.
Causa: no se ha aplicado suciente gel/loción
,
hidratante para el afeitado. Solución: presione el botón de la bomba unas
,
cuantas veces hasta que haya suciente cantidad
de gel o loción para el afeitado NIVEA FOR MEN para que los cabezales de afeitado se vuelvan a deslizar suavemente por el rostro.
2 Menor rendimiento en el afeitado
Causa 1: los cabezales de afeitado están sucios.
,
La afeitadora no se ha limpiado inmediatamente después de usarla, no se ha enjuagado durante
suciente tiempo o el agua usada para enjuagar la afeitadora no estaba sucientemente caliente.
Solución 1: limpie bien el aparato antes de seguir
,
afeitándose. Consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. Causa 2: hay pelos largos obstruyendo los
,
cabezales de afeitado. Solución 2:
,
1 Presione el botón de liberación y abra la unidad
de afeitado. 2 Gire la rueda en sentido contrario al de las agujas
del reloj (1) y quite el marco de retención (2).
ESPAÑOL 31
3 Limpie las cuchillas y los protectores. No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si mezcla accidentalmente las cuchillas y los protectores, puede que tarde varias semanas en volver a obtener el óptimo rendimiento en el afeitado. 4 Quite los pelos con el cepillo que se suministra. 5 Coloque de nuevo el marco de retención en la
unidad de afeitado, presione la rueda y hágala
girar en el sentido de las agujas del reloj. 6 Para evitar que los pelos largos obstruyan los
cabezales de afeitado, saque éstos una vez al
mes y límpielos con el cepillo que se suministra.
Causa 3: los cabezales de afeitado están gastados
,
o deteriorados. Solución 3: sustituya los cabezales de afeitado.
,
Consulte el capítulo “Sustitución”.
3 La afeitadora no funciona al pulsar el botón de
encendido/apagado.
Causa 1: las baterías están descargadas.
,
Solución 1: recargue las baterías. Consulte el
,
capítulo “Carga”. Causa 2: hay loción o gel de afeitado seco
,
bloqueando los cabezales de afeitado. Solución 2: limpie a fondo los cabezales de
,
afeitado (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Causa 3: los cabezales de afeitado están dañados.
,
Solución 3: sustituya los cabezales de afeitado.
,
Consulte el capítulo “Sustitución”.
4 No se puede cerrar la tapa del compartimento
del cartucho.
Causa 1: el cartucho no se ha insertado
,
correctamente.
31
ESPAÑOL32
Inserte correctamente el cartucho. Sólo se
,
acopla adecuadamente en la afeitadora si el lado blanco de la bomba está hacia arriba. Causa 2: el cartucho no se ha introducido lo
,
suciente en la afeitadora.
Solución 2: empuje el cartucho hasta que encaje
,
en su posición con un clic.
5 El gel o la loción para el afeitado NIVEA FOR
MEN ha cambiado de color o se ha vuelto
acuoso.
Causa: el gel o la loción para el afeitado NIVEA
,
FOR MEN no se ha guardado a la temperatura correcta. Solución: introduzca un cartucho nuevo.
,
6 La piel se irrita.
Causa 1: la piel no se ha acostumbrado todavía a
,
este sistema de afeitado. Solución 1: su piel puede tardar de dos a tres
,
semanas en acostumbrarse a este sistema de afeitado. Causa 2: el gel o la loción para el afeitado irrita
,
su piel. Solución 2A: utilice el otro tipo de cartucho
,
NIVEA FOR MEN. Solución 2B: mójese la cara antes de afeitarse
,
con el gel o la loción para el afeitado.
Si la irritación no desaparece en 24 horas, le recomendamos que deje de utilizar el gel o la loción para el afeitado.

FRANÇAIS

Introduction

Votre rasoir est livré avec 2 types de cartouches NIVEA FOR MEN différentes : un gel de rasage extra rafraîchissant pour une sensation de fraîcheur pendant et après le rasage et une lotion de rasage hydratante pour peau sensible. Vous pouvez ainsi essayer et choisir celui ou celle qui convient le mieux à votre type de peau.
Gel de rasage extra rafraîchissant
,
Le gel de rasage extra rafraîchissant NIVEA FOR MEN rafraîchit la peau pendant le rasage. Il adoucit les poils et permet au rasoir de glisser doucement sur la peau pour un rasage de près. La peau sera douce, souple et revitalisée. Le gel de rasage extra rafraîchissant aux agents hydratants protège la peau contre le dessèchement, l’irritation ou la déshydratation.
Lotion de rasage hydratante
,
La lotion de rasage hydratante NIVEA FOR MEN a été spécialement conçue pour les peaux sensibles et facilement irritées. Elle adoucit les poils de la barbe et permet au rasoir de glisser doucement sur la peau pour un rasage de très près. La peau sera douce, souple et revitalisée. La lotion de rasage hydratante aux agents hydratants protège les peaux sensibles contre le dessèchement
et la déshydratation. Elle améliore efcacement l’état
de la peau en l’hydratant pendant le rasage.
33

Important

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
-
des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
FRANÇAIS34
sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer
-
avec l’appareil. Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation et
-
la base de recharge fournis. Le cordon d’alimentation transforme la tension de
-
100-240 V en une tension de sécurité de moins de 24 V. Le cordon d’alimentation contient un
-
transformateur. N’essayez pas de remplacer la
che du cordon pour éviter tout accident.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation ou la base
-
de recharge s’ils sont endommagés. Dans le cas où ces derniers sont endommagés,
-
remplacez-les par un cordon ou une base
d’origine an d’éviter tout accident.
Utilisez, chargez et conser vez l’appareil à une
-
température comprise entre 5 °C et 35 °C. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit
-
pas exposé à l’humidité. Ne plongez jamais la base de recharge dans l’eau
-
et ne la rincez pas sous le robinet. Ne laissez pas le rasoir sur la base de recharge
-
branchée pendant plus de 24 heures. L’appareil est étanche et peut être nettoyé à l’eau
-
courante. Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler.
FRANÇAIS 35
Cet appareil est conforme aux normes
-
internationales de sécurité IEC et peut être utilisé
dans le bain ou sous la douche.
Pour de meilleurs résultats de rasage, le gel/la
-
lotion de rasage doit être pompée fréquemment.
Avant de commencer à utiliser l’appareil, vériez
-
que le gel ou la lotion fourni(e) ne contient pas
d’éléments auxquels vous êtes allergique (voir au
dos de la cartouche). N’utilisez pas le gel et/ou la
lotion si vous êtes allergique à un ou plusieurs de
ces composants.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur
la base des connaissances scientiques actuelles s’il
est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.

Charge

La charge dure environ 8 heures.
Ne laissez pas le rasoir sur la base de recharge branchée pendant plus de 24 heures.

Informations relatives à la charge

Charge
Dès que vous commencez à charger le rasoir, le
,
voyant de charge vert s’allume.
FRANÇAIS36

Charge de l’appareil

Chargez l’appareil lorsque le moteur s’arrête ou ralentit.
1 Insérez la petite che dans la base de recharge
et branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant.
2 Placez le rasoir dans la base de recharge.
3 Appuyez dessus jusqu’à ce que vous entendiez
un clic.
Le rasoir s’éteint automatiquement lorsqu’il est placé sur la base de recharge.
4 Retirez le cordon d’alimentation de la prise
de courant et déconnectez la petite che de
la base de recharge lorsque la batterie est complètement chargée. Vous pouvez laisser l’appareil dans la base.

Autonomie de rasage

HQ6730 et HQ6710 :
Un rasoir complètement chargé offre une autonomie de rasage de 45 minutes environ.
HQ6725 et HQ6707 :
Un rasoir complètement chargé offre une autonomie de rasage de 40 minutes environ.

Cartouches

Les cartouches de gel/lotion de rasage NIVEA FOR MEN sont disponibles en jeux de cinq cartouches avec une petite pompe en plastique. Le gel/la lotion de rasage NIVEA FOR MEN des cartouches peuvent être conservés pendant
121
2
FRANÇAIS 37
32 mois, à une température comprise entre 0 cC et +40
cC. Utilisez uniquement les cartouches Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ170 et HQ171). Une cartouche Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin contient du gel/de la lotion de rasage pour environ 10 utilisations. Ne jetez pas la pompe quand vous remplacez une cartouche vide. Vous en aurez besoin pour les cinq cartouches. Pour des raisons d’hygiène, il est conseillé de changer la pompe à chaque nouveau jeu de cartouches. Retirez la cartouche de l’appareil si vous ne vous en servez pas pendant au moins une semaine. Si vous êtes à court de car touches et que vous ne savez pas où les acheter, contactez le Service Consommateurs de votre pays (voir « Garantie et service »).

Insérer les cartouches

1 Lorsque vous utilisez un nouveau jeu de
cartouches, retirez la pompe du sac et insérez­la dans la cartouche jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
2 Déplacez le bouton de déverrouillage vers
bas et ouvrez le couvercle du compartiment à cartouche.
121
2
FRANÇAIS38
3 Glissez la cartouche avec la pompe dans le
rasoir. Pour qu’elle soit correctement installée, la partie blanche de la pompe doit être dirigée
vers le haut.
4 Fermez le couvercle (vous entendrez un clic). 5 Appuyez plusieurs fois sur le bouton jaune
de la pompe jusqu’à ce que le gel/la lotion de
rasage NIVEA FOR MEN apparaisse. Le rasoir
est alors prêt à l’emploi.

Remplacer les cartouches

Ne jetez pas la pompe quand vous remplacez une cartouche vide. Vous en aurez besoin pour les autres cartouches.
1 Déplacez le bouton de déverrouillage vers
bas et ouvrez le couvercle du compartiment à
cartouche.
2 Retirez la cartouche vide et ôtez la pompe. 3 Insérez la pompe dans une nouvelle cartouche
jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
4 Glissez la cartouche avec la pompe dans le
rasoir. Pour qu’elle soit correctement installée,
la partie blanche de la pompe doit être dirigée
vers le haut. Fermez le couvercle.
FRANÇAIS 39

Utilisation de l’appareil

Rasoir

1 Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le
bouton marche/arrêt.
2 Appuyez sur le bouton jaune de la pompe
pour appliquer le gel/la lotion de rasage NIVEA
FOR MEN. Déplacez le rasoir sur la peau
en effectuant des mouvements rectilignes et
circulaires.
3 Pour appliquer davantage de lotion/gel
NIVEA FOR MEN pendant le rasage, appuyez
fréquemment sur le bouton de la pompe ; le
rasoir glissera plus facilement sur votre visage.
Si vous n’avez plus de gel/lotion de rasage,
,
vous pouvez également utiliser le rasoir sans gel/lotion sur un visage sec. Votre peau pourrait avoir besoin de 2 ou
,
3 semaines pour s’habituer au système de rasage Philips.
4 Arrêtez le rasoir en appuyant sur le bouton
marche/arrêt.
5 Nettoyez le rasoir (voir le chapitre
« Nettoyage et entretien »).
Rincez le rasoir après chaque emploi. Retirez la cartouche si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant plus d’une semaine.
6 Replacez le capot de protection sur le rasoir
après chaque utilisation pour éviter tout
dommage.
212
1
212
1
FRANÇAIS40

Tondre les favoris et la moustache (HQ6730 et HQ6725 uniquement)

Pour tailler les favoris et la moustache.
1 Éteignez le rasoir.
Nettoyez le rasoir avant d’installer la tondeuse (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »).
2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et
retirez l’unité de rasage (2) du rasoir.
3 Inclinez la tondeuse légèrement en arrière et
xez-la sur l’appareil.
4 Retirez la tondeuse en appuyant sur le bouton
de déverrouillage.
5 Remontez l’unité de rasage sur le rasoir.

Nettoyage et entretien

Nettoyez régulièrement l’appareil pour obtenir des résultats de rasage optimaux. Pour obtenir des résultats de rasage optimaux et un rasoir propre, rincez soigneusement l’unité de rasage et le compartiment à poils à l’eau très chaude après chaque utilisation.
Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler.

Unité de rasage et compartiment à poils

1 Éteignez le rasoir. 2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et
ouvrez l’unité de rasage (2).
22
FRANÇAIS 41
3 Rincez l’unité de rasage et le compartiment à
poils à l’eau chaude.
4 Rincez l’extérieur de l’unité de rasage. 5 Assurez-vous d’avoir correctement nettoyé
l’intérieur de l’unité de rasage et du
compartiment à poils.
6 Fermez l’unité de rasage et secouez le rasoir
pour en retirer l’eau. Ne séchez jamais l’unité de rasage à l’aide d’une
serviette au risque d’endommager les têtes de rasage.
7 Ouvrez à nouveau l’unité de rasage et
laissez-la ouverte pour que le rasoir sèche
complètement.

Socle de recharge

1 Débranchez la base de recharge. 2 Nettoyez-la à l’aide d’un chiffon humide.

Tondeuse (HQ6730 et HQ6725 uniquement)

1 Nettoyez l’extérieur de la tondeuse après
chaque utilisation, à l’aide de la brosse fournie.
2 Ouvrez la tondeuse pour la nettoyer à
l’intérieur.
OILOIL
1
1
2
1
1
2
FRANÇAIS42
3 Tous les six mois, appliquez une goutte d’huile
pour machine à coudre sur la tondeuse.

Rangement

Vous pouvez ranger le rasoir de trois façons : 1 Dans la base de recharge, même s’il est mouillé.
Débranchez toujours la base de recharge avant de ranger le rasoir qu’il soit sec ou mouillé.
2 Dans la housse fournie. 3 Vous pouvez ranger le rasoir en le suspendant à
l’aide du cordon fourni à cet effet (utiliser le clip
pour l’attacher à l’appareil), an de le faire sécher.

Remplacement

Pour obtenir un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans. Remplacez les têtes endommagées ou usées uniquement par des têtes de rasage Philips Cool Skin HQ167.
1 Éteignez le rasoir. 2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et
ouvrez l’unité de rasage (2).
aiguilles d’une montre (1) et retirez-la (2).
3 Tournez la molette dans le sens inverse des
111
1
FRANÇAIS 43
4 Retirez les têtes de rasage usagées, puis insérez
les nouvelles.
5 Replacez le système de xation dans l’unité de
rasage, appuyez sur la molette (1) puis faites-la
tourner dans le sens des aiguilles d’une montre
(2).
6 Remontez l’unité de rasage sur le rasoir.

Accessoires

Les accessoires suivants sont disponibles :
Cordon d’alimentation HQ8500/8000
-
Têtes de rasage Philips Cool Skin HQ167
-
Lotion de rasage hydratante NIVEA FOR MEN
-
Cool Skin HQ170 Gel de rasage rafraîchissant et hydratant NIVEA
-
FOR MEN Cool Skin HQ171
Environnement
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas
-
l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement. La batterie rechargeable intégrée contient des
-
substances qui peuvent nuire à l’environnement. Veillez à toujours retirer la batterie avant de mettre l’appareil au rebut ou de le déposer à un endroit assigné à cet effet. Déposez la batterie usagée à un endroit assigné à cet effet.
FRANÇAIS44
Si vous n’arrivez pas à la retirer de l’appareil, vous pouvez apporter ce dernier dans un Centre Service Agréé Philips qui prendra toute l’opération en charge pour préserver l’environnement.

Mise au rebut de la batterie

Retirez la batterie lorsqu’elle est complètement déchargée.
1 Laissez l’appareil fonctionner jusqu’à l’arrêt
complet du moteur, puis ôtez les vis et ouvrez
l’appareil.
2 Retirez la batterie.
Ne replacez pas le rasoir sur la base de recharge après avoir retiré la batterie.

Garantie et service

Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips. com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local ou contactez le « Service Depar tment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».
Dépannage
1
Les têtes de rasage ne glissent pas facilement
sur la peau.
Cause : vous n’appliquez pas assez de gel/lotion.
,
1
1
2
1
1
2
FRANÇAIS 45
Solution : appuyez plusieurs fois sur le bouton de
,
la pompe jusqu’à ce qu’une quantité sufsante de
gel/lotion NIVEA FOR MEN soit appliquée.
2 Les résultats de rasage ne sont pas satisfaisants.
Cause 1 : les têtes de rasage sont sales. Le rasoir
,
n’a pas été nettoyé immédiatement après le
rasage et/ou il n’a pas été sufsamment rincé, ou l’eau n’était pas sufsamment chaude.
Solution 1 : nettoyez l’appareil en profondeur
,
avant de continuer à vous raser. Reportez-vous au chapitre « Nettoyage et entretien ». Cause 2 : des poils longs sont emmêlés dans les
,
têtes de rasage. Solution 2 :
,
1 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour
ouvrir l’unité de rasage. 2 Tournez la molette dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (1) et retirez-la (2).
3 Nettoyez les lames et les grilles. Ne nettoyez qu’une lame et une grille à la fois car elles sont assemblées par paires. Si vous intervertissez les lames et les grilles, il pourrait falloir plusieurs semaines avant d’obtenir de nouveau un rasage optimal. 4 Enlevez les poils à l’aide de la brosse fournie. 5 Remontez les têtes de rasage puis le système
de xation sur l’unité de rasage. Appuyez sur
la molette et faites-la tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre. 6 Pour éviter que des poils longs soient emmêlés
dans les têtes de rasage, retirez ces dernières
une fois par mois et nettoyez-les avec la brosse
fournie.
Cause 3 : les têtes de rasage sont endommagées
,
ou usées.
FRANÇAIS46
Solution 3 : remplacez les têtes de rasage.
,
Reportez-vous au chapitre « Remplacement ».
3 Le rasoir ne fonctionne pas lorsque le bouton
marche/arrêt est enfoncé.
Cause 1 : la batterie est vide.
,
Solution 1 : rechargez la batterie. Reportez-vous
,
au chapitre « Charge ». Cause 2 : du gel/une lotion de rasage secs
,
obstruent les têtes de rasage. Solution 2 : nettoyez les têtes de rasage
,
en profondeur. Reportez-vous au chapitre « Nettoyage et entretien ». Cause 3 : les têtes de rasage sont endommagées.
,
Solution 3 : remplacez les têtes de rasage.
,
Reportez-vous au chapitre « Remplacement ».
4 Le couvercle du compartiment à cartouche ne
se referme pas.
Cause 1 : la cartouche n’a pas été insérée
,
correctement. Insérez la cartouche correctement ; la partie
,
blanche de la pompe doit être dirigée vers le haut.
Cause 2 : la cartouche n’a pas sufsamment été
,
insérée dans le rasoir. Solution 2 : appuyez sur cartouche jusqu’à ce
,
que vous entendiez un clic.
5 Le gel/la lotion de rasage NIVEA FOR
MEN a changé de couleur ou est devenu(e)
aqueux(se).
Cause : le gel/la lotion de rasage NIVEA FOR
,
MEN n’a pas été conservé(e) à la bonne température. Solution : insérez une autre cartouche.
,
6 Ma peau est irritée.
FRANÇAIS 47
Cause 1 : votre peau n’est pas encore habituée à
,
ce nouveau système de rasage. Solution 1 : 2 à 3 semaines peuvent être
,
nécessaires pour vous habituer à ce système de rasage. Cause 2 : le gel/la lotion de rasage irrite votre
,
peau. Solution 2A : essayez l’autre type de cartouche
,
NIVEA FOR MEN.
Solution 2B : humidiez votre visage avant de
,
vous raser avec le gel/la lotion.
Si l’irritation ne disparaît pas sous 24 heures, il est conseillé de ne plus utiliser le gel/la lotion de rasage.
48

PORTUGUÊS

Introdução

A máquina é fornecida com duas recargas diferentes de NIVEA FOR MEN: Gel de Barbear Extra Fresco para uma sensação de frescura durante e depois do barbear e Loção Hidratante para a Barba especial para peles sensíveis. Terá, assim, a oportunidade de experimentar e descobrir qual a que melhor se adequa ao seu tipo de pele.
Gel de Barbear Extra Fresco
,
O Gel de Barbear Extra Fresco NIVEA FOR MEN refresca a pele enquanto se barbeia. Amacia os pêlos da barba e permite que a máquina deslize suavemente sobre a pele, assegurando um contacto adequado com a pele para um barbear mais apurado. Deixa a pele macia, suave e revitalizada. O Gel de Barbear Extra Fresco com agentes hidratantes avançados ajuda a proteger a pele contra a abrasividade do barbear, a irritação da pele e a
desidratação. Melhora ecazmente o estado da pele.
Loção Hidratante para a Barba
,
A Loção Hidratante para a Barba NIVEA FOR MEN foi especialmente concebida para satisfazer as necessidades das peles mais facilmente irritáveis e mais sensíveis. Amacia os pêlos da barba e permite que a máquina deslize suavemente sobre a pele, assegurando um contacto adequado com a pele para um barbear mais apurado. Deixa a pele macia, suave e saudável. A Loção Hidratante para a Barba com agentes hidratantes avançados ajuda a proteger a pele contra a abrasividade do barbear e a desidratação. Melhora
ecazmente o estado da pele através de uma
hidratação activa durante o barbear.
PORTUGUÊS 49

Importante

Leia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas
-
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que
-
não brincam com o aparelho.
Para carregar a máquina, use apenas a cha e a
-
base de carga fornecidos.
A cha transforma 100-240 volts numa tensão
-
segura e baixa inferior a 24 volts.
A cha de alimentação contém um transformador.
-
Não corte a cha para a substituir por outra,
porque isso provoca uma situação de perigo.
Não utilize a cha ou a base de carga se estiverem
-
danicadas. Se a cha de alimentação ou a base de carga se
-
danicarem, só deverão ser substituídas por peças
de origem para evitar situações de perigo. Carregue, guarde e utilize o aparelho a uma
-
temperatura entre 5°C e 35°C.
Certique-se de que a cha de alimentação não
-
é molhada. Nunca mergulhe a base de carga em água nem a
-
enxagúe à torneira. Não deixe a máquina colocada sobre a base de
-
carga ligada durante mais de 24 horas.
PORTUGUÊS50
A máquina é à prova de água e pode ser lavada
-
sob a torneira.
Tenha cuidado com a água quente. Verique sempre
se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos.
A máquina está em conformidade com as
-
regulamentações de segurança CEI aprovadas internacionalmente e pode ser utilizada no banho ou no duche. Para obter sempre os melhores resultados, o
-
gel/loção para a barba deve ser bombeado(a) com frequência.
Antes de utilizar a máquina, verique se o gel e
-
a loção que a acompanham contêm ingredientes (veja o reverso da recarga) aos quais possa ser alérgico. Não aplique o gel/loção se for alérgico a um ou mais dos seus ingredientes.
Campos Electromagnéticos - EMF (Electro Magnetic Fields)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como
demonstrado pelas provas cientícas actualmente
disponíveis.

Carga

A carga demora aproximadamente 8 horas.
Não deixe a máquina colocada sobre a base de carga ligada durante mais de 24 horas.
PORTUGUÊS 51

Indicações de carga

Carga
Logo que a máquina sem carga começar a ser
,
carregada, a luz verde de carga acende-se.

Carga do aparelho

Carregue a máquina quando o motor parar ou quando este começar a trabalhar mais devagar.
1 Introduza a cha pequena no suporte de
carga e ligue a cha de alimentação na tomada
eléctrica.
2 Coloque a máquina sobre o suporte de carga.
3 Faça pressão até ouvir um clique.
A máquina desliga-se automaticamente quando é colocada sobre o suporte de carga.
4 Retire a cha da tomada eléctrica e puxe a
cha pequena para fora do suporte de carga
quando as baterias tiverem sido totalmente
carregadas. Depois, se quiser, pode deixar a
máquina colocada na base de carga.
Autonomia sem o
HQ6730 e HQ6710:
Estando com carga total, a máquina de barbear tem
até 45 minutos de autonomia de barbear sem o.
HQ6725 e HQ6707:
Estando com carga total, a máquina de barbear tem
até 40 minutos de autonomia de barbear sem o.
PORTUGUÊS52

Recargas

As recargas de gel/loção para a barba NIVEA FOR MEN encontram-se à venda em embalagens com cinco recargas e uma pequena bomba em plástico. As recargas de gel/loção para a barba NIVEA FOR MEN podem ser armazenadas durante 32 meses a temperaturas entre 0 ºC e +40ºC. Utilize apenas recargas Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ170 e HQ171). Um cartucho Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin
contém gel/loção suciente para cerca de 10 barbas.
Não deite a pequena bomba de plástico fora quando for substituir uma recarga vazia. Irá precisar dela para as cinco recargas. Por razões de higiene, aconselha-se que introduza uma bomba nova quando começar a utilizar um novo conjunto de cinco recargas. Retire a recarga de gel/loção para a barba da máquina se não pretender usá-la durante mais de uma semana. Quando já não tiver recargas de gel/loção para a barba e não souber onde comprá-las, contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (consulte ‘Garantia e Assistência’).

Colocar as recargas

1 Quando começar a usar um novo conjunto
de recargas, retire a bomba da sua embalagem
e insira-a dentro da recarga até encaixar na
posição correcta com um clique.
1212121
2
PORTUGUÊS 53
2 Faça deslizar a tampa do compartimento das
recargas para baixo e abra-a.
3 Introduza a recarga com a bomba na máquina.
A recarga só entra bem se a parte branca da
bomba estiver virada para cima.
4 Feche a tampa (irá ouvir um clique). 5 Prima o botão amarelo da máquina que
acciona a bomba algumas vezes, até aparecer
o gel/loção para a barba NIVEA FOR MEN. A
máquina está pronta a usar.

Substituição das recargas

Não deite a bomba fora quando for substituir uma recarga vazia. Irá precisar dela para as outras recargas.
1 Faça deslizar a tampa do compartimento das
recargas para baixo e abra-a.
2 Retire a recarga vazia e puxe a bomba para
fora.
3 Empurre a bomba para dentro da nova recarga
até se xar na posição correcta com um clique.
PORTUGUÊS54
4 Introduza a recarga com a bomba já colocada
na máquina. A recarga só entra bem se a parte
branca da bomba estiver virada para cima.
Feche a tampa.

Utilização do aparelho

Depilação de corte

1 Prima uma vez o botão ligar/desligar para ligar
a máquina de barbear.
2 Prima o botão amarelo da da máquina que
acciona a bomba para aplicar o gel/loção
para a barba NIVEA FOR MEN sobre a pele.
Movimente a máquina sobre a pele, efectuando
movimentos a direito e em círculo.
3 Enquanto se barbeia, prima frequentemente
o botão da bomba para aplicar mais gel/loção
NIVEA FOR MEN, de modo a que a máquina
possa deslizar sempre suavemente sobre o seu
rosto.
Se já não tiver gel/loção de barbear, também
,
pode usar a máquina sobre o rosto seco. A sua pele poderá precisar de duas a três
,
semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips.
4 Prima uma vez o botão ligar/desligar na
máquina de barbear.
5 Limpe a máquina de barbear (consulte o
capítulo ‘Limpeza e manutenção’).
212
1
PORTUGUÊS 55
Passe a máquina por água após cada utilização. Retire a recarga se não pretender servir-se da máquina durante mais de uma semana.
6 Sempre que se servir da máquina de barbear
coloque-lhe a tampa de protecção para evitar
qualquer dano.

Aparador (apenas HQ6730 e HQ6725)

Para aparar as patilhas e o bigode.
1 Desligue a máquina de barbear.
Antes de colocar o aparador limpe a máquina (consulte o capítulo ‘Limpeza e manutenção’).
2 Prima o botão de libertação (1) e puxe a
unidade de corte para fora da máquina (2).
3 Incline ligeiramente o aparador para trás e
encaixe-o na máquina.
4 Retire o aparador premindo novamente o
botão de libertação e puxando o aparador para
fora da máquina.
5 Volte a colocar a unidade de corte na máquina
de barbear.

Limpeza e manutenção

Uma limpeza regular garante melhores resultados no corte. Para manter sempre a máquina limpa e com um óptimo desempenho de barbear, deverá enxaguar muito bem a unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos com água quente após cada utilização.
212
1
22
PORTUGUÊS56
Tenha cuidado com a água quente. Verique sempre
se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos.

Unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos

1 Desligue a máquina de barbear. 2 Prima o botão de libertação (1) e abra a
unidade de corte (2).
3 Limpe a unidade de corte e a câmara de
recolha dos pêlos à torneira com água quente
durante algum tempo.
4 Enxagúe o exterior da unidade de corte. 5 Certique-se de que o interior da unidade de
corte e da câmara de recolha dos pêlos cam
bem limpos.
6 Feche a unidade de corte e sacuda o excesso
de água. Nunca seque a unidade de corte com uma toalha
ou tecido, pois pode danicar as cabeças de corte.
7 Abra novamente a unidade de corte e deixe-a
aberta para permitir que o aparelho seque
completamente.
OILOIL
PORTUGUÊS 57
Base de carga
1 Desligue o suporte de carga da corrente. 2 Limpe o suporte de carga com um pano
húmido.

Aparador (apenas HQ6730 e HQ6725)

1 Após cada utilização, limpe a parte exterior do
aparador com a escova fornecida.
2 Abra o aparador para limpar o seu interior.
3 A cada seis meses, lubrique os dentes do
aparador com uma gota de óleo para máquinas
de costura.

Arrumação

Existem três maneiras de guardar a máquina de barbear: 1 pode guardar a máquina no suporte de carga,
mesmo quando esta estiver molhada.
Desligue sempre o suporte de carga da corrente antes de colocar a máquina molhada ou seca no mesmo.
2 O aparador pode ser guardado dentro da bolsa
fornecida. 3 A máquina também se pode pendurar através
do cordão de suspensão que lhe pode ser
acoplado usando a mola. É a melhor maneira de
secar a máquina.
1
1
2
1
1
2
111
1
PORTUGUÊS58

Substituição

As cabeças de corte devem ser substituídas de dois
em dois anos para manter a ecácia da máquina de
barbear.
Substitua as cabeças danicadas ou gastas apenas
por cabeças de corte HQ167 Philips Cool Skin.
1 Desligue a máquina de barbear. 2 Prima o botão de libertação (1) e abra a
unidade de corte (2).
3 Rode o anel para a esquerda (1) e retire a
armação de xação (2).
4 Retire as cabeças de corte e coloque as
cabeças novas na unidade de corte.
5 Reponha a armação de xação na unidade de
corte, prima o anel (1) e rode-o para a direita
(2).
6 Volte a colocar a unidade de corte na máquina
de barbear.

Acessórios

Estão disponíveis os seguintes acessórios:
Ficha de alimentação HQ8500/8000.
-
HQ167 Cabeças de corte Philips Cool Skin.
-
HQ170 Loção de Barbear Hidratante NIVEA
-
FOR MEN Cool Skin.
PORTUGUÊS 59
HQ171 Gel de Barbear Extra Fresco NIVEA FOR
-
MEN Cool Skin.

Ambiente

Não deite fora o aparelho junto com o lixo
-
doméstico normal no nal da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha ocial para
reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente. As pilhas recarregáveis incorporadas contêm
-
substâncias que podem poluir o ambiente. Retire sempre as pilhas antes de se desfazer do aparelho e entregue o aparelho num ponto de
recolha ocial. Desfaça-se das pilhas num ponto de recolha ocial para pilhas. Se tiver problemas
na remoção das pilhas, também pode levar o aparelho a um centro de assistência Philips, que poderá remover as pilhas por si e eliminá-las de forma segura para o ambiente.

Eliminação das pilhas

Retire as baterias apenas quando estiverem totalmente vazias.
1 Deixe a máquina a trabalhar até parar,
desaperte os parafusos e abra a máquina de
barbear.
2 Retire as pilhas.
Não volte a colocar a máquina no suporte de carga depois de ter retirado as pilhas.
PORTUGUÊS60
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips. pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o Departamento de Assistência da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Resolução de problemas

1
As cabeças não deslizam suavemente sobre a
pele.
Causa: não foi aplicada uma quantidade suciente
,
de gel/loção para a barba. Solução: prima o botão algumas vezes até
,
libertar gel/loção para a barba NIVEA FOR
MEN suciente para que as cabeças da máquina
voltem a deslizar suavemente sobre o seu rosto.
2 Desempenho de corte reduzido
Causa 1: as cabeças de corte estão sujas. A
,
máquina não foi bem limpa imediatamente após a utilização e/ou não foi enxaguada tempo
suciente em água corrente e/ou a água da torneira não estava sucientemente quente.
Solução 1: limpe a máquina de barbear
,
cuidadosamente antes de continuar a fazer a barba. Consulte o capítulo ‘Limpeza e manutenção’. Causa 2: há pêlos compridos a obstruir as
,
cabeças de corte. Solução 2:
,
1
1
2
1
1
2
PORTUGUÊS 61
1 prima o botão de libertação e abra a unidade de
corte. 2 Rode o anel para a esquerda (1) e retire a
armação de xação (2).
3 Limpe as lâminas e as guardas. Não limpe mais do que um conjunto lâmina/guarda de cada vez já que constituem pares. Se, por acaso,
alterar os conjuntos lâmina/guarda, a ecácia da
máquina diminuirá e só passadas algumas semanas voltará ao normal. 4 Remova os pêlos com a escova fornecida. 5 Volte a colocar as cabeças na unidade de corte.
Volte a colocar a armação de xação na unidade
de corte, prima o anel e rode-o para a direita. 6 Para evitar que os pêlos compridos obstruam as
cabeças de corte, retire as cabeças uma vez por
mês e limpe-as com a escova fornecida.
Causa 3: as cabeças estão danicadas ou gastas.
,
Solução 3: substitua as cabeças de corte.
,
Consulte o capítulo ‘Substituição’.
3 A máquina não funciona quando se prime o
botão ligar/desligar.
Causa 1: as pilhas estão vazias
,
Solução 1: recarregue as pilhas. Consulte o
,
capítulo ‘Carga’. Causa 2: há gel/loção para a barba seco(a) a
,
obstruir as cabeças de corte. Solução 2: limpe muito bem as cabeças de corte.
,
Consulte o capítulo ‘Limpeza e manutenção’.
Causa 3: as cabeças estão danicadas.
,
PORTUGUÊS62
Solução 3: substitua as cabeças de corte.
,
Consulte o capítulo ‘Substituição’.
4 A tampa do compartimento das recargas não
se fecha
Causa 1: a recarga não está bem colocada.
,
Introduza a recarga correctamente. A recarga
,
está bem encaixada na máquina quando a parte branca da bomba está virada para cima. Causa 2: a recarga não foi bem empurrada para
,
dentro da máquina. Solução 2: prima a recarga até encaixar bem na
,
posição correcta com um clique.
5 O gel/a loção para a barba NIVEA FOR MEN
mudou de cor ou cou aguada.
Causa: o gel/a loção para a barba NIVEA
,
FOR MEN não foi guardado(a) à temperatura adequada. Solução: introduza uma nova recarga.
,
6 A pele cou irritada
Causa 1: a sua pele ainda não se adaptou a este
,
sistema de barbear. Solução 1: deixe passar 2 a 3 semanas para que a
,
sua pele se habitue a este sistema de barbear. Causa 2: o gel/a loção para a barba irrita a sua
,
pele. Solução 2A: experimente o outro tipo de
,
recarga NIVEA FOR MEN. Solução 2B: molhe o rosto antes de se barbear
,
com o gel/loção.
Se a irritação não desaparecer no prazo de 24 horas, é aconselhável deixar de usar o gel/a loção para a barba.
63646566676869707172737475
76
77
7879808182
83
84
85
86
87
888990
91
92
93
94
4222.002.4546.5
Loading...