Philips HQ6720/80, HQ6720/79 User Manual [nl]

ENGLISH 4
DEUTSCH 16
FRANÇAIS 29
NEDERLANDS 41
ESPAÑOL 53
ITALIANO 66
PORTUGUÊS 78
HQ6720
3
Important
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.
Only use the HQ600 powerplug and the
charging stand supplied to charge the shaver.
The powerplug is suitable for mains voltages
ranging from 100 to 240 volts.
The powerplug contains a transformer. Do
not cut off the powerplug to replace it with another plug, as this will cause a hazardous situation.
The powerplug transforms 100-240 volts to
12 volts
C
Make sure the HQ600 powerplug and the
charging stand do not get wet.
C
The shaver runs at a safe low voltage of
12 volts. It is watertight and can be cleaned under the tap. Do not rinse the shaver with water hotter than 80cC.
For the best shaving results,shaving emulsion
should be pumped up frequently.
If the mains cord of this appliance is damaged,
it must always be replaced by Philips or a service centre authorised by Philips in order to avoid hazardous situations.
ENGLISH4
Charge indications
C
As soon as you start charging the empty
shaver, the green pilot light goes on.
The red pilot light blinks when the batteries
are almost empty.
When the batteries are almost empty, the red
pilot light blinks a few times after the shaver has been switched off.
Charging
Recharge, store and use the appliance at a temperature between 5cC and 35cC.
1 Insert the small plug into the charging
stand and put the powerplug in the wall socket.
C
2 Place the shaver in the charging stand.
C
3 Press until you hear a click.
The shaver automatically switches off when placed in the charging stand.
4 When charging for the first time or after a
long period of disuse: leave the shaver to charge continuously for 24 hours.
Charging normally takes approx. 8 hour.
A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to approx. 45 minutes.
ENGLISH 5
Inserting cartridges
The cartridges with moisturising NIVEA FOR MEN shaving emulsion are available in boxes containing five cartridges and one small plastic pump. Do not throw the pump away: you will need it for all five cartridges!
Use only Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ160 or HQ161) cartridges.
For hygienic reasons, we advise you to insert a new pump when you start using a new set of five cartridges.
Inserting the first cartridge
C
1 Take one cartridge from the box.Take the
pump (supplied in the same box) out of its bag and push it into the cartridge until it locks into position with a click.
C
2 Move the release slide downwards and
open the cover of the cartridge compartment.
C
3 Slide the cartridge with the pump into the
shaver. It only fits properly if the white side of the pump is pointing upwards. Close the cover.
ENGLISH6
2
1
4 Press the yellow pump button a few times
until the NIVEA FOR MEN shaving emulsion appears.The shaver is now ready for use.
Do not throw the pump away when you replace an empty cartridge.You will need it for the other cartridges.
The NIVEA FOR MEN shaving emulsion in this cartridge will keep when stored at temperatures between 0cC and +40cC.
Shaving
1 Switch the shaver on by pressing the on/off
button once.
C
2 Press the yellow pump button to apply
NIVEA FOR MEN shaving emulsion to your skin. Move the shaver over your skin, making both straight and circular movements.
3 While shaving, press the pump button
frequently to apply more NIVEA FOR MEN shaving emulsion so that the shaver keeps gliding smoothly over your face.
Do not press the shaver too hard against your skin while shaving. If you prefer, you can wet your face first.
ENGLISH 7
When you have run out of shaving emulsion,
you can also use the shaver without it on a dry face.
Your skin may need 2-3 weeks to get
accustomed to the Philishave system.
4 Switch the shaver off.
C
5 Put the protection cap on the shaver every
time you have used it, to prevent damage.
Remove the cartridge and clean the shaver if you are not going to use the appliance for more than one week. Rinse the shaver after each shave.
Cleaning
Shaving unit
Rinse the shaving unit and the hair chamber with hot water (60cC - 80cC) after every use.
1 Switch the shaver off.
C
2 Press the release button to open the
shaving unit.
C
3 Clean the shaving unit and the hair
chamber by rinsing them under a hot tap for some time.
Never dry the shaving unit with a towel or tissue as this may damage the shaving heads.
ENGLISH8
C
4 Rinse the outside of the shaver.
Make sure the inside of the shaving unit and the hair chamber have been cleaned properly. Close the shaving unit and shake off excess water.
Charging stand
1 Unplug the charging stand.
2 Clean the charging stand with a moist
cloth.
Replacing the shaving heads
Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results.
1 Switch the shaver off.
C
2 Press the release button to open the
shaving unit.
C
3 Turn the wheel anticlockwise and remove
the retaining frame.
C
4 Remove the shaving heads and place the
new ones in the shaving unit.
ENGLISH 9
2
1
1
C
5 Put the retaining frame back onto the
shaving unit, press the wheel and turn it clockwise.
Replace damaged or worn shaving heads with Philishave HQ167 Cool Skin shaving heads only.
Storage
C
After cleaning, the wet shaver can be placed in
the charging stand.
The appliance can be stored in the pouch
supplied.
Disposal of batteries
The built-in rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment.
Remove the batteries when you discard the shaver. Do not throw the batteries away with the normal household waste, but hand them in at an official collection point.You can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove them for you and will dispose of them in an environmentally safe way.
Only remove the batteries if they are completely empty.
C
1 Let the shaver run until it stops,undo the
screws and open the shaver.
2 Remove the batteries.
ENGLISH10
1
1
Do not put the shaver back into the charging stand after the batteries have been removed.
Tip
The shaver comes with two different kinds of
shaving emulsion:an emulsion for sensitive skin and a fresh gel.This gives you the opportunity to try them out and discover which one suits your skin type best.
Troubleshooting
1 The shaving heads do not move smoothly
over the skin:
B
Cause: not enough shaving emulsion has been applied.
Press the pump button a few times until a
sufficient amount of NIVEA FOR MEN shaving emulsion has been released to allow the shaving heads to move smoothly over your face again.
2 Reduced shaving performance:
B
Cause 1: the shaving heads are dirty.The shaver has not been cleaned immediately after use and/or has not been rinsed long enough and/or the water used to rinse the shaver was not hot enough.
ENGLISH 11
Clean the shaver thoroughly before you
continue shaving (see 'Cleaning').
B
Cause 2: long hairs are obstructing the shaving heads.
C
Remove the retaining frame.
C
Clean the cutters and guards.
Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
Remove the hairs.Put the shaving heads back into the shaving
unit. Put the retaining frame back onto the shaving unit, press the wheel and turn it clockwise.
B
Cause 3: the shaving heads are damaged or worn.
Remove the retaining frame.Remove the old shaving heads from the
shaving unit and replace them with new ones.
Damaged or worn shaving heads (cutters and guards) must only be replaced with the original Philishave HQ167 Cool Skin shaving heads.
Put the retaining frame back onto the shaving
unit, press the wheel and turn it clockwise.
ENGLISH12
2
1
1
3 The shaver does not work when the on/off
button is pressed:
B
Cause: the batteries are empty.
Recharge the batteries.
4 The cover of the cartridge compartment
cannot be closed.
B
Cause 1: the cartridge has not been inserted correctly.
Insert the cartridge correctly. It only fits
properly into the shaver if the white side of the pump is pointing upwards.
B
Cause 2: the cartridge has not been pushed far enough into the shaver.
Press the cartridge until it is properly seated.
5 The NIVEA FOR MEN shaving emulsion
has changed colour or has turned watery.
B
Cause: the NIVEA FOR MEN shaving emulsion has not been stored at the right temperature.
Insert a new cartridge.
6 Skin irritation occurs:
B
Cause 1: your skin has not yet become accustomed to this shaving system.
ENGLISH 13
Allow 2-3 weeks for your skin to get
accustomed to this shaving system.
B
Cause 2: the shaving emulsion irritates your skin.
Try the other type of shaving emulsion.Wet your face before shaving with the shaving
emulsion.
If the irritation does not disappear within 24 hours, we advise you to stop using the shaving emulsion and to contact your doctor.
7 In case of other problems:
See 'Guarantee & service'.
Accessories
The following accessories are available:
- HQ167 Philishave Cool Skin shaving heads.
- HQ160 NIVEA FOR MEN Cool Skin moisturising shaving emulsion.
- HQ161 NIVEA FOR MEN Cool Skin moisturising fresh shaving gel.
- HQ8000 powerplug.
- HQ100 Philishave Action Clean (shaving head cleaner).
- HQ101 Philishave Action Clean refill (shaving head cleaning liquid).
- HQ110 Philishave shaving head cleaner (shaving head cleaning spray).
ENGLISH14
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Depar tment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Save these instructions for use for future
reference.
ENGLISH 15
Wichtig
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts diese Bedienungsanleitung gründlich durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf.
Verwenden Sie zum Aufladen der Akkus nur
das mitgelieferte Netzteil HQ600 sowie die mitgelieferte Ladestation.
Das Netzteil ist für Netzspannungen zwischen
100 und 240 Volt geeignet.
Das Netzteil enthält einen Transformator.
Ersetzen Sie das Netzteil keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies den Benutzer gefährdet.
Das Netzteil wandelt Netzspannungen
zwischen 100 und 240 Volt in eine Betriebsspannung von 12 Volt um.
C
Achten Sie darauf, dass das Netzteil und die
Ladestation nicht nass werden.
C
Das Gerät arbeitet mit einer ungefährlichen
Niederspannung von 12 Volt.Es ist wasserdicht und kann unter fließendem Wasser gereinigt werden. Spülen Sie es nicht mit Wasser ab, das heißer als 80c C ist.
Pumpen Sie regelmäßig Rasieremulsion nach,
um optimale Resultate erzielen.
Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt
ist, muss es von Philips oder einem Philips Service Center ausgetauscht werden, um Gefährdungen des Benutzers zu vermeiden.
DEUTSCH16
Ladeanzeige
C
Sobald Sie mit dem Aufladen der Akkus
beginnen, leuchtet die grüne Kontrolllampe.
Die rote Kontrolllampe blinkt, wenn die Akkus
fast leer sind.
Sind die Akkus fast leer, blinkt die rote
Kontrolllampe noch einige Male, nachdem der Rasierer ausgeschaltet wurde.
Aufladen
Laden, benutzen und lagern Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 5c C und 35c C.
1 Führen Sie den kleinen Stecker in die
Ladestation ein und stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.
C
2 Setzen Sie den Rasierer in die Ladestation.
C
3 Der Rasierer muss hörbar einrasten.
Der Rasierer schaltet sich automatisch aus, wenn Sie ihn in die Ladestation stellen.
4 Beim ersten Laden oder nach längerer
Nichtbenutzung sollten Sie den Rasierer 24 Stunden ununterbrochen laden.
Normalerweise sind die Akkus nach ungefähr 8 Stunden voll aufgeladen.
Mit einem voll aufgeladenen Akku können Sie sich ca. 45 Minuten lang kabellos rasieren.
DEUTSCH 17
Kartuschen einsetzen
Feuchtigkeit spendende NIVEA FOR MEN Rasieremulsion ist in Packungen mit 5 Kartuschen und einer kleinen Kunststoffpumpe erhältlich. Werfen Sie die Pumpe nicht weg. Die Pumpe wird für alle 5 Kartuschen benötigt!
Verwenden Sie ausschließlich Kartuschen des Typs Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin HQ160 oder HQ161.
Verwenden Sie aus hygienischen Gründen die neue Pumpe, wenn Sie eine neue Packung mit 5 Kartuschen anbrechen.
Die erste Kartusche einsetzen
C
1 Nehmen Sie eine Kartusche aus der
Schachtel. Nehmen Sie die Pumpe aus der Tüte und drücken Sie sie in die Kartusche, bis sie hörbar einrastet.
C
2 Drücken Sie den Freigaberiegel nach unten
und öffnen Sie den Deckel der Kartuschenkammer.
C
3 Schieben Sie die Kartusche mit der Pumpe
in den Rasierer. Sie lässt sich nur einsetzen, wenn die weiße Seite der Pumpe nach oben zeigt. Schließen Sie die Abdeckung.
DEUTSCH18
2
1
4 Drücken Sie einige Male die gelbe
Pumptaste, bis etwas Rasieremulsion NIVEA FOR MEN austritt. Der Rasierer kann jetzt benutzt werden.
Werfen Sie die Pumpe nicht weg, wenn Sie eine neue Kartusche einsetzen. Sie benötigen die Pumpe für alle Kartuschen in der Packung.
Bewahren Sie die Kartuschen mit NIVEA FOR MEN Rasieremulsion bei Temperaturen zwischen 0c C und +40c C auf.
Rasieren
1 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den
Ein-/Aus-Schalter drücken.
C
2 Drücken Sie die gelbe Taste, um NIVEA
FOR MEN Rasieremulsion auf die Haut aufzutragen. Bewegen Sie den Rasierer mit geraden und kreisförmigen Bewegungen über die Haut.
3 Drücken Sie während des Rasierens
regelmäßig die gelbe Taste, um NIVEA FOR MEN Rasieremulsion aufzutragen. Der Rasierer gleitet dann mühelos über die Haut.
Drücken Sie den Rasierer nicht zu stark auf die Haut. Sie können Ihre Haut vor dem Rasieren nach Belieben anfeuchten.
DEUTSCH 19
Sie können den Rasierer auch ohne die
Rasieremulsion zur Trockenrasur verwenden.
Wenn Sie sich zum ersten Mal mit einem
Philishave rasieren, kann es 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das neue Schersystem gewöhnt hat.
4 Schalten Sie das Gerät aus.
C
5 Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem
Gebrauch auf die Schereinheit, um Beschädigungen zu vermeiden.
Nehmen Sie die Kartusche heraus und reinigen Sie den Rasierer, wenn Sie beabsichtigen, ihn länger als eine Woche nicht zu verwenden. Spülen Sie den Rasierer nach jedem Gebrauch ab.
Reinigung
Die Schereinheit reinigen
Spülen Sie die Schereinheit und die Bartfangkammer nach jedem Gebrauch unter heißem Wasser zwischen 60c C und 80c C ab.
1 Schalten Sie das Gerät aus.
C
2 Drücken Sie den Entriegelungsknopf, und
öffnen Sie die Schereinheit.
DEUTSCH20
C
3 Reinigen Sie die Schereinheit und die
Bartfangkammer, indem Sie sie eine Weile unter heißem Wasser ausspülen.
Trocknen Sie die Schereinheit niemals mit einem Tuch ab, denn das könnte die Scherköpfe beschädigen.
C
4 Spülen Sie das Gerät von außen ab.
Reinigen Sie die Innenseite der Schereinheit und die Bartfangkammer gründlich. Schließen Sie die Schereinheit und schütteln Sie überschüssiges Wasser ab.
Ladestation
1 Ziehen Sie das Netzteil der Ladestation
aus der Steckdose.
2 Reinigen Sie die Ladestation mit einem
feuchten Tuch.
Die Scherköpfe auswechseln
Ersetzen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre durch neue, um weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen.
1 Schalten Sie das Gerät aus.
C
2 Drücken Sie den Entriegelungsknopf und
öffnen Sie die Schereinheit.
DEUTSCH 21
C
3 Drehen Sie das Rädchen gegen den
Uhrzeigersinn und nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus.
C
4 Nehmen Sie die Scherköpfe heraus und
setzen Sie die neuen Scherköpfe in die Schereinheit.
C
5 Bringen Sie den Scherkopfhalter in Position
und drehen Sie das Rädchen im Uhrzeigersinn.
Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Scherköpfe nur durch Philishave Cool Skin Scherköpfe Typ HQ167.
Aufbewahrung
C
Nach der Reinigung kann der nasse Rasierer
wieder in die Ladestation gestellt werden.
Sie können das Gerät in der mitgelieferten
Tasche aufbewahren.
Umweltschutz
Die integrierten Akkus enthalten Substanzen, die die Umwelt gefährden können.
Nehmen Sie die Akkus heraus, bevor Sie das Gerät entsorgen. Batterien und Akkus gehören
DEUTSCH22
2
1
1
1
1
nicht in den Hausmüll. Geben Sie sie bei den öffentlichen Sammelstellen ab. Sie können das Gerät auch in einem Philips Service Center abgeben.Wir kümmern uns dann gern um eine ordnungsgemäße Entsorgung.
Nehmen Sie die Akkus erst heraus, wenn sie ganz leer sind.
C
1 Lassen Sie den Motor des Rasierers laufen,
bis er stillsteht, lösen Sie dann die Schrauben und öffnen Sie das Gerät.
2 Entnehmen Sie die Akkus.
Setzen Sie den Rasierer nicht mehr in das Ladegerät, nachdem die Akkus entnommen sind.
Hinweis
Der Rasierer wird mit zwei unterschiedlichen
Rasieremulsionen geliefert. Eine Emulsion ist für empfindliche Haut geeignet, bei der anderen handelt es sich um ein Frischegel. Sie können beide testen und die für Ihren Hauttyp besser geeignete Emulsion ermitteln.
Problembehebung
1 Die Scherköpfe gleiten nicht sanft über die
Haut:
B
Ursache: Es wurde nicht genügend Rasieremulsion aufgetragen.
DEUTSCH 23
Drücken Sie einige Male die Taste der Pumpe,
bis genügend NIVEA FOR MEN Rasieremulsion ausgetreten ist,damit die Scherköpfe sanft über die Haut gleiten können.
2 Schlechte Rasur.
B
Ursache 1: Die Scherköpfe sind verschmutzt. Der Rasierer wurde nicht sofort nach dem Rasieren gereinigt und/oder nicht lange genug ausgespült und/oder das zum Spülen verwendete Wasser war nicht heiß genug.
Reinigen Sie das Gerät gründlich, bevor Sie die
Rasur fortsetzen (siehe "Reinigung").
B
Ursache 2: Lange Haare behindern die Rotation der Scherköpfe.
C
Nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus.
C
Reinigen Sie die Schermesser und die
Scherkörbe.
Reinigen Sie jeweils nur ein Schermesser mit zugehörigem Scherkorb, da die Paare aufeinander eingeschliffen sind.Werden Schermesser und Scherkörbe versehentlich ver tauscht, kann es mehrere Wochen dauern, bis wieder die optimale Rasierleistung erreicht ist.
Entfernen Sie die Haare.Setzen Sie die Scherköpfe wieder in die
DEUTSCH24
2
1
1
Schereinheit, bringen Sie den Scherkopfhalter in Position und drehen Sie das Rädchen im Uhrzeigersinn.
B
Ursache 3: Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt.
Nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus.Nehmen Sie die alten Scherköpfe aus der
Schereinheit und ersetzen Sie sie durch neue.
Abgenutzte oder beschädigte Scherköpfe (Schermesser und Scherkorb) dürfen nur durch original Philishave Cool Skin Scherköpfe Typ HQ167 ersetzt werden.
Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder auf die
Schereinheit, drücken Sie auf das Rädchen und drehen Sie es im Uhrzeigersinn.
3 Der Rasierer funktioniert nicht, wenn der
Ein-/Aus-Schalter gedrückt wird.
B
Ursache: Die Akkus sind leer.
Laden Sie die Akkus.
4 Die Abdeckung der Kartuschenkammer
lässt sich nicht schließen.
B
Ursache 1: Die Kartusche ist nicht ordnungsgemäß eingelegt worden.
Legen Sie die Kartusche ein, wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben. Der Deckel
DEUTSCH 25
lässt sich nur schließen, wenn die weiße Seite der Emulsionspumpe nach oben zeigt.
B
Ursache 2: Die Kartusche wurde nicht weit genug eingeschoben.
Drücken Sie die Kartusche hinein, bis sie fest
sitzt.
5 Die Rasieremulsion NIVEA FOR MEN hat
sich verfärbt oder ist wässrig geworden.
B
Ursache: Die Rasieremulsion ist nicht bei der empfohlenen Temperatur aufbewahrt worden.
Setzen Sie eine neue Kartusche ein.
6 Es treten Hautreizungen auf.
B
Ursache 1: Ihre Haut hat sich noch nicht an das Philishave Rasiersystem gewöhnt.
Geben Sie Ihrer Haut 2 bis 3 Wochen Zeit,
um sich an das neue Rasiersystem zu gewöhnen.
B
Ursache 2: Die Rasieremulsion reizt Ihre Haut.
Verwenden Sie die andere Rasieremulsion.Feuchten Sie Ihre Haut vor der Rasur mit der
Rasieremulsion an.
Verschwindet die Reizung nicht innerhalb von 24 Stunden, verwenden Sie die Rasieremulsion nicht
DEUTSCH26
mehr und setzen Sie sich mit Ihrem Arzt in Verbindung.
7 Andere Probleme treten auf:
Siehe den Abschnitt "Garantie &
Kundendienst".
Zubehör
Die folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind erhältlich:
- HQ167 Philishave Cool Skin Scherköpfe
- HQ160 NIVEA FOR MEN Cool Skin ­Feuchtigkeit spendende Rasieremulsion
- HQ161 NIVEA FOR MEN Cool Skin ­Feuchtigkeit spendendes Frischegel
- HQ8000 Netzteil
- HQ100 Philishave Action Clean (Scherkopfreiniger)
- HQ101 Philishave Action Clean Nachfüllpackung (Scherkopf­Reinigungsflüssigkeit)
- HQ110 Philishave Shaving Head Cleaner (Reinigungsspray für Scherköpfe)
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com.
DEUTSCH 27
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur
späteren Einsichtnahme auf.
DEUTSCH28
Important
Avant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions ci­dessous et conservez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur.
Utilisez exclusivement le chargeur et le
support de charge HQ600 fourni.
Utilisez le chargeur à une tension entre
100 et 240 V.
Le chargeur est doté d'un transformateur.
N'essayez pas de remplacer la fiche du chargeur pour éviter tout accident.
Le chargeur transforme le 100-240 V en 12 V.
C
Veillez à ce que le chargeur et le support de
charge HQ600 ne soient pas exposés à l'humidité.
C
Le rasoir fonctionne sous une tension de
sécurité de 12 V. Il est étanche à l'eau et peut être nettoyé à l'eau courante. Ne le rincez pas avec une eau dont la température est supérieure à 80cC.
Pour de meilleurs résultats de rasage,
l'émulsion à raser doit être pompée fréquemment.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
ne doit être remplacé que par Philips ou par un Centre Service Agréé, pour éviter tout accident.
FRANÇAIS 29
Indications de charge
C
Dès que vous commencez à charger le rasoir
vide, le témoin vert s'allumera.
Le témoin lumineux rouge clignotera si les
accumulateurs sont presque déchargés.
Si les accumulateurs sont presque déchargés,
le témoin rouge clignotera quelques secondes lorsque vous arrêtez le rasoir.
Charge
Chargez et maintenez l'appareil à une température comprise entre 5cC et 35cC.
1 Enfoncez la petite fiche dans le support de
charge et insérez la fiche du chargeur dans la prise de courant.
C
2 Mettez le rasoir dans le support de charge.
C
3 Pressez jusqu'à ce que vous entendiez un
clic.
Le rasoir s'arrête automatiquement lorsqu'il est mis sur le support de charge.
4 Lorsque vous chargez l'appareil pour la
première fois,ou si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période: chargez-le pendant 24 heures sans interruption.
Une charge normale dure 8 heures environ.
A pleine charge, le rasoir offre une autonomie de 45 minutes environ.
FRANÇAIS30
Les cartouches
Les cartouches d'émulsion à raser NIVEA FOR MEN sont disponibles en paquets contenant cinq cartouches et une pompe en plastique. Ne jetez pas la pompe: vous en aurez besoin pour les cinq cartouches!
Utilisez exclusivement des cartouches Philishave NIVEA FOR MEN (HQ160 et HQ161).
Pour des raisons hygiéniques, il est conseillé de changer la pompe à chaque nouveau paquet de cartouches.
Insérez la première cartouche
C
1 Prenez une cartouche du paquet. Insérez la
pompe fournie avec le paquet dans la cartouche jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
C
2 Poussez le bouton de déverrouillage vers
bas et ouvrez le couvercle du compartiment à cartouche.
C
3 Glissez la cartouche avec la pompe dans le
rasoir. Elle est fixée correctement si la partie blanche de la pompe est dirigée vers le haut. Fermez le couvercle.
FRANÇAIS 31
2
1
4 Appuyez plusieurs fois sur le bouton jaune
de la pompe jusqu'à ce que l'émulsion à raser apparaisse. Le rasoir est prêt à l'emploi.
Ne jetez pas la pompe quand vous remplacez la cartouche vide.Vous en aurez besoin pour les autres cartouches.
L'émulsion à raser NIVEA FOR MEN de cette cartouche doit être conservée à une température entre 0cC et +40cC.
Rasage
1 Mettez le rasoir en marche en appuyant
sur le bouton marche/arrêt une fois.
C
2 Appuyez sur le bouton jaune de la pompe
pour appliquer l'émulsion NIVEA FOR MEN. Déplacez le rasoir sur la peau en effectuant des mouvements rectilignes et circulaires.
3 Pendant le rasage, appuyez souvent sur le
bouton de la pompe pour appliquer l'émulsion NIVEA FOR MEN et permettre ainsi au rasoir de glisser sur votre peau.
N'appliquez pas une pression trop forte sur le rasoir pendant le rasage. Si vous le souhaitez, vous pouvez humidifier légèrement votre visage avant de vous raser.
FRANÇAIS32
Quand vous êtes à court d'émulsion de
rasage, vous pouvez utiliser le rasoir à sec.
Votre peau peut avoir besoin de 2-3 semaines
pour s'habituer au système Philishave.
4 Arrêtez le rasoir.
C
5 Remettez le capot protecteur sur le rasoir
après chaque utilisation pour éviter tout dommage.
Rincez le rasoir et les têtes après chaque utilisation. Retirez la car touche et nettoyez le rasoir si vous ne vous en servez pas pendant une semaine ou plus.
Nettoyage
Unité de rasage
Rincez l'unité de rasage ouverte sous l'eau chaude (60c-80cC) après chaque utilisation.
1 Arrêtez le rasoir.
C
2 Appuyez sur le bouton de blocage et ôtez
l'unité de rasage de l'appareil.
C
3 Rincez l'unité de rasage sous l'eau la plus
chaude possible.
Ne séchez jamais l'unité de rasage à l'aide d'une serviette, car cela pourrait endommager les têtes de rasage.
FRANÇAIS 33
C
4 Rincez l'extérieur du rasoir.
Nettoyez bien l'intérieur de l'unité de rasage et le compartiment à poils. Fermez l'unité de rasage et secouez-la pour éliminer l'eau.
Support de charge
1 Débranchez le support de charge.
2 Nettoyez-le à l'aide d'un chiffon humide.
Remplacement des têtes de rasage
Pour un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans.
1 Arrêtez le rasoir.
C
2 Appuyez sur le bouton de blocage et ôtez
l'unité de rasage de l'appareil.
C
3 Faites tourner la molette dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et enlevez la plaque de fermeture.
C
4 Enlevez les têtes usagées et placez les
nouvelles têtes dans l'unité de rasage.
FRANÇAIS34
2
1
1
C
5 Fixez la plaque de fermeture sur l'unité en
pressant la molette et en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Remplacez les têtes endommagées ou usagées exclusivement par des têtes Philishave HQ167 Cool Skin.
Rangement
C
Après le nettoyage, vous pouvez placer le
rasoir humide dans le support de charge.
L'appareil peut être rangé dans l'étui fourni.
Elimination des accumulateurs
Les accumulateurs rechargeables incorporés contiennent des substances qui peuvent polluer l'environnement.
Enlevez les accumulateurs lorsque vous mettez l'appareil au rebut. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères, mais déposez-les à un endroit prévu à cet effet par les autorités publiques.Vous pouvez également les déposer dans un Centre Service Agréé Philips. Ils y seront traités dans le respect de l'environnement.
Eliminez les piles uniquement lorsqu'elles sont entièrement vides.
FRANÇAIS 35
1
1
C
1 Laissez l'appareil fonctionner jusqu'à l'arrêt
complet du moteur, ôtez les vis et ouvrez l'appareil.
2 Retirez les accumulateurs.
Ne replacez pas le rasoir sur le support de charge après avoir retiré les accumulateurs.
Suggestion
Votre rasoir est livré avec deux types
différents d'émulsion à raser: une émulsion pour peau sensible et un gel frais. Cela vous offre l'opportunité d'essayer et de choisir laquelle convient le mieux à votre type de peau.
Dépannage
1 Les têtes de rasage ont du mal à se
déplacer sur la peau:
B
Cause: vous n'appliquez pas assez d'émulsion.
Appuyez sur le bouton de la pompe jusqu'à ce
qu'une quantité suffisante d'émulsion NIVEA FOR MEN ait été appliquée pour permettre aux têtes de rasage de se déplacer aisément.
2 Les résultats de rasage se dégradent:
FRANÇAIS36
B
Cause 1: Les têtes de rasage sont sales. L'appareil n'a pas été rincé immédiatement après le rasage et/ou il n'a pas été suffisamment rincé, ou l'eau n'était pas suffisamment chaude.
Nettoyez l'appareil à fond (voir "Nettoyage").
B
Cause 2: Des poils longs sont emmêlés dans les têtes de rasage.
C
Enlevez la plaque de fermeture.
C
Nettoyez les couteaux et les grilles.
Ne nettoyez pas plus d'un couteau et une grille à la fois, parce que ceux-ci sont affûtés par paires. Si vous interver tissez par mégarde les couteaux et les grilles, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant que l'appareil rase à nouveau de manière optimale.
Enlevez les cheveux.Remontez les têtes de rasage sur l'unité de
rasage. Fixez la plaque de fermeture sur l'unité en pressant la molette et en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
B
Cause 3: les têtes de rasage sont abîmées ou usées.
Enlevez la plaque de fermeture.Enlevez les têtes de rasage de l'unité de rasage
et remplacez-les par des têtes de rasage neuves.
FRANÇAIS 37
2
1
1
Les têtes de rasage abîmées ou usagées (couteaux et grilles) doivent être remplacées uniquement par des têtes Philishave HQ167 Cool Skin d'origine.
Fixez la plaque de fermeture sur l'unité en
pressant la molette et en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
3 Le rasoir ne fonctionne pas lorsque le
bouton marche/arrêt est pressé:
B
Cause: les accumulateurs sont vides.
Rechargez le rasoir.
4 Le couvercle du compartiment à
cartouche ne se referme pas.
B
Cause 1: La cartouche n'a pas été insérée correctement.
Insérez la cartouche correctement; la partie
blanche doit être dirigée vers le haut.
B
Cause 2: La cartouche n'a pas été poussée suffisamment dans le rasoir.
Pressez la cartouche jusqu'à ce qu'elle soit
bien enfoncée.
5 L'émulsion à raser NIVEA FOR MEN a
changé de couleur ou est devenue aqueuse.
FRANÇAIS38
B
Cause: L'émulsion de rasage n'a pas été conservée à bonne température.
Insérez une autre cartouche.
6 Votre peau est irritée:
B
Cause 1:Votre peau n'est pas encore habituée à ce nouveau système de rasage.
Vous pouvez avoir besoin de 2-3 semaines
pour vous habituer à ce système de rasage.
B
Cause 2: L'émulsion de rasage irrite votre peau.
Essayez l'autre type d'émulsion à raser.Essayez d'humidifier votre visage avant de
vous raser en utilisant l'émulsion.
Si l'irritation ne disparaît pas sous 24 heures, il est conseillé de ne plus utiliser l'émulsion et de consulter votre médecin.
7 En cas de problèmes:
Voir "Garantie et service".
Accessoires
Les accessoires suivants sont disponibles:
- Têtes de rasage Philishave Cool Skin HQ167
- Emulsion à raser hydrantante NIVEA FOR MEN Cool Skin HQ160.
FRANÇAIS 39
- Gel à raser rafraîchissant et hydrantant NIVEA FOR MEN Cool Skin HQ161.
- Chargeur HQ8000.
- Philishave Action Clean HQ100 (nettoyeur de têtes de rasage).
- Philishave Action Clean Recharge HQ101 (produit liquide de nettoyage pour HQ100).
- Philishave Spray HQ110 (spray de nettoyage de tête de rasage).
Garantie et service
Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Conservez ce mode d'emploi pour un usage
ultérieur.
FRANÇAIS40
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om hem indien nodig te kunnen raadplegen.
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde HQ600
powerplug en de bijgeleverde oplader om het apparaat op te laden.
De powerplug is geschikt voor een
netspanning tussen 100 en 240 volt.
De powerplug bevat een transformator. Knip
de powerplug niet af om hem te vervangen door een andere stekker, omdat dit een gevaarlijke situatie kan opleveren.
De powerplug zet 100-240 volt om in 12 volt.
C
Voorkom dat de HQ600 powerplug en de
oplader nat worden.
C
Het scheerapparaat werkt op een veilige
laagspanning van 12 volt. Het is waterdicht en kan onder de kraan afgespoeld worden. Spoel niet met water dat warmer is dan 80cC.
Voor de beste scheerresultaten moet er
regelmatig scheeremulsie worden opgepompt.
Indien het netsnoer van dit apparaat
beschadigd is, dient het uitsluitend vervangen te worden door Philips of een door Philips geautoriseerd servicecentrum om gevaarlijke situaties te voorkomen.
NEDERLANDS 41
Oplaadlampjes
C
Zodra u een leeg scheerapparaat gaat
opladen, gaat het groene lampje branden.
Het rode lampje knippert wanneer de accu's
bijna leeg zijn.
Wanneer de accu's bijna leeg zijn,knippert het
rode lampje een aantal keer nadat het scheerapparaat is uitgeschakeld.
Opladen
Laad het apparaat op, bewaar het en gebruik het bij een temperatuur tussen 5cC en 35cC.
1 Steek het stekkertje in de oplader en steek
de powerplug in het stopcontact.
C
2 Plaats het scheerapparaat in de oplader.
C
3 Druk totdat u een klik hoort.
Het scheerapparaat schakelt automatisch uit wanneer u het in de oplader plaatst.
4 Wanneer u het apparaat voor de eerste
keer oplaadt of als u het lange tijd niet gebruikt heeft, laad het apparaat dan 24 uur aaneengesloten op.
Opladen duurt normaal gesproken ongeveer 8 uur.
Een scheerapparaat dat volledig is opgeladen heeft een snoerloze scheertijd van ongeveer 45 minuten.
NEDERLANDS42
Plaatsen van de emulsiezakjes
De zakjes met de hydraterende NIVEA FOR MEN scheeremulsie zijn verkrijgbaar in doosjes met daarin 5 zakjes en een plastic pompje. Gooi dit pompje niet weg, want u heeft het voor alle 5 zakjes nodig.
Gebruik alleen Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin zakjes (HQ160 en HQ161).
Om hygiënische redenen adviseren we u een nieuw pompje in gebruik te nemen wanneer u het eerste zakje uit een nieuw doosje in het apparaat plaatst.
Plaatsen van het eerste zakje
C
1 Neem een zakje uit de doos. Haal het
pompje dat meegeleverd is in het doosje uit het plastic zakje. Druk het pompje in het emulsiezakje tot u het hoort vastklikken.
C
2 Beweeg de ontgrendelschuif omlaag en
open het deksel van het emulsievak.
C
3 Schuif het zakje met het pompje in het
scheerapparaat. Het past alleen in het vak als de witte kant van het pompje omhoog wijst. Sluit het deksel.
NEDERLANDS 43
2
1
4 Druk een paar keer op de gele pompknop
tot de NIVEA FOR MEN emulsie verschijnt. Het scheerapparaat is nu klaar voor gebruik.
Gooi het pompje niet weg als u een leeg emulsiezakje vervangt. U heeft het nodig voor de overige zakjes.
De NIVEA FOR MEN scheeremulsie in het zakje is houdbaar mits deze bewaard wordt bij een temperatuur tussen de 0cC en +40cC.
Scheren
1 Zet het apparaat aan door één keer op de
aan/uitknop te drukken.
C
2 Druk op de gele pompknop om NIVEA
FOR MEN scheeremulsie op uw huid aan te brengen. Beweeg het scheerapparaat over uw huid en maak daarbij zowel rechte als draaiende bewegingen.
3 Druk onder het scheren regelmatig op de
pompknop om meer NIVEA FOR MEN scheeremulsie aan te brengen zodat het scheerapparaat gemakkelijk over uw gezicht blijft glijden.
Druk het scheerapparaat niet te hard op uw huid tijdens het scheren. U mag uw huid vooraf bevochtigen als u dat plezieriger vindt.
NEDERLANDS44
Als de scheeremulsie op is, kunt u het
apparaat ook zonder emulsie gebruiken op een droge huid.
Uw huid kan 2 - 3 weken nodig hebben om
aan dit Philishave-scheersysteem te wennen.
4 Schakel het scheerapparaat uit.
C
5 Plaats na gebruik altijd de beschermkap op
het apparaat om beschadigingen te voorkomen.
Verwijder het emulsiezakje en maak het scheerapparaat schoon als u het langer dan een week niet zal gebruiken. Maak het scheerapparaat na iedere scheerbeurt schoon.
Schoonmaken
Scheerunit
Spoel de scheerunit en de haarkamer telkens na gebruik schoon met warm water (60cC - 80cC).
1 Schakel het scheerapparaat uit.
C
2 Druk op de ontgrendelknop om de
scheerunit te openen.
C
3 Maak de scheerunit en de haarkamer
schoon door ze enige tijd onder een warme kraan schoon te spoelen.
NEDERLANDS 45
Droog de scheerunit niet met een handdoek of een papieren doekje omdat de scheerhoofden hierdoor beschadigd kunnen raken.
C
4 Spoel de buitenkant van het
scheerapparaat schoon.
Zorg ervoor dat de binnenkant van de scheerunit en de haarkamer goed schoon worden gespoeld Sluit de scheerunit en schud het achtergebleven water eraf.
Oplader
1 Haal de powerplug uit het stopcontact en
trek het stekkertje uit de oplader.
2 Maak de oplader met een vochtige doek
schoon.
Scheerhoofden vervangen
Vervang de scheerhoofden om de twee jaar, voor een optimaal scheerresultaat.
1 Schakel het scheerapparaat uit.
C
2 Druk op de ontgrendelknop om de
scheerunit te openen.
C
3 Draai het wieltje linksom en verwijder de
opsluitplaat.
NEDERLANDS46
2
1
1
C
4 Verwijder de scheerhoofden en plaats de
nieuwe in de scheerunit.
C
5 Plaats de opsluitplaat terug in de
scheerunit, druk op het wieltje en draai het rechtsom.
Vervang beschadigde of versleten scheerhoofden uitsluitend door Philishave HQ167 Cool Skin scheerhoofden.
Opbergen
C
Nadat u het scheerapparaat heeft
schoongemaakt, kunt u het natte apparaat terugplaatsen in de oplader.
Het apparaat kan opgeborgen worden in het
bijgeleverde etui.
Accu's verwijderen
De ingebouwde accu's bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu.
Gooi de accu's niet bij het normale huisvuil, maar lever deze apart in op een door de overheid daartoe aangewezen plaats. U kunt het apparaat ook naar een Philips servicecentrum brengen, waar men u zal helpen de accu's te verwijderen en ervoor zal zorgen dat deze op milieuvriendelijke wijze worden verwerkt
NEDERLANDS 47
º
1
1
Verwijder de accu's alleen als deze volledig leeg zijn.
C
1 Laat het apparaat lopen tot het stopt, draai
de schroeven los en maak het apparaat open.
2 Verwijder de accu's.
Plaats het scheerapparaat niet terug in de oplader nadat u de accu's heeft verwijderd.
Tip
Bij het apparaat worden zakjes met twee
verschillende soorten emulsie geleverd:een emulsie voor de gevoelige huid en een verfrissende gel. Dit geeft u de gelegenheid beide soorten uit te proberen om vast te stellen welke soort het beste bij uw huidtype past.
Problemen oplossen
1 De scheerhoofden bewegen niet
gemakkelijk over de huid.
B
Oorzaak: er is onvoldoende scheeremulsie aangebracht.
Druk een paar keer op de pompknop tot er
voldoende NIVEA FOR MEN emulsie is aangebracht om de scheerhoofden weer makkelijk over de huid te laten glijden.
NEDERLANDS48
2 De scheerresultaten zijn achteruitgegaan.
B
Oorzaak 1: de scheerhoofden zijn vuil. Het apparaat is niet direct na gebruik schoongemaakt en/of is niet lang genoeg schoongespoeld en/of niet heet genoeg schoongespoeld.
Maak het apparaat grondig schoon voordat u
verder gaat met scheren (zie 'Schoonmaken').
B
Oorzaak 2: er zitten lange haren in de scheerhoofden.
C
Verwijder de opsluitplaat.
C
Reinig de messen en kapjes.
Maak niet meer dan één mesje en kapje tegelijk schoon, omdat deze op elkaar zijn ingeslepen. Wanneer u de mesjes en kapjes per ongeluk verwisselt, kan het een aantal weken duren voordat het apparaat weer optimaal scheert.
Verwijder de haren.Plaats de scheerhoofden terug in de
scheerunit. Plaats de opsluitplaat in de scheerunit, druk op het wieltje en draai het rechtsom.
B
Oorzaak 3: de scheerhoofden zijn beschadigd of versleten.
Verwijder de opsluitplaat.Neem de oude scheerhoofden uit de
scheerunit en vervang ze door nieuwe.
NEDERLANDS 49
2
1
1
Beschadigde en versleten scheerhoofden (mesjes en kapjes) mogen uitsluitend worden vervangen door originele Philips HQ167 Cool Skin scheerhoofden.
Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit,
druk op het wieltje en draai het rechtsom.
3 Het scheerapparaat werkt niet wanneer de
aan/uitknop wordt ingedrukt:
B
Oorzaak: de accu's zijn leeg.
Laad de accu's op.
4 Het deksel van het vakje voor het
emulsiezakje kan niet worden gesloten.
B
Oorzaak 1: het emulsiezakje is niet op de juiste manier geplaatst.
Plaats het zakje op de juiste manier. Het zal
alleen goed passen als de witte zijde van het pompje naar boven wijst.
B
\Oorzaak 2: het zakje is niet ver genoeg in het apparaat gedrukt.
Druk het zakje verder in het apparaat totdat
het goed zit.
5 De NIVEA FOR MEN emulsie is van kleur
veranderd of is waterig geworden.
NEDERLANDS50
B
Oorzaak: de NIVEA FOR MEN emulsie is niet op de juiste temperatuur bewaard.
Plaats een nieuw zakje in het apparaat.
6 Er treedt huidirritatie op.
B
Oorzaak 1: uw huid is nog niet gewend geraakt aan dit scheersysteem.
Gun uw huid 2 tot 3 weken om gewend te
raken aan dit scheersysteem.
B
Oorzaak 2: uw huid raakt geïrriteerd door de scheeremulsie.
Probeer de andere soort NIVEA FOR MEN
scheeremulsie.
Bevochtig uw huid voordat u gaat scheren
met de scheeremulsie.
Als de irritatie na 24 uur niet verdwenen is, raden we u aan de scheeremulsie niet langer te gebruiken en uw huisarts te raadplegen.
7 In geval van andere problemen:
Zie 'Garantie & service'.
Accessoires
De volgende accessoires zijn verkrijgbaar :
- HQ167 Cool Skin Philishave scheerhoofden
NEDERLANDS 51
- HQ160 NIVEA FOR MEN Cool Skin hydraterende scheeremulsie.
- HQ161 NIVEA FOR MEN Cool Skin hydraterende scheergel.
- HQ8000 powerplug
- HQ100 Philishave Action Clean (scheerhoofdreiniger).
- HQ101 Philishave Action Clean navulflacon (schoonmaakvloeistof voor scheerhoofden).
- HQ110 Philishave reinigingsspray voor scheerhoofden (spuitbus).
Garantie & service
Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan onze Website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing om hem
indien nodig te kunnen raadplegen.
NEDERLANDS52
Importante
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro.
Para cargar la afeitadora, use sólo la clavija
adaptadora HQ600 y el soporte de carga que se suministran.
La clavija adaptadora es compatible con un
voltaje que oscila entre 100 V y 240 V
La clavija adaptadora incorpora un
transformador. No quite la clavija adaptadora para sustituirla por otro enchufe, ya que podría producirse una situación de peligro.
La clavija adaptadora transforma 100-240 V en
12 V.
C
Asegúrese de que la clavija adaptadora
HQ600 y el soporte de carga no se mojen.
C
La afeitadora funciona con un bajo voltaje de
seguridad de 12 V. Es hermética y puede limpiarse bajo el grifo. No la limpie con agua a una temperatura superior a 80cC.
Para lograr los mejores resultados en el
afeitado, se debe bombear la emulsión hidratante para el afeitado con frecuencia.
Si el cable del aparato está dañado, debe
sustituirlo siempre Philips o un centro de servicio autorizado por Philips para evitar que se produzcan situaciones de peligro.
ESPAÑOL 53
Indicaciones de carga
C
Tan pronto como se empiece a cargar la
afeitadora descargada, el piloto verde se iluminará.
El piloto rojo empezará a parpadear cuando la
batería esté casi descargada.
Cuando la batería esté casi descargada, el
piloto rojo parpadeará varias veces después de haber desconectado la afeitadora.
Carga
Recargue, guarde y utilice el aparato a una temperatura entre 5cC y 35cC.
1 Inserte la clavija pequeña en el soporte de
carga y enchufe la clavija adaptadora a la red.
C
2 Coloque la afeitadora en el soporte de
carga.
C
3 Presione hasta que oiga un clic.
La afeitadora se desconecta automáticamente cuando se coloca en el soporte de carga.
4 Cuando cargue la afeitadora por primera
vez o después de mucho tiempo sin usarla, deje que se cargue continuamente durante 24 horas.
La afeitadora normalmente tarda en cargarse alrededor de 8 horas.
ESPAÑOL54
Una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo de afeitado sin cable de hasta unos 45 minutos.
Cómo insertar los cartuchos
Los cartuchos con emulsión hidratante para el afeitado NIVEA FOR MEN están disponibles en cajas que contienen cinco cartuchos y una pequeña bomba de plástico. No tire la bomba ya que la necesitará para los cinco cartuchos.
Use sólo cartuchos Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ160 y HQ161).
Por razones higiénicas, le aconsejamos que inserte una nueva bomba cuando empiece a usar un nuevo conjunto de cinco cartuchos.
Cómo insertar el primer cartucho
C
1 Coja un cartucho de la caja. Saque la
bomba (suministrada en la misma caja) de su bolsa y presiónela en el cartucho hasta que se fije en su posición con un clic.
C
2 Desplace hacia abajo la corredera de
apertura y abra la cubierta del compartimento del cartucho.
ESPAÑOL 55
2
1
C
3 Deslice el cartucho con la bomba en la
afeitadora. Sólo se acopla adecuadamente si el lado blanco de la bomba está orientado hacia arriba. Cierre la cubierta.
4 Presione el botón amarillo de la bomba
unas cuantas veces hasta que la emulsión hidratante para el afeitado NIVEA FOR MEN aparezca. La afeitadora está ahora lista para usar.
No tire la bomba cuando sustituya un cartucho vacío. La necesitará para los otros car tuchos.
La emulsión hidratante para el afeitado NIVEA FOR MEN de este cartucho se conservará en buenas condiciones si se guarda a temperaturas entre 0cC y +40cC.
Afeitado
1 Ponga en marcha la afeitadora presionando
una vez el botón de marcha/parada.
C
2 Presione el botón amarillo de la bomba
para aplicar la emulsión hidratante para el afeitado NIVEA FOR MEN sobre su piel. Desplace la afeitadora sobre su piel haciendo movimientos tanto rectos como circulares.
3 Mientras se afeita, presione el botón de la
bomba con frecuencia para aplicar más emulsión hidratante para el afeitado
ESPAÑOL56
NIVEA FOR MEN, de modo que la afeitadora se deslice suavemente sobre la cara.
Mientras se afeita no presione la afeitadora con demasiada fuerza contra la piel. Si lo prefiere, primero puede mojarse la cara.
Cuando se haya agotado la emulsión
hidratante para el afeitado, también puede usar la afeitadora sin ella sobre la cara seca.
Puede que su piel necesite 2-3 semanas para
acostumbrarse al sistema de afeitado Philishave.
4 Desconecte la afeitadora.
C
5 Después de usar la afeitadora, póngale
siempre la funda de protección para evitar daños.
Quite el cartucho y limpie la afeitadora si no va a usar el aparato durante más de una semana Enjuague la afeitadora después de cada afeitado.
Limpieza
Unidad afeitadora
Enjuague la unidad afeitadora y la cámara de recogida del pelo con agua caliente (60cC - 80cC) después de cada uso.
1 Apague la afeitadora.
ESPAÑOL 57
C
2 Presione el botón de liberación para abrir
la unidad afeitadora.
C
3 Limpie la unidad afeitadora y la cámara de
recogida del pelo enjuagándolas durante algún tiempo bajo el agua caliente del grifo.
No seque nunca la unidad afeitadora con una toalla o un paño, ya que se podrían dañar los conjuntos cortantes.
C
4 Enjuague el exterior de la afeitadora.
Asegúrese de que el interior de la unidad afeitadora y de la cámara de recogida de pelo están bien limpios. Cierre la unidad afeitadora y retire el exceso de agua.
Soporte de carga
1 Desenchufe el soporte de carga.
2 Limpie el soporte de carga con un paño
húmedo.
Sustitución de los conjuntos cortantes
Para unos resultados óptimos en el afeitado, sustituya los conjuntos cortantes cada dos años.
1 Desconecte la afeitadora.
ESPAÑOL58
C
2 Presione el botón de liberación para abrir
la unidad afeitadora.
C
3 Gire la ruedecilla en sentido contrario al
de las agujas del reloj y saque el bastidor de retención.
C
4 Quite los conjuntos cortantes y coloque
los nuevos en la unidad afeitadora.
C
5 Vuelva a colocar el marco de retención en
la unidad afeitadora y gire la ruedecilla en el sentido de las agujas del reloj.
Sustituya los conjuntos cortantes gastados o deteriorados sólo por conjuntos cor tantes Philishave HQ167 Cool Skin.
Cómo guardar el aparato
C
Después de limpiarla, la afeitadora mojada
puede colocarse en el soporte de carga.
El aparato puede guardarse en la bolsa que se
suministra.
ESPAÑOL 59
2
1
1
1
1
Cómo deshacerse de la batería
La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente.
Quite la batería cuando se deshaga de la afeitadora. No tire la batería junto con la basura normal del hogar. Llévela a un punto de recogida oficial.También puede llevar la afeitadora a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde se desharán de la batería sin dañar el medio ambiente.
Quite las pilas sólo si están completamente descargadas.
C
1 Deje que la afeitadora funcione hasta que
se pare. Luego afloje los tornillos y abra la afeitadora.
2 Quite la batería.
Después de haber quitado la batería, no vuelva a poner la afeitadora en el soporte de carga.
Consejo
La afeitadora se suministra con dos tipos
diferentes de emulsión para el afeitado:una emulsión para piel sensible y un gel refrescante. De este modo, podrá probarlos y descubrir cuál es el más apropiado para su tipo de piel.
ESPAÑOL60
Solución de problemas
1 Los cabezales no se deslizan suavemente
por la piel:
B
Causa: No se ha aplicado suficiente emulsión hidratante para el afeitado.
Presione el botón de la bomba unas cuantas
veces hasta que se haya liberado suficiente cantidad de emulsión hidratante NIVEA FOR MEN para permitir que los conjuntos cortantes se vuelvan a deslizar suavemente sobre la cara.
2 Poco rendimiento en el afeitado:
B
Causa 1: Los conjuntos cortantes están sucios. No se ha limpiado la afeitadora inmediatamente después de usarla, no se ha enjuagado durante suficiente tiempo o el agua usada para enjuagar la afeitadora no estaba lo suficientemente caliente.
Limpie la afeitadora a fondo (vea el apartado
"Limpieza") antes de seguir afeitándose.
B
Causa 2: hay pelos largos obstruyendo los conjuntos cortantes.
C
Quite el marco de retención.
ESPAÑOL 61
2
1
1
C
Limpie las cuchillas y los protectores.
No limpie más de una cuchilla y un protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si, accidentalmente, se mezclan las cuchillas y los protectores, pueden ser necesarias varias semanas para que se restablezcan los óptimos resultados en el afeitado.
Quite los pelos.Vuelva a colocar los conjuntos cortantes en la
unidad afeitadora.Vuelva a colocar el marco de retención en la unidad afeitadora y gire la ruedecilla en sentido de las agujas del reloj.
B
Causa 3: los conjuntos cortantes están gastados o dañados.
Quite el marco de retención.Saque los conjuntos cortantes viejos de la
unidad afeitadora y sustitúyalos por unos nuevos.
Los conjuntos cortantes gastados o deteriorados (cuchillas y protectores) sólo se deben sustituir por conjuntos cortantes originales Philishave HQ167 Cool Skin .
Vuelva a colocar el marco de retención en la
unidad afeitadora, presione la ruedecilla y gírela en el sentido de las agujas del reloj.
3 La afeitadora no funciona al presionar el
botón de marcha/parada (On/Off):
B
Causa: las baterías están descargadas.
ESPAÑOL62
Recargue la batería.
4 La tapa del compartimento del cartucho
no puede cerrarse.
B
Causa 1: el cartucho no se ha insertado correctamente.
Inserte correctamente el cartucho. Sólo se
ajusta adecuadamente en la afeitadora si el lado blanco de la bomba está orientado hacia arriba.
B
Causa 2: El cartucho no se ha introducido lo suficiente en la afeitadora.
Presione el cartucho hasta que se asiente
adecuadamente.
5 La emulsión hidratante para el afeitado
NIVEA FOR MEN ha cambiado de color o se ha vuelto acuosa.
B
Causa: la emulsión hidratante para el afeitado NIVEA FOR MEN no se ha guardado a la temperatura correcta.
Inserte un cartucho nuevo.
6 Se produce irritación en la piel.
B
Causa 1: la piel todavía no se ha acostumbrado a este sistema de afeitado.
ESPAÑOL 63
Deje transcurrir de dos a tres semanas para
que la piel se acostumbre a este sistema de afeitado.
B
Causa 2: la emulsión para el afeitado irrita la piel.
Pruebe con el otro tipo de emulsión
hidratante para el afeitado.
Mójese la cara antes de afeitarse con la
emulsión hidratante para el afeitado.
Si la irritación no desaparece después de 24 horas, le aconsejamos que deje de usar la emulsión para el afeitado y que consulte a su médico.
7 Si surgieran otros problemas :
Vea el apartado "Garantía y servicio".
Accesorios
Están disponibles los siguientes accesorios:
- Conjuntos cortantes Philishave Cool Skin HQ167.
- NIVEA FOR MEN Cool Skin HQ160 (emulsión hidratante para el afeitado).
- NIVEA FOR MEN Cool Skin HQ161 (gel refrescante e hidratante para el afeitado).
- Clavija adaptadora HQ8000.
- Philishave Action Clean HQ100 (para limpiar los conjuntos cortantes).
- Recambio Philishave Action Clean HQ101 (líquido limpiador de los conjuntos cortantes).
ESPAÑOL64
- Limpiador Philishave HQ110 (spray limpiador de los conjuntos cortantes).
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Depar tment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Conserve estas instrucciones por si
necesitara consultarlas en el futuro.
ESPAÑOL 65
Importante
Prima di usare l'apparecchio, leggete attentamente queste istruzioni e conservatele per eventuali riferimenti futuri.
Per caricare il rasoio usate esclusivamente la
spina HQ600 e l'unità di carica fornite con l'apparecchio.
La spina è adatta per tensioni comprese fra
100 e 240 volt.
La spina contiene un trasformatore. Non
tagliate la spina per sostituirla con un'altra, per evitare situazioni a rischio.
La spina trasforma la tensione a 100-240 Volts
in tensione a 12 volts.
C
Fate in modo che la spina HQ600 e l'unità di
carica non si bagnino.
C
Il rasoio funziona in modo sicuro ad una bassa
tensione di 12 Volt.Essendo impermeabile, il rasoio può essere pulito con acqua del rubinetto. Non risciacquare a temperature superiori a 80cC.
Per ottenere risultati ottimali,si consiglia di
usare frequentemente l'emulsione.
Nel caso il cavo di alimentazione fosse
danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente presso un centro autorizzato Philips, per evitare situazioni a rischio.
ITALIANO66
Istruzioni per la ricarica
C
Non appena inizierete a caricare il rasoio, si
accenderà la spia verde.
La spia rossa lampeggia quando le batterie
sono quasi scariche.
Quando le batterie sono quasi scariche, la spia
rossa lampeggia alcune volte dopo aver spento il rasoio.
Ricarica
Ricaricate e conservate l'apparecchio ad una temperatura compresa fra 5cC e 35cC.
1 Inserite lo spinotto nell'unità di carica e
quindi la spina nella presa di corrente.
C
2 Mettete il rasoio nell'unità di carica.
C
3 Premete fino a sentire un "click".
Il rasoio si spegne automaticamente quando viene inserito nell'unità di carica.
4 In occasione della prima ricarica o dopo
un lungo periodo di inattività, lasciate il rasoio sotto carica per almeno 24 ore di fila.
Una normale ricarica richiede circa 8 ore.
Un rasoio a piena carica permette un'autonomia di rasatura di circa 45 minuti.
ITALIANO 67
Come inserire le cartucce
Le cartucce con l'emulsione idratante NIVEA FOR MEN sono disponibili in confezioni contenenti cinque cartucce e una pompetta in plastica. Non gettate la pompetta: vi servirà per tutte e cinque le cartucce!
Usate esclusivamente le cartucce Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ160 e HQ161).
Per motivi di igiene, vi consigliamo di inserire una nuova pompetta ogni volta che iniziate una nuova confezione di cartucce.
Come inserire la prima cartuccia
C
1 Prendete una cartuccia dalla scatola.
Prendete anche la pompetta inclusa nella confezione e inseritela nella cartuccia fino a quando si blocca nella posizione corretta (Click).
C
2 Fate scorrere la guida verso il basso e
aprite il coperchio dello scomparto cartucce.
C
3 Inserite la cartuccia con la pompetta nel
rasoio. Per posizionarla correttamente, il lato bianco della pompetta deve essere rivolto verso l'alto.Chiudete il coperchio.
ITALIANO68
2
1
4 Premete alcune volte il pulsante giallo fino
a quando inizierà a uscire l'emulsione NIVEA FOR MEN.A questo punto il rasoio è pronto per l'uso.
Non gettate la pompetta insieme alla cartuccia scarica! Vi servirà per le altre cartucce.
L'emulsione NIVEA FOR MEN contenuta nelle cartucce deve essere conservata ad una temperatura compresa fra 0cC e +40cC.
Rasatura
1 Accendete l'apparecchio premendo una
volta l'interruttore on/off.
C
2 Premete il pulsante giallo per applicare
l'emulsione NIVEA FOR MEN. Passate il rasoio sulla pelle, compiendo sia movimenti lineari che circolari.
3 Durante la rasatura, premete più volte il
pulsante giallo per erogare l'emulsione NIVEA FOR MEN in modo che il rasoio possa scorrere senza problemi sulla pelle del viso.
Durante la rasatura non premete con troppa forza il rasoio sulla pelle. Se preferite, potete anche inumidire leggermente il viso.
Se avete finito l'emulsione,potete ugualmente
usare il rasoio ma solo sulla pelle asciutta.
ITALIANO 69
Può essere necessario un periodo di
adattamento di 2-3 settimane per consentire alla pelle di abituarsi al sistema di rasatura Philishave.
4 Spegnete l'apparecchio.
C
5 Quando non usate il rasoio, mettete
l'apposito cappuccio di protezione, per evitare di danneggiarlo.
Togliete la car tuccia e pulite il rasoio se pensate di non usare l'apparecchio per più di una settimana Risciacquate il rasoio dopo ogni rasatura.
Pulizia
Unità di rasatura
Risciacquate l'unità di rasatura e la vaschetta dei peli con acqua calda (60cC - 80cC) dopo l'uso.
1 Spegnete l'apparecchio.
C
2 Premere il pulsante di sgancio per aprire
l'unità di rasatura.
C
3 Pulire l'unità di rasatura e la vaschetta di
raccolta peli risciacquandole sotto l'acqua calda per qualche minuto.
Non asciugate l'unità di rasatura con stracci o con l'asciugamano, per evitare di danneggiare le testine di rasatura.
ITALIANO70
C
4 Risciacquate la parte esterna del rasoio.
Verificate che l'interno dell'unità di rasatura e della vaschetta di raccolta peli siano state pulite adeguatamente. Chiudete l'unità di rasatura e agitate il rasoio per eliminare l'acqua in eccesso rimasta.
Unità di carica
1 Togliete la spina dall'unità di carica.
2 Pulite l'unità di carica con un panno umido.
Sostituzione delle testine di rasatura
Sostituite le testine di rasatura ogni due anni per ottenere risultati di rasatura ottimali.
1 Spegnete l'apparecchio.
C
2 Premere il pulsante di sgancio per aprire
l'unità di rasatura.
C
3 Ruotare la rotella in senso antiorario e
rimuovere il telaietto di fissaggio.
C
4 Togliete le testine di rasatura e inserite le
nuove testine nell'unità di rasatura.
ITALIANO 71
2
1
1
C
5 Rimettete il telaietto di fissaggio nell'unità
di rasatura, premete la rotella e ruotatele in senso orario.
Per sostituire le testine danneggiate o usurate, utilizzate esclusivamente le testine Philishave HQ167 Cool Skin.
Conservazione
C
Dopo la pulizia, il rasoio bagnato può essere
rimesso nell'unità di carica.
L'apparecchio può essere riposto nell'apposita
custodia.
Smaltimento delle batterie
Le batterie ricaricabili contengono sostanze che possono danneggiare l'ambiente.
Togliete le batterie prima di gettare l'apparecchio. Non gettate le batterie assieme ai comuni rifiuti domestici ma consegnatele presso uno degli appositi punti di raccolta. In alternativa, è possibile consegnare le batterie ad un centro di assistenza Philips che provvederà al loro smaltimento nel pieno rispetto dell'ambiente.
Togliete le batterie soltanto se completamente scariche.
C
1 Attendere che l'apparecchio si arresti,
quindi allentare le viti ed aprire il rasoio.
ITALIANO72
1
1
2 Estrarre le batterie.
Dopo aver tolto le batterie, non rimettete più il rasoio sull'unità di carica.
Consigli
Il rasoio viene fornito con due tipi diversi di
emulsione: un'emulsione specifica per pelli sensibili e un fresco gel. In questo modo potrete provare entrambi i prodotti per stabilire qual è il più indicato per il vostro tipo di pelle.
Ricerca e risoluzione guasti
1 Le testine di rasatura non scivolano bene
sulla pelle.
B
Causa: la quantità di emulsione applicata non è sufficiente.
Premente alcune volte la pompetta per far
fuoriuscire una quantità sufficiente di emulsione NIVEA FOR MEN in modo che le testine di rasatura scorrano bene sulla pelle.
2 Prestazioni ridotte:
B
Causa 1: le testine di rasatura sono sporche. Il rasoio non è stato pulito subito dopo l'uso e/o non è stato risciacquato abbastanza a lungo e/o l'acqua usata non era sufficientemente calda.
ITALIANO 73
Pulire a fondo il rasoio prima di continuare
l'operazione di rasatura (vedere "Pulizia").
B
Causa 2. i peli lunghi stanno ostruendo le testine di rasatura.
C
Togliete il telaio di supporto.
C
Pulire le lame e i paralame.
Non pulire più di una lama e di un paralama alla volta, cioè un set completo, per evitare di scambiarli. In caso venissero accidentalmente scambiati, potrebbero trascorrere parecchie settimane prima di ottenere nuovamente i migliori risultati di rasatura.
Togliete i peli.Rimettete le testine di rasatura nell'unità di
rasatura. Rimettete a posto il telaietto di fissaggio, premete la rotella e ruotatela in senso orario.
B
Causa 3: le testine di rasatura sono danneggiate o usurate.
Togliete il telaio di supporto.Rimuovere le vecchie testine di rasatura
dall'unità e sostituirle con testine nuove.
Per sostituire le testine di rasatura danneggiate o usurate (lame e paralame) utilizzate esclusivamente testine originali Philishave HQ167 Cool Skin.
ITALIANO74
2
1
1
Rimettete il telaietto di fissaggio nell'unità di
rasatura, premete la rotella e ruotatela in senso orario.
3 Il rasoio non funziona quando viene
premuto il pulsante on/off.
B
Causa: le batterie sono scariche.
Ricaricare le pile.
4 Non si riesce a chiudere il coperchio della
cartuccia.
B
Causa 1: la cartuccia non è stata inserita in modo corretto.
Inserite correttamente la cartuccia.A tale
proposito,ricordate che il lato bianco della pompetta deve essere rivolto verso l'alto.
B
Causa 2: la cartuccia non è stata inserita bene in fondo nel rasoio.
Premete la cartuccia fino a quando risulterà in
posizione corretta.
5 L'emulsione NIVEA FOR MEN ha
cambiato colore o è diventata acquosa.
B
Causa: l'emulsione NIVEA FOR MEN non è stata conservata ad una temperatura adeguata.
Inserite una nuova cartuccia.
ITALIANO 75
6 La pelle appare irritata:
B
Causa 1: la vostra pelle non si è ancora abituata al nuovo sistema di rasatura.
Ricordate che occorrono 2-3 settimane
perchè la pelle si abitui al nuovo sistema di rasatura.
B
Causa 2: l'emulsione irrita la pelle.
Provate un altro tipo di emulsione.Inumidite la pelle del viso prima di radervi con
l'emulsione.
Nel caso l'irritazione non sparisca entro 24 ore, interrompete l'uso dell'emulsione e consultate il medico.
7 In caso di ulteriori problemi:
Vedere "Garanzia & assistenza".
Accessori
Sono disponibili i seguenti accessori:
- HQ167 - Testine di ricambio Philishave Cool Skin.
- HQ160 - Emulsione idratante NIVEA FOR MEN.
- HQ161 - Fresco Gel idratante NIVEA FOR MEN.
- HQ8000 Spinotto.
ITALIANO76
- HQ100 Philishave Action Clean (per pulire le testine di rasatura).
- HQ101 Philishave Action Clean ricarica (liquido per la pulizia delle testine di rasatura).
- HQ110 Philishave Head Cleaner (spray per la pulizia delle testine).
Garanzia e Assistenza
Se avete bisogno di ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero, consultate l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci sia un Centro Assistenza Clienti, contattate il vostro rivenditore di fiducia oppure il Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV (l'indirizzo e il numero di fax sono riportati qui sotto).
Conservate queste istruzioni per eventuali
riferimenti futuri.
ITALIANO 77
Importante
Antes da primeira utilização, por favor leia estas instruções com atenção e guarde-as para uma eventual consulta futura.
Utilize somente a ficha HQ600 e o carregador
fornecidos para carregar a máquina.
A ficha de ligação é própria para voltagens
entre 100 e 240 volts.
A ficha de ligação integra um transformador.
Não corte a ficha para a substituir por uma outra, porque isso poderá provocar uma situação grave.
A ficha transforma 100-240 Volts em 12 Volts.
C
Tenha o cuidado de não molhar nem a ficha
HQ600 nem o carregador.
C
A máquina de barbear funciona com uma
tensão baixa e inócua de 12 volts. É de construção estanque pelo que pode ser lavada com água corrente. Não lavar com água quente a uma temperatura superior a 80cC.
Para obter os melhores resultados, a emulsão
para a barba deve ser bombeada com frequência.
Se o fio da máquina se estragar, só deverá ser
substituído pela Philips ou por um concessionário autorizado pela Philips para que se evitem situações gravosas para o utilizador.
PORTUGUÊS78
Indicações de carga
C
Logo que se começa a carregar a máquina
vazia, a lâmpada piloto verde acende-se.
A lâmpada piloto encarnada pisca quando as
pilhas começam a ficar vazias.
Quando as pilhas estão quase vazias, a
lâmpada piloto encarnada pisca um par de vezes depois de se desligar a máquina.
Carga
Carregue, guarde e use a máquina numa temperatura ambiente entre 5cC e 35cC.
1 Introduza a ficha pequena no suporte de
carga e ligue a ficha na tomada eléctrica.
C
2 Coloque a máquina sobre o suporte de
carga.
C
3 Faça pressão até ouvir um clique.
A máquina desliga-se automaticamente quando é colocada no carregador.
4 Quando se põe em carga pela primeira vez
ou após um período prolongado de inactividade: deixe a máquina a carregar ininterruptamente durante 24 horas.
Uma carga total normal demora cerca de 8 horas.
Com carga total a máquina terá autonomia para cerca de 45 minutos de funcionamento sem fio.
PORTUGUÊS 79
Introdução das recargas
As recargas com loção hidratante para a barba NIVEA FOR MEN encontram-se disponíveis em embalagens contendo cinco recargas e uma pequena bomba em plástico. Não deite a bomba fora: irá necessitar de a usar com as cinco recargas!
Utilize apenas as recargas Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ160 e HQ161).
Por razões higiénicas, aconselha-se que introduza uma bomba nova quando encetar um novo conjunto de cinco recargas.
Introdução da primeira recarga
C
1 Retire uma recarga da embalagem. Retire a
bomba (fornecida na mesma embalagem) para fora do saco e empurre-a para dentro da recarga até prender com um clique.
C
2 Desloque o fecho para baixo e abra a
tampa do compartimento das recargas.
C
3 Introduza a recarga com a bomba dentro
da máquina. Só encaixará convenientemente se a parte branca da bomba estiver virada para cima. Feche a tampa.
PORTUGUÊS80
2
1
4 Prima o botão amarelo da bomba algumas
vezes até começar a aparecer a emulsão para a barba NIVEA FOR MEN.A máquina está pronta a usar.
Não deite a bomba fora quando for substituir uma recarga vazia. Irá precisar dela para as outras recargas.
A emulsão para a barba NIVEA FOR MEN desta recarga deve ser guardada numa temperatura entre 0cC e +40cC.
Utilização da máquina
1 Ligue a máquina pressionando uma vez o
botão On/Off (ligar/desligar).
C
2 Prima o botão amarelo da bomba para
aplicar a emulsão para a barba NIVEA FOR MEN na pele. Movimente a máquina sobre o rosto,fazendo movimentos a direito e em círculo.
3 Enquanto faz a barba, prima
frequentemente o botão da bomba para ir aplicando mais emulsão NIVEA FOR MEN de modo que a máquina possa deslizar sempre suavemente sobre o rosto.
Não faça muita pressão da máquina contra a pele. Se preferir, pode molhar primeiro o rosto.
PORTUGUÊS 81
Quando a emulsão se acabar, pode continuar
a usar a máquina sobre o rosto seco.
A sua pele poderá levar cerca de 2 a 3
semanas a adaptar-se ao sistema de barbear Philishave.
4 Desligue a máquina.
C
5 Depois de usar a máquina, coloque-lhe
sempre a tampa de protecção para evitar qualquer dano.
Retire a recarga e limpe a máquina se não pretender utilizá-la durante mais de uma semana Passe a máquina por água após cada barba.
Limpeza
Unidade de corte
Enxague a unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos com água quente (60cC - 80cC) após cada utilização.
1 Desligue a máquina.
C
2 Prima o botão para abrir a unidade de
corte.
C
3 Lave a unidade de corte e a câmara de
recolha dos pêlos, mantendo-a sob um jacto de água quente durante algum tempo.
PORTUGUÊS82
Nunca seque a unidade de corte com uma toalha ou qualquer tecido porque poderá danificar as cabeças.
C
4 Enxague o corpo da máquina.
Certifique-se que o interior da unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos ficaram bem limpas. Feche a unidade de cor te e sacuda o excesso de água.
Suporte de carga
1 Desligue o suporte de carga da corrente.
2 Limpe o suporte de carga com um pano
húmido.
Substituição das cabeças
As cabeças de corte devem ser substituídas de dois em dois anos para manter a eficácia da máquina de barbear.
1 Desligue a máquina.
C
2 Prima o botão para abrir a unidade de
corte.
C
3 Rode o anel para a esquerda e retire a
armação de retenção.
PORTUGUÊS 83
2
1
1
C
4 Retire as cabeças e coloque as cabeças
novas na unidade de corte.
C
5 Volte a colocar a armação de retenção na
unidade de corte, pressione o anel e rode­o para a direita.
Substitua as cabeças estragadas ou gastas apenas por cabeças Philishave HQ167 Cool Skin.
Arrumação
C
Depois de limpa, pode colocar a máquina
molhada sobre o suporte de carga.
A máquina pode ser guardada na bolsa
fornecida.
Remoção das pilhas
As pilhas recarregáveis integradas contêm substâncias suceptíveis de poluirem o ambiente.
Retire as pilhas quando decidir deitar a máquina fora. Não elimine as pilhas juntamente com o lixo doméstico normal. Deverá entregá-las num posto de recolha oficial ou num concessionário autorizado pela Philips, que tratará de eliminar as pilhas de uma forma segura para o ambiente.
Apenas retire as pilhas caso estas se encontrem completamente vazias.
PORTUGUÊS84
1
1
C
1 Deixe a máquina a trabalhar até parar,
desaperte os parafusos e abra a máquina de barbear.
2 Retire as pilhas.
Não volte a colocar a máquina sobre o suporte de carga depois de ter retirado as pilhas.
Sugestão
A máquina é fornecida com dois tipos
diferentes de emulsão: uma emulsão para peles sensíveis e um gel refrescante. Isto dá­lhe a oportunidade de experimentar e descobrir qual a que melhor se adapta ao seu tipo de pele.
Resolução de avarias
1 As cabeças não deslizam suavemente
sobre a pele:
B
Causa: não foi aplicada emulsão para a barba suficiente.
Prima o botão algumas vezes até libertar
emulsão para a barba NIVEA FOR MEN suficiente para que as cabeças da máquina voltem a deslizar suavemente sobre o seu rosto.
2 O desempenho da máquina piorou:
PORTUGUÊS 85
B
Causa 1: as cabeças estão sujas. A máquina não foi bem limpa imediatamente após a utilização e/ou não foi enxaguada tempo suficiente em água corrente e/ou a água da torneira não estava suficientemente quente.
Limpe cuidadosamente a máquina de barbear
antes de a utilizar novamente (ver "Limpeza").
B
Causa 2: há pêlos compridos a obstruir as cabeças.
C
Retire a armação.
C
Limpe as lâminas e as guardas.
Não limpe mais do que um conjunto lâmina/guarda de cada vez já que constituem pares. Se, por acaso, alterar os conjuntos lâmina/guarda, a eficácia da máquina diminuirá e só passadas algumas semanas voltará ao normal.
Remova os pêlos.Volte a colocar as cabeças na unidade de
corte. Coloque de novo a armação de retenção na unidade de corte, pressione o anel e rode-o para a direita.
B
Causa 3: as cabeças estão estragadas ou gastas.
Retire a armação.Retire as cabeças velhas da máquina e
substitua-as por novas.
PORTUGUÊS86
2
1
1
As cabeças estragadas ou gastas (lâminas e guardas) só devem ser substituídas por peças de origem Philishave HQ167 Cool Skin.
Volte a colocar a armação de retenção na
unidade de corte, pressione o anel e rode-o para a direita.
3 A máquina não funciona quando se prime
o botão 'on/off':
B
Causa: as pilhas estão vazias.
Recarregue as pilhas.
4 A tampa do compartimento da recarga
não se fecha:
B
Causa 1: a recarga não está bem colocada.
Introduza a recarga correctamente. A recarga
está bem encaixada na máquina quando a parte branca da bomba está virada para cima.
B
Causa 2: a recarga não foi bem empurrada para dentro da máquina.
Empurre a recarga até ficar bem encaixada.
5 A emulsão para a barba NIVEA FOR MEN
mudou de cor ou ficou aguada.
B
Causa: a emulsão para a barba NIVEA FOR MEN não foi guardada na temperatura adequada.
PORTUGUÊS 87
Introduza uma nova recarga.
6 A pele fica irritada:
B
Causa 1: a sua pele ainda não se adaptou a este sistema de barbear.
Dê 2 a 3 semanas à sua pele para que ela se
habitue a este sistema de barbear.
B
Causa 2: a emulsão para a barba irrita a sua pele.
Experimente o outro tipo de emulsão para a
barba.
Molhe o rosto antes de se barbear com a
emulsão.
Se a irritação não desaparecer no espaço de 24 horas, é aconselhável deixar de usar a emulsão para a barba e contactar o seu médico.
7 Para outro tipo de problemas:
Vidé 'Garantia e Assistência'
Acessórios
Poderá adquirir os seguintes acessórios:
- HQ167 Cabeças Philishave Cool Skin.
- HQ160 Emulsão hidratante para a barba NIVEA FOR MEN Cool Skin.
- HQ161 Gel refrescante para a barba NIVEA FOR MEN Cool Skin.
PORTUGUÊS88
- HQ8000 Ficha de ligação.
- HQ100 Philishave Action Clean (líquido de limpeza das cabeças).
- HQ101 Recarga Philishave Action Clean (líquido de limpeza das cabeças).
- HQ110 Philishave Head Cleaner (spray para limpeza das cabeças).
Garantia e assistência
Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips: www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (o número de telefone está indicado no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Informação ao Consumidor Philips no seu país, dirija-se ao agente Philips local ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Guarde estas instruções para uma eventual
consulta.
PORTUGUÊS 89
Önemli
Lütfen cihazı kullanmadan önce verilen talimatları okuyun ve ileride başvurmak için saklayın.
Tıraş makinesini şarj etmek için, sadece
HQ600 güç fişini ve şarj standını kullanın.
Güç fişi 100-240 arası volt için uygundur.Güç fişinin içerisinde bir dönüştürücü
bulunmaktadır.Tehlikeli bir duruma sebep olabileceğinden, güç fişini başka bir fişle değiştirmek için kesmeyin.
Şarj aleti 100-240 volt'u 12 volt'a
çevirmektedir.
C
HQ600 şarj cihazının ve cihazın kesinlikle
ıslanmamasına dikkat ediniz.
C
Tıraş makinesi 12 voltluk güvenli düşük
gerilimle çalışır. Su geçirmez ve musluk altında suyla temizlenebilir. Cihazı 80cC'den daha yüksek ısıda suyla durulamayın.
En iyi tıraş sonucuna ulaşmak için, tıraş
emülsiyonu sık sık pompalanmalıdır.
Elektrik kordonu hasar görürse, tehlikeli
durumlara sebep olmaması için, her zaman Philips veya Philips tarafından yetki verilmiş bir servis merkezi tarafından değiştirilmelidir.
Şarj göstergeleri
C
Boş tıraş makinesini şarj etmeye
başladığınızda, yeşil pilot ışık yanacaktır.
Piller neredeyse boşaldığında, kırmızı pilot ışık
yanıp söner.
TÜRKÇE90
Piller neredeyse boşaldıklarında, cihaz
kapatıldıktan bir süre sonra kırmızı pilot ışık yanıp söner.
Şarj Etme
Cihazı 5cC ila 35cC arasında şarj edin, saklayın ve kullanın.
1 Küçük fişi şarj standına geçirin ve güç fişini
duvar prizine takın.
C
2 Tıraş makinesini şarj standına yerleştirin.
C
3 Bir klik sesi duyuncaya kadar bastırın.
Cihaz, şarj standına oturtulduğunda, otomatik olarak kapanır.
4 Cihaz ilk kez şarj edildiğinde veya uzun
müddet kullanılmadığında: tıraş makinesini aralıksız 24 saat şarj edin.
Normal şarj yaklaşık 8 saat sürer.
Tamamen şarj olmuş tıraş makinası ile kordonsuz tıraş olma süresi yaklaşık 45 dakikadır.
Kartuşların yerleştirilmesi
Kartuşlar, nemlendirici NIVEA FOR MEN tıraş emülsiyonu ile birlikte kutu içinde olup, her kutuda beş adet kartuş ve bir adet küçük plastik pompa bulunmaktadır. Pompayı saklayın: bu parça beş kartuş için de kullanılacaktır!
TÜRKÇE 91
Yalnızca Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ160 veya HQ161) kartuşlarını kullanın.
Hijyenik olması amacı ile yeni bir kutu beşli kartu kullanmaya başladığınızda yeni bir pompa kullanmanızı tavsiye ederiz.
İlk kartuşun yerleştirilmesi
C
1 Kutudan bir kartuş çıkartın. Pompayı (aynı
kutuda bulunan) paketinden çıkarıp,bir "klik"sesi ile yerine oturana kadar kartuşun içine itin.
C
2 Açma sürgüsünü aşağıya doğru hareket
ettirerek kartuş yuvasının kapağını açın.
C
3 Pompayla beraber kartuşu tıraş
makinesinin içine iterek takın.Yalnızca pompanın beyaz kısmı yukarıya doğru bakar şekilde yerleştirilebilir. Kapağı kapatın.
4 Sarı pompalama düğmesine birkaç kez
basarak NIVEA FOR MEN traş emülsiyonunun çıkmasını sağlayın.Tıraş makinesi şimdi kullanıma hazırdır.
Boş bir kartuşu değiştirdiğinizde, pompayı atmayın Diğer kartuşlar için ihtiyacınız olacaktır.
TÜRKÇE92
2
1
Bu kartuş içinde bulunan NIVEA FOR MEN tıraş emülsiyonu 0cC ila +40cC arasında muhafaza edildiğinde daha uzun ömürlü olur.
Tıraş olmak
1 Açma/kapama düğmesine bir tek kez
basarak cihazı çalıştırınız.
C
2 Sarı pompa düğmesine basarak cildinize
NIVEA FOR MEN tıraş emülsiyonu sıkın. Cihazı düz ve dairesel hareketlerle cildinizin üzerinde hareket ettirin.
3 Tıraş olurken sık sık NIVEA FOR MEN
tıraş emülsiyonu pompalayın böylece tıraş makinesi yüzünüzde kayarak daha rahat hareket edecektir.
Tıraş olurken tıraş makinesini cildinizin üzerine çok bastırmayın. İsterseniz, önce yüzünüzü ıslatabilirsiniz.
Tıraş emülsiyonu tükendiğinde, tıraş
makinesini kuru bir cilt üzerinde emülsiyonsuz da kullanabilirsiniz.
Cildinizin Philishave tıraş sistemine alışması
için 2-3 hafta gerekebilir.
4 Tıraş makinasını kapatınız.
C
5 Hasara yol açmamak için, her kullanımdan
sonra tıraş makinesini koruma kapağı ile kapatın.
TÜRKÇE 93
Tıraş makinesini bir haftadan daha uzun bir süre kullanmayacaksanız, içerisindeki kartuşu çıkartın ve tıraş makinesini temizleyin. Her tıraştan sonra tıraş makinesini durulayın.
Temizleme
Tıraş Ünitesi
Tıraş ünitesini ve kıl haznesini her kullanımdan sonra (60cC-80cC) sıcak su ile yıkayınız.
1 Tıraş makinasını kapatınız.
C
2 Tıraş ünitesini açmak için kapak açma
düğmesine basınız.
C
3 Tıraş ünitesini ve kıl haznesini belirli bir
müddet sıcak su musluğunun altına tutmak suretiyle temizleyiniz.
Tıraş ünitesini kuruturken kesinlikle havlu veya peçete kullanmayınız.Tıraş başlıklarına zarar verebilirsiniz.
C
4 Tıraş makinasının dış kısmını temizleyiniz.
Tıraş ünitesini ve saç toplama haznesinin iç kısmın temizlediğinizden emin olunuz.Tıraş ünitesini kapatarak üzerinde bulunan su damlacıkların silkeleyerek temizleyiniz.
TÜRKÇE94
Şarj standı
1 Şarj standının fişini çıkartın.
2 Şarj standını nemli bir bez ile temizleyin.
Tıraş başlıklarını değiştirmek
En güzel tıraş performansı için tıraş başlıklarını iki yılda bir değiştiriniz.
1 Tıraş makinasını kapatınız.
C
2 Tıraş ünitesini açmak için kapak açma
düğmesine basınız.
C
3 Çarkı, saatin aksi yönünde döndürünüz ve
tespit çerçevesini çıkartınız.
C
4 Eski tıraş başlıklarını çıkartarak yeni tıraş
başlıklarını tıraş ünitesine yerleştiriniz.
C
5 Tutucu çerçeveyi tekrar tıraş ünitesine
geçirin, çarka bastırarak saat yönünde çevirin.
Yıpranmış veya zarar görmüş tıraş başlıklarını yalnızca Philishave HQ167 Cool Skin tıraş başlıkları ile değiştirin.
TÜRKÇE 95
2
1
1
1
1
Muhafaza
C
Cihazı temizledikten sonra, ıslak tıraş makinesi
şarj standında bırakılabilir.
Cihazı, cihazla birlikte satılan çantası içinde
saklayabilirsiniz.
Pillerin atılması
Dahili şarj edilebilen piller, çevreye zarar verebilecek kimyevi maddeler içermektedirler.
Tıraş makinesini çöpe atacağınız zaman pilleri cihazdan çıkartın. Pilleri normal ev çöpüne atmayın. Resmi toplama noktalarına teslim edin. Pillerin çevreye zarar vermeyecek şekilde güvenli olarak imha edilmesi için yetkili bir Philips Servis Merkezi'ne de teslim edebilirsiniz.
Pil tamamen bittiğinde yerinden çıkartınız .
C
1 Duruncaya kadar cihazı çalıştırınız.Vidaları
sökünüz ve cihazı açınız.
2 Pilleri çıkartınız.
Pilleri çıkarıldıktan sonra kesinlikle tıraş makinesini şarj standına tekrar yerleştirmeyin.
İpucu
Tıraş makinesini aldığınızda içinden iki farklı
tipte tıraş emülsiyonu çıkar: hassas ciltler için
TÜRKÇE96
emülsiyon ve ferahlatıcı jel.Bu onları denemenize ve hangisinin cilt tipinize en uygun olduğunu bulmanıza olanak sağlar.
Arıza gidermek
1 Tıraş başlıkları cilt üzerinde kolayca
hareket etmiyor.
B
Sebep:Yeterli miktarda tıraş emülsiyonu kullanılmamış.
Tıraş başlıklarının cildinizin üzerinde tekrar
kolayca hareket edebilmesi için, yeterli miktarda NIVEA FOR MEN tıraş emülsiyonu gelinceye kadar, birkaç kez pompa düğmesine basın.
2 Tıraş performansının azalması
B
Neden 1:Tıraş başlıkları kirlidir.Tıraş makinası iyice yıkanmamış veya kullandığınız su yeterli derecede sıcak değildi.
Cihazı iyice yıkayarak temizleyiniz (temizleme
bölümüne bakınız).
B
Sebep 2: tıraş başlıklarının içinde uzun kıllar kalmıştır.
C
Çerçeveyi çıkartınız.
TÜRKÇE 97
2
1
1
C
Bıçakları ve koruyucu parçaları temizleyiniz.
Hepsi birbirine benzediğinden, her seferinde sadece bir bıçak ve koruyucu parça temizleyin. Eğer bıçakları ve koruyucu parçaları yanlışlıkla birbirine karıştırırsanız, tekrar en iyi tıraş performansını yakalamak haftalarca sürebilir.
Kılları temizleyiniz.Tıraş başlıklarını tekrar tıraş ünitesine
yerleştirin.Tutucu çerçeveyi tekrar tıraş ünitesine koyun,çarka bastırarak saat yönünde çevirin.
B
Sebep 3: tıraş başlıkları zarar görmüş veya aşınmıştır.
Çerçeveyi çıkartınız.Tıraş ünitesinden eski tıraş başlıklarını
çıkartınız ve yenileriyle değiştiriniz.
Yıpranmış ve zarar görmüş tıraş başlıklarını sadece Philishave HQ167 Cool Skin tıraş başlıkları ile değiştiriniz.
Tutucu çerçeveyi tekrar tıraş ünitesine
yerleştirin, çarka bastırarak saat yönünde çevirin.
3 Tıraş makinası açma/kapama düğmesine
bastığınızda çalışmıyorsa:
B
Neden: Piller bitmiştir.
Pilleri tekrar şarj edin.
TÜRKÇE98
4 Kartuş yuvasının kapağı kapatılamıyor.
B
Sebep 1: kartuş doğru yerleştirilmemiştir.
Kartuşu doğru olarak yerleştirin. Sadece
pompanın beyaz tarafı üst kısma gelecek şekilde yerleştirildiğinde, doğru şekilde oturur.
B
Sebep 2: kartuş tıraş makinesinin içine yeterince itilmemiştir.
Kartuşu düzgün olarak yerleşinceye kadar itin.
5 NIVEA FOR MEN tıraş emülsiyonu renk
değiştirmiş veya sulanmış:
B
Sebep: NIVEA FOR MEN tıraş emülsiyonu uygun sıcaklıkta muhafaza edilmemiştir.
Yeni bir kartuş takın.
6 Cildiniz tahriş olursa:
B
Sebep 1: cildiniz henüz bu tıraş sistemine alışık olmayabilir.
Cildinizin tıraş sistemine alışması için 2-3 hafta
bekleyin.
B
Sebep 2: tıraş emülsiyonu cildinizi tahriş ediyor.
Diğer bir tıraş emülsiyonu türünü deneyin.Tıraştan önce, tıraş emülsiyonuyla cildinizi
ıslatın.
TÜRKÇE 99
Eğer tahriş 24 saat içerisinde iyileşmezse, tıraş emülsiyonunu kullanmayı kesmenizi ve doktorunuza başvurmanızı tavsiye ederiz.
7 Diğer sorun ve problemlerle
karşılaşırsanız:
Garanti ve Servis bölümüne bakınız.
Aksesuarlar
Belirtilen aksesuarlar bulunmaktadır:
- HQ167 Philishave Cool Skin tıraş başlıkları.
- HQ160 NIVEA FOR MEN Cool Skin nemlendirici tıraş emülsiyonu.
- HQ161 NIVEA FOR MEN Cool Skin nemlendirici tazelik veren tıraş jeli.
- HQ8000 güç fişi.
- HQ100 Philishave Action Clean (tıraş başlığı temizleyici).
- HQ101 Philishave Action Clean yedek (tıraş başlığı temizleme sıvısı).
- HQ110 Philishave tıraş başlığı temizleyici (tıraş başlığı temizleme spreyi).
TÜRKÇE100
Garanti & Servis
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir problem yaşarsanız, lütfen Philips Web sitesini www.philips.com.tr adresinden ziyaret ediniz veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişime geçiniz (dünya genelindeki telefon numaraları verilen garanti belgeleri içerisinde bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Depar tmanı ile iletişime geçin. 0 800 261 33 02
İleride başvurmak için kullanma kılavuzunu
saklayın.
TÜRKÇE 101
102
4222 002 40104
Loading...