
Important
Read these instructions for use carefully before
using the appliance and save them for future
reference.
◗ Only use the HQ600 powerplug and the
charging stand supplied to charge the shaver.
◗ The powerplug is suitable for mains voltages
ranging from 100 to 240 volts.
◗ The powerplug contains a transformer. Do
not cut off the powerplug to replace it with
another plug, as this will cause a hazardous
situation.
◗ The powerplug transforms 100-240 volts to
12 volts
C
◗ Make sure the HQ600 powerplug and the
charging stand do not get wet.
C
◗ The shaver runs at a safe low voltage of 12
volts. It is watertight and can be cleaned
under the tap. Do not rinse the shaver with
water hotter than 80cC.
◗ For the best shaving results,shaving emulsion
should be pumped up frequently.
◗ If the mains cord of this appliance is damaged,
it must always be replaced by Philips or a
service centre authorised by Philips in order
to avoid hazardous situations.
ENGLISH4

Charging
Charge indications
C
◗ As soon as you start charging the empty
shaver, the green pilot light goes on.
◗ The red pilot light blinks when the batteries
are almost empty.
◗ When the batteries are almost empty, the red
pilot light blinks a few times after the shaver
has been switched off.
Charging the appliance
Recharge, store and use the appliance at a
temperature between 5cC and 35cC.
1 Insert the small plug into the charging
stand and put the powerplug in the wall
socket.
C
2 Place the shaver in the charging stand.
C
3 Press until you hear a click.
The shaver automatically switches off when
placed in the charging stand.
4 When charging for the first time or after a
long period of disuse: leave the shaver to
charge continuously for 24 hours.
Charging normally takes approx. 8 hours.
◗ Cordless shaving time
ENGLISH 5

A fully charged shaver has a cordless shaving time
of up to approx. 40 minutes.
Inserting the cartridge
The shaver comes with two different kinds of
shaving emulsion: an emulsion for sensitive skin
and a fresh gel.This gives you the opportunity to
try them out and discover which one suits your
skin type best.
The cartridges with moisturising NIVEA FOR
MEN shaving emulsion are available in boxes
containing five cartridges and one small plastic
pump. Do not throw the pump away: you will
need it for all five cartridges!
Use only Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin
(HQ160 or HQ161) cartridges.
For hygienic reasons, we advise you to insert a
new pump when you start using a new set of five
cartridges.
Inserting the first cartridge
C
1 Take one cartridge from the box.Take the
pump (supplied in the same box) out of its
bag and push it into the cartridge until it
locks into position with a click.
ENGLISH6

C
2 Move the release slide downwards and
open the cover of the cartridge
compartment.
C
3 Slide the cartridge with the pump into the
shaver. It only fits properly if the white side
of the pump is pointing upwards. Close the
cover.
4 Press the yellow pump button a few times
until the NIVEA FOR MEN shaving
emulsion appears.The shaver is now ready
for use.
Do not throw the pump away when you replace
an empty cartridge.You will need it for the other
cartridges.
The NIVEA FOR MEN shaving emulsion in this
cartridge will keep when stored at temperatures
between 0cC and +40cC.
Shaving
1 Switch the shaver on by pressing the on/off
button once.
C
2 Press the yellow pump button to apply
NIVEA FOR MEN shaving emulsion to
your skin. Move the shaver over your skin,
making both straight and circular
movements.
ENGLISH 7
2
1

3 While shaving, press the pump button
frequently to apply more NIVEA FOR
MEN shaving emulsion so that the shaver
keeps gliding smoothly over your face.
Do not press the shaver too hard against your
skin while shaving.
If you prefer, you can wet your face first.
◗ When you have run out of shaving emulsion,
you can also use the shaver without it on a
dry face.
◗ Your skin may need 2-3 weeks to get
accustomed to the Philishave system.
4 Switch the shaver off.
C
5 Put the protection cap on the shaver every
time you have used it, to prevent damage.
Remove the cartridge and clean the shaver if you
are not going to use the appliance for more than
one week. Rinse the shaver after each shave.
Cleaning
Shaving unit
Rinse the shaving unit and the hair chamber with
hot water (60cC - 80cC) after every use.
1 Switch the shaver off.
C
2 Press the release button to open the
shaving unit.
ENGLISH8

C
3 Clean the shaving unit and the hair
chamber by rinsing them under a hot tap
for some time.
C
4 Rinse the outside of the shaver.
5 Leave the shaving unit open to let the
appliance dry completely.
Never dry the shaving unit with a towel or tissue
as this may damage the shaving heads.
6 Make sure the inside of the shaving unit
and the hair chamber have been cleaned
properly. Close the shaving unit and shake
off excess water.
Charging stand
1 Unplug the charging stand.
2 Clean the charging stand with a moist
cloth.
Replacement
Replace the shaving heads every two years for
optimal shaving results.
1 Switch the shaver off.
C
2 Press the release button to open the
shaving unit.
ENGLISH 9
2

C
3 Turn the wheel anticlockwise and remove
the retaining frame.
C
4 Remove the shaving heads and place the
new ones in the shaving unit.
C
5 Put the retaining frame back onto the
shaving unit, press the wheel and turn it
clockwise.
Replace damaged or worn shaving heads with
Philishave HQ167 Cool Skin shaving heads only.
Storage
C
◗ After cleaning, the wet shaver can be placed in
the charging stand.
◗ The appliance can be stored in the pouch
supplied.
Accessories
The following accessories are available:
- HQ167 Philishave Cool Skin shaving heads.
- HQ160 NIVEA FOR MEN Cool Skin
moisturising shaving emulsion.
ENGLISH10
2
1
1
1
1

- HQ161 NIVEA FOR MEN Cool Skin
moisturising fresh shaving gel.
- HQ8000 powerplug.
- HQ110 Philishave shaving head cleaner (shaving
head cleaning spray).
Environment
The built-in rechargeable batteries contain
substances that may pollute the environment.
Remove the batteries when you discard the
shaver. Do not throw the batteries away with the
normal household waste, but hand them in at an
official collection point.You can also take the
appliance to a Philips service centre, which will
remove them for you and dispose of them in an
environmentally safe way.
Only remove the batteries if they are completely
empty.
C
1 Let the shaver run until it stops, undo the
screws and open the shaver.
2 Remove the batteries.
Do not put the shaver back into the charging
stand after the batteries have been removed.
ENGLISH 11

Guarantee & service
If you need information or if you have a problem,
please visit the Philips Web site at
www.philips.com or contact the Philips Customer
Care Centre in your country (you will find its
phone number in the worldwide guarantee
leaflet). If there is no Customer Care Centre in
your country, turn to your local Philips dealer or
contact the Service Depar tment of Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
Troubleshooting
1 The shaving heads do not move smoothly
over the skin.
B
Cause: not enough shaving emulsion has been
applied.
◗ Press the pump button a few times until a
sufficient amount of NIVEA FOR MEN shaving
emulsion has been released to allow the
shaving heads to move smoothly over your
face again.
2 Reduced shaving performance:
B
Cause 1: the shaving heads are dirty.The shaver
has not been cleaned immediately after use
and/or has not been rinsed long enough and/or
the water used to rinse the shaver was not hot
enough.
ENGLISH12

◗ Clean the shaver thoroughly before you
continue shaving (see 'Cleaning').
B
Cause 2: long hairs are obstructing the shaving
heads.
C
◗ Remove the retaining frame.
C
◗ Clean the cutters and guards.
Do not clean more than one cutter and guard at
a time, since they are all matching sets. If you
accidentally mix up the cutters and guards, it
could take several weeks before optimal shaving
performance is restored.
◗ Remove the hairs.
◗ Put the shaving heads back into the shaving
unit. Put the retaining frame back onto the
shaving unit, press the wheel and turn it
clockwise.
B
Cause 3: the shaving heads are damaged or worn.
◗ Remove the retaining frame.
◗ Remove the old shaving heads from the
shaving unit and replace them with new ones.
Damaged or worn shaving heads (cutters and
guards) must only be replaced with the original
Philishave HQ167 Cool Skin shaving heads.
◗ Put the retaining frame back onto the shaving
unit, press the wheel and turn it clockwise.
ENGLISH 13
2
1
1

3 The shaver does not work when the on/off
button is pressed:
B
Cause: the batteries are empty
◗ Recharge the batteries.
4 The cover of the cartridge compartment
cannot be closed:
B
Cause 1: the cartridge has not been inserted
correctly.
◗ Insert the cartridge correctly. It only fits
properly into the shaver if the white side of
the pump is pointing upwards.
B
Cause 2: the cartridge has not been pushed far
enough into the shaver.
◗ Press the cartridge until it is properly seated.
5 The NIVEA FOR MEN shaving emulsion
has changed colour or has turned watery.
B
Cause: the NIVEA FOR MEN shaving emulsion
has not been stored at the right temperature.
◗ Insert a new cartridge.
6 Skin irritation occurs:
B
Cause 1: your skin has not yet become
accustomed to this shaving system.
ENGLISH14

◗ Allow 2-3 weeks for your skin to get
accustomed to this shaving system.
B
Cause 2: the shaving emulsion irritates your skin.
◗ Try the other type of shaving emulsion.
◗ Wet your face before shaving with the shaving
emulsion.
If the irritation does not disappear within 24
hours, we advise you to stop using the shaving
emulsion and to contact your doctor.
7 In case of other problems:
◗ See 'Guarantee & service'
ENGLISH 15

Penting
Baca arahan penggunaan ini dengan teliti sebelum
menggunakan peralatan dan simpan untuk rujukan
di masa depan.
◗ Guna hanya plag kuasa HQ600 dan penegak
cas yang dibekalkan untuk mengecas alat
pencukur.
◗ Plag kuasa itu sesuai untuk kuasa voltan utama
daripada 100 hingga 240 voltan.
◗ Plag kuasa itu mengandungi sebuah
transformer. Jangan potong plag kuasa untuk
menggantikannya dengan plag yang lain kerana
ini akan menimbulkan situasi berbahaya.
◗ Plag kuasa akan menukarkan 100-240 volt
kepada 12 volt.
C
◗ Pastikan plag kuasa HQ600 dan penegak cas
tidak basah.
C
◗ Alat pencukur ini beroperasi pada voltan 12 V
yang rendah dan selamat. Ia juga kedap air dan
boleh dibersihkan di bawah paip air. Jangan
bilas menggunakan air yang lebih panas dari
80cC.
◗ Untuk kesan cukuran yang terbaik, hendaklah
sentiasa pamkan emulsi pencukur.
◗ Sekiranya kord utama peralatan ini rosak, ia
mestilah digantikan pusat khidmat Phillips atau
pusat khidmat yang dibenarkan oleh Phillips
untuk mengelakkan keadaan berbahaya.
BAHASA MELAYU16

Mengecas
Arahan cas
C
◗ Sebaik sahaja anda mula mengecas pencukur
yang kosong, lampu panduan hijau akan
menyala.
◗ Lampu panduan merah berkelip apabila bateri
hampir mati.
◗ Apabila bateri hampir mati, lampu panduan
merah berkelip beberapa kali selepas alat
pencukur dimatikan.
Mengecas peralatan
Cas semula, simpan dan gunakan alat pada suhu
antara 5cC dan 35cC.
1 Masukkan plag kecil ke penegak cas dan
letakkan plag kuasa di soket dinding.
C
2 Letakkan alat pencukur di penegak cas.
C
3 Tekan sehingga anda dengar bunyi klik.
Alat pencukur secara automatik dimatikan apabila
diletakkan di penegak cas.
4 Apabila mengecas untuk kali pertama atau
selepas jangka masa lama tidak digunakan:
biarkan alat pencukur dicaskan berterusan
selama 24 jam.
Mengecas alat pencukur selalunya mengambil
masa kira-kira 8 jam.
BAHASA MELAYU 17

◗ Masa mencukur tanpa kord
Alat pencukur yang telah dicas penuh tanpa wayar
mempunyai masa cukuran hingga lebih kurang 40
minit.
Memasukkan katrij
Alat pencukur dijual bersama dengan dua jenis
emulsi mencukur: emulsi untuk kulit sensitif dan
gel segar. Ini memberi peluang untuk anda
mencubanya dan mengetahui yang mana satu
sesuai dengan kulit anda.
Kartrij dengan pelembapan emulsi cukuran NIVEA
FOR MEN terdapat dalam kotak yang
mengandungi lima kartrij dan satu pam plastik
kecil. Jangan buangkan pam: anda akan
memerlukannya untuk kesemua lima kartrij!
Guna hanya kartrij Penyejuk Kulit Philishave
NIVEA FOR MEN (HQ160 atau HQ161).
Untuk tujuan kesihatan, kami nasihatkan anda
untuk masukkan pam baru apabila mula
mengunakan lima set kartrij yang baru.
Masukkan kartrij yang pertama
C
1 Ambil satu kartrij dari kotak.Ambil pam
(yang dibekalkan di dalam kotak yang
sama) dari beg dan tolakkannya ke dalam
kartrij sehingga ia terkunci dalam
kedudukan dengan bunyi klik.
BAHASA MELAYU18

C
2 Alih dan lepaskan luncuran ke bawah dan
buka penutup bekas kartrij.
C
3 Luncurkan kartrij dengan pam ke dalam
alat pencukur. Ia akan benar-benar muat
jika bahagian putih pam mengarah ke atas.
Tutup penutupnya.
4 Tekan butang kuning pam beberapa kali
sehingga ternampak emulsi cukuran NIVEA
FOR MEN.Alat pencukur kini sedia untuk
digunakan.
Jangan buangkan pam apabila anda menggantikan
kartrij kosong. Anda akan memerlukannya untuk
kartrij yang lain.
Emulsi cukuran NIVEA FOR MEN di dalam kartrij
ini akan terjaga apabila disimpan pada suhu antara
0cC dan +40cC.
Mencukur
1 Hidupkan alat pencukur dengan menekan
butang hidup/mati sekali.
C
2 Tekan pam kuning untuk menggunakan
emulsi cukuran NIVEA FOR MEN pada
kulit anda.Alihkan alat pencukur ke atas
kulit anda, untuk membuat kedua-dua
pergerakan lurus dan bulatan.
BAHASA MELAYU 19
2
1

3 Semasa bercukur, tekan butang pam kerap-
kali untuk menggunakan banyak emulsi
cukuran NIVEA FOR MEN supaya alat
pencukur akan meluncur rata di muka
anda.
Jangan tekan alat pencukur kuat kepada kulit anda
semasa bercukur.
Jika anda mahu, anda boleh basahkan dahulu muka
anda.
◗ Apabila emulsi cukuran anda telah habis, anda
juga boleh menggunakan alat pencukur
tanpanya di atas muka yang kering.
◗ Kulit Anda dapat memerlukan 2-3 minggu
untuk menbiasakan diri dengan sistem
Philishave ini.
4 Matikan alat pencukur.
C
5 Pasang semula tutup pelindung pada
pencukur setelah setiap penggunaan untuk
mengelakkan kerosakan.
Alihkan kartrij dan bersihkan alat pencukur jika
anda tidak mahu menggunakan peralatan lebih
daripada seminggu. Bilaskan alat pencukur setiap
kali selepas bercukur.
BAHASA MELAYU20

Pembersihan
Unit alat pencukur
Bilas unit pencukur dan bekas rambut dengan air
panas (60cC -80cC) selepas digunakan.
1 Matikan alat pencukur.
C
2 Tekan butang pelepas untuk membuka unit
pencukur.
C
3 Bersihkan unit pencukur dan ruang rambut
dengan membasuhnya untuk beberapa
waktu di bawah paip air panas.
C
4 Bilas bahagian luar alat pencukur.
5 Biarkan unit pencukur terbuka agar ia
kering sepenuhnya.
Jangan keringkan unit pencukur dengan tuala atau
tisu, kerana ini akan merosakkan kepala alat
pencukur.
6 Pastikan bahagian dalam unit alat pencukur
dan bekas rambut telah dibersihkan dengan
betul.Tutup bahagian cukuran dan
goncangkan air yang berlebihan.
BAHASA MELAYU 21
2

Penegak cas
1 Tanggalkan penegak cas.
2 Bersihkan penegak cas dengan kain yang
lembab.
Penggantian
Gantikan kepala pencukur setiap 2 tahun sekali
untuk mendapatkan hasil pencukuran yang terbaik.
1 Matikan alat pencukur.
C
2 Tekan butang pelepas untuk membuka unit
pencukur.
C
3 Memutarkan roda lawan arah jam dan
menanggalkan rangka penahan.
C
4 Alihkan kepala pencukur dan gantikan
dengan yang baru di unit pencukur.
C
5 Kembalikan bingkai penahan ke unit
mencukur, tekan roda dan pusingkannya
ikut arah jam.
Gantikan kerosakan atau kepala pencukur yang
haus dengan kepala pencukur Penyejuk Kulit
Philishave HQ167 sahaja.
BAHASA MELAYU22
2
1
1
1
1

Penyimpanan
C
◗ Selepas membersih, alat pencukur yang basah
boleh diletakkan di penegak cas.
◗ Peralatan boleh distorkan dalam uncang yang
disediakan.
Aksesori-aksesori
Aksesori-aksesori berikut tersedia:
- Kepala pencukur Penyejuk Kulit Philishave
HQ167.
- HQ160 NIVEA FOR MEN Cool Skin emulsi
mencukur melembap
- HQ161 NIVEA FOR MEN Cool Skin gel
mencukur melembap segar
- Powerplug HQ8000.
- Pencuci kepala pencukur Philishave HQ110
(semburan pencuci kepala pencukur).
Persekitaran
Bateri yang boleh dicas semula yang dibina dalam
mengandungi bahan-bahan yang boleh
mencemarkan alam sekitar.
Keluarkan batteri apabila anda buang alat
pencukur. Jangan buang bateri-bateri dengan
buangan rumah biasa, tetapi hantarkan pada pusat
pengumpulan rasmi. Anda boleh juga membawa
peralatan kepada pusat khidmat Phillips, yang akan
mengalihnya untuk anda dan melupuskannya
dengan cara yang mesra persekitaran.
BAHASA MELAYU 23

Hanya alihkan bateri yang betul-betul kosong.
C
1 Membiarkan pencukur berjalan sampai
mati, membuka skru dan membuka
pencukur.
2 Alihkan bateri.
Jangan letak semula alat pencukur di penegak cas
setelah bateri dikeluarkan.
Jaminan dan servis
Jika anda memerlukan maklumat atau anda
mempunyai masalah, sila lawat tapak web Philips
di www.philips.com atau hubungi Pusat Khidmat
Pelanggan Philips di negara anda (nombor telefon
tertera di risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat
Khidmat Pelanggan di negara anda, sila hubungi
pengedar Philips di tempat anda atau hubungi
Bahagian Servis Peralatan Rumah dan Peralatan
Peribadi Phillips BV.
Penyelesaian masalah
1 Kepala pencukur tidak bergerak atas kulit
dengan licin.
B
Punca: emulsi pencukur yang digunakan tidak
mencukupi.
◗ Tekankan butang pam beberapa kali hingga
emulsi pencukur NIVEA FOR MEN yang
BAHASA MELAYU24

keluar mencukupi untuk membolehkan kepala
pencukur bergerak licin dan rata di muka anda
semula.
2 Kurang prestasi cukuran:
B
Punca 1: kepala pencukur kotor.Alat pencukur
tidak dibersihkan serta-merta selepas digunakan /
atau tidak dibilas lama dan / atau air yang
digunakan untuk membilas tidak cukup panas.
◗ Bersihkan pencukur betul-betul sebelum anda
meneruskan pencukuran (lihat 'Pembersihan').
B
Punca 2: rambut panjang menyumbat kepala
pencukur.
C
◗ Alihkan rangka penahan.
C
◗ Bersihkan pemotong dan adangan.
Jangan bersihkan lebih dari satu pemotong dan
adangan pada sesuatu masa, kerana setiap set
adalah berpadanan. Jika anda tercampur adukkan
set pemotong dan adangan dengan tidak sengaja,
ia mungkin mengambil masa sehingga beberapa
minggu sebelum mutu pencukuran terbaik dapat
dicapai semula.
◗ Buang rambut yang tersangkut.
◗ Letakkan kepala pencukur balik ke unit
pencukur. Letakkan bingkai penahan balik
kepada unit pencukur, dan tekan roda dan
pusingkan ikut arah jam.
BAHASA MELAYU 25
2
1
1

B
Sebab 3: kepala pencukur rosak atau haus.
◗ Alihkan rangka penahan.
◗ Alihkan kepala pencukur yang lama dan
gantikannya dengan yang baru.
Kepala pencukur yang rosak atau haus (pemotong
dan penahan) hanya mesti diganti dengan kepala
pencukur Penyejuk Kulit Philishave HQ167 yang
tulin.
◗ Letakkan bingkai penahan balik ke unit
mencukur, tekan roda dan pusingnya ikut arah
jam.
3 Alat pencukur tidak berfungsi apabila
butang on/off ditekan:
B
Punca: bateri kehabisan kuasa
◗ Caskan samula bateri.
4 Penutup bahagian katrij tidak boleh
ditutup:
B
Punca 1: kartrij tidak dimasukkan dengan betul.
◗ Masukkan kartrij dengan betul. Ia akan hanya
muat ke dalam alat pencukur jika bahagian
putih pam mengarah ke atas.
B
Punca 2: kartrij tidak ditolak jauh ke dalam alat
pencukur.
BAHASA MELAYU26

◗ Tekan kartrij sehingga ia di kedudukan yang
betul.
5 Emulsi cukuran NIVEA FOR MEN telah
bertukar warna atau menjadi cair.
B
Punca: Emulsi cukuran NIVEA FOR MEN tidak
disimpan pada suhu yang betul.
◗ Masukkan katrij baru.
6 Berlaku kegatalan kulit:
B
Punca 1: kulit anda belum lagi sesuai dan biasa
dengan sistem pencukur ini.
◗ Biarkan 2-3 minggu untuk kulit anda serasi
dengan sistem mencukur ini.
B
Punca 2: emulsi cukuran menggatalkan kulit anda.
◗ Cuba gunakan jenis emulsi cukuran yang lain.
◗ Basahkan muka anda sebelum bercukur
dengan emulsi cukuran.
Sekiranya perengsaan tidak hilang dalam tempoh
24 jam, kami nasihatkan anda untuk berhenti
menggunakan emulsi mencukur dan hubungi
doktor anda.
7 Sekiranya berlaku masalah lain:
◗ Lihat 'Servis dan jaminan'
BAHASA MELAYU 27

Penting
Bacalah petunjuk penggunaan ini secara seksama
sebelum menggunakan alat dan simpan untuk
rujukan di kemudian hari.
◗ Gunakan hanya steker HQ600 dan alat pengisi
baterai yang disediakan untuk mengisi daya
alat cukur.
◗ Steker listrik sesuai untuk tegangan listrik yang
berkisar dari 100 hingga 240 volt.
◗ Steker listrik mengandung transformer. Jangan
memotong steker listrik dan menggantinya
dengan steker yang lain, karena ini akan
membahayakan.
◗ Steker dapat mengubah 100-240 volt menjadi
12 volt.
C
◗ Jagalah agar steker HQ600 dan alat pengisi
baterai tidak sampai basah.
C
◗ Piranti cukur ini aman karena menggunakan
tegangan rendah 12 Volt. Piranti ini kedap air
dan dapat dibersihkan langsung dengan air dari
kran. Jangan membasuh piranti ini dengan air
yang suhunya lebih tinggi dari 80cC.
◗ Untuk memperoleh hasil pencukuran terbaik,
emulsi pencukuran harus sering dipompa.
◗ Jika kabel listrik alat ini rusak, kabel ini harus
selalu diganti oleh Philips atau pusat servis
resmi Philips guna menghindari hal yang
membahayakan.
BAHASA INDONESIA28

Mengisi
Indikasi pengisian
C
◗ Segera setelah Anda mulai mengisi alat cukur
yang baterainya kosong, lampu pilot hijau akan
menyala.
◗ Lampu pilot merah berkedip bila baterai
hampir kosong
◗ Bila baterai hampir kosong, lampu pilot merah
berkedip beberapa kali setelah alat cukur
dimatikan.
Mengisi baterai piranti
Isi ulang, simpan dan gunakan piranti pada suhu
antara 5cC dan 35cC.
1 Masukkan steker yang kecil ke dalam alat
pengisi baterei dan masukkan steker untuk
aliran listrik ke dalam stopkontak di
dinding.
C
2 Letakkan alat cukur dalam alat pengisi
baterai.
C
3 Tekan sampai Anda mendengar bunyi klik.
Alat cukur secara otomatis mati bila ditempatkan
dalam dudukan pengisian baterai.
4 Ketika melakukan pengisian baterai untuk
pertama kali atau setelah lama tidak
dipakai, biarkan alat cukur diisi secara
terus-menerus selama 24 jam.
29BAHASA INDONESIA

30 BAHASA INDONESIA
Biasanya cukup untuk mengisi pencukur itu selama
kira-kira 8 jam.
◗ Waktu pencukuran tanpa kabel
Alat cukur yang terisi penuh tanpa tersambung
dengan aliran listrik memiliki waktu pencukuran
sampai kira-kira 40 menit.
Memasukkan cartridge
Alat cukur ini dilengkapi dengan dua jenis emulsi
pencukuran: emulsi untuk kulit sensitif dan gel
segar. Dengan begitu,Anda bisa mencoba
keduanya dan mengetahui mana yang paling
cocok untuk jenis kulit Anda.
Catridge dengan emulsi cukur pelembab NIVEA
FOR MEN tersedia dalam kotak yang berisi lima
cartridge dan sebuah pompa plastik kecil. Jangan
buang pompa tersebut: anda akan memerlukannya
untuk kelima cartridge tersebut.
Gunakan hanya cartridge Philishave NIVEA FOR
MEN Cool Skin (HQ160 atau HQ161).
Demi kesehatan, kami nasehatkan agar anda
memasukkan pompa baru ketika anda mulai
menggunakan salah satu dari lima cartridge baru
tersebut.

31
Memasukkan cartridge yang pertama
C
1 Ambil satu cartridge dari kotaknya.
Keluarkan pompa (tersedia dalam kotak
yang sama) dari kantongnya dan doronglah
pompa tersebut ke dalam cartridge sampai
terkunci pada posisinya dengan bunyi 'klik'.
C
2 Geser alat pelepasnya ke bawah dan
bukalah penutup wadah cartridge.
C
3 Luncurkan cartridge dengan pompa ke
dalam alat cukur. Cartridge akan berada
pada posisinya secara sempurna hanya jika
sisi pompa yang berwarna putih
menghadap ke atas.Tutuplah penutupnya.
4 Tekan tombol pompa yang berwarna
kuning beberapa kali sampai emulsi cukur
NIVEA FOR MEN keluar. Sekarang alat
cukur siap untuk dipakai.
Jangan membuang pompa tersebut ketika anda
mengganti cartridge kosong. Anda akan
memerlukannya untuk cartridge-car tridge yang
lain.
Emulsi cukur NIVEA FOR MEN di dalam
cartridge ini akan bertahan jika disimpan pada
suhu antara 0C dan +40C.
2
1

Cukur
1 Hidupkan alat cukur dengan menekan
tombol on/off sekali.
C
2 Tekan tombol pompa berwarna kuning
untuk mengoleskan emulsi cukur NIVEA
FOR MEN pada kulit anda. Gerakkan alat
cukur pada kulit anda, dengan membuat
gerakan-gerakan lurus maupun melingkar.
3 Selama bercukur, sering-seringlah menekan
tombol pompa untuk mengoleskan lebih
banyak emulsi cukur NIVEA FOR MEN
agar alat cukur tetap dapat meluncur
dengan lancar pada muka anda.
Jangan menekan alat cukur terlalu keras pada kulit
anda selama bercukur.
Jika anda suka, anda dapat membasahi muka anda
lebih dulu.
◗ Bila anda kehabisan emulsi cukur, anda juga
dapat mempergunakan alat cukur tanpa emulsi
pada muka yang kering.
◗ Kulit Anda dapat memerlukan 2-3 minggu
untuk menbiasakan diri dengan sistem
Philishave ini.
4 Matikan alat cukur.
C
5 Letakkan tutup pelindung pada alat cukur
setiap kali Anda sudah selesai
menggunakannya, agar tidak rusak.
32 BAHASA INDONESIA

Buanglah cartridge yang telah dipakai dan
bersihkan alat cukur jika anda tidak akan
menggunakannya selama lebih dari satu minggu.
Cucilah alat cukur setiap kali selesai bercukur.
Membersihkan
Unit cukur
Cucilah unit pencukur dan tempat rambut dengan
air panas (60cC - 80cC) setiap kali selesai
digunakan.
1 Matikan alat cukur.
C
2 Tekan tombol pelepas dan buka unit
pencukur.
C
3 Bersihkan unit cukur dan penampung
rambut dengan membasuhnya selama
beberapa saat dengan air panas dari kran.
C
4 Cuci bagian luar alat cukur.
5 Biarkan unit cukur terbuka supaya piranti
ini menjadi kering sama sekali.
Jangan sekali-kali mengeringkan unit pencukur
dengan handuk atau kertas tisu, karena dapat
merusak kepala pencukurnya.
6 Pastikan bahwa bagian dalam unit pencukur
dan tempat rambut telah dibersihkan
dengan sempurna.Tutuplah unit pencukur
2

dan goncang-goncangkan untuk membuang
sisa air yang menempel.
Alat pengisi baterai
1 Lepaskan steker alat pengisi baterai dari
stopkontak.
2 Bersihkan alat pengisi baterai dengan kain
basah.
Penggantian
Gantilah kepala pencukur setiap 2 tahun sekali
untuk mendapatkan hasil cukuran yang optimal.
1 Matikan alat cukur.
C
2 Tekan tombol pelepas dan buka unit
pencukur.
C
3 Putar roda berlawanan arah jarum jam dan
lepaskan rangka penahan.
C
4 Lepaskan kepala-kepala pencukurnya dan
pasanglah kepala-kepala pencukur baru
pada unit pencukur.
2
1
1

C
5 Simpanlah kembali rangka penahan pada
unit pencukur, tekan roda dan putar searah
jarum jam.
Gantilah kepala pencukur yang aus atau rusak
hanya dengan kepala pencukur Philishave HQ167
Cool Skin.
Penyimpanan
C
◗ Setelah dibersihkan, alat cukur yang basah
dapat ditaruh dalam alat pengisi baterai.
◗ Alat cukur dapat disimpan di dalam kantung
yang disediakan.
Aksesori
Tersedia aksesori berikut:
- HQ167 Philishave Cool Skin shaving heads
(bagian kepala pencukur).
- HQ160 NIVEA FOR MEN Cool Skin, emulsi
pelembab pencukuran.
- HQ161 NIVEA FOR MEN Cool Skin,
pelembab gel segar untuk pencukuran.
- Steker listrik HQ8000.
- Pembersih kepala pencukur HQ110 Philishave
(semprotan pembersih kepala pencukur).
Lingkungan
Baterai built-in yang dapat diisi kembali
mengandung zat-zat yang dapat mengotori
lingkungan.
1
1

Keluarkan baterai bila Anda membuang alat cukur.
Jangan membuang baterai dengan limbah rumahtangga biasa, tetapi bawalah ke pusat pungutan
resmi. Anda juga dapat membawa alat ke pusat
servis Philips yang akan mengeluarkan baterai dan
membuangnya dengan cara yang aman bagi
lingkungan.
Hanya mengeluarkan baterai yang betul-betul
kosong.
C
1 Biarkan pencukur berjalan sampai mati,
lepaskan sekrup dan buka pencukur.
2 Keluarkan baterai.
Jangan menaruh kembali alat cukur dalam alat
pengisi baterai setelah baterainya dikeluarkan.
Jaminan dan servis
Bila Anda memerlukan informasi atau mempunyai
masalah, silakan kunjungi situs Web Philips di
www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan
Pelanggan Philips di negara Anda (Anda akan
menemukan nomor teleponnya di leaflet garansi).
Bila tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara
Anda, hubungi dealer Philips lokal atau hubungi
Departemen Servis Alat Rumah Tangga dan
Perawatan Pribadi Philips BV.
36 BAHASA INDONESIA

Menyelesaikan masalah
1 Kepala pencukur tidak bergerak mulus
pada kulit.
B
Sebab: kurang pengolesan emulsi cukur.
◗ Tekan tombol pompa beberapa kali sampai
keluar emulsi cukur NIVEA FOR MEN yang
cukup untuk memungkinkan kepala pencukur
bergerak dengan lancar lagi pada muka anda.
2 Kinerja pencukuran menurun:
B
Sebab 1: kepala pencukur kotor.Alat cukur tidak
dibersihkan segera setelah dipakai dan/atau tidak
dicuci cukup lama dan/atau air yang dipakai
untuk mencuci alat cukur tidak cukup panas.
◗ Bersihkan alat cukur secara menyeluruh
sebelum Anda meneruskan pencukuran (lihat
'Membersihkan').
B
Penyebab 2: rambut-rambut panjang menghalangi
head pencukur.
C
◗ Lepaskan bingkai penahan.
C
◗ Bersihkan pemotong-pemotong dan
pelindung.
Jangan membersihkan lebih dari satu pemotong
dan pelindung pada waktu bersamaan, karena
keduanya saling berpasangan. Mencampuradukkan
2
1
1

pemotong dan pelindung secara tak sengaja
membutuhkan waktu beberapa minggu sebelum
pencapaian optimal mencukur dipulihkan.
◗ Keluarkan rambut.
◗ Kembalikan kepala pencukur ke dalam unit
pencukur. Pasang kembali rangka penahan pada
unit pencukur, tekan roda dan putar searah
jarum jam.
B
Penyebab 3: kepala pencukur rusak atau aus.
◗ Lepaskan bingkai penahan.
◗ Lepaskan kepala-kepala pencukur yang lama
dari unit cukur dan menggantinya dengan yang
baru.
Kepala pencukur yang rusak atau aus (alat potong
dan pengaman) harus diganti hanya dengan kepala
pencukur Philishave HQ167 yang orisinil.
◗ Pasang kembali rangka penahan pada unit
pencukur, tekan roda dan putar searah jarum
jam.
3 Alat cukur tidak bekerja bila tombol on/off
ditekan:
B
Sebab: isi baterai habis.
◗ Isi kembali baterai.
4 Penutup wadah cartridge tidak dapat
ditutup:
38 BAHASA INDONESIA

B
Sebab 1: Cartridge tidak dimasukkan secara
benar.
◗ Masukkan cartridge dengan benar. Cartridge
akan berada pada posisinya secara sempurna
hanya jika sisi pompa yang berwarna putih
menghadap ke atas.
B
Sebab 2: cartridge kurang masuk didorong ke
dalam alat cukur.
◗ Tekan cartridge sampai berada pada
dudukannya secara sempurna.
5 Emulsi cukur NIVEA FOR MEN berubah
warna dan menjadi berair.
B
Sebab: emulsi cukur NIVEA FOR MEN tidak di
simpan pada suhu yang benar.
◗ Masukkan cartridge baru
6 Terjadi iritasi kulit:
B
Sebab 1: kulit anda belum terbiasa dengan sistem
alat cukur ini.
◗ Biarkan selama 2-3 minggu sampai kulit Anda
terbiasa dengan sistem pencukuran ini.
B
Sebab 2: emulsi cukur menyebabkan iritasi pada
kulit anda.
39BAHASA INDONESIA

◗ Coba jenis emulsi cukur yang lain.
◗ Basahi muka anda sebelum bercukur dengan
emulsi cukur.
Jika iritasi tidak hilang dalam 24 jam, kami anjurkan
Anda berhenti menggunakan emulsi pencukuran
dan hubungi dokter Anda.
7 Jika ada masalah lain:
◗ Lihat 'Jaminan & servis'
40 BAHASA INDONESIA

L∑u Ω
Xin Û¶c kø cÄc h∑≠ng dèn nÅy tr∑≠c khi s∫ d∂ng
mÄy cÜo rÇu vÅ cåt giª Ûô tiõn tham khÖo sau nÅy.
◗ Chü s∫ d∂ng phúch cám HQ600 vÅ Ûó sÜc Ûi
kím Ûô sÜc mÄy cÜo rÇu.
◗ Phúch cám thúch h±p v≠i Ûiõn thó ngu®n tπ
100 Ûón 240 v£n.
◗ Trong phúch cám Ûiõn c° m´t bión Äp. Ùπng
cát b• phúch cám Ûiõn nÅy Ûô thay bàng phúch
cám khÄc, vù Ûiòu nÅy dö gÇy ra tùnh hußng
nguy hiôm.
◗ Phúch cám bión Ûiõn thó 100-240 v£n thÅnh
12 v£n.
C
◗ Kh£ng Û∑±c Ûô phúch cám HQ600 b† ∑≠t.
C
◗ MÄy cÜo rÇu hoÜt Û´ng Ø Ûiõn thó thåp an
toÅn 12 v£n. MÄy kún n∑≠c vÅ c° thô r∫a d∑≠i
v¢i n∑≠c. Ùπng trÄng bàng n∑≠c n°ng quÄ
80cC.
◗ Ùô ÛÜt kót quÖ tßt nhåt, nìn b£i kem th∑Æng
xuyìn khi cÜo rÇu.
◗ Nóu dÇy Ûiõn cµa mÄy b† h•ng, bÜn phÖi Ûem
Ûón Philips hoãc m´t trung tÇm d†ch v∂ do
Philips µy quyòn Ûô Û∑±c thay thó nhàm trÄnh
cÄc tùnh hußng nguy hiôm.
TI”NG VI◊T 41

SÜc pin
Nhªng chü bÄo khi sÜc pin
C
◗ Ngay khi bát Ûçu sÜc mÄy cÜo rÇu ÛÉ hót pin,
Ûín chü bÄo mÅu xanh lÄ sî bêt sÄng.
◗ Ùín bÄo mÅu Û• nhåp nhÄy khi gçn hót pin.
◗ Khi gçn hót pin, Ûín bÄo mÅu Û• nhåp nhÄy vÅi
lçn sau khi ÛÉ tát mÄy.
SÜc pin cho mÄy
SÜc lÜi pin, cåt giª vÅ s∫ d∂ng mÄy Ø nhiõt Û´ tπ
5cCÛón 35cC.
1 Cám phúch nh• vÅo Ûó sÜc vÅ phúch cám
vÅo © Ûiõn.
C
2 Ùãt mÄy cÜo rÇu vÅo Ûó sÜc.
C
3 Nhån cho Ûón khi bÜn nghe m´t tióng
cÄch.
MÄy cÜo rÇu tº Û´ng tát khi Û∑±c Ûãt vÅo Ûó sÜc.
4 Khi sÜc pin lçn Ûçu hay sau m´t thÆi gian
kh£ng s∫ d∂ng: sÜc pin liìn t∂c cho mÄy
trong 24 giÆ.
SÜc pin th£ng th∑Æng måt khoÖng 8 giÆ.
◗ ThÆi gian cÜo khi d≥ng pin
ThÆi gian cÜo cµa m´t mÄy Û∑±c sÜc Ûçy lÅ
khoÖng 40 ph≤t.
42 TI”NG VI◊T

Láp tuΩp kem cÜo
MÄy cÜo rÇu Ûi kím v≠i hai loÜi kem cÜo rÇu khÄc
nhau: m´t loÜi kem dÅnh cho da nhÜy cÖm vÅ m´t
loÜi gel lÅm mÄt. Ùiòu nÅy cho phëp bÜn th∫ cÖ
hai loÜi vÅ khÄm phÄ loÜi nÅo ph≥ h±p v≠i lÅn da
cµa bÜn nhåt.
Trong h´p g®m nÑm tuΩp kem cÜo rÇu c° chåt
giª ém loÜi NIVEA FOR MEN (NIVEA CHO
NAM GI„I) vÅ m´t ßng b¨m bàng nhºa. Kh£ng
nìn v∏t ßng b¨m nÅy Ûi vù c° thô bÜn sî cçn
d≥ng Ûón n° cho tåt cÖ nÑm tuΩp kem!
Chü d≥ng cÄc tuΩp kem hiõu Philishave NIVEA
FOR MEN Cool Skin (cho kiôu mÄy HQ160 vÅ
HQ161).
Ùô bÖo ÛÖm võ sinh, ch≤ng t£i khuyìn bÜn nìn
láp ßng b¨m m≠i khi bát Ûçu d≥ng b´ nÑm ßng
thußc m≠i.
Láp tuΩp kem cÜo Ûçu tiìn
C
1 Låy m´t ßng kem trong h´p.Låy ßng b¨m
(Ûi kím theo h´p) ra kh•i bao Ûºng vÅ ån
n° vÅo ßng kem t≠i khi n° kh≠p chãt vÅo
v† trú bàng tióng "cÄch".
C
2 Ùéy tr∑±t náp xußng bìn d∑≠i vÅ mØ náp
ngÑn trong ßng thußc.
43
2
1

C
3 Ùéy tr∑±t ßng kem c≥ng v≠i ßng b¨m vÅo
mÄy. N° chü nàm g¶n trong mÄy nóu Ûãt
mãt mÅu tráng cµa ßng b¨m h∑≠ng lìn.
Ùêy náp lÜi.
4 Ãn n≤t mÅu vÅng cµa ßng b¨m vÅi lçn cho
t≠i khi kem cÜo rÇu NIVEA FOR MEN
hiõn ra. BÇy giÆ mÄy ÛÉ sän sÅng s∫ d∂ng.
Kh£ng Û∑±c v∏t ßng b¨m khi thay ßng kem ÛÉ
hót. BÜn sî cçn d≥ng Ûón n° cho cÄc ßng kem
khÄc.
Giª kem cÜo rÇu NIVEA FOR MEN trong ßng
kem nÅy Ø nhiõt Û´ tπ 0cC Ûón + 40cC.
CÜo rÇu
1 Nhån n≤t bêt/tát m´t lçn Ûô bêt mÄy cÜo.
C
2 Ãn vÅo n≤t mÅu vÅng cµa ßng b¨m Ûô thoa
thußc cÜo NIVEA FOR MEN vÅo da bÜn.
Di chuyôn mÄy trìn da bÜn, cho cÖ hai
h∑≠ng thâng vÅ xoay tr¢n.
3 Trong khi cÜo, th∑Æng xuyìn ån vÅo n≤t
cµa ßng b¨m Ûô thoa thìm thußc NIVEA
FOR MEN lÅm cho mÄy vèn di ìm d†u trìn
mãt bÜn.
Kh£ng nìn ån mÄy vÅo da quÄ mÜnh trong khi
cÜo.
Nóu mußn, bÜn c° thô lÅm ∑≠t mãt tr∑≠c khi cÜo.
44 TI”NG VI◊T

◗ Khi bÜn d≥ng hót thußc cÜo, bÜn c¥ng c° thô
d≥ng mÄy mÅ kh£ng cçn thußc cÜo trìn da
mãt kh£.
◗ Da cµa bÜn cçn tπ 2 Ûón 3 tuçn Ûô quen v≠i
mÄy Philishave.
4 Tát mÄy.
C
5 Ùêy náp bÖo võ vÅo mÄy sau m™i lçn s∫
d∂ng Ûô trÄnh h∑ h•ng.
ThÄo ßng thußc cÜo vÅ lau ch≥i mÄy nóu bÜn sî
kh£ng d≥ng mÄy khoÖng m´t tuçn trØ lìn.TrÄng
r∫a mÄy sau m™i lçn cÜo.
Võ sinh mÄy
B´ phên cÜo
TrÄng r∫a b´ phên cÜo vÅ khoang ch∏a rÇu t°c
bàng n∑≠c n°ng (60cC- 80cC) sau m™i lçn s∫
d∂ng.
1 Tát mÄy.
C
2 Båm n≤t Ûô mØ b´ phên cÜo ra.
C
3 LÅm sÜch b´ phên cÜo vÅ khoang ch∏a rÇu
t°c bàng cÄch r∫a ch≤ng d∑≠i v¢i n∑≠c
n°ng (60cC-80cC).
2

C
4 TrÄng r∫a phçn bìn ngoÅi cµa mÄy.
5 Giª b´ phên cÜo mØ cho Ûón khi mÄy kh£
hoÅn toÅn.
Ùπng bao giÆ d≥ng khÑn b£ng hay khÑn giåy Ûô
lau kh£ b´ phên cÜo vù ch≤ng c° thô lÅm h∑ phçn
dao cÜo.
6 ÙÖm bÖo bìn trong b´ phên cÜo vÅ
khoang ch∏a rÇu t°c Û∑±c r∫a sÜch Û≤ng
cÄch. Ù°ng b´ phên cÜo lÜi vÅ gi¥ sÜch
n∑≠c.
Ùó sÜc pin
1 R≤t phúch cám Ûó sÜc ra.
2 Lau ch≥i Ûó sÜc pin bàng m´t mióng vÖi ém.
Thay thó ph∂ kiõn
Ùô ÛÜt hiõu quÖ tßt nhåt khi cÜo, Nìn thay cÄc
Ûçu dao cÜo hai nÑm m´t lçn.
1 Tát mÄy.
C
2 Båm n≤t Ûô mØ b´ phên cÜo ra.
C
3 Xoay bÄnh rÑng ng∑±c chiòu kim Û®ng h®
vÅ thÄo khung giª.
2
1
1

C
4 ThÄo cÄc Ûçu cÜo ra vÅ Ûãt nhªng cÄi m≠i
vÅo b´ phên cÜo.
C
5 Ùãt khung giª trØ lÜi b´ phên cÜo, nhån vÅ
xoay bÄnh rÑng theo chiòu kim Û®ng h®.
Chü thay thó cÄc Ûçu cÜo b† h•ng hoãc m¢n bàng
cÄc Ûçu cÜo Philishave HQ 167 Cool Skin.
Cåt giª
C
◗ Sau khi ch≥i r∫a, bÜn c° thô Ûãt mÄy cÜo rÇu
b† ∑≠t vÅo Ûó sÜc.
◗ Nìn giª mÄy trong bao da Û∑±c cåp kím
theo sÖn phém.
Ph∂ kiõn
CÄc ph∂ kiìn sau ÛÇy hiõn Ûang c° sän:
- CÄc Ûçu cÜo HQ167 Philishave Cool Skin.
- Kem cÜo rÇu c° chåt giª ém HQ160 NIVEA
FOR MEN Cool Skin.
- Gel cÜo rÇu c° chåt giª ém lÅm mÄt HQ161
NIVEA FOR MEN Cool Skin.
- Phúch cám HQ8000.
- B´ r∫a Ûçu cÜo HQ110 Philishave (n∑≠c x†t Ûô
võ sinh Ûçu cÜo).
1
1

M£i tr∑Æng
Pin sÜc cµa mÄy c° ch∏a cÄc chåt c° khÖ nÑng gÇy
£ nhiöm m£i tr∑Æng.
ThÄo pin ra kh•i mÄy khi bÜn kh£ng d≥ng mÄy
nªa. Kh£ng nìn v∏t b• pin chung v≠i nhªng loÜi
rÄc sinh hoÜt th£ng th∑Æng mÅ hÉy mang Ûón Û†a
Ûiôm thu gom chúnh th∏c. BÜn c¥ng c° thô mang
pin Ûón trung tÇm d†ch v∂ Philips, n¨i Û° sî gi≤p
bÜn x∫ lΩ theo cÄch an toÅn cho m£i tr∑Æng.
Chü thÄo pin khi pin ÛÉ hoÅn toÅn hót Ûiõn.
C
1 Ùô mÄy chÜy cho Ûón khi dπng hân, sau Û°
thÄo ßc vÅ mØ mÄy ra.
2 ThÄo pin ra.
Kh£ng nìn Ûãt mÄy cÜo rÇu lÜi Ûó sÜc sau khi ÛÉ
thÄo pin ra.
BÖo hÅnh & d†ch v∂
Nóu bÜn cçn c° th£ng tin hoãc gãp tr∂c trãc, vui
l¢ng vÅo trang Web cµa Philips tÜi
www.philips.com hoãc liìn hõ v≠i Trung TÇm
ChÑm S°c KhÄch HÅng cµa Philips tÜi qußc gia
cµa bÜn (bÜn sî tùm thåy sß Ûiõn thoÜi cµa n¨i
nÅy trìn tÆ bÖo hÅnh kháp thó gi≠i). Nóu kh£ng
c° Trung TÇm ChÑm S°c KhÄch HÅng nÅo tÜi
qußc gia cµa bÜn, xin liìn hõ v≠i ÛÜi lΩ Philips Ø Û†a
ph∑¨ng hoãc Ph¢ng D†ch V∂ cµa C£ng Ty Philips
Domestic Appliances and Personal Care.
48 TI”NG VI◊T

Khác ph∂c sº cß
1 CÄc Ûçu cÜo kh£ng di chuyôn nhñ nhÅng
trìn da.
B
Nguyìn nhÇn: b£i kem ch∑a Ûµ.
◗ Ãn n≤t b¨m vÅi lçn cho Ûón khi Ûµ l∑±ng kem
NIVEA FOR MEN thúch h±p Ûô Ûçu dao cÜo
c° thô di chuyôn nhñ nhÅng lÜi trìn mãt.
2 CÜo rÇu këm hiõu quÖ
B
Nguyìn nhÇn 1: cÄc Ûçu cÜo bén. MÄy cÜo kh£ng
Û∑±c ch≥i r∫a ngay sau khi d≥ng vÅ/hoãc kh£ng
Û∑±c trÄng r∫a Ûµ lÇu vÅ/hoãc n∑≠c d≥ng trÄng
r∫a mÄy cÜo kh£ng Ûµ n°ng.
◗ Võ sinh mÄy thêt kø tr∑≠c khi tióp t∂c s∫
d∂ng (xem phçn "Võ sinh mÄy" )
B
Nguyìn nhÇn 2: RÇu t°c dÅi lÅm cÖn trØ Ûçu dao
cÜo.
C
◗ ThÄo khung giª ra.
C
◗ Ch≥i r∫a l∑∞i cÜo vÅ náp bÖo võ.
Kh£ng ch≥i r∫a nhiòu l∑∞i cÜo vÅ náp bÖo võ c≥ng
m´t l≤c, vù n° h±p thÅnh tπng b´. Nóu bÜn v£
tùnh gán nhçm l∑∞i cÜo vÅ náp bÖo võ, thù phÖi vÅi
tuçn sau mÄy m≠i hoÜt Û´ng tßt trØ lÜi.
◗ D≥ng bÅn chÖi Û∑±c cåp kím theo mÄy Ûô
chÖi rÇu t°c ra.
2
1
1

◗ Ùãt Ûçu cÜo vÅ khung giª trØ lÜi b´ phên cÜo,
nhån vÅ xoay bÄnh rÑng theo chiòu kim Û®ng
h®.
B
Nguyìn nhÇn 3: Ùçu cÜo b† m¢n hoãc h∑ h•ng.
◗ ThÄo khung giª ra.
◗ ThÄo cÄc b´ Ûçu cÜo c¥ ra kh•i b´ phên cÜo
r®i Ûãt cÄc b´ m≠i vÅo.
CÄc Ûçu cÜo b† h•ng hoãc m¢n (cÄc l∑∞i cát vÅ
phçn bÖo võ) phÖi Û∑±c thay thó bàng cÄc Ûçu
cÜo chúnh hiõu Philishave HQ167 Cool Skin.
◗ Ùãt khung giª trØ lÜi b´ phên cÜo, nhån vÅ
xoay bÄnh rÑng theo chiòu kim Û®ng h®.
3 MÄy cÜo rÇu kh£ng hoÜt Û´ng khi nhån n≤t
bêt/tát:
B
Nguyìn nhÇn: Hót pin
◗ SÜc pin
4 Kh£ng Û°ng Û∑±c náp Ûêy khoang ch∏a
thußc cÜo:
B
Nguyìn nhÇn 1: láp tuΩp kem cÜo ch∑a Û≤ng.
◗ Láp tuΩp kem cÜo vÅo Û≤ng cÄch. N° chü nàm
khút vÅo mÄy nóu Ûãt mãt mÅu tráng cµa ßng
b¨m h∑≠ng lìn.
B
Nguyìn nhÇn 2: ch∑a Ûéy tuΩp kem cÜo sÇu vÅo
mÄy.
50 TI”NG VI◊T

◗ Ãn tuΩp kem cÜo cho t≠i khi n° l¶t hân vÅo
mÄy.
5 Kem cÜo rÇu NIVEA FOR MEN ÛÉ Û©i
mÅu hoãc c° n∑≠c.
B
Nguyìn nhÇn: kh£ng giª kem cÜo rÇu NIVEA FOR
MEN Ø nhiõt Û´ thúch h±p.
◗ Láp tuΩp kem cÜo m≠i.
6 GÇy kh° ch†u cho da.
B
Nguyìn nhÇn 1: da bÜn ch∑a quen v≠i ph∑¨ng
phÄp cÜo nÅy.
◗ Da bÜn cçn 2-3 tuçn Ûô quen v≠i ph∑¨ng
phÄp cÜo nÅy.
B
Nguyìn nhÇn 2: kem cÜo rÇu gÇy d† ∏ng cho da.
◗ HÉy th∫ loÜi kem cÜo khÄc.
◗ LÅm ∑≠t mãt bÜn tr∑≠c khi cÜo bàng kem
cÜo.
Nóu trong 24 giÆ da vèn c¢n rÄt, ch≤ng t£i
khuyìn bÜn nìn ng∑ng s∫ d∂ng kem cÜo vÅ liìn
hõ v≠i bÄc sû.
7 CÄc tr∑Æng h±p khÄc:
◗ Xem phçn "BÖo hÅnh & d†ch v∂"
51TI”NG VI◊T