Philips HQ6715/16 User Manual [id]

Page 1
ENGLISH 4
BAHASA MELAYU 16
BAHASA INDONESIA 28
TI”NG VI◊T 41
52
64
74
HQ6715
3
Page 2
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.
Only use the HQ600 powerplug and the
charging stand supplied to charge the shaver.
The powerplug is suitable for mains voltages
ranging from 100 to 240 volts.
The powerplug contains a transformer. Do
not cut off the powerplug to replace it with another plug, as this will cause a hazardous situation.
The powerplug transforms 100-240 volts to
12 volts
C
Make sure the HQ600 powerplug and the
charging stand do not get wet.
C
The shaver runs at a safe low voltage of 12
volts. It is watertight and can be cleaned under the tap. Do not rinse the shaver with water hotter than 80cC.
For the best shaving results,shaving emulsion
should be pumped up frequently.
If the mains cord of this appliance is damaged,
it must always be replaced by Philips or a service centre authorised by Philips in order to avoid hazardous situations.
ENGLISH4
Page 3
Charging
Charge indications
C
As soon as you start charging the empty
shaver, the green pilot light goes on.
The red pilot light blinks when the batteries
are almost empty.
When the batteries are almost empty, the red
pilot light blinks a few times after the shaver has been switched off.
Charging the appliance
Recharge, store and use the appliance at a temperature between 5cC and 35cC.
1 Insert the small plug into the charging
stand and put the powerplug in the wall socket.
C
2 Place the shaver in the charging stand.
C
3 Press until you hear a click.
The shaver automatically switches off when placed in the charging stand.
4 When charging for the first time or after a
long period of disuse: leave the shaver to charge continuously for 24 hours.
Charging normally takes approx. 8 hours.
Cordless shaving time
ENGLISH 5
Page 4
A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to approx. 40 minutes.
Inserting the cartridge
The shaver comes with two different kinds of shaving emulsion: an emulsion for sensitive skin and a fresh gel.This gives you the opportunity to try them out and discover which one suits your skin type best.
The cartridges with moisturising NIVEA FOR MEN shaving emulsion are available in boxes containing five cartridges and one small plastic pump. Do not throw the pump away: you will need it for all five cartridges!
Use only Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ160 or HQ161) cartridges.
For hygienic reasons, we advise you to insert a new pump when you start using a new set of five cartridges.
Inserting the first cartridge
C
1 Take one cartridge from the box.Take the
pump (supplied in the same box) out of its bag and push it into the cartridge until it locks into position with a click.
ENGLISH6
Page 5
C
2 Move the release slide downwards and
open the cover of the cartridge compartment.
C
3 Slide the cartridge with the pump into the
shaver. It only fits properly if the white side of the pump is pointing upwards. Close the cover.
4 Press the yellow pump button a few times
until the NIVEA FOR MEN shaving emulsion appears.The shaver is now ready for use.
Do not throw the pump away when you replace an empty cartridge.You will need it for the other cartridges.
The NIVEA FOR MEN shaving emulsion in this cartridge will keep when stored at temperatures between 0cC and +40cC.
Shaving
1 Switch the shaver on by pressing the on/off
button once.
C
2 Press the yellow pump button to apply
NIVEA FOR MEN shaving emulsion to your skin. Move the shaver over your skin, making both straight and circular movements.
ENGLISH 7
2
1
Page 6
3 While shaving, press the pump button
frequently to apply more NIVEA FOR MEN shaving emulsion so that the shaver keeps gliding smoothly over your face.
Do not press the shaver too hard against your skin while shaving. If you prefer, you can wet your face first.
When you have run out of shaving emulsion,
you can also use the shaver without it on a dry face.
Your skin may need 2-3 weeks to get
accustomed to the Philishave system.
4 Switch the shaver off.
C
5 Put the protection cap on the shaver every
time you have used it, to prevent damage.
Remove the cartridge and clean the shaver if you are not going to use the appliance for more than one week. Rinse the shaver after each shave.
Cleaning
Shaving unit
Rinse the shaving unit and the hair chamber with hot water (60cC - 80cC) after every use.
1 Switch the shaver off.
C
2 Press the release button to open the
shaving unit.
ENGLISH8
Page 7
C
3 Clean the shaving unit and the hair
chamber by rinsing them under a hot tap for some time.
C
4 Rinse the outside of the shaver.
5 Leave the shaving unit open to let the
appliance dry completely.
Never dry the shaving unit with a towel or tissue as this may damage the shaving heads.
6 Make sure the inside of the shaving unit
and the hair chamber have been cleaned properly. Close the shaving unit and shake off excess water.
Charging stand
1 Unplug the charging stand.
2 Clean the charging stand with a moist
cloth.
Replacement
Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results.
1 Switch the shaver off.
C
2 Press the release button to open the
shaving unit.
ENGLISH 9
2
Page 8
C
3 Turn the wheel anticlockwise and remove
the retaining frame.
C
4 Remove the shaving heads and place the
new ones in the shaving unit.
C
5 Put the retaining frame back onto the
shaving unit, press the wheel and turn it clockwise.
Replace damaged or worn shaving heads with Philishave HQ167 Cool Skin shaving heads only.
Storage
C
After cleaning, the wet shaver can be placed in
the charging stand.
The appliance can be stored in the pouch
supplied.
Accessories
The following accessories are available:
- HQ167 Philishave Cool Skin shaving heads.
- HQ160 NIVEA FOR MEN Cool Skin moisturising shaving emulsion.
ENGLISH10
2
1
1
1
1
Page 9
- HQ161 NIVEA FOR MEN Cool Skin moisturising fresh shaving gel.
- HQ8000 powerplug.
- HQ110 Philishave shaving head cleaner (shaving head cleaning spray).
Environment
The built-in rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment.
Remove the batteries when you discard the shaver. Do not throw the batteries away with the normal household waste, but hand them in at an official collection point.You can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove them for you and dispose of them in an environmentally safe way.
Only remove the batteries if they are completely empty.
C
1 Let the shaver run until it stops, undo the
screws and open the shaver.
2 Remove the batteries.
Do not put the shaver back into the charging stand after the batteries have been removed.
ENGLISH 11
Page 10
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Depar tment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Troubleshooting
1 The shaving heads do not move smoothly
over the skin.
B
Cause: not enough shaving emulsion has been applied.
Press the pump button a few times until a
sufficient amount of NIVEA FOR MEN shaving emulsion has been released to allow the shaving heads to move smoothly over your face again.
2 Reduced shaving performance:
B
Cause 1: the shaving heads are dirty.The shaver has not been cleaned immediately after use and/or has not been rinsed long enough and/or the water used to rinse the shaver was not hot enough.
ENGLISH12
Page 11
Clean the shaver thoroughly before you
continue shaving (see 'Cleaning').
B
Cause 2: long hairs are obstructing the shaving heads.
C
Remove the retaining frame.
C
Clean the cutters and guards.
Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored.
Remove the hairs.Put the shaving heads back into the shaving
unit. Put the retaining frame back onto the shaving unit, press the wheel and turn it clockwise.
B
Cause 3: the shaving heads are damaged or worn.
Remove the retaining frame.Remove the old shaving heads from the
shaving unit and replace them with new ones.
Damaged or worn shaving heads (cutters and guards) must only be replaced with the original Philishave HQ167 Cool Skin shaving heads.
Put the retaining frame back onto the shaving
unit, press the wheel and turn it clockwise.
ENGLISH 13
2
1
1
Page 12
3 The shaver does not work when the on/off
button is pressed:
B
Cause: the batteries are empty
Recharge the batteries.
4 The cover of the cartridge compartment
cannot be closed:
B
Cause 1: the cartridge has not been inserted correctly.
Insert the cartridge correctly. It only fits
properly into the shaver if the white side of the pump is pointing upwards.
B
Cause 2: the cartridge has not been pushed far enough into the shaver.
Press the cartridge until it is properly seated.
5 The NIVEA FOR MEN shaving emulsion
has changed colour or has turned watery.
B
Cause: the NIVEA FOR MEN shaving emulsion has not been stored at the right temperature.
Insert a new cartridge.
6 Skin irritation occurs:
B
Cause 1: your skin has not yet become accustomed to this shaving system.
ENGLISH14
Page 13
Allow 2-3 weeks for your skin to get
accustomed to this shaving system.
B
Cause 2: the shaving emulsion irritates your skin.
Try the other type of shaving emulsion.Wet your face before shaving with the shaving
emulsion.
If the irritation does not disappear within 24 hours, we advise you to stop using the shaving emulsion and to contact your doctor.
7 In case of other problems:
See 'Guarantee & service'
ENGLISH 15
Page 14
Penting
Baca arahan penggunaan ini dengan teliti sebelum menggunakan peralatan dan simpan untuk rujukan di masa depan.
Guna hanya plag kuasa HQ600 dan penegak
cas yang dibekalkan untuk mengecas alat pencukur.
Plag kuasa itu sesuai untuk kuasa voltan utama
daripada 100 hingga 240 voltan.
Plag kuasa itu mengandungi sebuah
transformer. Jangan potong plag kuasa untuk menggantikannya dengan plag yang lain kerana ini akan menimbulkan situasi berbahaya.
Plag kuasa akan menukarkan 100-240 volt
kepada 12 volt.
C
Pastikan plag kuasa HQ600 dan penegak cas
tidak basah.
C
Alat pencukur ini beroperasi pada voltan 12 V
yang rendah dan selamat. Ia juga kedap air dan boleh dibersihkan di bawah paip air. Jangan bilas menggunakan air yang lebih panas dari 80cC.
Untuk kesan cukuran yang terbaik, hendaklah
sentiasa pamkan emulsi pencukur.
Sekiranya kord utama peralatan ini rosak, ia
mestilah digantikan pusat khidmat Phillips atau pusat khidmat yang dibenarkan oleh Phillips untuk mengelakkan keadaan berbahaya.
BAHASA MELAYU16
Page 15
Mengecas
Arahan cas
C
Sebaik sahaja anda mula mengecas pencukur
yang kosong, lampu panduan hijau akan menyala.
Lampu panduan merah berkelip apabila bateri
hampir mati.
Apabila bateri hampir mati, lampu panduan
merah berkelip beberapa kali selepas alat pencukur dimatikan.
Mengecas peralatan
Cas semula, simpan dan gunakan alat pada suhu antara 5cC dan 35cC.
1 Masukkan plag kecil ke penegak cas dan
letakkan plag kuasa di soket dinding.
C
2 Letakkan alat pencukur di penegak cas.
C
3 Tekan sehingga anda dengar bunyi klik.
Alat pencukur secara automatik dimatikan apabila diletakkan di penegak cas.
4 Apabila mengecas untuk kali pertama atau
selepas jangka masa lama tidak digunakan: biarkan alat pencukur dicaskan berterusan selama 24 jam.
Mengecas alat pencukur selalunya mengambil masa kira-kira 8 jam.
BAHASA MELAYU 17
Page 16
Masa mencukur tanpa kord
Alat pencukur yang telah dicas penuh tanpa wayar mempunyai masa cukuran hingga lebih kurang 40 minit.
Memasukkan katrij
Alat pencukur dijual bersama dengan dua jenis emulsi mencukur: emulsi untuk kulit sensitif dan gel segar. Ini memberi peluang untuk anda mencubanya dan mengetahui yang mana satu sesuai dengan kulit anda.
Kartrij dengan pelembapan emulsi cukuran NIVEA FOR MEN terdapat dalam kotak yang mengandungi lima kartrij dan satu pam plastik kecil. Jangan buangkan pam: anda akan memerlukannya untuk kesemua lima kartrij!
Guna hanya kartrij Penyejuk Kulit Philishave NIVEA FOR MEN (HQ160 atau HQ161).
Untuk tujuan kesihatan, kami nasihatkan anda untuk masukkan pam baru apabila mula mengunakan lima set kartrij yang baru.
Masukkan kartrij yang pertama
C
1 Ambil satu kartrij dari kotak.Ambil pam
(yang dibekalkan di dalam kotak yang sama) dari beg dan tolakkannya ke dalam kartrij sehingga ia terkunci dalam kedudukan dengan bunyi klik.
BAHASA MELAYU18
Page 17
C
2 Alih dan lepaskan luncuran ke bawah dan
buka penutup bekas kartrij.
C
3 Luncurkan kartrij dengan pam ke dalam
alat pencukur. Ia akan benar-benar muat jika bahagian putih pam mengarah ke atas. Tutup penutupnya.
4 Tekan butang kuning pam beberapa kali
sehingga ternampak emulsi cukuran NIVEA FOR MEN.Alat pencukur kini sedia untuk digunakan.
Jangan buangkan pam apabila anda menggantikan kartrij kosong. Anda akan memerlukannya untuk kartrij yang lain.
Emulsi cukuran NIVEA FOR MEN di dalam kartrij ini akan terjaga apabila disimpan pada suhu antara 0cC dan +40cC.
Mencukur
1 Hidupkan alat pencukur dengan menekan
butang hidup/mati sekali.
C
2 Tekan pam kuning untuk menggunakan
emulsi cukuran NIVEA FOR MEN pada kulit anda.Alihkan alat pencukur ke atas kulit anda, untuk membuat kedua-dua pergerakan lurus dan bulatan.
BAHASA MELAYU 19
2
1
Page 18
3 Semasa bercukur, tekan butang pam kerap-
kali untuk menggunakan banyak emulsi cukuran NIVEA FOR MEN supaya alat pencukur akan meluncur rata di muka anda.
Jangan tekan alat pencukur kuat kepada kulit anda semasa bercukur. Jika anda mahu, anda boleh basahkan dahulu muka anda.
Apabila emulsi cukuran anda telah habis, anda
juga boleh menggunakan alat pencukur tanpanya di atas muka yang kering.
Kulit Anda dapat memerlukan 2-3 minggu
untuk menbiasakan diri dengan sistem Philishave ini.
4 Matikan alat pencukur.
C
5 Pasang semula tutup pelindung pada
pencukur setelah setiap penggunaan untuk mengelakkan kerosakan.
Alihkan kartrij dan bersihkan alat pencukur jika anda tidak mahu menggunakan peralatan lebih daripada seminggu. Bilaskan alat pencukur setiap kali selepas bercukur.
BAHASA MELAYU20
Page 19
Pembersihan
Unit alat pencukur
Bilas unit pencukur dan bekas rambut dengan air panas (60cC -80cC) selepas digunakan.
1 Matikan alat pencukur.
C
2 Tekan butang pelepas untuk membuka unit
pencukur.
C
3 Bersihkan unit pencukur dan ruang rambut
dengan membasuhnya untuk beberapa waktu di bawah paip air panas.
C
4 Bilas bahagian luar alat pencukur.
5 Biarkan unit pencukur terbuka agar ia
kering sepenuhnya.
Jangan keringkan unit pencukur dengan tuala atau tisu, kerana ini akan merosakkan kepala alat pencukur.
6 Pastikan bahagian dalam unit alat pencukur
dan bekas rambut telah dibersihkan dengan betul.Tutup bahagian cukuran dan goncangkan air yang berlebihan.
BAHASA MELAYU 21
2
Page 20
Penegak cas
1 Tanggalkan penegak cas.
2 Bersihkan penegak cas dengan kain yang
lembab.
Penggantian
Gantikan kepala pencukur setiap 2 tahun sekali untuk mendapatkan hasil pencukuran yang terbaik.
1 Matikan alat pencukur.
C
2 Tekan butang pelepas untuk membuka unit
pencukur.
C
3 Memutarkan roda lawan arah jam dan
menanggalkan rangka penahan.
C
4 Alihkan kepala pencukur dan gantikan
dengan yang baru di unit pencukur.
C
5 Kembalikan bingkai penahan ke unit
mencukur, tekan roda dan pusingkannya ikut arah jam.
Gantikan kerosakan atau kepala pencukur yang haus dengan kepala pencukur Penyejuk Kulit Philishave HQ167 sahaja.
BAHASA MELAYU22
2
1
1
1
1
Page 21
Penyimpanan
C
Selepas membersih, alat pencukur yang basah
boleh diletakkan di penegak cas.
Peralatan boleh distorkan dalam uncang yang
disediakan.
Aksesori-aksesori
Aksesori-aksesori berikut tersedia:
- Kepala pencukur Penyejuk Kulit Philishave HQ167.
- HQ160 NIVEA FOR MEN Cool Skin emulsi mencukur melembap
- HQ161 NIVEA FOR MEN Cool Skin gel mencukur melembap segar
- Powerplug HQ8000.
- Pencuci kepala pencukur Philishave HQ110 (semburan pencuci kepala pencukur).
Persekitaran
Bateri yang boleh dicas semula yang dibina dalam mengandungi bahan-bahan yang boleh mencemarkan alam sekitar.
Keluarkan batteri apabila anda buang alat pencukur. Jangan buang bateri-bateri dengan buangan rumah biasa, tetapi hantarkan pada pusat pengumpulan rasmi. Anda boleh juga membawa peralatan kepada pusat khidmat Phillips, yang akan mengalihnya untuk anda dan melupuskannya dengan cara yang mesra persekitaran.
BAHASA MELAYU 23
Page 22
Hanya alihkan bateri yang betul-betul kosong.
C
1 Membiarkan pencukur berjalan sampai
mati, membuka skru dan membuka pencukur.
2 Alihkan bateri.
Jangan letak semula alat pencukur di penegak cas setelah bateri dikeluarkan.
Jaminan dan servis
Jika anda memerlukan maklumat atau anda mempunyai masalah, sila lawat tapak web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Khidmat Pelanggan Philips di negara anda (nombor telefon tertera di risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Khidmat Pelanggan di negara anda, sila hubungi pengedar Philips di tempat anda atau hubungi Bahagian Servis Peralatan Rumah dan Peralatan Peribadi Phillips BV.
Penyelesaian masalah
1 Kepala pencukur tidak bergerak atas kulit
dengan licin.
B
Punca: emulsi pencukur yang digunakan tidak mencukupi.
Tekankan butang pam beberapa kali hingga
emulsi pencukur NIVEA FOR MEN yang
BAHASA MELAYU24
Page 23
keluar mencukupi untuk membolehkan kepala pencukur bergerak licin dan rata di muka anda semula.
2 Kurang prestasi cukuran:
B
Punca 1: kepala pencukur kotor.Alat pencukur tidak dibersihkan serta-merta selepas digunakan / atau tidak dibilas lama dan / atau air yang digunakan untuk membilas tidak cukup panas.
Bersihkan pencukur betul-betul sebelum anda
meneruskan pencukuran (lihat 'Pembersihan').
B
Punca 2: rambut panjang menyumbat kepala pencukur.
C
Alihkan rangka penahan.
C
Bersihkan pemotong dan adangan.
Jangan bersihkan lebih dari satu pemotong dan adangan pada sesuatu masa, kerana setiap set adalah berpadanan. Jika anda tercampur adukkan set pemotong dan adangan dengan tidak sengaja, ia mungkin mengambil masa sehingga beberapa minggu sebelum mutu pencukuran terbaik dapat dicapai semula.
Buang rambut yang tersangkut.Letakkan kepala pencukur balik ke unit
pencukur. Letakkan bingkai penahan balik kepada unit pencukur, dan tekan roda dan pusingkan ikut arah jam.
BAHASA MELAYU 25
2
1
1
Page 24
B
Sebab 3: kepala pencukur rosak atau haus.
Alihkan rangka penahan.Alihkan kepala pencukur yang lama dan
gantikannya dengan yang baru.
Kepala pencukur yang rosak atau haus (pemotong dan penahan) hanya mesti diganti dengan kepala pencukur Penyejuk Kulit Philishave HQ167 yang tulin.
Letakkan bingkai penahan balik ke unit
mencukur, tekan roda dan pusingnya ikut arah jam.
3 Alat pencukur tidak berfungsi apabila
butang on/off ditekan:
B
Punca: bateri kehabisan kuasa
Caskan samula bateri.
4 Penutup bahagian katrij tidak boleh
ditutup:
B
Punca 1: kartrij tidak dimasukkan dengan betul.
Masukkan kartrij dengan betul. Ia akan hanya
muat ke dalam alat pencukur jika bahagian putih pam mengarah ke atas.
B
Punca 2: kartrij tidak ditolak jauh ke dalam alat pencukur.
BAHASA MELAYU26
Page 25
Tekan kartrij sehingga ia di kedudukan yang
betul.
5 Emulsi cukuran NIVEA FOR MEN telah
bertukar warna atau menjadi cair.
B
Punca: Emulsi cukuran NIVEA FOR MEN tidak disimpan pada suhu yang betul.
Masukkan katrij baru.
6 Berlaku kegatalan kulit:
B
Punca 1: kulit anda belum lagi sesuai dan biasa dengan sistem pencukur ini.
Biarkan 2-3 minggu untuk kulit anda serasi
dengan sistem mencukur ini.
B
Punca 2: emulsi cukuran menggatalkan kulit anda.
Cuba gunakan jenis emulsi cukuran yang lain.Basahkan muka anda sebelum bercukur
dengan emulsi cukuran.
Sekiranya perengsaan tidak hilang dalam tempoh 24 jam, kami nasihatkan anda untuk berhenti menggunakan emulsi mencukur dan hubungi doktor anda.
7 Sekiranya berlaku masalah lain:
Lihat 'Servis dan jaminan'
BAHASA MELAYU 27
Page 26
Penting
Bacalah petunjuk penggunaan ini secara seksama sebelum menggunakan alat dan simpan untuk rujukan di kemudian hari.
Gunakan hanya steker HQ600 dan alat pengisi
baterai yang disediakan untuk mengisi daya alat cukur.
Steker listrik sesuai untuk tegangan listrik yang
berkisar dari 100 hingga 240 volt.
Steker listrik mengandung transformer. Jangan
memotong steker listrik dan menggantinya dengan steker yang lain, karena ini akan membahayakan.
Steker dapat mengubah 100-240 volt menjadi
12 volt.
C
Jagalah agar steker HQ600 dan alat pengisi
baterai tidak sampai basah.
C
Piranti cukur ini aman karena menggunakan
tegangan rendah 12 Volt. Piranti ini kedap air dan dapat dibersihkan langsung dengan air dari kran. Jangan membasuh piranti ini dengan air yang suhunya lebih tinggi dari 80cC.
Untuk memperoleh hasil pencukuran terbaik,
emulsi pencukuran harus sering dipompa.
Jika kabel listrik alat ini rusak, kabel ini harus
selalu diganti oleh Philips atau pusat servis resmi Philips guna menghindari hal yang membahayakan.
BAHASA INDONESIA28
Page 27
Mengisi
Indikasi pengisian
C
Segera setelah Anda mulai mengisi alat cukur
yang baterainya kosong, lampu pilot hijau akan menyala.
Lampu pilot merah berkedip bila baterai
hampir kosong
Bila baterai hampir kosong, lampu pilot merah
berkedip beberapa kali setelah alat cukur dimatikan.
Mengisi baterai piranti
Isi ulang, simpan dan gunakan piranti pada suhu antara 5cC dan 35cC.
1 Masukkan steker yang kecil ke dalam alat
pengisi baterei dan masukkan steker untuk aliran listrik ke dalam stopkontak di dinding.
C
2 Letakkan alat cukur dalam alat pengisi
baterai.
C
3 Tekan sampai Anda mendengar bunyi klik.
Alat cukur secara otomatis mati bila ditempatkan dalam dudukan pengisian baterai.
4 Ketika melakukan pengisian baterai untuk
pertama kali atau setelah lama tidak dipakai, biarkan alat cukur diisi secara terus-menerus selama 24 jam.
29BAHASA INDONESIA
Page 28
30 BAHASA INDONESIA
Biasanya cukup untuk mengisi pencukur itu selama kira-kira 8 jam.
Waktu pencukuran tanpa kabel
Alat cukur yang terisi penuh tanpa tersambung dengan aliran listrik memiliki waktu pencukuran sampai kira-kira 40 menit.
Memasukkan cartridge
Alat cukur ini dilengkapi dengan dua jenis emulsi pencukuran: emulsi untuk kulit sensitif dan gel segar. Dengan begitu,Anda bisa mencoba keduanya dan mengetahui mana yang paling cocok untuk jenis kulit Anda.
Catridge dengan emulsi cukur pelembab NIVEA FOR MEN tersedia dalam kotak yang berisi lima cartridge dan sebuah pompa plastik kecil. Jangan buang pompa tersebut: anda akan memerlukannya untuk kelima cartridge tersebut.
Gunakan hanya cartridge Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ160 atau HQ161).
Demi kesehatan, kami nasehatkan agar anda memasukkan pompa baru ketika anda mulai menggunakan salah satu dari lima cartridge baru tersebut.
Page 29
31
Memasukkan cartridge yang pertama
C
1 Ambil satu cartridge dari kotaknya.
Keluarkan pompa (tersedia dalam kotak yang sama) dari kantongnya dan doronglah pompa tersebut ke dalam cartridge sampai terkunci pada posisinya dengan bunyi 'klik'.
C
2 Geser alat pelepasnya ke bawah dan
bukalah penutup wadah cartridge.
C
3 Luncurkan cartridge dengan pompa ke
dalam alat cukur. Cartridge akan berada pada posisinya secara sempurna hanya jika sisi pompa yang berwarna putih menghadap ke atas.Tutuplah penutupnya.
4 Tekan tombol pompa yang berwarna
kuning beberapa kali sampai emulsi cukur NIVEA FOR MEN keluar. Sekarang alat cukur siap untuk dipakai.
Jangan membuang pompa tersebut ketika anda mengganti cartridge kosong. Anda akan memerlukannya untuk cartridge-car tridge yang lain.
Emulsi cukur NIVEA FOR MEN di dalam cartridge ini akan bertahan jika disimpan pada suhu antara 0C dan +40C.
BAHASA INDONESIA
2
1
Page 30
Cukur
1 Hidupkan alat cukur dengan menekan
tombol on/off sekali.
C
2 Tekan tombol pompa berwarna kuning
untuk mengoleskan emulsi cukur NIVEA FOR MEN pada kulit anda. Gerakkan alat cukur pada kulit anda, dengan membuat gerakan-gerakan lurus maupun melingkar.
3 Selama bercukur, sering-seringlah menekan
tombol pompa untuk mengoleskan lebih banyak emulsi cukur NIVEA FOR MEN agar alat cukur tetap dapat meluncur dengan lancar pada muka anda.
Jangan menekan alat cukur terlalu keras pada kulit anda selama bercukur. Jika anda suka, anda dapat membasahi muka anda lebih dulu.
Bila anda kehabisan emulsi cukur, anda juga
dapat mempergunakan alat cukur tanpa emulsi pada muka yang kering.
Kulit Anda dapat memerlukan 2-3 minggu
untuk menbiasakan diri dengan sistem Philishave ini.
4 Matikan alat cukur.
C
5 Letakkan tutup pelindung pada alat cukur
setiap kali Anda sudah selesai menggunakannya, agar tidak rusak.
32 BAHASA INDONESIA
Page 31
Buanglah cartridge yang telah dipakai dan bersihkan alat cukur jika anda tidak akan menggunakannya selama lebih dari satu minggu. Cucilah alat cukur setiap kali selesai bercukur.
Membersihkan
Unit cukur
Cucilah unit pencukur dan tempat rambut dengan air panas (60cC - 80cC) setiap kali selesai digunakan.
1 Matikan alat cukur.
C
2 Tekan tombol pelepas dan buka unit
pencukur.
C
3 Bersihkan unit cukur dan penampung
rambut dengan membasuhnya selama beberapa saat dengan air panas dari kran.
C
4 Cuci bagian luar alat cukur.
5 Biarkan unit cukur terbuka supaya piranti
ini menjadi kering sama sekali.
Jangan sekali-kali mengeringkan unit pencukur dengan handuk atau kertas tisu, karena dapat merusak kepala pencukurnya.
6 Pastikan bahwa bagian dalam unit pencukur
dan tempat rambut telah dibersihkan dengan sempurna.Tutuplah unit pencukur
33BAHASA INDONESIA
2
Page 32
dan goncang-goncangkan untuk membuang sisa air yang menempel.
Alat pengisi baterai
1 Lepaskan steker alat pengisi baterai dari
stopkontak.
2 Bersihkan alat pengisi baterai dengan kain
basah.
Penggantian
Gantilah kepala pencukur setiap 2 tahun sekali untuk mendapatkan hasil cukuran yang optimal.
1 Matikan alat cukur.
C
2 Tekan tombol pelepas dan buka unit
pencukur.
C
3 Putar roda berlawanan arah jarum jam dan
lepaskan rangka penahan.
C
4 Lepaskan kepala-kepala pencukurnya dan
pasanglah kepala-kepala pencukur baru pada unit pencukur.
34 BAHASA INDONESIA
2
1
1
Page 33
C
5 Simpanlah kembali rangka penahan pada
unit pencukur, tekan roda dan putar searah jarum jam.
Gantilah kepala pencukur yang aus atau rusak hanya dengan kepala pencukur Philishave HQ167 Cool Skin.
Penyimpanan
C
Setelah dibersihkan, alat cukur yang basah
dapat ditaruh dalam alat pengisi baterai.
Alat cukur dapat disimpan di dalam kantung
yang disediakan.
Aksesori
Tersedia aksesori berikut:
- HQ167 Philishave Cool Skin shaving heads (bagian kepala pencukur).
- HQ160 NIVEA FOR MEN Cool Skin, emulsi pelembab pencukuran.
- HQ161 NIVEA FOR MEN Cool Skin, pelembab gel segar untuk pencukuran.
- Steker listrik HQ8000.
- Pembersih kepala pencukur HQ110 Philishave (semprotan pembersih kepala pencukur).
Lingkungan
Baterai built-in yang dapat diisi kembali mengandung zat-zat yang dapat mengotori lingkungan.
35BAHASA INDONESIA
1
1
Page 34
Keluarkan baterai bila Anda membuang alat cukur. Jangan membuang baterai dengan limbah rumah­tangga biasa, tetapi bawalah ke pusat pungutan resmi. Anda juga dapat membawa alat ke pusat servis Philips yang akan mengeluarkan baterai dan membuangnya dengan cara yang aman bagi lingkungan.
Hanya mengeluarkan baterai yang betul-betul kosong.
C
1 Biarkan pencukur berjalan sampai mati,
lepaskan sekrup dan buka pencukur.
2 Keluarkan baterai.
Jangan menaruh kembali alat cukur dalam alat pengisi baterai setelah baterainya dikeluarkan.
Jaminan dan servis
Bila Anda memerlukan informasi atau mempunyai masalah, silakan kunjungi situs Web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda akan menemukan nomor teleponnya di leaflet garansi). Bila tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, hubungi dealer Philips lokal atau hubungi Departemen Servis Alat Rumah Tangga dan Perawatan Pribadi Philips BV.
36 BAHASA INDONESIA
Page 35
Menyelesaikan masalah
1 Kepala pencukur tidak bergerak mulus
pada kulit.
B
Sebab: kurang pengolesan emulsi cukur.
Tekan tombol pompa beberapa kali sampai
keluar emulsi cukur NIVEA FOR MEN yang cukup untuk memungkinkan kepala pencukur bergerak dengan lancar lagi pada muka anda.
2 Kinerja pencukuran menurun:
B
Sebab 1: kepala pencukur kotor.Alat cukur tidak dibersihkan segera setelah dipakai dan/atau tidak dicuci cukup lama dan/atau air yang dipakai untuk mencuci alat cukur tidak cukup panas.
Bersihkan alat cukur secara menyeluruh
sebelum Anda meneruskan pencukuran (lihat 'Membersihkan').
B
Penyebab 2: rambut-rambut panjang menghalangi head pencukur.
C
Lepaskan bingkai penahan.
C
Bersihkan pemotong-pemotong dan
pelindung.
Jangan membersihkan lebih dari satu pemotong dan pelindung pada waktu bersamaan, karena keduanya saling berpasangan. Mencampuradukkan
37BAHASA INDONESIA
2
1
1
Page 36
pemotong dan pelindung secara tak sengaja membutuhkan waktu beberapa minggu sebelum pencapaian optimal mencukur dipulihkan.
Keluarkan rambut.Kembalikan kepala pencukur ke dalam unit
pencukur. Pasang kembali rangka penahan pada unit pencukur, tekan roda dan putar searah jarum jam.
B
Penyebab 3: kepala pencukur rusak atau aus.
Lepaskan bingkai penahan.Lepaskan kepala-kepala pencukur yang lama
dari unit cukur dan menggantinya dengan yang baru.
Kepala pencukur yang rusak atau aus (alat potong dan pengaman) harus diganti hanya dengan kepala pencukur Philishave HQ167 yang orisinil.
Pasang kembali rangka penahan pada unit
pencukur, tekan roda dan putar searah jarum jam.
3 Alat cukur tidak bekerja bila tombol on/off
ditekan:
B
Sebab: isi baterai habis.
Isi kembali baterai.
4 Penutup wadah cartridge tidak dapat
ditutup:
38 BAHASA INDONESIA
Page 37
B
Sebab 1: Cartridge tidak dimasukkan secara benar.
Masukkan cartridge dengan benar. Cartridge
akan berada pada posisinya secara sempurna hanya jika sisi pompa yang berwarna putih menghadap ke atas.
B
Sebab 2: cartridge kurang masuk didorong ke dalam alat cukur.
Tekan cartridge sampai berada pada
dudukannya secara sempurna.
5 Emulsi cukur NIVEA FOR MEN berubah
warna dan menjadi berair.
B
Sebab: emulsi cukur NIVEA FOR MEN tidak di simpan pada suhu yang benar.
Masukkan cartridge baru
6 Terjadi iritasi kulit:
B
Sebab 1: kulit anda belum terbiasa dengan sistem alat cukur ini.
Biarkan selama 2-3 minggu sampai kulit Anda
terbiasa dengan sistem pencukuran ini.
B
Sebab 2: emulsi cukur menyebabkan iritasi pada kulit anda.
39BAHASA INDONESIA
Page 38
Coba jenis emulsi cukur yang lain.Basahi muka anda sebelum bercukur dengan
emulsi cukur.
Jika iritasi tidak hilang dalam 24 jam, kami anjurkan Anda berhenti menggunakan emulsi pencukuran dan hubungi dokter Anda.
7 Jika ada masalah lain:
Lihat 'Jaminan & servis'
40 BAHASA INDONESIA
Page 39
L∑u Ω
Xin Û¶c kø cÄc h∑≠ng dèn nÅy tr∑≠c khi s∫ d∂ng mÄy cÜo rÇu vÅ cåt giª Ûô tiõn tham khÖo sau nÅy.
Chü s∫ d∂ng phúch cám HQ600 vÅ Ûó sÜc Ûi
kím Ûô sÜc mÄy cÜo rÇu.
Phúch cám thúch h±p v≠i Ûiõn thó ngu®n tπ
100 Ûón 240 v£n.
Trong phúch cám Ûiõn c° m´t bión Äp. Ùπng
cát b• phúch cám Ûiõn nÅy Ûô thay bàng phúch cám khÄc, vù Ûiòu nÅy dö gÇy ra tùnh hußng nguy hiôm.
Phúch cám bión Ûiõn thó 100-240 v£n thÅnh
12 v£n.
C
Kh£ng Û∑±c Ûô phúch cám HQ600 b† ∑≠t.
C
MÄy cÜo rÇu hoÜt Û´ng Ø Ûiõn thó thåp an
toÅn 12 v£n. MÄy kún n∑≠c vÅ c° thô r∫a d∑≠i v¢i n∑≠c. Ùπng trÄng bàng n∑≠c n°ng quÄ 80cC.
Ùô ÛÜt kót quÖ tßt nhåt, nìn b£i kem th∑Æng
xuyìn khi cÜo rÇu.
Nóu dÇy Ûiõn cµa mÄy b† h•ng, bÜn phÖi Ûem
Ûón Philips hoãc m´t trung tÇm d†ch v∂ do Philips µy quyòn Ûô Û∑±c thay thó nhàm trÄnh cÄc tùnh hußng nguy hiôm.
TI”NG VI◊T 41
Page 40
SÜc pin
Nhªng chü bÄo khi sÜc pin
C
Ngay khi bát Ûçu sÜc mÄy cÜo rÇu ÛÉ hót pin,
Ûín chü bÄo mÅu xanh lÄ sî bêt sÄng.
Ùín bÄo mÅu Û• nhåp nhÄy khi gçn hót pin.Khi gçn hót pin, Ûín bÄo mÅu Û• nhåp nhÄy vÅi
lçn sau khi ÛÉ tát mÄy.
SÜc pin cho mÄy
SÜc lÜi pin, cåt giª vÅ s∫ d∂ng mÄy Ø nhiõt Û´ tπ 5cCÛón 35cC.
1 Cám phúch nh• vÅo Ûó sÜc vÅ phúch cám
vÅo © Ûiõn.
C
2 Ùãt mÄy cÜo rÇu vÅo Ûó sÜc.
C
3 Nhån cho Ûón khi bÜn nghe m´t tióng
cÄch.
MÄy cÜo rÇu tº Û´ng tát khi Û∑±c Ûãt vÅo Ûó sÜc.
4 Khi sÜc pin lçn Ûçu hay sau m´t thÆi gian
kh£ng s∫ d∂ng: sÜc pin liìn t∂c cho mÄy trong 24 giÆ.
SÜc pin th£ng th∑Æng måt khoÖng 8 giÆ.
ThÆi gian cÜo khi d≥ng pin
ThÆi gian cÜo cµa m´t mÄy Û∑±c sÜc Ûçy lÅ khoÖng 40 ph≤t.
42 TI”NG VI◊T
Page 41
Láp tuΩp kem cÜo
MÄy cÜo rÇu Ûi kím v≠i hai loÜi kem cÜo rÇu khÄc nhau: m´t loÜi kem dÅnh cho da nhÜy cÖm vÅ m´t loÜi gel lÅm mÄt. Ùiòu nÅy cho phëp bÜn th∫ cÖ hai loÜi vÅ khÄm phÄ loÜi nÅo ph≥ h±p v≠i lÅn da cµa bÜn nhåt.
Trong h´p g®m nÑm tuΩp kem cÜo rÇu c° chåt giª ém loÜi NIVEA FOR MEN (NIVEA CHO NAM GI„I) vÅ m´t ßng b¨m bàng nhºa. Kh£ng nìn v∏t ßng b¨m nÅy Ûi vù c° thô bÜn sî cçn d≥ng Ûón n° cho tåt cÖ nÑm tuΩp kem!
Chü d≥ng cÄc tuΩp kem hiõu Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin (cho kiôu mÄy HQ160 vÅ HQ161).
Ùô bÖo ÛÖm võ sinh, ch≤ng t£i khuyìn bÜn nìn láp ßng b¨m m≠i khi bát Ûçu d≥ng b´ nÑm ßng thußc m≠i.
Láp tuΩp kem cÜo Ûçu tiìn
C
1 Låy m´t ßng kem trong h´p.Låy ßng b¨m
(Ûi kím theo h´p) ra kh•i bao Ûºng vÅ ån n° vÅo ßng kem t≠i khi n° kh≠p chãt vÅo v† trú bàng tióng "cÄch".
C
2 Ùéy tr∑±t náp xußng bìn d∑≠i vÅ mØ náp
ngÑn trong ßng thußc.
43
TI”NG VI◊T
2
1
Page 42
C
3 Ùéy tr∑±t ßng kem c≥ng v≠i ßng b¨m vÅo
mÄy. N° chü nàm g¶n trong mÄy nóu Ûãt mãt mÅu tráng cµa ßng b¨m h∑≠ng lìn. Ùêy náp lÜi.
4 Ãn n≤t mÅu vÅng cµa ßng b¨m vÅi lçn cho
t≠i khi kem cÜo rÇu NIVEA FOR MEN hiõn ra. BÇy giÆ mÄy ÛÉ sän sÅng s∫ d∂ng.
Kh£ng Û∑±c v∏t ßng b¨m khi thay ßng kem ÛÉ hót. BÜn sî cçn d≥ng Ûón n° cho cÄc ßng kem khÄc.
Giª kem cÜo rÇu NIVEA FOR MEN trong ßng kem nÅy Ø nhiõt Û´ tπ 0cC Ûón + 40cC.
CÜo rÇu
1 Nhån n≤t bêt/tát m´t lçn Ûô bêt mÄy cÜo.
C
2 Ãn vÅo n≤t mÅu vÅng cµa ßng b¨m Ûô thoa
thußc cÜo NIVEA FOR MEN vÅo da bÜn. Di chuyôn mÄy trìn da bÜn, cho cÖ hai h∑≠ng thâng vÅ xoay tr¢n.
3 Trong khi cÜo, th∑Æng xuyìn ån vÅo n≤t
cµa ßng b¨m Ûô thoa thìm thußc NIVEA FOR MEN lÅm cho mÄy vèn di ìm d†u trìn mãt bÜn.
Kh£ng nìn ån mÄy vÅo da quÄ mÜnh trong khi cÜo. Nóu mußn, bÜn c° thô lÅm ∑≠t mãt tr∑≠c khi cÜo.
44 TI”NG VI◊T
Page 43
Khi bÜn d≥ng hót thußc cÜo, bÜn c¥ng c° thô
d≥ng mÄy mÅ kh£ng cçn thußc cÜo trìn da mãt kh£.
Da cµa bÜn cçn tπ 2 Ûón 3 tuçn Ûô quen v≠i
mÄy Philishave.
4 Tát mÄy.
C
5 Ùêy náp bÖo võ vÅo mÄy sau m™i lçn s∫
d∂ng Ûô trÄnh h∑ h•ng.
ThÄo ßng thußc cÜo vÅ lau ch≥i mÄy nóu bÜn sî kh£ng d≥ng mÄy khoÖng m´t tuçn trØ lìn.TrÄng r∫a mÄy sau m™i lçn cÜo.
Võ sinh mÄy
B´ phên cÜo
TrÄng r∫a b´ phên cÜo vÅ khoang ch∏a rÇu t°c bàng n∑≠c n°ng (60cC- 80cC) sau m™i lçn s∫ d∂ng.
1 Tát mÄy.
C
2 Båm n≤t Ûô mØ b´ phên cÜo ra.
C
3 LÅm sÜch b´ phên cÜo vÅ khoang ch∏a rÇu
t°c bàng cÄch r∫a ch≤ng d∑≠i v¢i n∑≠c n°ng (60cC-80cC).
45TI”NG VI◊T
2
Page 44
C
4 TrÄng r∫a phçn bìn ngoÅi cµa mÄy.
5 Giª b´ phên cÜo mØ cho Ûón khi mÄy kh£
hoÅn toÅn.
Ùπng bao giÆ d≥ng khÑn b£ng hay khÑn giåy Ûô lau kh£ b´ phên cÜo vù ch≤ng c° thô lÅm h∑ phçn dao cÜo.
6 ÙÖm bÖo bìn trong b´ phên cÜo vÅ
khoang ch∏a rÇu t°c Û∑±c r∫a sÜch Û≤ng cÄch. Ù°ng b´ phên cÜo lÜi vÅ gi¥ sÜch n∑≠c.
Ùó sÜc pin
1 R≤t phúch cám Ûó sÜc ra.
2 Lau ch≥i Ûó sÜc pin bàng m´t mióng vÖi ém.
Thay thó ph∂ kiõn
Ùô ÛÜt hiõu quÖ tßt nhåt khi cÜo, Nìn thay cÄc Ûçu dao cÜo hai nÑm m´t lçn.
1 Tát mÄy.
C
2 Båm n≤t Ûô mØ b´ phên cÜo ra.
C
3 Xoay bÄnh rÑng ng∑±c chiòu kim Û®ng h®
vÅ thÄo khung giª.
46 TI”NG VI◊T
2
1
1
Page 45
C
4 ThÄo cÄc Ûçu cÜo ra vÅ Ûãt nhªng cÄi m≠i
vÅo b´ phên cÜo.
C
5 Ùãt khung giª trØ lÜi b´ phên cÜo, nhån vÅ
xoay bÄnh rÑng theo chiòu kim Û®ng h®.
Chü thay thó cÄc Ûçu cÜo b† h•ng hoãc m¢n bàng cÄc Ûçu cÜo Philishave HQ 167 Cool Skin.
Cåt giª
C
Sau khi ch≥i r∫a, bÜn c° thô Ûãt mÄy cÜo rÇu
b† ∑≠t vÅo Ûó sÜc.
Nìn giª mÄy trong bao da Û∑±c cåp kím
theo sÖn phém.
Ph∂ kiõn
CÄc ph∂ kiìn sau ÛÇy hiõn Ûang c° sän:
- CÄc Ûçu cÜo HQ167 Philishave Cool Skin.
- Kem cÜo rÇu c° chåt giª ém HQ160 NIVEA FOR MEN Cool Skin.
- Gel cÜo rÇu c° chåt giª ém lÅm mÄt HQ161 NIVEA FOR MEN Cool Skin.
- Phúch cám HQ8000.
- B´ r∫a Ûçu cÜo HQ110 Philishave (n∑≠c x†t Ûô võ sinh Ûçu cÜo).
47TI”NG VI◊T
1
1
Page 46
M£i tr∑Æng
Pin sÜc cµa mÄy c° ch∏a cÄc chåt c° khÖ nÑng gÇy £ nhiöm m£i tr∑Æng.
ThÄo pin ra kh•i mÄy khi bÜn kh£ng d≥ng mÄy nªa. Kh£ng nìn v∏t b• pin chung v≠i nhªng loÜi rÄc sinh hoÜt th£ng th∑Æng mÅ hÉy mang Ûón Û†a Ûiôm thu gom chúnh th∏c. BÜn c¥ng c° thô mang pin Ûón trung tÇm d†ch v∂ Philips, n¨i Û° sî gi≤p bÜn x∫ lΩ theo cÄch an toÅn cho m£i tr∑Æng.
Chü thÄo pin khi pin ÛÉ hoÅn toÅn hót Ûiõn.
C
1 Ùô mÄy chÜy cho Ûón khi dπng hân, sau Û°
thÄo ßc vÅ mØ mÄy ra.
2 ThÄo pin ra.
Kh£ng nìn Ûãt mÄy cÜo rÇu lÜi Ûó sÜc sau khi ÛÉ thÄo pin ra.
BÖo hÅnh & d†ch v∂
Nóu bÜn cçn c° th£ng tin hoãc gãp tr∂c trãc, vui l¢ng vÅo trang Web cµa Philips tÜi www.philips.com hoãc liìn hõ v≠i Trung TÇm ChÑm S°c KhÄch HÅng cµa Philips tÜi qußc gia cµa bÜn (bÜn sî tùm thåy sß Ûiõn thoÜi cµa n¨i nÅy trìn tÆ bÖo hÅnh kháp thó gi≠i). Nóu kh£ng c° Trung TÇm ChÑm S°c KhÄch HÅng nÅo tÜi qußc gia cµa bÜn, xin liìn hõ v≠i ÛÜi lΩ Philips Ø Û†a ph∑¨ng hoãc Ph¢ng D†ch V∂ cµa C£ng Ty Philips Domestic Appliances and Personal Care.
48 TI”NG VI◊T
Page 47
Khác ph∂c sº cß
1 CÄc Ûçu cÜo kh£ng di chuyôn nhñ nhÅng
trìn da.
B
Nguyìn nhÇn: b£i kem ch∑a Ûµ.
Ãn n≤t b¨m vÅi lçn cho Ûón khi Ûµ l∑±ng kem
NIVEA FOR MEN thúch h±p Ûô Ûçu dao cÜo c° thô di chuyôn nhñ nhÅng lÜi trìn mãt.
2 CÜo rÇu këm hiõu quÖ
B
Nguyìn nhÇn 1: cÄc Ûçu cÜo bén. MÄy cÜo kh£ng Û∑±c ch≥i r∫a ngay sau khi d≥ng vÅ/hoãc kh£ng Û∑±c trÄng r∫a Ûµ lÇu vÅ/hoãc n∑≠c d≥ng trÄng r∫a mÄy cÜo kh£ng Ûµ n°ng.
Võ sinh mÄy thêt kø tr∑≠c khi tióp t∂c s∫
d∂ng (xem phçn "Võ sinh mÄy" )
B
Nguyìn nhÇn 2: RÇu t°c dÅi lÅm cÖn trØ Ûçu dao cÜo.
C
ThÄo khung giª ra.
C
Ch≥i r∫a l∑∞i cÜo vÅ náp bÖo võ.
Kh£ng ch≥i r∫a nhiòu l∑∞i cÜo vÅ náp bÖo võ c≥ng m´t l≤c, vù n° h±p thÅnh tπng b´. Nóu bÜn v£ tùnh gán nhçm l∑∞i cÜo vÅ náp bÖo võ, thù phÖi vÅi tuçn sau mÄy m≠i hoÜt Û´ng tßt trØ lÜi.
D≥ng bÅn chÖi Û∑±c cåp kím theo mÄy Ûô
chÖi rÇu t°c ra.
49TI”NG VI◊T
2
1
1
Page 48
Ùãt Ûçu cÜo vÅ khung giª trØ lÜi b´ phên cÜo,
nhån vÅ xoay bÄnh rÑng theo chiòu kim Û®ng h®.
B
Nguyìn nhÇn 3: Ùçu cÜo b† m¢n hoãc h∑ h•ng.
ThÄo khung giª ra.ThÄo cÄc b´ Ûçu cÜo c¥ ra kh•i b´ phên cÜo
r®i Ûãt cÄc b´ m≠i vÅo.
CÄc Ûçu cÜo b† h•ng hoãc m¢n (cÄc l∑∞i cát vÅ phçn bÖo võ) phÖi Û∑±c thay thó bàng cÄc Ûçu cÜo chúnh hiõu Philishave HQ167 Cool Skin.
Ùãt khung giª trØ lÜi b´ phên cÜo, nhån vÅ
xoay bÄnh rÑng theo chiòu kim Û®ng h®.
3 MÄy cÜo rÇu kh£ng hoÜt Û´ng khi nhån n≤t
bêt/tát:
B
Nguyìn nhÇn: Hót pin
SÜc pin
4 Kh£ng Û°ng Û∑±c náp Ûêy khoang ch∏a
thußc cÜo:
B
Nguyìn nhÇn 1: láp tuΩp kem cÜo ch∑a Û≤ng.
Láp tuΩp kem cÜo vÅo Û≤ng cÄch. N° chü nàm
khút vÅo mÄy nóu Ûãt mãt mÅu tráng cµa ßng b¨m h∑≠ng lìn.
B
Nguyìn nhÇn 2: ch∑a Ûéy tuΩp kem cÜo sÇu vÅo mÄy.
50 TI”NG VI◊T
Page 49
Ãn tuΩp kem cÜo cho t≠i khi n° l¶t hân vÅo
mÄy.
5 Kem cÜo rÇu NIVEA FOR MEN ÛÉ Û©i
mÅu hoãc c° n∑≠c.
B
Nguyìn nhÇn: kh£ng giª kem cÜo rÇu NIVEA FOR MEN Ø nhiõt Û´ thúch h±p.
Láp tuΩp kem cÜo m≠i.
6 GÇy kh° ch†u cho da.
B
Nguyìn nhÇn 1: da bÜn ch∑a quen v≠i ph∑¨ng phÄp cÜo nÅy.
Da bÜn cçn 2-3 tuçn Ûô quen v≠i ph∑¨ng
phÄp cÜo nÅy.
B
Nguyìn nhÇn 2: kem cÜo rÇu gÇy d† ∏ng cho da.
HÉy th∫ loÜi kem cÜo khÄc.LÅm ∑≠t mãt bÜn tr∑≠c khi cÜo bàng kem
cÜo.
Nóu trong 24 giÆ da vèn c¢n rÄt, ch≤ng t£i khuyìn bÜn nìn ng∑ng s∫ d∂ng kem cÜo vÅ liìn hõ v≠i bÄc sû.
7 CÄc tr∑Æng h±p khÄc:
Xem phçn "BÖo hÅnh & d†ch v∂"
51TI”NG VI◊T
Page 50
◗ ◗
C
C
◗ ◗
52
Page 51
C
◗ ◗
C C
53
Page 52
54
C
C
2
1
Page 53
55
C
C
◗ ◗
Page 54
56
C
C
C
C
2
Page 55
57
C
C
2
1
1
Page 56
58
C
C
C
◗ ◗
1
1
Page 57
59
C
Page 58
60
B
B
B
C
C
◗ ◗
B
2
1
1
Page 59
61
◗ ◗
B
B
B
B
Page 60
B
B
◗ ◗
62
2003/06
Page 61
63
Page 62
◗ ◗ ◗ ◗
C
C
c
C
◗ ◗
64
Page 63
c c
C C
65
Page 64
C
C
C
66
2
1
Page 65
c c
C
◗ ◗
C
67
Page 66
c c
C C
C
68
2
Page 67
C C
C
C
C
◗ ◗
69
2
1
1
1
1
Page 68
C
70
Page 69
B
B
B
C
71
2
1
1
Page 70
C
◗ ◗
B
◗ ◗
B
B
72
Page 71
B
B
B
B
◗ ◗
73
Page 72
◗ ◗
C
C
c
◗ ◗
74
Page 73
C
◗ ◗
c
c
C C
75
Page 74
C
76
Page 75
C
C
c c
C
77
2
1
Page 76
◗ ◗
C
c
c
78
Page 77
C
C
C
79
2
Page 78
C
C
C
C
80
2
1
1
1
1
Page 79
C
◗ ◗
81
Page 80
C
B
82
Page 81
B
B
C
C
◗ ◗
B
◗ ◗
83
2
1
1
Page 82
B
B
B
84
Page 83
B
B
B
◗ ◗
85
Page 84
4222 002 40114
Loading...