Philips HQ5811/16 User Manual

Page 1
ENGLISH 4 FRANÇAIS 11 ESPAÑOL 18 PORTUGUÊS 25
38
45
HQ5811
3
Page 2
Important
Please read these instructions before using the appliance.
C
Make sure the appliance and the cord do not
get wet.
Only use the cord supplied.
Charge indications
C
Charging
As soon as you start charging the empty shaver, the green pilot light will go on.
C
Battery fully charged
When the battery has been fully charged,the green pilot light will start blinking. A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 30 minutes.
Charging
Recharge, store and use the appliance at a temperature between 5cC and 35cC. The appliance is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240V. You can also shave without charging by connecting the shaver to the mains.
ENGLISH4
Page 3
To extend the lifetime of the battery, remove the plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver when the battery has been fully charged.
C
1 Put the appliance plug in the shaver. 2 Put the powerplug in the wall socket.
Do not recharge the shaver in a closed pouch.
3 When charging for the first time or after a
long period of disuse:leave the shaver to charge continuously for 4 hours.
Charging normally takes approx.1 hour.
4 Remove the plug from the socket and pull
the appliance plug out of the shaver when the battery has been fully charged.
Shaving
1 Switch the shaver on by sliding the on/off
button upwards.
C
2 Move the shaving heads quickly over your
skin,making both straight and circular movements.
Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philishave system.
3 Switch the shaver off.
ENGLISH 5
Page 4
C
4 Put the protection cap on the shaver to
prevent damage.
Replace the shaving heads (type HQ5 Reflex Action) every 2 years for optimal shaving results.
Trimming
For grooming sideburns and moustache.
C
1 Open the trimmer by pushing the slide
upwards.
The trimmer can be activated while the motor is running.
Cleaning
Regular cleaning guarantees a better shaving
performance.
C
For easy and optimal cleaning,the Philishave
Action Clean (shaving-head cleaner, type HQ100) is available.Ask your Philishave dealer for information.
You can also clean the shaver in the following way:
Every week:Shaving unit
1 Switch the shaver off,remove the cord
from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
ENGLISH6
Page 5
C
2 Clean the top of the appliance first,using
the brush supplied.
C
3 Press the release button and remove the
shaving unit.
C
4 Clean the inside of the shaving unit and the
hair chamber with the brush.
C
5 Put the shaving unit back onto the shaver.
Every two months:Shaving heads
1 Switch the shaver off,remove the cord
from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
C
2 Press the release button and remove the
shaving unit.
ENGLISH 7
2
1
2
1
Page 6
C
3 Turn the wheel anticlockwise and remove
the retaining frame.
C
4 Remove and clean the shaving heads
(cutters and guards) one by one.
Do not mix up the cutters and the guards. This is essential since each cutter has been ground with its corresponding guard for optimal performance. If you accidentally mix the sets up,it could take several weeks before optimal shaving performance is restored.
C
5 Clean the cutter with the short-bristled
side of the brush.
Brush carefully in the direction of the arrow.
C
6 Brush the guard.
You can also clean the shaving unit with a degreasing liquid (e.g. alcohol). If you do,lubricate the central point of the guards with a drop of sewing machine oil after cleaning.This prevents wear of the shaving heads.
C
7 Reassemble the shaving unit by replacing
the retaining frame.Press the wheel and turn it clockwise.
8 Put the shaving unit back onto the shaver.
ENGLISH8
1
2
1
2
Page 7
Trimmer
1 Switch the shaver off,remove the cord
from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
2 Clean the trimmer every time you have
used it.
3 Lubricate the trimmer teeth with a drop
of sewing machine oil every six months.
Disposal of the battery
The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute the environment.
Remove the battery when you discard the appliance. Do not throw the battery away with the normal household waste, but hand it in at an official collection point.You can also take the battery to a Philips Service Centre,which will dispose of it in an environmentally safe way.
Only remove the battery if it is completely empty.
1 Remove the cord from the wall socket and
pull the appliance plug out of the shaver.
C
2 Let the shaver run until it stops,undo the
screws and open the shaver.
3 Remove the battery.
ENGLISH 9
Page 8
Do not connect the shaver to the mains again after the battery has been removed.
Troubleshooting
Problem:The shaver does not work after the
on/off button has been slided upwards.
B
Recharge the battery.
If the shaver still does not work,see 'Information & service'.
Information & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).If there is no Customer Care Centre in your country,turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Keep these instructions for use for future reference.
ENGLISH10
Page 9
Important
Avant d'utiliser l'appareil,veuillez lire ces instructions.
C
Veillez à ce que l'appareil et le cordon
d'alimentation ne soient pas exposés à l'humidité.
Utilisez exclusivement le cordon
d'alimentation fourni avec l'appareil.
Indications de charge
C
Charge
Dès que vous commencez à charger le rasoir vide, le témoin vert s'allume.
C
Accumulateurs entièrement chargés
Lorsque les accumulateurs sont entièrement chargés, le témoin vert commence à clignoter. Un rasoir entièrement chargé offre une autonomie de rasage de 30 minutes environ.
Charge
Chargez et maintenez l'appareil à une température comprise entre 5cC et 35cC. Ce rasoir fonctionne sur une tension secteur de 100 à 240~volts. Vous pouvez également vous raser directement sans charger préalablement l'appareil en raccordant directement l'appareil à la tension du réseau.
FRANÇAIS 11
Page 10
Pour prolonger la durée des accumulateurs, enlevez la fiche de la prise de courant, et tirez la petite fiche hors du rasoir.
C
1 Enfoncez la fiche dans le rasoir. 2 Mettez le chargeur dans la prise de
courant.
Ne chargez jamais l'appareil dans un étui fermé.
3 Lorsque vous chargez l'appareil pour la
première fois,ou si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période, chargez-le pendant 4 heures au moins.
Une charge normale est de 1 heure environ.
4 Lorsque le rasoir est complètement
rechargé,retirez d'abord la fiche secteur de la prise de courant puis la petite fiche du rasoir.
Rasage
1 Mettez le rasoir en marche en faisant
glisser le bouton marche/arrêt vers le haut.
C
2 Déplacez rapidement les têtes de rasage
sur la peau en effectuant des mouvements rectilignes et circulaires.
Les meilleurs résultats de rasage sont obtenus sur peau sèche. Votre peau peut avoir besoin de 2-3 semaines pour s'habituer au système de rasage Philishave.
FRANÇAIS12
Page 11
3 Arrêtez le rasoir.
C
4 Remettez le capot protecteur sur le rasoir
pour éviter tout dommage.
Remplacez les têtes de coupe (type HQ5 Reflex Action) tous les 2 ans pour obtenir des résultats de rasage optimaux.
Tondeuse
Pour tailler les favoris et la moustache.
C
1 Dégagez la tondeuse en faisant glisser
l'interrupteur vers le haut.
La tondeuse peut être mise en service pendant que le moteur fonctionne.
Nettoyage
Nettoyez régulièrement l'appareil pour
obtenir de meilleurs résultats de rasage.
C
Pour un nettoyage facile et rapide des têtes,
vous pouvez utiliser L'Action Clean de Philishave (type HQ100).Disponible auprès de votre revendeur ou Centre Service Agréé Philips.
Vous pouvez également nettoyer le rasoir de la manière suivante :
FRANÇAIS 13
Page 12
Chaque semaine:Unité de rasage
1 Arrêtez l'appareil,débranchez-le et tirez la
petite fiche hors du rasoir.
C
2 Nettoyez le dessus de l'appareil avec la
brosse fournie.
C
3 Appuyez sur le bouton de déverrouillage
et enlevez l'unité de rasage.
C
4 Nettoyez l'unité de rasage avec la brosse.
C
5 Replacez l'unité de rasage sur le rasoir.
Tous les deux mois:Têtes de rasage
1 Arrêtez l'appareil,débranchez-le et tirez la
petite fiche hors du rasoir.
C
2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage
et enlevez l'unité de rasage.
FRANÇAIS14
2
1
2
1
Page 13
C
3 Faites tourner la molette dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et enlevez le flasque de retenue.
C
4 Enlevez et nettoyez les têtes de rasage
(couteaux et grilles) une à une.
N'intervertissez pas les lames et les grilles. Les couteaux et les grilles sont affûtés par paire ce qui leur assure des performances optimales. Si vous les intervertissez accidentellement, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant que l'appareil ne rase à nouveau de manière optimale.
C
5 Nettoyez les couteaux avec le côté à poils
courts de la brosse.
Brossez avec précaution dans le sens de la flèche.
C
6 Brossez la grille.
Si nécessaire, vous pouvez nettoyer l'unité de rasage avec un liquide dégraissant (p.ex.alcool). N'oubliez pas de lubrifier le point central des grilles avec une goutte d'huile pour machine à coudre après le nettoyage.
C
7 Assemblez à nouveau l'unité de rasage en
pressant la molette et en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
8 Replacez l'unité de rasage sur le rasoir.
FRANÇAIS 15
1
2
1
2
Page 14
Tondeuse
1 Arrêtez l'appareil,débranchez-le et tirez la
petite fiche hors du rasoir.
2 Nettoyez la tondeuse après chaque
utilisation.
3 Tous les six mois, lubrifiez la tondeuse à
l'aide d'une gouttelette d'huile pour machine à coudre.
Elimination des accumulateurs
Les accumulateurs rechargeables incorporés contiennent des substances qui peuvent polluer l'environnement.
Enlevez les accumulateurs lorsque vous mettez l'appareil au rebut.Ne jetez pas les accumulateurs avec les ordures ménagères,mais déposez-les à un endroit prévu à cet effet par les pouvoirs publics.Vous pouvez également les déposer dans un Centre Service Agréé Philips où ils y seront traités dans le respect de l'environnement.
Eliminez l'accumulateur uniquement lorsque celui ci est entièrement à plat.
1 Enlevez le cordon d'alimentation de la
prise de courant et tirez la petite fiche hors de l'appareil.
FRANÇAIS16
Page 15
C
2 Laissez le rasoir fonctionner jusqu'à l'arrêt
complet du moteur,ôtez les vis et ouvrez l'appareil.
3 Enlevez les accumulateurs.
Ne raccordez plus l'appareil à la tension du réseau une fois que les accumulateurs ont été enlevés.
Dépannage
Problème:Le rasoir ne fonctionne pas après
avoir fait glisser le bouton marche/arrêt vers le haut.
B
Rechargez l'appareil.
Si le rasoir ne fonctionne toujours pas, voir 'Information et service'.
Information et service
Pour toute réparation/information,ou en cas de problème,visitez notre website:www .philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays,contactez votre distributeur ou le Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Conservez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur.
FRANÇAIS 17
Page 16
Importante
Por favor,lea estas instrucciones antes de usar el aparato.
C
Asegúrese de que el aparato y el cable no se
mojen.
Emplee únicamente el cable que se suministra.
Indicaciones de carga
C
Cargando
Tan pronto como empiece a cargar la afeitadora descargada, el piloto verde se iluminará.
C
Batería completamente cargada
Cuando la batería esté completamente cargada, el piloto verde empezará a parpadear. Una afeitadora completamente cargada le proporcionará un tiempo de afeitado sin cable de hasta 30 minutos.
Carga
Recargue y guarde el aparato a una temperatura entre 5cC y 35cC. El aparato es apto para una gama de voltajes de red entre 100 y 240 V. También puede afeitarse sin recargar la afeitadora enchufándola a la red eléctrica.
18 ESPAÑOL
Page 17
19
Para alargar la vida útil de la batería, desenchufe la clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora una vez que la batería se haya cargado completamente.
C
1 Ponga la clavija del aparato en la afeitadora 2 Enchufe la clavija adaptadora a la red.
No recargue la afeitadora dentro de su funda cerrada.
3 Al cargar la afeitadora por primera vez,o
después de un largo período sin usarla, deje que la afeitadora se cargue durante 4 horas sin interrupción.
La afeitadora normalmente tarda 1 hora en cargarse.
4 Cuando la batería se haya cargado
completamente,desenchufe la clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora.
Afeitado
1 Conecte la afeitadora deslizando el botón
de encendido/apagado hacia arriba.
C
2 Desplace los conjuntos cortantes
rápidamente sobre la piel con movimientos tanto rectos como circulares.
Los mejores resultados se obtienen afeitando sobre la piel seca.
ESPAÑOL
Page 18
20
Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philishave.
3 Desconecte la afeitadora.
C
4 Coloque la tapa protectora en la
afeitadora para evitar que se deteriore.
Para unos óptimos resultados en el afeitado, sustituya cada 2 años los conjuntos cortantes (HQ5 Reflex Action).
Cortapatillas
Para arreglar las patillas y el bigote.
C
1 Abra el cortapatillas presionando el botón
deslizante hacia arriba.
El cortapatillas se puede activar con la afeitadora en marcha.
Limpieza
Una limpieza habitual garantiza el mejor
resultado en el afeitado.
C
Para una limpieza fácil y óptima está
disponible Philishave Action Clean (limpiador de conjuntos cortantes,modelo HQ100).Para más información,consulte con su vendedor o distribuidor Philips.
También puede limpiar la afeitadora de la siguiente manera :
ESPAÑOL
Page 19
21
Todas las semanas:unidad afeitadora
1 Desconecte la afeitadora,desenchufe la
clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora.
C
2 Limpie primero la parte superior del
aparato con el cepillo que se suministra.
C
3 Presione el botón de liberación y saque la
unidad afeitadora.
C
4 Limpie el interior de la unidad de afeitado
y la cámara de recogida del pelo con el cepillo.
C
5 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la
afeitadora.
Cada dos meses:conjuntos cortantes
1 Desconecte la afeitadora,desenchufe el
cable de la red y saque la clavija de la afeitadora.
C
2 Presione el botón de liberación y saque la
unidad afeitadora.
ESPAÑOL
2
1
2
1
Page 20
22
C
3 Gire la ruedecilla en sentido contrario al
de las agujas del reloj y saque el bastidor de retención.
C
4 Saque y limpie los conjuntos cortantes
(cuchillas y protectores) uno a uno.
No mezcle las cuchillas y protectores entre sí. Esto es esencial,ya que cada cuchilla ha sido afilada con su protector correspondiente para asegurar un resultado óptimo.Si,accidentalmente, se mezclaran entre sí protectores y cuchillas, podrían ser necesarias varias semanas hasta que se volviera a alcanzar de nuevo el nivel óptimo de afeitado.
C
5 Limpie la cuchilla con el lado de cerdas
cortas del cepillo.
Cepille con cuidado siguiendo la dirección de la flecha.
C
6 Cepille el protector.
Si es necesario,puede limpiar la unidad de afeitado con un líquido desengrasante (p.ej., alcohol).Recuerde lubricar el punto central de los protectores con una gota de aceite para máquinas de coser después de realizar la limpieza.
C
7 Colocando de nuevo el bastidor de
retención,vuelva a montar la unidad afeitadora.Presione la ruedecita y hágala girar en el sentido de las agujas del reloj.
ESPAÑOL
1
2
1
2
Page 21
23
8 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la
afeitadora.
Cortapatillas
1 Desconecte la afeitadora,desenchufe el
cable de la red y saque la clavija de la
afeitadora.
2 Limpie el cortapatillas cada vez que lo use. 3 Cada seis meses lubrifique los dientes del
cortapatillas con una gota de aceite de
máquina de coser.
Cómo deshacerse de la batería
La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente.
Quite la batería cuando vaya a deshacerse del aparato.No la tire a la basura normal del hogar y deposítela en un lugar de recogida oficial.También puede llevarla a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips,donde se desharán de ella de un modo seguro para el medio ambiente.
Quite la batería sólo cuando esté completamente descargada.
1 Desenchufe el cable de la toma de
corriente y saque la clavija de la afeitadora.
ESPAÑOL
Page 22
24
C
2 Deje que la afeitadora funcione hasta que
se pare. Luego afloje los tornillos y abra la
afeitadora.
3 Quite la batería.
La afeitadora no puede volver a enchufarse a la red después de haber quitado la batería.
Solución de problemas
Problema:La afeitadora no funciona después
de haber deslizado el botón de encendido/apagado hacia arriba.
B
Recargue la batería.
Si la afeitadora sigue sin funcionar, consulte el capítulo 'Información y Servicio'.
Garantía y Servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o contacte con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará su número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial).Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su distribuidor local Philips o contacte con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Conserve este manual de instrucciones por si necesita consultarlo en el futuro.
ESPAÑOL
Page 23
Importante
Por favor,leia estas instruções antes de usar o aparelho.
C
Não molhe a máquina nem o cabo de
alimentação.
Utilize apenas o cabo de alimentação
fornecido.
Indicações de carga
C
Carga
Assim que se começa a carregar a máquina vazia, a luz verde acende-se.
C
Bateria completamente carregada
Quando a bateria atinge a carga total, a luz verde começa a piscar. Uma máquina com carga total terá autonomia para 30 minutos de funcionamento.
Carga
Carregue e guarde a máquina numa temperatura entre 5cC e 35cC. Esta máquina suporta tensões de alimentação situadas entre 100 e 240 V. Poderá igualmente barbear-se sem carregar a máquina,bastando que a ligue à corrente.
PORTUGUÊS 25
Page 24
Para prolongar o tempo de vida da bateria, retire a ficha da tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação para fora da máquina quando a bateria estiver com carga total.
C
1 Introduza a ficha do aparelho na máquina
de barbear.
2 Ligue a ficha à tomada de corrente.
Não recarregue a máquina de barbear dentro da bolsa fechada.
3 Quando carregar a máquina pela primeira
vez ou após um prolongado período de
inactividade,deixe-a a carregar durante 4
horas sem interrupção.
A carga da máquina normalmente demora cerca de 1 hora.
4 Retire a ficha da tomada eléctrica e puxe a
ficha de ligação para fora da máquina
quando a bateria estiver com carga total.
Utilização da máquina
1 Ligue a máquina fazendo deslizar o
comutador para cima.
C
2 Passe as cabeças de corte rapidamente
sobre a pele,efectuando movimentos a
direito e em círculo.
Obterá melhores resultados se a pele estiver seca.
PORTUGUÊS26
Page 25
A sua pele poderá demorar entre 2 a 3 semanas a adaptar-se ao sistema de barbear Philishave.
3 Desligue a máquina.
C
4 Coloque a tampa de protecção na máquina
para evitar danos.
Para garantir um barbear com óptimos resultados, substitua as cabeças de corte (tipo HQ5 Reflex Action) cada 2 anos.
Aparador
Para aparar as patilhas e o bigode.
C
1 Liberte o aparador empurrando o
comutador para cima.
O aparador poderá ser activado com o motor em funcionamento.
Limpeza
Uma limpeza regular é garantia de melhores
resultados.
C
Para uma limpeza mais simples e eficaz,
adquira o Philishave Action Clean (líquido de limpeza das cabeças,tipo HQ100).Informe-se num agente ou num distribuidor Philishave.
Também poderá limpar a máquina de barbear da seguinte forma:
PORTUGUÊS 27
Page 26
Semanalmente:Unidade de corte
1 Desligue a máquina,retire a ficha da
tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação
para fora da máquina.
C
2 Limpe a parte superior da máquina com a
ajuda da escova fornecida para o efeito.
C
3 Pressione o botão de desengate e abra a
unidade de barbear.
C
4 Limpe a unidade de barbear e a câmara de
recolha dos pêlos com a ajuda da escova.
C
5 Volte a colocar a unidade de corte na
máquina.
De 2 em 2 meses:Cabeças de corte
1 Desligue a máquina,retire a ficha da
tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação
para fora da máquina.
C
2 Pressione o botão de desengate e abra a
unidade de barbear.
PORTUGUÊS28
2
1
2
1
Page 27
C
3 Rode o anel para a esquerda e retire a
armação de retenção.
C
4 Retire e limpe as cabeças de corte (lâmina
e guarda),uma a uma.
Não misture as lâminas e as guardas. Tenha cuidado para que isto não aconteça, porque as lâminas e as guardas formam um conjunto que garante um rendimento adequado. Se misturar acidentalmente os conjuntos, poderá levar várias semanas até conseguir voltar a obter um barbear apurado com óptimos resultados.
C
5 Limpe as lâminas utilizando para o efeito
as cerdas mais curtas da escova.
Escove as lâminas cuidadosamente na direcção da seta.
C
6 Escove a guarda.
Se for necessário,poderá limpar a unidade com a ajuda de um liquido desengordurante (álcool, por exemplo).Não se esqueça de lubrificar o ponto central das guardas com uma gota de óleo para máquinas de costura depois de terminada a limpeza.
C
7 Volte a montar a unidade de corte
colocando-lhe a armação.Prima o anel e
rode-o para a direita.
PORTUGUÊS 29
1
2
1
2
Page 28
8 Volte a colocar a unidade de corte na
máquina.
Aparador
1 Desligue a máquina,retire a ficha da
tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação
para fora da máquina.
2 Limpe o aparador sempre que o utilizar. 3 A cada seis meses,lubrifique os dentes do
aparador com uma gota de óleo para
máquinas de costura.
Remoção da bateria
A bateria recarregável integrada contém substâncias que podem poluir o meio ambiente.
Retire a bateria quando se desfizer da máquina. Não deite a bateria para o seu lixo doméstico normal. Coloque-a nos contentores (ecopontos) próprios para esse tipo de desperdícios. Se quiser, leve-a a um Centro de Assistência Philips Autorizado que se encarregará de se desfazer da bateria de forma a respeitar o ambiente.
A bateria só deve ser retirada depois de estar completamente vazia.
1 Retire a ficha da tomada eléctrica e puxe a
ficha de ligação para fora da máquina.
PORTUGUÊS30
Page 29
C
2 Deixe a máquina funcionar até parar,
desaperte os parafusos e abra-a.
3 Retire a bateria.
A máquina de barbear não deverá ser ligada novamente à corrente depois de lhe ser retirada a bateria.
Resolução de avarias
Problema:A máquina não trabalha quando se
empurra o interruptor 'on/off' para cima.
B
Ponha a bateria a carregar.
Se a máquina continuar sem trabalhar, consulte a secção 'Informações e assistência'.
Informações e assistência
Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema,por favor visite o site da Philips: www.philips.com ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (o número de telefone está indicado no folheto da garantia mundial).Se não existir um Centro de Informação ao Consumidor Philips no seu país, dirija-se ao agente Philips local ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Guarde estas instruções para uma eventual consulta futura.
PORTUGUÊS 31
Page 30
32
IQÉjR ∂æe ƒLôf á∏µ°ûe ájCG â¡LGh hCG áeóN ájCG ¤G âéàMG GPGIQÉjR ∂æe ƒLôf á∏µ°ûe ájCG â¡LGh hCG áeóN ájCG ¤G âéàMG GPG
¿GƒæY â– âfÎf’G ≈∏Y ¢ùÑ«∏«a áëØ°U ¿GƒæY â– âfÎf’G ≈∏Y ¢ùÑ«∏«a áëØ°Uwww.philips.comwww.philips.com ∫ƒ°ü◊G ∂æµÁ ) ∑ó∏H ‘ øFÉHõdG áeóÿ ¢ùÑ«∏«a õcôà ∫ɰüJ’G hCG∫ƒ°ü◊G ∂æµÁ ) ∑ó∏H ‘ øFÉHõdG áeóÿ ¢ùÑ«∏«a õcôà ∫ɰüJ’G hCG õcôe ∑Éæg øµj ⁄ GPG .(»ŸÉ©dG ¿Éª°†dG ≥ë∏e øe ∞JÉ¡dG ºbQ ≈∏Yõcôe ∑Éæg øµj ⁄ GPG .(»ŸÉ©dG ¿Éª°†dG ≥ë∏e øe ∞JÉ¡dG ºbQ ≈∏Y
дЙйажe π«cƒH π°ьJEG ,¬«a ш£≤J …тdG у∏СdG ‘ шFЙHхdG бeуNдЙйажe π«cƒH π°ьJEG ,¬«a ш£≤J …тdG у∏СdG ‘ шFЙHхdG бeуN
ájÉæ©dGh á«dõæŸG äGhOCÓd ¢ùÑ«∏«a áeóN õcôà π°üJEG hCG ¢ùÑ«∏«aájÉæ©dGh á«dõæŸG äGhOCÓd ¢ùÑ«∏«a áeóN õcôà π°üJEG hCG ¢ùÑ«∏«a
.á«°üî°ûdG.á«°üî°ûdG
.πÑ≤à°ùŸG ‘ É¡eGóîà°S’ äGOɰTQE’G √ò¡H ߨàMEG.πÑ≤à°ùŸG ‘ É¡eGóîà°S’ äGOɰTQE’G √ò¡H ߨàMEG
ááeeóóÿÿGGhh ääÉÉeeƒƒ©©ŸŸGGááeeóóÿÿGGhh ääÉÉeeƒƒ©©ŸŸGG
Page 31
33
B
ääÉÉjjQQÉÉ££ÑÑddGG øøee ¢¢üüîîààddGGääÉÉjjQQÉÉ££ÑÑddGG øøee ¢¢üüîîààddGG
çƒ∏J OGƒe ≈∏Y …ƒà– øë°û∏d á∏HÉ≤dG IOhõŸG äÉjQÉ£ÑdGçƒ∏J OGƒe ≈∏Y …ƒà– øë°û∏d á∏HÉ≤dG IOhõŸG äÉjQÉ£ÑdG
.áÄ«ÑdG.áÄ«ÑdG
‘ äÉjQÉ£ÑdG »eôJ’ .ádB’G øe ¢ü∏îàdG óæY äÉjQÉ£ÑdG ´õfG‘ äÉjQÉ£ÑdG »eôJ’ .ádB’G øe ¢ü∏îàdG óæY äÉjQÉ£ÑdG ´õfG
øjòdG ¢ùÑ«∏«a áeóN õcôŸ É¡ª«∏°ùJ ∂æµÁ .ájOÉ©dG äÉjÉØædGøjòdG ¢ùÑ«∏«a áeóN õcôŸ É¡ª«∏°ùJ ∂æµÁ .ájOÉ©dG äÉjÉØædG
.áæeBGh á«Ä«H á≤jô£H É¡æe ¿ƒ°ü∏îàj.áæeBGh á«Ä«H á≤jô£H É¡æe ¿ƒ°ü∏îàj
.kÉeÉ“ É¡ZGôa ádÉM ‘ äÉjQÉ£ÑdG ´õfG §≤a.kÉeÉ“ É¡ZGôa ádÉM ‘ äÉjQÉ£ÑdG ´õfG §≤a
..ááddBBGG øøeehh §§FFÉÉGG øøee »»FFÉÉHHôô¡¡µµddGG ¢¢ùùÑÑŸŸGG ´´õõffGG..ááddBBGG øøeehh §§FFÉÉGG øøee »»FFÉÉHHôô¡¡µµddGG ¢¢ùùÑÑŸŸGG ´´õõffGG
..ááddGG ííààaaGGhh »»ZZGGÈÈddGGØØHH ººbb ººKK ÉÉ¡¡ØØbbƒƒJJ áájjÉɨ¨dd π𪪩©JJ ááddGG ´´OO..ááddGG ííààaaGGhh »»ZZGGÈÈddGGØØHH ººbb ººKK ÉÉ¡¡ØØbbƒƒJJ áájjÉɨ¨dd π𪪩©JJ ááddGG ´´OO
ääÉÉjjQQÉÉ££ÑÑddGG ´´õõffGGääÉÉjjQQÉÉ££ÑÑddGG ´´õõffGG
22
33
11
.äÉjQÉ£ÑdG ´õf ó©H øë°ûdG IóYÉb ‘ ád’G ™°†J ’.äÉjQÉ£ÑdG ´õf ó©H øë°ûdG IóYÉb ‘ ád’G ™°†J ’
ππccÉɰ°ûûŸŸGG ππMMππccÉɰ°ûûŸŸGG ππMM
ììÉÉààØØeeYY §§¨¨°°ddGG óóææYYààMM ááddBBGG π𪪩©JJ ::ááµµ°°ûûŸŸGGììÉÉààØØeeYY §§¨¨°°ddGG óóææYYààMM ááddBBGG π𪪩©JJ ::ááµµ°°ûûŸŸGG
YYCCGG ¤¤GG ±±ÉÉjjEEGG//π𫫨¨°°ûûààddGGYYCCGG ¤¤GG ±±ÉÉjjEEGG//π𫫨¨°°ûûààddGG
äÉjQÉ£ÑdG øë°ûH ºbäÉjQÉ£ÑdG øë°ûH ºb
''áeóÿGh äÉeƒ∏©ŸG'' Iô≤a ¤G ô¶fG ,ádB’G πª©J ⁄ GPG''áeóÿGh äÉeƒ∏©ŸG'' Iô≤a ¤G ô¶fG ,ádB’G πª©J ⁄ GPG
,
Page 32
34
..IIÉɰ°TTôôØØdd IIÒÒ°°üüddGG ääGGÒÒ©©°°ûûddGG áᣣ°°SSGGƒƒHH ¢¢üüŸŸGGff..IIÉɰ°TTôôØØdd IIÒÒ°°üüddGG ääGGÒÒ©©°°ûûddGG áᣣ°°SSGGƒƒHH ¢¢üüŸŸGGff
.º¡°ùdG √ÉŒÉH Gó«L IɰTôØdÉH ∞¶f.º¡°ùdG √ÉŒÉH Gó«L IɰTôØdÉH ∞¶f
IIÉɰ°TTôôØØddGG áᣣ°°SSGGƒƒHH QQÉÉWWEEGGffIIÉɰ°TTôôØØddGG áᣣ°°SSGGƒƒHH QQÉÉWWEEGGff
ºë°û∏d πjõe πFɰùH ábÓ◊G IóMh ∞«¶æJ ɰ†jCG ∂æµÁºë°û∏d πjõe πFɰùH ábÓ◊G IóMh ∞«¶æJ ɰ†jCG ∂æµÁ
äGQÉWEÓd ájõcôŸG á£≤ædG º«ë°ûàH ºb ,∂dòH âªb GPG .(∫ƒëc)äGQÉWEÓd ájõcôŸG á£≤ædG º«ë°ûàH ºb ,∂dòH âªb GPG .(∫ƒëc)
¢ShDhQ »ªëj ∂dP .∞«¶æàdG ó©H áWÉ«N âjR Iô£b ᣰSGƒH¢ShDhQ »ªëj ∂dP .∞«¶æàdG ó©H áWÉ«N âjR Iô£b ᣰSGƒH
.∞∏àdG øe ábÓ◊G.∞∏àdG øe ábÓ◊G
..ââÑÑã㟟GG QQÉÉWWGG ÖÖÑÑccôôJJÓÓNN øøee óójjóóLL øøee áábbÓÓGG IIóóMMhh ÖÖccQQ..ââÑÑã㟟GG QQÉÉWWGG ÖÖÑÑccôôJJÓÓNN øøee óójjóóLL øøee áábbÓÓGG IIóóMMhh ÖÖccQQ
..ááYYÉɰ°ùùddGG ÜÜQQÉÉYYÉÉŒŒÉÉHH ¬¬µµjjôôëëààHH ººbbhh ÜÜhhóóddGG §§¨¨°°VVEEGG..ááYYÉɰ°ùùddGG ÜÜQQÉÉYYÉÉŒŒÉÉHH ¬¬µµjjôôëëààHH ººbbhh ÜÜhhóóddGG §§¨¨°°VVEEGG
..ááddBBGGYY GGOOóó áábbÓÓGG IIóóMMhh ÖÖccQQ..ááddBBGGYY GGOOóó áábbÓÓGG IIóóMMhh ÖÖccQQ
55
66
77
88
B
B
B
ÜÜòò°°ûûŸŸGGÜÜòò°°ûûŸŸGG
..ááddBBGG øøeehh §§FFÉÉGG øøee ¢¢ùùÑÑŸŸGG ´´õõffGGhh ááddBBGG π𫫨¨°°ûûJJbbhhCCGG..ááddBBGG øøeehh §§FFÉÉGG øøee ¢¢ùùÑÑŸŸGG ´´õõffGGhh ááddBBGG π𫫨¨°°ûûJJbbhhCCGG
..IIôôee ππcc ¬¬ddÉɪª©©àà°°SSGG óó©©HH ÜÜòò°°ûûŸŸGGff..IIôôee ππcc ¬¬ddÉɪª©©àà°°SSGG óó©©HH ÜÜòò°°ûûŸŸGGff
ππcc ááWWÉÉ««ÿÿGG ääÉÉææ««ccÉÉee ââjjRR IIôô££HH ÜÜòò°°ûûŸŸGG ¿¿ÉÉææ°°SSCCGG ºº««ëë°°ûûààHH ººbbππcc ááWWÉÉ««ÿÿGG ääÉÉææ««ccÉÉee ââjjRR IIôô££HH ÜÜòò°°ûûŸŸGG ¿¿ÉÉææ°°SSCCGG ºº««ëë°°ûûààHH ººbb
..ôô¡¡°°TTCCGG ááàà°°SS..ôô¡¡°°TTCCGG ááàà°°SS
33
22
11
1
2
Page 33
35
áᣣ°°SSGGƒƒHH ôô©©°°ûûddGG ¿¿õõhh áábbÓÓGG IIóóMMhh øøee »»NNGGóóddGG AAõõ÷÷GGffáᣣ°°SSGGƒƒHH ôô©©°°ûûddGG ¿¿õõhh áábbÓÓGG IIóóMMhh øøee »»NNGGóóddGG AAõõ÷÷GGff
..IIÉɰ°TTôôØØddGG..IIÉɰ°TTôôØØddGG
..ááddBBGG ππNNGGOO GGOOóó ÉÉ¡¡ffÉɵµee áábbÓÓGG IIóóMMhh°°VV..ááddBBGG ππNNGGOO GGOOóó ÉÉ¡¡ffÉɵµee áábbÓÓGG IIóóMMhh°°VV
áábbÓÓGG ¢¢SShhDDhhQQ ::øøjjôô¡¡°°TT ππccáábbÓÓGG ¢¢SShhDDhhQQ ::øøjjôô¡¡°°TT ππcc
..ááddBBGG øøeehh §§FFÉÉGG øøee ¢¢ùùÑÑŸŸGG ´´õõffGG ..ááddBBGG π𫫨¨°°ûûJJbbhhCCGG..ááddBBGG øøeehh §§FFÉÉGG øøee ¢¢ùùÑÑŸŸGG ´´õõffGG ..ááddBBGG π𫫨¨°°ûûJJbbhhCCGG
ádBG øe ábÓ◊G IóMh ™aQEGh ¥ÓWE’G QR »∏Y §¨°VEGádBG øe ábÓ◊G IóMh ™aQEGh ¥ÓWE’G QR »∏Y §¨°VEG
.ábÓ◊G.ábÓ◊G
..ââÑÑã㟟GG QQÉÉWWEEGG ´´õõffGGhh ááYYÉɰ°ùùddGG ÜÜQQÉÉYYÉÉŒŒGG ¢¢ùùµµ©©HH ÜÜhhóóddGG QQOOCCGG..ââÑÑã㟟GG QQÉÉWWEEGG ´´õõffGGhh ááYYÉɰ°ùùddGG ÜÜQQÉÉYYÉÉŒŒGG ¢¢ùùµµ©©HH ÜÜhhóóddGG QQOOCCGG
IIóóMMGGhh ((ääGGQQÉÉWWEEGGhh ääÉɰ°üüŸŸGG)) ºº¡¡ØØffhh áábbÓÓGG ¢¢SShhDDhhQQ ´´õõffGG IIóóMMGGhh ((ääGGQQÉÉWWEEGGhh ääÉɰ°üüŸŸGG)) ºº¡¡ØØffhh áábbÓÓGG ¢¢SShhDDhhQQ ´´õõffGG
..iiôôNNCCGG iiƒƒJJ..iiôôNNCCGG iiƒƒJJ
.äGQÉWE’Gh äɰü≤ŸG ÚH §∏îJ ’.äGQÉWE’Gh äɰü≤ŸG ÚH §∏îJ ’
¢UÉıG √QÉWEG ºFÓ«d ºª°U ¢ü≤e πc ¿C’ ájɨ∏d º¡e ∂dP ¢UÉıG √QÉWEG ºFÓ«d ºª°U ¢ü≤e πc ¿C’ ájɨ∏d º¡e ∂dP
øµÁ ,CÉ£ÿG ≥jôW øY º¡£∏îH âªb GPG .ádÉ©a èFÉàf Òaƒàd øµÁ ,CÉ£ÿG ≥jôW øY º¡£∏îH âªb GPG .ádÉ©a èFÉàf Òaƒàd
ábÓ◊G ≈∏Y GOó› ∫ƒ°üë∏d ™«HɰSCG IóY ¥ô¨à°ùJ ¿CG ábÓ◊G ≈∏Y GOó› ∫ƒ°üë∏d ™«HɰSCG IóY ¥ô¨à°ùJ ¿CG
.á«dÉãŸG.á«dÉãŸG
22
11
44
55
B
B
B
33
44
B
B
2
1
1
2
Page 34
36
.äÉÑæ°ûdGh ∞dGƒ°ùdG Öjò¡àd.äÉÑæ°ûdGh ∞dGƒ°ùdG Öjò¡àd
..YYCCÓÓdd ππ°°üüØØŸŸGGaaOO áᣣ°°SSGGƒƒHH ÜÜòò°°ûûŸŸGG ííààaaGG ..YYCCÓÓdd ππ°°üüØØŸŸGGaaOO áᣣ°°SSGGƒƒHH ÜÜòò°°ûûŸŸGG ííààaaGG
.∑ôÙG 𫨰ûJ á«∏ªY ∫ÓN Üò°ûŸG 𫨰ûJ øµÁ.∑ôÙG 𫨰ûJ á«∏ªY ∫ÓN Üò°ûŸG 𫨰ûJ øµÁ
..ππ°°aaCCGG áábbÓÓMM AAGGOOCCGG øøªª°°jj ππ°°UUGGƒƒààŸŸGG««ææààddGG..ππ°°aaCCGG áábbÓÓMM AAGGOOCCGG øøªª°°jj ππ°°UUGGƒƒààŸŸGG««ææààddGG
««ææJJ RRÉÉ¡¡LL)) ÚÚcc øø°°ûûccCCGG««°°ûû««««aa ôôaaƒƒààJJ ,,ÉÉ©©aahhjjôô°°SS««ææààdd««ææJJ RRÉÉ¡¡LL)) ÚÚcc øø°°ûûccCCGG««°°ûû««««aa ôôaaƒƒààJJ ,,ÉÉ©©aahhjjôô°°SS««ææààdd
RRGGôôWW áábbÓÓGG ¢¢SShhDDhhQQ RRGGôôWW áábbÓÓGG ¢¢SShhDDhhQQ
HQ100HQ100
øøYY ¢¢ùùÑÑ««««aa ππ««cchh øøee ôô°°ùùØØàà°°SSGG ..((øøYY ¢¢ùùÑÑ««««aa ππ««cchh øøee ôô°°ùùØØàà°°SSGG ..((
..ääÉÉeeƒƒ©©ŸŸGG..ääÉÉeeƒƒ©©ŸŸGG
:á«dÉàdG á≤jô£dÉH ábÓ◊G ádBG ∞«¶æJ ɰ†jCG ∂æµÁ:á«dÉàdG á≤jô£dÉH ábÓ◊G ádBG ∞«¶æJ ɰ†jCG ∂æµÁ
áábbÓÓGG IIóóMMhh ::´´ƒƒÑѰ°SSCCGG ππccáábbÓÓGG IIóóMMhh ::´´ƒƒÑѰ°SSCCGG ππcc
..ááddBBGG øøeehh §§FFÉÉGG øøee ¢¢ùùÑÑŸŸGG ´´õõffGG ..ááddBBGG π𫫨¨°°ûûJJbbhhCCGG..ááddBBGG øøeehh §§FFÉÉGG øøee ¢¢ùùÑÑŸŸGG ´´õõffGG ..ááddBBGG π𫫨¨°°ûûJJbbhhCCGG
..IIOOhhõõŸŸGG IIÉɰ°TTôôØØddGG ÉÉeeóóîîàà°°ùùee ,,hhCCGG ááddBBGG øøeeYYCCGG ºº°°ùùddGGff..IIOOhhõõŸŸGG IIÉɰ°TTôôØØddGG ÉÉeeóóîîàà°°ùùee ,,hhCCGG ááddBBGG øøeeYYCCGG ºº°°ùùddGGff
..áábbÓÓGG IIóóMMhh ´´õõffGGhh ππ°°üüØØddGG ììÉÉààØØee §§¨¨°°VVGG..áábbÓÓGG IIóóMMhh ´´õõffGGhh ππ°°üüØØddGG ììÉÉààØØee §§¨¨°°VVGG
11
11
ÖÖjjòò°°ûûààddGG áá««ªªYYÖÖjjòò°°ûûààddGG áá««ªªYY
««ææààddGG««ææààddGG
B
B
,
,
22
B
B
33
2
1
Page 35
37
..ááddBBÉÉHH ¢¢ùùÑÑŸŸGG ππ°°UUhhCCGG..ááddBBÉÉHH ¢¢ùùÑÑŸŸGG ππ°°UUhhCCGG
..§§FFÉÉÉÉHH ¢¢ùùÑÑŸŸGG ππ°°UUhhCCGG..§§FFÉÉÉÉHH ¢¢ùùÑÑŸŸGG ππ°°UUhhCCGG
.á¶aÉ◊G É¡àÑ«≤M πNGO »gh ádB’G øë°ûJ ’.á¶aÉ◊G É¡àÑ«≤M πNGO »gh ádB’G øë°ûJ ’
,,Éɪª©©àà°°SSGGóóYY øøee áájjƒƒWW IIóóee óó©©HH hhCCGG IIôôeehhCC øøëë°°ûûddGG óóææYY,,Éɪª©©àà°°SSGGóóYY øøee áájjƒƒWW IIóóee óó©©HH hhCCGG IIôôeehhCC øøëë°°ûûddGG óóææYY
..ääÉÉYYÉɰ°SS 44 IIóóŸŸ øøëë°°ûûJJ ááddBBGG ´´OO..ääÉÉYYÉɰ°SS 44 IIóóŸŸ øøëë°°ûûJJ ááddBBGG ´´OO
.áYɰS kIOÉY ¥ô¨à°ùJ øë°ûdG á«∏ªY.áYɰS kIOÉY ¥ô¨à°ùJ øë°ûdG á«∏ªY
øøëë°°TT áá««ªªYYÉÉGG óóææYY ááddBBGG øøeehh §§FFÉÉGG øøee ¢¢ùùÑÑŸŸGG ´´õõffGGøøëë°°TT áá««ªªYYÉÉGG óóææYY ááddBBGG øøeehh §§FFÉÉGG øøee ¢¢ùùÑÑŸŸGG ´´õõffGG
..ππŸŸÉɵµddÉÉHH ääÉÉjjQQÉÉ££ÑÑddGG..ππŸŸÉɵµddÉÉHH ääÉÉjjQQÉÉ££ÑÑddGG
33
44
22
11
B
áábbÓÓGG áá««ªªYYáábbÓÓGG áá««ªªYY
¤¤GG ±±ÉÉjjGG//π𫫨¨°°ûûààddGG ììÉÉààØØeeYY §§¨¨°°ddGG áᣣ°°SSGGƒƒHH ááddBBGG π𨨰°TT¤¤GG ±±ÉÉjjGG//π𫫨¨°°ûûààddGG ììÉÉààØØeeYY §§¨¨°°ddGG áᣣ°°SSGGƒƒHH ááddBBGG π𨨰°TT
..YYCCGG..YYCCGG
áájjRRGGƒƒààee ääÉÉccôôëëHHJJôô°°ûûHH ¥¥ƒƒaa ááYYôô°°ùùHH áábbÓÓGG ¢¢SShhDDhhQQôôMMáájjRRGGƒƒààee ääÉÉccôôëëHHJJôô°°ûûHH ¥¥ƒƒaa ááYYôô°°ùùHH áábbÓÓGG ¢¢SShhDDhhQQôôMM
..áájjôôFFGGOOhh..áájjôôFFGGOOhh
êÉà– ∂Jô°ûH .áëLÉf èFÉàf »£©J ±ÉL ¬Lh ≈∏Y ábÓ◊GêÉà– ∂Jô°ûH .áëLÉf èFÉàf »£©J ±ÉL ¬Lh ≈∏Y ábÓ◊G
.∞«°û«∏«a Ωɶf ™e º∏bCÉààd áKÓK hCG ÚYƒÑ°SCG IóŸ.∞«°û«∏«a Ωɶf ™e º∏bCÉààd áKÓK hCG ÚYƒÑ°SCG IóŸ
..±±ÉÉjjGG//π𫫨¨°°ûûààddGG ììÉÉààØØeeYY §§¨¨°°ddGG áᣣ°°SSGGƒƒHH ááddBBGGbbhhCCGG..±±ÉÉjjGG//π𫫨¨°°ûûààddGG ììÉÉààØØeeYY §§¨¨°°ddGG áᣣ°°SSGGƒƒHH ááddBBGGbbhhCCGG
33
22
11
B
..ààddGG ÖÖææééààdd ááddBBGGYY »»eeÉÉGG AAÉÉ££¨¨ddGG°°VV..ààddGG ÖÖææééààdd ááddBBGGYY »»eeÉÉGG AAÉÉ££¨¨ddGG°°VV
ø°ûcCG ¢ùµ∏ØjQ RGôW) ábÓ◊G ¢ShDhQ ∫óÑà°SG ø°ûcCG ¢ùµ∏ØjQ RGôW) ábÓ◊G ¢ShDhQ ∫óÑà°SG(HQ5(HQ5πcπc
.ádÉ©a ábÓM èFÉàf ≈∏Y ∫ƒ°üë∏d Úàæ°S.ádÉ©a ábÓM èFÉàf ≈∏Y ∫ƒ°üë∏d Úàæ°S
44
B
Page 36
.ádB’G ΩGóîà°SG πÑb äGOɰTQE’G √òg IAGôb AÉLôdG.ádB’G ΩGóîà°SG πÑb äGOɰTQE’G √òg IAGôb AÉLôdG
..AAÉÉŸŸÉÉHH »»FFÉÉHHôô¡¡µµddGG°°ùùddGG hhCCGG ááddBBGG ππÑÑJJóóYY øøee óóccCCÉÉJJ..AAÉÉŸŸÉÉHH »»FFÉÉHHôô¡¡µµddGG°°ùùddGG hhCCGG ááddBBGG ππÑÑJJóóYY øøee óóccCCÉÉJJ
..ááddBBGGee OOhhõõŸŸGG »»FFÉÉHHôô¡¡µµddGG°°ùùddGG §§aaóóîîàà°°SSGG..ááddBBGGee OOhhõõŸŸGG »»FFÉÉHHôô¡¡µµddGG°°ùùddGG §§aaóóîîàà°°SSGG
øøëë°°ûûddGGøøëë°°ûûddGG
ô°TDƒŸG Aƒ°†dG ¢†eƒj ±ƒ°S ,ádBÓd »FÉHô¡µdG øë°ûdÉH CGóÑJ ÉŸÉMô°TDƒŸG Aƒ°†dG ¢†eƒj ±ƒ°S ,ádBÓd »FÉHô¡µdG øë°ûdÉH CGóÑJ ÉŸÉM
.ô°†NC’G.ô°†NC’G
ππeeÉɵµddÉÉHH ááffƒƒëë°°ûûee ääÉÉjjQQÉÉ££HHππeeÉɵµddÉÉHH ááffƒƒëë°°ûûee ääÉÉjjQQÉÉ££HH
Aƒ°†dG ¢†eƒj ±ƒ°S ,πeɵdÉH áfƒë°ûe äÉjQÉ£ÑdG íѰüJ ÉeóæYAƒ°†dG ¢†eƒj ±ƒ°S ,πeɵdÉH áfƒë°ûe äÉjQÉ£ÑdG íѰüJ ÉeóæY
.ô°†NC’G ô°TDƒŸG.ô°†NC’G ô°TDƒŸG
.á≤«bO 30 ‹Gƒ◊ ΩhóJ ábÓ◊ »ØµJ πeɵdÉH áfƒë°ûŸG ájQÉ£ÑdG.á≤«bO 30 ‹Gƒ◊ ΩhóJ ábÓ◊ »ØµJ πeɵdÉH áfƒë°ûŸG ájQÉ£ÑdG
kkGGóóLL ºº¡¡eekkGGóóLL ºº¡¡ee
»»FFÉÉHHôô¡¡µµddGG øøëë°°ûûddGG ääÉɪª««©©JJ»»FFÉÉHHôô¡¡µµddGG øøëë°°ûûddGG ääÉɪª««©©JJ
35 h 5 ÚH IQGôM áLQóH áaôZ ‘ É¡YOh É¡fõNh ádB’G øë°TG35 h 5 ÚH IQGôM áLQóH áaôZ ‘ É¡YOh É¡fõNh ádB’G øë°TG
.ájƒÄe.ájƒÄe
.âdƒa 240 h 100 ÚH ìhGÎj »FÉHô¡c QÉ«àd ºFÓe RÉ¡÷G.âdƒa 240 h 100 ÚH ìhGÎj »FÉHô¡c QÉ«àd ºFÓe RÉ¡÷G
∂∏°ùdG π«°UƒJ ᣰSGƒHh ,ádB’G øë°T ¿hO ábÓ◊G kɰ†jCG ∂æµÁ∂∏°ùdG π«°UƒJ ᣰSGƒHh ,ádB’G øë°T ¿hO ábÓ◊G kɰ†jCG ∂æµÁ
.QÉ«àdG ™e kIô°TÉÑe »FÉHô¡µdG.QÉ«àdG ™e kIô°TÉÑe »FÉHô¡µdG
§FÉ◊G øe »FÉHô¡µdG ¢ùÑ≤ŸG ´õfG ,äÉjQÉ£ÑdG ôªY ádÉWC’ §FÉ◊G øe »FÉHô¡µdG ¢ùÑ≤ŸG ´õfG ,äÉjQÉ£ÑdG ôªY ádÉWC’ .πeɵdÉH äÉjQÉ£ÑdG øë°T ΩÉ“G óæY ádB’G øeh.πeɵdÉH äÉjQÉ£ÑdG øë°T ΩÉ“G óæY ádB’G øeh
»»FFÉÉHHôô¡¡µµddGG øøëë°°ûûddGG áá««ªªYY»»FFÉÉHHôô¡¡µµddGG øøëë°°ûûddGG áá««ªªYY
B
, ,
B
B
,
,
383940
Page 37
Page 38
Page 39
41
1
2
1
2
Page 40
42
2
1
2
1
Page 41
434445
Page 42
Page 43
Page 44
4222 001 87112
Loading...