Philips HQ5426 User Manual

Page 1
ENGLISH 4
FRANÇAIS 13
ESPAÑOL 22
PORTUGUÊS 31
47
55
HQ5430, HQ5426
Page 2
Important
Only use the mains cord supplied.Do not use a damaged mains cord.If the mains cord is damaged, always have it
replaced by one of the original type in order to avoid a hazard.
The appliance is equipped with an automatic
voltage selector and is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.
Store and use the appliance at a temperature
between 5cC and 35cC.
C
Make sure the appliance and the cord do not
get wet.
Using the appliance
C
1 Put the appliance plug in the shaver.
2 Put the mains plug in the wall socket.
Shaving
1 Switch the shaver on by pushing the on/off
slide upwards.
C
2 Move the shaving heads quickly over your
skin, making both straight and circular movements.
ENGLISH4
Page 3
Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips system.
3 Switch the shaver off by pushing the on/off
slide downwards.
C
4 Put the protection cap on the shaver every
time you have used it, to prevent damage.
Trimming
For grooming sideburns and moustache.
C
1 Open the trimmer by pushing the slide
upwards.
The trimmer can be activated while the motor is running.
Cleaning and maintenance
Regular cleaning guarantees better shaving performance.
C
For easy and optimal cleaning, the Philips
Action Clean (shaving head cleaner, type HQ100) is available.Ask your Philips dealer for information.
B
The Philips Action Clean may not be available in all countries. Contact the Customer Care Centre in your country about the availability of this accessory.
ENGLISH 5
Page 4
You can also clean the shaver in the following way:
Every week: shaving unit
1 Switch the shaver off, remove the mains
plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
C
2 Clean the top of the appliance first, using
the brush supplied.
C
3 Press the release button and remove the
shaving unit.
C
4 Clean the inside of the shaving unit and the
hair chamber with the brush.
C
5 Put the shaving unit back onto the shaver.
Every two months: shaving heads
1 Switch the shaver off, remove the mains
plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
ENGLISH6
Page 5
C
2 Press the release button and remove the
shaving unit.
C
3 Turn the wheel anticlockwise and remove
the retaining frame.
C
4 Remove and clean the shaving heads
(cutters and guards) one by one.
Do not mix up the cutters and the guards. This is essential since each cutter has been ground with its corresponding guard for optimal performance. If you accidentally mix the sets up, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored.
C
5 Clean the cutter with the short-bristled
side of the brush.
Brush carefully in the direction of the arrow.
C
6 Brush the guard.
ENGLISH 7
2
1
Page 6
C
7 Put the shaving heads back into the shaving
unit. Put the retaining frame back into the shaving unit, press the wheel and turn it clockwise.
8 Put the shaving unit back onto the shaver.
B
You can also clean the shaving heads with a degreasing liquid (e.g. alcohol). If you do, lubricate the central point of the guards with a drop of sewing machine oil after cleaning.This prevents wear of the shaving heads.
Trimmer
Clean the trimmer every time you have used it.
1 Switch the shaver off, remove the mains
plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
C
2 Clean the trimmer with the brush
supplied.
C
3 Lubricate the trimmer teeth with a drop
of sewing machine oil every six months.
ENGLISH8
1
2
Page 7
Storage
C
Put the protection cap on the shaver to
prevent damage.
The appliance can be stored in the pouch
supplied.
Replacement
Replace the shaving heads every 2 years for optimal shaving results.
Replace damaged or worn shaving heads with HQ4« Philips shaving heads only.
1 Switch the shaver off, remove the mains
plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
C
2 Press the release button and remove the
shaving unit.
C
3 Turn the wheel anticlockwise and remove
the retaining frame.
C
4 Remove the shaving heads and place new
ones in the shaving unit.
ENGLISH 9
2
1
Page 8
C
5 Put the retaining frame back into the
shaving unit, press the wheel and turn it clockwise.
Accessories
The following accessories are available:
- HQ100 Philips Action Clean (shaving head cleaner).
- HQ101 Philips Action Clean refill (shaving head cleaning liquid).
- HQ110 Philips shaving head cleaner (shaving head cleaning spray).
- HQ4« Philips shaving heads.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Depar tment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Troubleshooting
1 Reduced shaving performance
B
Cause 1: the shaving heads are dirty.
ENGLISH10
1
2
Page 9
B
The shaver has not been cleaned well enough or has not been cleaned for a long time.
Clean the shaver thoroughly before you
continue shaving (see chapter 'Cleaning and maintenance').
B
Cause 2: long hairs are obstructing the shaving heads.
C
Remove the retaining frame.
C
Clean the cutters and guards.
Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
Remove the hairs with the brush supplied.
Put the shaving heads back into the shaving
unit. Put the retaining frame back into the shaving unit, press the wheel and turn it clockwise.
B
Cause 3: the shaving heads are damaged or worn.
Replace the shaving heads every 2 years for optimal shaving results. See chapter 'Replacement'.
ENGLISH 11
2
1
Page 10
2 The shaver does not work when the on/off
slide is pushed upwards.
B
Cause: the shaver is not connected to the mains.
Insert the mains plug into the wall socket.
ENGLISH12
Page 11
Important
Avant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions ci­dessous et conservez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur.
Utilisez exclusivement le cordon
d'alimentation fourni.
N'utilisez pas un cordon endommagé.Lorsque le chargeur est endommagé,
remplacez-le par un chargeur d'origine pour éviter tout accident.
Cet appareil est doté d'un sélecteur
automatique de tension. Utilisez l'appareil à une tension entre 100 et 240 V.
Chargez et utilisez l'appareil à une
température comprise entre 5cC et 35cC.
C
Veillez à ce que l'appareil et le cordon
d'alimentation ne soient pas exposés à l'humidité.
Utilisation de l'appareil
C
1 Enfoncez la fiche dans le rasoir.
2 Branchez le rasoir.
Rasage
1 Mettez le rasoir en marche en faisant
glisser le bouton marche/arrêt vers le haut.
FRANÇAIS 13
Page 12
C
2 Déplacez rapidement les têtes de rasage
sur la peau en effectuant des mouvements rectilignes et circulaires.
Les meilleurs résultats de rasage sont obtenus sur une peau sèche. Votre peau peut avoir besoin de 2-3 semaines pour s'habituer au système Philips.
3 Arrêtez le rasoir en faisant glisser le
bouton marche/arrêt vers le bas.
C
4 Remettez le capot protecteur sur le rasoir
après chaque utilisation pour éviter tout dommage.
Tondeuse
Pour tailler les favoris et la moustache.
C
1 Dégagez la tondeuse en faisant glisser
l'interrupteur vers le haut.
La tondeuse peut être mise en service pendant que le moteur fonctionne.
Nettoyage et entretien
Nettoyez régulièrement l'appareil pour obtenir de meilleurs résultats de rasage.
C
Pour un nettoyage facile et rapide des têtes,
vous pouvez utiliser l'Action Clean de Philips (type HQ100), disponible auprès de votre revendeur ou Centre Service Agréé Philips.
FRANÇAIS14
Page 13
B
Il est possible que l'Action Clean de Philips ne soit pas disponible dans tous les pays. Pour plus d'informations, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Vous pouvez également nettoyer le rasoir de la manière suivante :
Toutes les semaines: unité de rasage
1 Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de la
prise de courant, puis retirez la fiche de l'appareil.
C
2 Nettoyez le dessus de l'appareil avec la
brosse fournie.
C
3 Appuyez sur le bouton de déverrouillage
et enlevez l'unité de rasage.
C
4 Nettoyez l'unité de rasage avec la brosse.
C
5 Replacez l'unité de rasage sur le rasoir.
FRANÇAIS 15
Page 14
Tous les deux mois: têtes de rasage
1 Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de la
prise de courant, puis retirez la fiche de l'appareil.
C
2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage
et enlevez l'unité de rasage.
C
3 Faites tourner la molette dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et enlevez la plaque de fermeture.
C
4 Enlevez et nettoyez les têtes de rasage
(couteaux et grilles) une à une.
N'interver tissez pas les couteaux et les grilles. Les couteaux et les grilles sont affûtés par paire ce qui leur assure des performances optimales. Si vous les interver tissez accidentellement, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant que l'appareil ne rase à nouveau de manière optimale.
C
5 Nettoyez les couteaux avec le côté à poils
courts de la brosse.
Brossez avec précaution dans le sens de la flèche.
C
6 Brossez la grille.
FRANÇAIS16
2
1
Page 15
C
7 Remontez les têtes de rasage sur l'unité.
Replacez la plaque de fermeture sur l'unité de rasage, pressez la molette et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre.
8 Replacez l'unité de rasage sur le rasoir.
B
Si nécessaire, vous pouvez nettoyer les têtes de rasage avec un liquide dégraissant (p. ex. alcool). N'oubliez pas de lubrifier le point central des grilles avec une goutte d'huile pour machine à coudre après le nettoyage pour éviter toute détérioration des têtes.
Tondeuse
Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation.
1 Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de la
prise de courant, puis retirez la fiche de l'appareil.
C
2 Nettoyez la tondeuse à l'aide de la brosse
fournie.
C
3 Tous les six mois, lubrifiez la tondeuse à
l'aide d'une goutte d'huile pour machine à coudre.
FRANÇAIS 17
1
2
Page 16
Rangement
C
Employez le capot de protection pour éviter
les détériorations.
L'appareil peut être rangé dans l'étui fourni.
Remplacement
Pour un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans.
Remplacez les têtes de rasage endommagées ou usagées exclusivement par des têtes de rasage HQ4« Philips.
1 Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de la
prise de courant, puis retirez la fiche de l'appareil.
C
2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage
et enlevez l'unité de rasage.
C
3 Faites tourner la molette dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et enlevez la plaque de fermeture.
C
4 Enlevez les têtes usagées et placez les
nouvelles têtes dans l'unité de rasage.
FRANÇAIS18
2
1
Page 17
C
5 Remontez la plaque de fermeture sur
l'unité de rasage, pressez la molette et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre.
Accessoires
Les accessoires suivants sont disponibles:
- Philips Action Clean HQ100 (nettoyeur de têtes de rasage)
- Philips Action Clean Recharge HQ101 (produit liquide de nettoyage pour HQ100).
- Philips Spray HQ110 (spray de nettoyage de tête de rasage).
- HQ4« Têtes de rasage Philips.
Garantie et service
Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
FRANÇAIS 19
1
2
Page 18
Dépannage
1 Les résultats de rasage se dégradent
B
Cause 1: Les têtes de rasage sont sales.
B
L'appareil n'a pas été nettoyé à fond ou il n'a pas été nettoyé depuis longtemps.
Nettoyez l'appareil à fond avant de continuer
le rasage (voir "Nettoyage et entretien").
B
Cause 2: Des poils longs sont emmêlés dans les têtes de rasage.
C
Enlevez la plaque de fermeture.
C
Nettoyez les couteaux et les grilles.
Ne nettoyez pas plus d'un couteau et une grille à la fois, parce que ceux-ci sont affûtés par paires. Si vous interver tissez par mégarde les couteaux et les grilles, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant que l'appareil rase à nouveau de manière optimale.
Enlevez les poils à l'aide de la brosse fournie.
Remontez les têtes de rasage sur l'unité.
Replacez la plaque de fermeture sur l'unité de rasage, pressez la molette et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre.
FRANÇAIS20
2
1
Page 19
B
Cause 3: les têtes de rasage sont abîmées ou usagées.
Remplacez les têtes de rasage tous les 2 ans pour obtenir les meilleurs résultats.Voir chapitre "Remplacement".
2 Le rasoir ne fonctionne pas lorsque le
bouton marche/arrêt est en haut.
B
Cause: le rasoir n'est pas branché.
Insérez la fiche dans la prise de courant.
FRANÇAIS 21
Page 20
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro.
Use únicamente el cable que se suministra.No utilice un cable dañado.Si el cable está dañado, debe sustituirlo
siempre por un modelo original de Philips para evitar que se produzcan situaciones de peligro.
El aparato está equipado con un selector de
voltaje automático y es adecuado para redes con voltajes que oscilan entre los 100 y 240 voltios.
Guarde y utilice el aparato a una temperatura
entre 5cC y 35cC.
C
Asegúrese de que el aparato y el cable no se
mojen.
Cómo utilizar el aparato
C
1 Inserte la clavija correspondiente en la
afeitadora.
2 Enchufe el aparato a la red.
Afeitado
1 Conecte la afeitadora pulsando el botón
deslizante marcha/parada hacia arriba.
ESPAÑOL22
Page 21
C
2 Desplace los conjuntos cortantes
rápidamente sobre la piel con movimientos tanto rectos como circulares.
Los mejores resultados se obtienen afeitando sobre la piel seca. Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips.
3 Desconecte la afeitadora pulsando el
botón deslizante marcha/parada (on/off) hacia abajo.
C
4 Después de usar la afeitadora, póngale
siempre la funda de protección para evitar daños.
Cortapatillas
Para arreglar las patillas y el bigote.
C
1 Abra el cortapatillas presionando el botón
deslizante hacia arriba.
El cortapatillas se puede activar con la afeitadora en marcha.
Limpieza y mantenimiento
Una limpieza regular garantiza el mejor resultado en el afeitado.
C
Para una limpieza fácil y óptima está
disponible Philips Action Clean (limpiador de conjuntos cortantes, modelo HQ100). Para
ESPAÑOL 23
Page 22
más información, consulte con su vendedor o distribuidor Philips.
B
Es posible que Philips Action Clean no esté disponible en todos los países. Consulte al Servicio de atención al cliente de su país acerca de la disponibilidad de este accesorio.
También puede limpiar la afeitadora de la siguiente manera:
Cada semana: unidad afeitadora
1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la
clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora.
C
2 Limpie primero la parte superior del
aparato con el cepillo que se suministra.
C
3 Presione el botón de liberación y saque la
unidad afeitadora.
C
4 Limpie el interior de la unidad afeitadora y
la cámara de recogida del pelo con el cepillo.
ESPAÑOL24
Page 23
C
5 Vuelva a colocar la unidad afeitadora en la
afeitadora.
Cada dos meses: conjuntos cortantes
1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la
clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora.
C
2 Presione el botón de liberación y saque la
unidad afeitadora.
C
3 Gire la ruedecilla en sentido contrario al
de las agujas del reloj y saque el marco de retención.
C
4 Saque y limpie los conjuntos cortantes
(cuchillas y protectores) uno a uno.
No mezcle las cuchillas y protectores entre sí. Esto es sumamente importante, ya que cada cuchilla ha sido afilada con su protector correspondiente para asegurar un resultado óptimo. Si, accidentalmente, se mezclaran entre sí protectores y cuchillas, podrían ser necesarias varias semanas hasta que se volviera a alcanzar de nuevo el nivel óptimo de afeitado.
C
5 Limpie la cuchilla con el lado de cerdas
cortas del cepillo.
ESPAÑOL 25
2
1
Page 24
Cepille con cuidado siguiendo la dirección de la flecha.
C
6 Cepille el protector.
C
7 Vuelva a colocar los conjuntos cortantes
en la unidad afeitadora.Vuelva a poner el marco de retención en la unidad afeitadora, presione la ruedecita y hágala girar en el sentido de las agujas del reloj.
8 Vuelva a colocar la unidad afeitadora en la
afeitadora.
B
También puede limpiar los conjuntos cortantes con un líquido desengrasante (p.ej. alcohol). Si lo hace así, lubrique el punto central de los protectores con una gota de aceite para máquina de coser después de limpiarlos. Esto evita que se deterioren los conjuntos cortantes.
Cortapatillas
Limpie el cortapatillas cada vez que lo use.
1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la
clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora.
C
2 Limpie el cortapatillas con el cepillo que se
suministra.
ESPAÑOL26
1
2
Page 25
C
3 Cada seis meses lubrique los dientes del
cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser.
Cómo guardar el aparato
C
Para evitar deterioros, ponga la tapa
protectora en la afeitadora.
El aparato puede guardarse en la bolsa que se
suministra.
Sustitución
Para lograr un resultado óptimo en el afeitado, sustituya los conjuntos cortantes cada dos años.
Sustituya los conjuntos cortantes dañados o gastados sólo por conjuntos cortantes Philips HQ4«
1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la
clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora.
C
2 Presione el botón de liberación y saque la
unidad afeitadora.
C
3 Gire la ruedecilla en sentido contrario al
de las agujas del reloj y saque el marco de retención.
ESPAÑOL 27
2
1
Page 26
C
4 Saque los conjuntos cortantes y coloque
unos nuevos en la unidad afeitadora.
C
5 Vuelva a colocar el marco de retención en
la unidad afeitadora. Presione la ruedecita y gírela en el sentido de las agujas del reloj.
Accesorios
Están disponibles los siguientes accesorios:
- Philips Action Clean HQ100 (para limpiar los conjuntos cortantes).
- Recambio Philips Action Clean HQ101 (líquido limpiador de los conjuntos cortantes).
- Limpiador Philips HQ110 (spray limpiador de los conjuntos cortantes).
- Conjuntos cortantes Philips HQ4«
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto
ESPAÑOL28
1
2
Page 27
con el Service Depar tment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Solución de problemas
1 Menor rendimiento en el afeitado
B
Causa 1: los conjuntos cortantes están sucios.
B
La afeitadora no se ha limpiado bien o hace mucho que no se ha limpiado.
Limpie a fondo la afeitadora antes de seguir
utilizándola (véase el capítulo 'Limpieza y mantenimiento').
B
Causa 2: hay pelos largos obstruyendo los conjuntos cortantes.
C
Saque el marco de retención.
C
Limpie las cuchillas y los protectores.
No limpie más de una cuchilla y un protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si, accidentalmente, se mezclan las cuchillas y los protectores, pueden ser necesarias varias semanas para que se restablezcan los resultados óptimos en el afeitado.
Quite los pelos con el cepillo que se
suministra.
Vuelva a colocar los conjuntos cortantes en la
unidad afeitadora.Vuelva a poner el marco de retención en la unidad afeitadora, presione la
ESPAÑOL 29
2
1
Page 28
ruedecita y hágala girar en el sentido de las agujas del reloj.
B
Causa 3: los conjuntos cortantes están gastados o dañados
Sustituya los conjuntos cortantes cada 2 años para conseguir unos resultados óptimos. Consulte el capítulo "Sustitución".
2 La afeitadora no funciona cuando se
desliza el botón de marcha/parada hacia arriba.
B
Causa: la afeitadora no está conectada a la red.
Enchufe el aparato a la red.
ESPAÑOL30
Page 29
Importante
Antes de usar a máquina, leia estas instruções com atenção e guarde-as para uma eventual consulta futura.
Utilize apenas o cabo de alimentação
fornecido.
Não utilize um cabo de alimentação que
esteja estragado.
Se o cabo de alimentação estiver estragado,
deverá ser sempre substituído por uma peça de origem para se evitarem situações gravosas para o utilizador.
Este aparelho está equipado com um selector
de voltagem automático e é adequado para voltagens entre 100 e 240 volts.
Guarde a máquina numa temperatura entre
5cC e 35cC.
C
Tenha o cuidado de não molhar a máquina
nem o cabo de alimentação.
Utilização
C
1 Introduza a ficha de ligação na máquina de
barbear.
2 Ligue a ficha na tomada eléctrica.
Utilização da máquina
1 Ligue a máquina empurrando o comutador
'on/off' (ligar/desligar) para cima.
PORTUGUÊS 31
Page 30
C
2 Passe as cabeças de corte rapidamente
sobre a pele, efectuando movimentos a direito e em círculo.
Obterá melhores resultados se a pele estiver seca. A sua pele poderá demorar entre 2 a 3 semanas a adaptar-se ao sistema de barbear Philips.
3 Para desligar a máquina, empurre o
comutador 'on/off' (ligar/desligar) para baixo.
C
4 Depois de usar a máquina, coloque-lhe
sempre a tampa de protecção para evitar qualquer dano.
Aparador
Para aparar as patilhas e o bigode.
C
1 Liberte o aparador empurrando o
comutador para cima.
O aparador poderá ser activado com o motor em funcionamento.
Limpeza e manutenção
Uma limpeza regular é garantia de melhores resultados.
C
Para uma limpeza mais simples e eficaz,
adquira o Philips Action Clean (líquido de limpeza das cabeças, tipo HQ100). Informe-se num agente ou num distribuidor Philips.
PORTUGUÊS32
Page 31
B
O Philips Action Clean poderá não se encontrar disponível em todos os países. Contacte o Centro de Informação ao Consumidor do seu país para se informar sobre a disponibilidade deste acessório.
Também poderá limpar a máquina de barbear da seguinte forma:
Todas as semanas: unidade de barbear
1 Desligue a máquina, retire a ficha da
tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação para fora da máquina.
C
2 Limpe a parte superior da máquina com a
ajuda da escova fornecida para o efeito.
C
3 Pressione o botão de desengate e abra a
unidade de barbear.
C
4 Limpe a unidade de barbear e a câmara de
recolha dos pêlos com a ajuda da escova.
C
5 Volte a colocar a unidade de corte na
máquina.
PORTUGUÊS 33
Page 32
A cada dois meses: cabeças de corte
1 Desligue a máquina, retire a ficha da
tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação para fora da máquina.
C
2 Pressione o botão de desengate e abra a
unidade de barbear.
C
3 Rode o anel para a esquerda e retire a
armação de retenção.
C
4 Retire e limpe as cabeças de corte (lâmina
e guarda), uma a uma.
Não misture as lâminas e as guardas. Tenha cuidado para que isto não aconteça, porque as lâminas e as guardas formam um conjunto que garante um rendimento adequado. Se misturar acidentalmente os conjuntos, poderá levar várias semanas até conseguir voltar a obter um barbear apurado com óptimos resultados.
C
5 Limpe as lâminas utilizando para o efeito
as cerdas mais curtas da escova.
Escove as lâminas cuidadosamente na direcção da seta.
C
6 Escove a guarda.
PORTUGUÊS34
2
1
Page 33
C
7 Volte a colocar as cabeças na máquina.
Reponha a armação na unidade de corte, faça pressão no anel e rode-o para a direita.
8 Volte a colocar a unidade de corte na
máquina.
B
Também poderá limpar as cabeças com um líquido desengordurante (por ex. álcool). Se o fizer, depois de proceder à limpeza, lubrifique o ponto central das guardas com uma gota de óleo para máquinas de costura. Deste modo estará a prevenir o desgaste das cabeças.
Aparador
Limpe o aparador sempre que o utilizar.
1 Desligue a máquina, retire a ficha da
tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação para fora da máquina.
C
2 Limpe o aparador com a escova fornecida.
C
3 A cada seis meses, lubrifique os dentes do
aparador com uma gota de óleo para máquinas de costura.
PORTUGUÊS 35
1
2
Page 34
Arrumação
C
Coloque a tampa de protecção na máquina
para evitar danos.
A máquina pode ser guardada na bolsa
fornecida.
Substituição
Substitua as cabeças de 2 em 2 anos para obter sempre os melhores resultados.
Substitua as cabeças estragadas ou gastas apenas por cabeças Philips HQ4«.
1 Desligue a máquina, retire a ficha da
tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação para fora da máquina.
C
2 Pressione o botão de desengate e abra a
unidade de corte.
C
3 Rode o anel para a esquerda e retire a
armação de retenção.
C
4 Retire as cabeças velhas e coloque as
novas na unidade de corte.
PORTUGUÊS36
2
1
Page 35
C
5 Volte a colocar a armação na unidade de
corte, faça pressão sobre o anel e rode-o para a direita.
Acessórios
Poderá adquirir os seguintes acessórios:
- HQ100 Philips Action Clean (líquido de limpeza das cabeças)
- HQ101 Recarga Philips Action Clean (líquido de limpeza das cabeças)
- HQ110 Philips Head Cleaner (spray para limpeza das cabeças)
- HQ4« Cabeças Philips.
Garantia e assistência
Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips: www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (o número de telefone está indicado no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Informação ao Consumidor Philips no seu país, dirija-se ao agente Philips local ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
PORTUGUÊS 37
1
2
Page 36
Resolução de avarias
1 Eficácia reduzida no barbear
B
Causa 1: As cabeças estão sujas.
B
A máquina não foi bem limpa ou já não é limpa há muito tempo.
Limpe a máquina cuidadosamente antes de
continuar a barbear-se (vidé 'Limpeza e manutenção').
B
Causa 2: há pêlos compridos a obstruir as cabeças.
C
Retire a armação.
C
Limpe as lâminas e as guardas.
Não limpe mais do que um conjunto lâmina/guarda de cada vez já que constituem pares. Se, por acaso, alterar os conjuntos lâmina/guarda, a eficácia da máquina diminuirá e só passadas algumas semanas voltará ao normal.
Remova os pêlos com a escova fornecida.
Volte a colocar as cabeças na máquina.
Reponha a armação na unidade de corte, faça pressão no anel e rode-o para a direita.
B
Causa 3: as cabeças estão estragadas ou gastas.
Substitua as cabeças todos os 2 anos para obter sempre óptimos resultados.Vidé capítulo 'Substituição'.
PORTUGUÊS38
2
1
Page 37
2 A máquina não funciona quando se
empurra o comutador 'on/off' para cima.
B
Causa: a máquina não está ligada à corrente.Introduza a ficha na tomada eléctrica.
PORTUGUÊS 39
Page 38
.ábÓ◊G èFÉàf π°†aCG ≈∏Y ∫ƒ°üë∏d Úàæ°S πc ábÓ◊G ¢ShDhQ ∫óÑà°SG.ábÓ◊G èFÉàf π°†aCG ≈∏Y ∫ƒ°üë∏d Úàæ°S πc ábÓ◊G ¢ShDhQ ∫óÑà°SG
.&dGóÑà°S’É" Iô≤a ¤G ô¶fG.&dGóÑà°S’É" Iô≤a ¤G ô¶fG
22±É≤j’G/𫨰ûàdG ìÉàØe ¿ƒµj ÉeóæY ábÓ◊G ádBG πª©J ’±É≤j’G/𫨰ûàdG ìÉàØe ¿ƒµj ÉeóæY ábÓ◊G ádBG πª©J ’
.≈∏YC’G ¤G ÉWƒ¨°†e.≈∏YC’G ¤G ÉWƒ¨°†e
CC
.ô°TÉÑŸG QÉ«àdÉH á∏°üàe â°ù«d ádB’G :ÖѰùdG.ô°TÉÑŸG QÉ«àdÉH á∏°üàe â°ù«d ádB’G :ÖѰùdG
.§FÉ◊G ¢ùHÉb ‘ AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e π°UhCG.§FÉ◊G ¢ùHÉb ‘ AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e π°UhCG
á«Hô©dGá«Hô©dG40
Page 39
áeóÿGh ¿Éª°†dGáeóÿGh ¿Éª°†dG
¿GƒæY IQÉjR AÉLôdG ,á∏µ°ûe ∂jód âfÉc hCG äÉeƒ∏©e ájC’ âéàMG GPG¿GƒæY IQÉjR AÉLôdG ,á∏µ°ûe ∂jód âfÉc hCG äÉeƒ∏©e ájC’ âéàMG GPG
¢ùÑ«∏«a ácô°ûH ¢UÉÿG âfÎf’G ¢ùÑ«∏«a ácô°ûH ¢UÉÿG âfÎf’Gcomcomphilips.philips.www.www.π°üJG hCGπ°üJG hCG
¿hóe ∞JÉ¡dG ºbQ óŒ ±ƒ°S) ∑ó∏H ‘ AÓª©dG áeóÿ ¢ùÑ«∏«a õcôÿhóe ∞JÉ¡dG ºbQ óŒ ±ƒ°S) ∑ó∏H ‘ AÓª©dG áeóÿ ¢ùÑ«∏«a õcôÃ
,∑ó∏H ‘ AÓª©dG áeóÿ õcôe óLGƒàj ⁄ GPG .(»ŸÉ©dG ¿Éª°†dG Iô°ûf ‘,∑ó∏H ‘ AÓª©dG áeóÿ õcôe óLGƒàj ⁄ GPG .(»ŸÉ©dG ¿Éª°†dG Iô°ûf ‘
ácô°ûd ™HÉàdG áeóÿG õcôà π°üJG hCG ¢ùÑ«∏«a π«ch á©LGôe AÉLôdGácô°ûd ™HÉàdG áeóÿG õcôà π°üJG hCG ¢ùÑ«∏«a π«ch á©LGôe AÉLôdG
.á«°üî°ûdG ájÉæ©dG h á«dõæŸG äGhOCÓd ¢ùÑ«∏«a.á«°üî°ûdG ájÉæ©dG h á«dõæŸG äGhOCÓd ¢ùÑ«∏«a
πcɰûŸG πM π«dOπcɰûŸG πM π«dO
11.RÉ¡é∏d á°†Øîæe á«dÉ©a.RÉ¡é∏d á°†Øîæe á«dÉ©a
CC
.áî°ùàe ábÓ◊G ¢ShDhQ :∫hC’G ÖѰùdG.áî°ùàe ábÓ◊G ¢ShDhQ :∫hC’G ÖѰùdG
CC
.á∏jƒW IÎa òæe ɡث¶æJ ºàj ⁄ hCG Gó«L ádB’G ∞«¶æJ ºàj ⁄.á∏jƒW IÎa òæe ɡث¶æJ ºàj ⁄ hCG Gó«L ádB’G ∞«¶æJ ºàj ⁄
ææ∞«¶æàdÉ" Iô≤a ™LGQ) ábÓ◊G á©HÉàe πÑb ó«L RÉ¡÷G ∞«¶æàH ºb∞«¶æàdÉ" Iô≤a ™LGQ) ábÓ◊G á©HÉàe πÑb ó«L RÉ¡÷G ∞«¶æàH ºb
.(<áfÉ«°üdG h.(<áfÉ«°üdG h
CC
.ábÓ◊G ¢ShDhQ πbô©J á∏jƒW äGÒ©°T :ÊÉãdG ÖѰùdG.ábÓ◊G ¢ShDhQ πbô©J á∏jƒW äGÒ©°T :ÊÉãdG ÖѰùdG
BB
ææ.ßaÉ◊G QÉW’G ´õæH ºb.ßaÉ◊G QÉW’G ´õæH ºb
BB
ææ.äGQÉW’G h äɰü≤ŸG ∞¶f.äGQÉW’G h äɰü≤ŸG ∞¶f
ÚH âLõe GPG .óMGh ¿BG ‘ óMGh QÉWG h óMGh ¢ü≤e øe ÌcCG ∞¶æJ ’ÚH âLõe GPG .óMGh ¿BG ‘ óMGh QÉWG h óMGh ¢ü≤e øe ÌcCG ∞¶æJ ’
∫ƒ°ü◊G IOÉY’ ™«HɰSCG IóY ôeC’G Ö∏£à«°S ,AÉ£ÿG ≥jô£H äÉYƒªÛG∫ƒ°ü◊G IOÉY’ ™«HɰSCG IóY ôeC’G Ö∏£à«°S ,AÉ£ÿG ≥jô£H äÉYƒªÛG
.‹Éãe ábÓM AGOCG ≈∏Y.‹Éãe ábÓM AGOCG ≈∏Y
ææ.IOhõŸG IɰTôØdG ᣰSGƒH äGÒ©°ûdG ´õæH ºb.IOhõŸG IɰTôØdG ᣰSGƒH äGÒ©°ûdG ´õæH ºb
ææIóMh ¤G »bGƒdG QÉW’G óYCG .ábÓ◊G IóMh ¤G ábÓ◊G ¢ShDhQ óYCGIóMh ¤G »bGƒdG QÉW’G óYCG .ábÓ◊G IóMh ¤G ábÓ◊G ¢ShDhQ óYCG
.áYɰùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒÉH √ôjhóàH ºb h Ü’hódG ≈∏Y §¨°VG h ábÓ◊G.áYɰùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒÉH √ôjhóàH ºb h Ü’hódG ≈∏Y §¨°VG h ábÓ◊G
CC
.GóL áµ∏¡à°ùe hCG áØdÉJ ábÓ◊G ¢ShDhQ :ådÉãdG ÖѰùdG.GóL áµ∏¡à°ùe hCG áØdÉJ ábÓ◊G ¢ShDhQ :ådÉãdG ÖѰùdG
á«Hô©dGá«Hô©dG 41
2
1
Page 40
BB
22.ábÓ◊G IóMh ´õfG h π°üØdG ìÉàØe §¨°VG.ábÓ◊G IóMh ´õfG h π°üØdG ìÉàØe §¨°VG
BB
33.âÑãŸG QÉW’G ´õfG h áYɰùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG ¢ùµ©H Ü’hódG QOCG.âÑãŸG QÉW’G ´õfG h áYɰùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG ¢ùµ©H Ü’hódG QOCG
BB
44‘ IójóL ábÓM ¢ShDhôH É¡dGóÑà°SÉH ºb h ábÓ◊G ¢ShDhQ ´õfG‘ IójóL ábÓM ¢ShDhôH É¡dGóÑà°SÉH ºb h ábÓ◊G ¢ShDhQ ´õfG
.ábÓ◊G IóMh.ábÓ◊G IóMh
BB
55h Ü’hódG §¨°VG h ábÓ◊G IóMh ‘ GOó› âÑãŸG QÉW’G ™°Vh Ü’hódG §¨°VG h ábÓ◊G IóMh ‘ GOó› âÑãŸG QÉW’G ™°V
.áYɰùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒÉH √QOCG.áYɰùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒÉH √QOCG
äÉ≤ë∏ŸGäÉ≤ë∏ŸG
:á«dÉàdG äÉ≤ë∏ŸG ôaƒàJ:á«dÉàdG äÉ≤ë∏ŸG ôaƒàJ
--HQ100HQ100 ábÓM ¢ShDhQ ábÓM ¢ShDhQPhilipsPhilips..
--HQ101HQ101Philips Action CleanPhilips Action Clean.(ábÓ◊G ¢ShDhôd ∞¶æe).(ábÓ◊G ¢ShDhôd ∞¶æe)
--HQ110HQ110Philips Action CleanPhilips Action Clean∞¶æe) áÄÑ©àdG IOÉY’∞¶æe) áÄÑ©àdG IOÉY’
.(ábÓ◊G ¢ShDhôd πFɰS.(ábÓ◊G ¢ShDhôd πFɰS
--
++
HQ4HQ4 ábÓM ¢ShDhQ ∞¶æe ábÓM ¢ShDhQ ∞¶æePhilipsPhilips¢ShDhôd ∞¶æe ñÉîH)¢ShDhôd ∞¶æe ñÉîH)
.(ábÓ◊G.(ábÓ◊G
á«Hô©dGá«Hô©dG42
2
1
1
2
Page 41
Üò°ûŸGÜò°ûŸG
.É¡«a ¬eóîà°ùJ Iôe πc ó©H Üò°ûŸG ∞«¶æàH ºb.É¡«a ¬eóîà°ùJ Iôe πc ó©H Üò°ûŸG ∞«¶æàH ºb
11¢ùHÉb øe AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e ´õfG ºK ,RÉ¡÷G 𫨰ûJ ∞bhCG¢ùHÉb øe AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e ´õfG ºK ,RÉ¡÷G 𫨰ûJ ∞bhCG
.ádB’G øe RÉ¡÷G ¢ùÑ≤e Öë°SGh §FÉ◊G.ádB’G øe RÉ¡÷G ¢ùÑ≤e Öë°SGh §FÉ◊G
BB
22.IOhõŸG IɰTôØdG ᣰSGƒH Üò°ûŸG ∞¶f.IOhõŸG IɰTôØdG ᣰSGƒH Üò°ûŸG ∞¶f
BB
33πc áWÉ«ÿG ádBG âjR Iô£b ᣰSGƒH Üò°ûŸG ¿Éæ°SCG º«ë°ûàH ºbπc áWÉ«ÿG ádBG âjR Iô£b ᣰSGƒH Üò°ûŸG ¿Éæ°SCG º«ë°ûàH ºb
.ô¡°TCG áà°S.ô¡°TCG áà°S
øjõîàdGøjõîàdG
BB
ææ.∞∏àdG Öæéàd ádB’G ≈∏Y »bGƒdG AÉ£¨dG ™°V.∞∏àdG Öæéàd ádB’G ≈∏Y »bGƒdG AÉ£¨dG ™°V ææ.IOhõŸG á¶aÉ◊G áÑ«≤◊G ‘ ádB’G øjõîJ øµÁ.IOhõŸG á¶aÉ◊G áÑ«≤◊G ‘ ádB’G øjõîJ øµÁ
∫GóÑà°S’G∫GóÑà°S’G
.ábÓ◊G èFÉàf π°†aCG ≈∏Y ∫ƒ°üë∏d Úàæ°S πc ábÓ◊G ¢ShDhQ ∫óÑà°SG.ábÓ◊G èFÉàf π°†aCG ≈∏Y ∫ƒ°üë∏d Úàæ°S πc ábÓ◊G ¢ShDhQ ∫óÑà°SG
ábÓM ¢ShDhôH §≤a áØdÉàdG ábÓ◊G ¢ShDhQ ∫óÑà°SG ábÓM ¢ShDhôH §≤a áØdÉàdG ábÓ◊G ¢ShDhQ ∫óÑà°SG
++
HQ4HQ4PhilipsPhilips..
11¢ùHÉb øe AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e ´õfG ºK ,RÉ¡÷G 𫨰ûJ ∞bhCG¢ùHÉb øe AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e ´õfG ºK ,RÉ¡÷G 𫨰ûJ ∞bhCG
.ádB’G øe RÉ¡÷G ¢ùÑ≤e Öë°SGh §FÉ◊G.ádB’G øe RÉ¡÷G ¢ùÑ≤e Öë°SGh §FÉ◊G
á«Hô©dGá«Hô©dG 43
Page 42
á«Hô©dGá«Hô©dG
BB
44(äGQÉW’G h äɰü≤ŸG ™e) º¡Ø«¶æàH ºb h ábÓ◊G ¢ShDhQ ´õfG(äGQÉW’G h äɰü≤ŸG ™e) º¡Ø«¶æàH ºb h ábÓ◊G ¢ShDhQ ´õfG
.iôNC’G ƒ∏J IóMGh.iôNC’G ƒ∏J IóMGh
.äGQÉW’G h äɰü≤ŸG ÚH êõ“ ’.äGQÉW’G h äɰü≤ŸG ÚH êõ“ ’
πLCG øe ¢UÉÿG √QÉWG Ö°SÉæ«d ¬ª«ª°üJ ” ¢ü≤e πc ¿C’ GóL º¡e ∂dPπLCG øe ¢UÉÿG √QÉWG Ö°SÉæ«d ¬ª«ª°üJ ” ¢ü≤e πc ¿C’ GóL º¡e ∂dP
ôeC’G Ö∏£à«°S ,AÉ£ÿG ≥jô£H äÉYƒªÛG ÚH âLõe GPG .‹Éãe AGOCGôeC’G Ö∏£à«°S ,AÉ£ÿG ≥jô£H äÉYƒªÛG ÚH âLõe GPG .‹Éãe AGOCG
.‹Éãe ábÓM AGOCG ≈∏Y ∫ƒ°ü◊G IOÉY’ ™«HɰSCG IóY.‹Éãe ábÓM AGOCG ≈∏Y ∫ƒ°ü◊G IOÉY’ ™«HɰSCG IóY
BB
55.IɰTôØ∏d áªYÉædG äGÒ©°ûdG hP ÖfÉ÷G ᣰSGƒH ¢ü≤ŸG ∞¶f.IɰTôØ∏d áªYÉædG äGÒ©°ûdG hP ÖfÉ÷G ᣰSGƒH ¢ü≤ŸG ∞¶f
.º¡°ùdG √ÉŒÉH ¢UôëH IɰTôØdÉH ∞¶f.º¡°ùdG √ÉŒÉH ¢UôëH IɰTôØdÉH ∞¶f
BB
66.IɰTôØdÉH QÉW’G ∞¶f.IɰTôØdÉH QÉW’G ∞¶f
BB
77¤G »bGƒdG QÉW’G óYCG .ábÓ◊G IóMh ¤G ábÓ◊G ¢ShDhQ óYCG¤G »bGƒdG QÉW’G óYCG .ábÓ◊G IóMh ¤G ábÓ◊G ¢ShDhQ óYCG
√ÉŒÉH √ôjhóàH ºb h Ü’hódG ≈∏Y §¨°VG h ábÓ◊G IóMh√ÉŒÉH √ôjhóàH ºb h Ü’hódG ≈∏Y §¨°VG h ábÓ◊G IóMh
.áYɰùdG ÜQÉ≤Y.áYɰùdG ÜQÉ≤Y
88.ádB’G πNGO É¡fɵe ábÓ◊G IóMh ™°V.ádB’G πNGO É¡fɵe ábÓ◊G IóMh ™°V
CC
ºë°û∏d πjõe πFɰS ᣰSGƒH ábÓ◊G ¢ShDhQ ∞«¶æJ ɰ†jG ∂æµÁºë°û∏d πjõe πFɰS ᣰSGƒH ábÓ◊G ¢ShDhQ ∞«¶æJ ɰ†jG ∂æµÁ
QÉWÓd »°ù«FôdG õcôŸG â«jõàH ºb ,∂dòH âÑZQ GPG .(∫ƒëµdG Óãe)QÉWÓd »°ù«FôdG õcôŸG â«jõàH ºb ,∂dòH âÑZQ GPG .(∫ƒëµdG Óãe)
∞∏J Öæéj ∂dP .∞«¶æàdG á«∏ªY ó©H áWÉ«ÿG âjR øe Iô£b ᣰSGƒH∞∏J Öæéj ∂dP .∞«¶æàdG á«∏ªY ó©H áWÉ«ÿG âjR øe Iô£b ᣰSGƒH
.ábÓ◊G ¢ShDhQ.ábÓ◊G ¢ShDhQ
44
1
2
Page 43
á«Hô©dGá«Hô©dG
BB
33.ábÓ◊G IóMh ´õfG h π°üØdG ìÉàØe §¨°VG.ábÓ◊G IóMh ´õfG h π°üØdG ìÉàØe §¨°VG
BB
44ᣰSGƒH ô©°ûdG ¿õfl h πNGódG øe ábÓ◊G IóMh ∞¶fᣰSGƒH ô©°ûdG ¿õfl h πNGódG øe ábÓ◊G IóMh ∞¶f
.IɰTôØdG.IɰTôØdG
BB
55.ádB’G πNGO É¡fɵe ábÓ◊G IóMh ™°V.ádB’G πNGO É¡fɵe ábÓ◊G IóMh ™°V
.ábÓ◊G ¢ShDhQ :øjô¡°T πc.ábÓ◊G ¢ShDhQ :øjô¡°T πc
11¢ùHÉb øe AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e ´õfG ºK ,RÉ¡÷G 𫨰ûJ ∞bhCG¢ùHÉb øe AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e ´õfG ºK ,RÉ¡÷G 𫨰ûJ ∞bhCG
.ádB’G øe RÉ¡÷G ¢ùÑ≤e Öë°SGh §FÉ◊G.ádB’G øe RÉ¡÷G ¢ùÑ≤e Öë°SGh §FÉ◊G
BB
22.ábÓ◊G IóMh ´õfG h π°üØdG ìÉàØe §¨°VG.ábÓ◊G IóMh ´õfG h π°üØdG ìÉàØe §¨°VG
BB
33.âÑãŸG QÉW’G ´õfG h áYɰùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG ¢ùµ©H Ü’hódG QOCG.âÑãŸG QÉW’G ´õfG h áYɰùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG ¢ùµ©H Ü’hódG QOCG
45
2
1
Page 44
á«Hô©dGá«Hô©dG
BB
44.∞∏àdG Öæéàd ΩGóîà°SG πc ó©H ádB’G ≈∏Y »bGƒdG AÉ£¨dG ™°V.∞∏àdG Öæéàd ΩGóîà°SG πc ó©H ádB’G ≈∏Y »bGƒdG AÉ£¨dG ™°V
Öjò°ûàdGÖjò°ûàdG
.Öæ°ûdG h ∞dGƒ°ùdG Öjò°ûàd.Öæ°ûdG h ∞dGƒ°ùdG Öjò°ûàd
BB
11√ÉŒÉH »ÑfÉ÷G ìÉàØŸG ≈∏Y §¨°†dG ∫ÓN øe Üò°ûŸG íàaG√ÉŒÉH »ÑfÉ÷G ìÉàØŸG ≈∏Y §¨°†dG ∫ÓN øe Üò°ûŸG íàaG
.≈∏YC’G.≈∏YC’G
.ádB’G ∑ôfi 𫨰ûJ ∫ÉN Üò°ûŸG 𫨰ûJ øµÁ.ádB’G ∑ôfi 𫨰ûJ ∫ÉN Üò°ûŸG 𫨰ûJ øµÁ
áfÉ«°üdG h ∞«¶æàdGáfÉ«°üdG h ∞«¶æàdG
.‹Éãe ábÓM AGOCG π°UGƒàŸG ∞«¶æàdG øª°†j.‹Éãe ábÓM AGOCG π°UGƒàŸG ∞«¶æàdG øª°†j
BB
ææ ôaƒàJ ,πeɰûdGh π¡°ùdG ∞«¶æà∏d ôaƒàJ ,πeɰûdGh π¡°ùdG ∞«¶æà∏dPhilips Action CleanPhilips Action Clean
RGôW ábÓ◊G ¢ShDhQ ∞¶æe) RGôW ábÓ◊G ¢ShDhQ ∞¶æe)HQ100HQ100øe äÉeƒ∏©ŸG Ö∏WG .(øe äÉeƒ∏©ŸG Ö∏WG .(
π«ch π«chPhilipsPhilips..
CC
ôaƒàJ ’ ób ôaƒàJ ’ óbPhilips Action CleanPhilips Action Cleanπ°üJG .¿Gó∏ÑdG ™«ªL ‘π°üJG .¿Gó∏ÑdG ™«ªL ‘
.≥ë∏ŸG Gòg ôaƒJ øY QɰùØà°SÓd ∑ó∏H ‘ AÓª©dÉH ájÉæ©dG õcôÃ.≥ë∏ŸG Gòg ôaƒJ øY QɰùØà°SÓd ∑ó∏H ‘ AÓª©dÉH ájÉæ©dG õcôÃ
:á«dÉàdG á≤jô£dÉH ádB’G ∞«¶æJ ɰ†jCG ∂æµÁ:á«dÉàdG á≤jô£dÉH ádB’G ∞«¶æJ ɰ†jCG ∂æµÁ
.ábÓ◊G IóMh :´ƒÑ°SCG πc.ábÓ◊G IóMh :´ƒÑ°SCG πc
11¢ùHÉb øe AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e ´õfG ºK ,RÉ¡÷G 𫨰ûJ ∞bhCG¢ùHÉb øe AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e ´õfG ºK ,RÉ¡÷G 𫨰ûJ ∞bhCG
.ádB’G øe RÉ¡÷G ¢ùÑ≤e Öë°SGh §FÉ◊G.ádB’G øe RÉ¡÷G ¢ùÑ≤e Öë°SGh §FÉ◊G
BB
22.IOhõŸG IɰTôØdG ΩGóîà°SÉH ’hCG RÉ¡÷G øe …ƒ∏©dG º°ù≤dG ∞¶f.IOhõŸG IɰTôØdG ΩGóîà°SÉH ’hCG RÉ¡÷G øe …ƒ∏©dG º°ù≤dG ∞¶f
46
Page 45
á«Hô©dGá«Hô©dG
GóL º¡eGóL º¡e
RÉ¡÷G ΩGóîà°SG πÑb Gó«L √òg ∫ɪ©à°S’G äGOɰTQG IAGôb AÉLôdGRÉ¡÷G ΩGóîà°SG πÑb Gó«L √òg ∫ɪ©à°S’G äGOɰTQG IAGôb AÉLôdG
.πÑ≤à°ùŸG ‘ ™Lôªc É¡H ®ÉØàM’Gh.πÑ≤à°ùŸG ‘ ™Lôªc É¡H ®ÉØàM’Gh
ææ.OhõŸG »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG §≤a Ωóîà°SG.OhõŸG »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG §≤a Ωóîà°SG ææ.∞dÉJ »FÉHô¡c ∂∏°S Ωóîà°ùJ ’.∞dÉJ »FÉHô¡c ∂∏°S Ωóîà°ùJ ’ ææÖæéàd »∏°UCG ôNBG ∂∏°ùH ¬dóÑà°SG ÉehO ,»FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG ∞∏J GPGÖæéàd »∏°UCG ôNBG ∂∏°ùH ¬dóÑà°SG ÉehO ,»FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG ∞∏J GPG
.áMOÉa çOGƒM çhóM.áMOÉa çOGƒM çhóM
ææ¬fGh »àdƒØdG QÉ«à∏d »µ«JÉeƒJhG QÉ«àNG ΩɶæH RÉ¡÷G Gòg OhR¬fGh »àdƒØdG QÉ«à∏d »µ«JÉeƒJhG QÉ«àNG ΩɶæH RÉ¡÷G Gòg OhR
.âdƒa 042h 001 ÚH ìhGÎj »FÉHô¡c QÉ«àH ¬dɪ©à°S’ ºFÓe.âdƒa 042h 001 ÚH ìhGÎj »FÉHô¡c QÉ«àH ¬dɪ©à°S’ ºFÓe
ææáLQO 53 h 5 ÚH ìhGÎJ IQGôM áLQO ‘ RÉ¡÷G Ωóîà°SG h ߨMGáLQO 53 h 5 ÚH ìhGÎJ IQGôM áLQO ‘ RÉ¡÷G Ωóîà°SG h ߨMG
.ájƒÄe.ájƒÄe
BB
ææ.AÉŸÉH ¿ÓàÑj ’ »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG h RÉ¡÷G ¿CÉH ócCÉJ.AÉŸÉH ¿ÓàÑj ’ »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG h RÉ¡÷G ¿CÉH ócCÉJ
RÉ¡÷G ΩGóîà°SGRÉ¡÷G ΩGóîà°SG
BB
11.ádB’G ‘ RÉ¡÷G ¢ùÑ≤e ™°V.ádB’G ‘ RÉ¡÷G ¢ùÑ≤e ™°V
22.§FÉ◊G ¢ùHÉb ‘ AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e π°UhCG.§FÉ◊G ¢ùHÉb ‘ AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e π°UhCG
ábÓ◊GábÓ◊G
11ìÉàØe ≈∏Y §¨°†dG ∫ÓN øe RÉ¡÷G 𫨰ûàH ºbìÉàØe ≈∏Y §¨°†dG ∫ÓN øe RÉ¡÷G 𫨰ûàH ºb
.≈∏YC’G ¤G »ÑfÉ÷G ±É≤j’G/𫨰ûàdG.≈∏YC’G ¤G »ÑfÉ÷G ±É≤j’G/𫨰ûàdG
BB
22äÉcôM ∫ÓN øe ∂Jô°ûH ≈∏Y áYô°ùH ábÓ◊G ¢ShDhQ ∑ôMäÉcôM ∫ÓN øe ∂Jô°ûH ≈∏Y áYô°ùH ábÓ◊G ¢ShDhQ ∑ôM
.᪫≤à°ùe h á«fGQhO.᪫≤à°ùe h á«fGQhO
.èFÉàædG π°†aCG íæ“ áaÉL Iô°ûH ≈∏Y ábÓ◊G ¿G.èFÉàædG π°†aCG íæ“ áaÉL Iô°ûH ≈∏Y ábÓ◊G ¿G
ábÓM Ωɶf ™e º∏bCÉà∏d ™«HɰSCG 3 hCG ÚYƒÑ°SCG IÎØd ∂Jô°ûH êÉà– óbábÓM Ωɶf ™e º∏bCÉà∏d ™«HɰSCG 3 hCG ÚYƒÑ°SCG IÎØd ∂Jô°ûH êÉà– ób
PhilipsPhilips..
33ìÉàØe ≈∏Y §¨°†dG ∫ÓN øe πª©dG øY RÉ¡÷G ±É≤jÉj ºbìÉàØe ≈∏Y §¨°†dG ∫ÓN øe πª©dG øY RÉ¡÷G ±É≤jÉj ºb
.πذSC’G ¤G ±É≤j’G/𫨰ûàdG.πذSC’G ¤G ±É≤j’G/𫨰ûàdG
47
Page 46
48
Page 47
49
2
1
Page 48
50
2
1
1
2
Page 49
51
Page 50
5253545556
2
1
1
2
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
57
Page 56
4222 002 42154
58
Loading...