Philips HP8333/00 User Manual

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CS Příručka pro uživatele
Straightener
HP8333
Page 2
dcfeb
a
Page 3
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/
welcome.

1 Důležité informace

Před použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
UPOZORNĚNÍ: Protože žehličky dosahují vysokých teplot,
uchovávejte je během zahřívání, používání a chladnutí mimo dosah dětí.
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti vody.
Pokud je přístroj používán v koupelně, odpojte po použití jeho
síťovou zástrčku ze zásuvky, neboť blízkost vody představuje riziko i v případě, že je přístroj vypnutý.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte přístroj v blízkosti van,
sprch, umyvadel nebo jiných nádob s vodou. Před zapojením přístroje se ujistěte, zda napětí
uvedené na přístroji odpovídá místnímu napětí. Nepoužívejte přístroj pro jiné účely než uvedené v této příručce.
Přístroj používejte vždy na suché lidské vlasy.
Chraňte svou pokožku před horkým povrchem přístroje.
Je-li přístroj připojen k napájení, nikdy jej neponechávejte bez dozoru.
Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě.
Je-li přístroj horký, pokládejte jej na žáruvzdorný povrch a nikdy jej
ničím nezakrývejte (např. ručníkem nebo oblečením). Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly od jiných výrobců nebo
takové, které nebyly doporučeny společností Philips. Použijete-li takové příslušenství nebo díly, pozbývá záruka platnosti.
Nenavíjejte napájecí kabel okolo přístroje.
Použijete-li přístroj na barvené vlasy, může dojít k zabarvení
narovnávacích destiček.
Page 4
Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést
společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
Jako dodatečnou ochranu doporučujeme instalovat do elektrického
obvodu koupelny proudový chránič. Jmenovitý zbytkový provozní proud tohoto proudového chrániče nesmí být vyšší než 30 mA. Více informací vám poskytne elektrikář.
Nedotýkejte se otvorů výstupu iontů kovovými předměty.

Elektromagnetická pole (EMP)

Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.

Životní prostředí

Až přístroj doslouží, neodkládejte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej k recyklaci do ociálního sběrného dvora. Pomůžete tím zachovat životní prostředí.

2 Narovnávání vlasů

Ujistěte se, že jste zvolili teplotu, která odpovídá vašemu typu vlasů. Při prvním použití přístroje vždy vyberte nízkou teplotu.
Page 5
Typ vlasů Nastavení teploty
Hrubé a kudrnaté vlasy, které jdou těžko narovnat
Jemné, středně nebo lehce zvlněné
Světlé, plavé, zesvětlené nebo barvené
1 Připojte zástrčku k napájecí zásuvce. 2 Posunutím vypínače (
» Kontrolka LED (
3 Otáčením kolečka reostatu (
pro vaše vlasy.
» Po 60 sekundách je přístroj zahřátý a zelená kontrolka LED trvale
svítí bez blikání.
» Funkce ionizace je aktivována po zapnutí přístroje. Funkce
poskytuje dodatečný lesk a redukuje zacuchání. Je-li funkce zapnutá, můžete cítit zvláštní vůni a slyšet praskání. Jedná se normální jev, způsobený generovanými ionty.
4 Přesunutím zavíracího zámku ( 5 Učešte si vlasy a k narovnávání si připravte pramen široký nejvýše
5 cm.
6 Vložte jej mezi destičky žehličky vlasů ( 7 Žehličku na vlasy posouvejte jedním pohybem po délce vlasů
směrem dolů (max. 5 sekund) od kořínků ke konečkům; nepřestávejte, abyste zabránili přehřátí vlasů.
Chcete-li vytvořit vytočení, vytočte při dosažení konečků vlasů
žehličkou na vlasy půlkruh směrem dovnitř (nebo ven). Podržte žehličku na vlasy v této poloze po dobu 2 až 3 sekund. Pak ji uvolněte.
8 Po 20 sekundách opakujte krok 6, dokud nedocílíte požadovaného
vzhledu.
9 Chcete-li narovnat zbývající vlasy, opakujte kroky 5 až 7.
Střední až vysoké (nastavení 4 a vyšší)
Nízké až střední (nastavení 4–5)
Nízké (pod 4)
) do polohy přístroj zapnete.
) se rozsvítí a začne blikat.
) vyberte nastavení teploty vhodné
) přístroj odemkněte.
) a stiskněte rukojeti.
Page 6
Poznámka: Přístroj je vybaven funkcí automatického vypnutí. Po 60 minutách se přístroj automaticky vypne. Přístroj lze znovu spustit posunutím přepínače
ON/OFF do polohy
Po použití:
1 Vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě. 2 Položte ji na žáruvzdorný povrch, dokud nevychladne. 3 Očistěte přístroj a narovnávací destičky vlhkým hadříkem. 4 Narovnávací destičky (
zámek posunete dopředu.
5 Skladujte jej na bezpečném, suchém a bezprašném místě. Přístroj
můžete zavěsit za závěsnou smyčku (
a poté opět do polohy .
) zajistěte tak, že sklopíte ramena a zavírací
).

3 Záruka a servis

Pokud byste měli jakýkoliv problém (např. s výměnou nástavce) nebo pokud potřebujete nějakou informaci, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com/support nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi. Telefonní číslo je uvedeno v letáčku s celosvětovou zárukou. Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky společnosti Philips nenachází, obraťte se na místního prodejce výrobků Philips.
Page 7

4 Řešení problémů

Problém Příčina Řešení
Přístroj vůbec nefunguje.
Zásuvka, ke které je přístroj připojen, není pravděpodobně pod
proudem.
Mohlo dojít k poškození přívodního kabelu.
Zkontrolujte, zda je zásuvka pod proudem.
Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
Page 8
©2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Specications are subject to change without notice. Trademarks are the proper ty of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
3140 035 26352
Loading...