Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti
Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností
Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/
welcome.
1 Důležité informace
Před použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou
příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
UPOZORNĚNÍ: Protože žehličky dosahují vysokých teplot,
•
uchovávejte je během zahřívání, používání a chladnutí mimo dosah
dětí.
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti vody.
•
Pokud je přístroj používán v koupelně, odpojte po použití jeho
•
síťovou zástrčku ze zásuvky, neboť blízkost vody představuje riziko i
v případě, že je přístroj vypnutý.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte přístroj v blízkosti van,
•
sprch, umyvadel nebo jiných nádob s vodou.
Před zapojením přístroje se ujistěte, zda napětí
•
uvedené na přístroji odpovídá místnímu napětí.
Nepoužívejte přístroj pro jiné účely než uvedené v této příručce.
•
Přístroj používejte vždy na suché lidské vlasy.
•
Chraňte svou pokožku před horkým povrchem přístroje.
•
Je-li přístroj připojen k napájení, nikdy jej neponechávejte bez dozoru.
•
Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě.
•
Je-li přístroj horký, pokládejte jej na žáruvzdorný povrch a nikdy jej
•
ničím nezakrývejte (např. ručníkem nebo oblečením).
Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly od jiných výrobců nebo
•
takové, které nebyly doporučeny společností Philips. Použijete-li
takové příslušenství nebo díly, pozbývá záruka platnosti.
Nenavíjejte napájecí kabel okolo přístroje.
•
Použijete-li přístroj na barvené vlasy, může dojít k zabarvení
•
narovnávacích destiček.
Page 4
Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést
•
společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo
obdobně kvalikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému
nebezpečí.
Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
•
duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by
neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje
předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za
jejich bezpečnost.
Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
•
Jako dodatečnou ochranu doporučujeme instalovat do elektrického
•
obvodu koupelny proudový chránič. Jmenovitý zbytkový provozní
proud tohoto proudového chrániče nesmí být vyšší než 30 mA. Více
informací vám poskytne elektrikář.
Nedotýkejte se otvorů výstupu iontů kovovými předměty.
•
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se
elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu
s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle
dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
Životní prostředí
Až přístroj doslouží, neodkládejte jej do
běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej
k recyklaci do ociálního sběrného dvora. Pomůžete tím
zachovat životní prostředí.
2 Narovnávání vlasů
Ujistěte se, že jste zvolili teplotu, která odpovídá vašemu typu vlasů. Při
prvním použití přístroje vždy vyberte nízkou teplotu.
Page 5
Typ vlasůNastavení teploty
Hrubé a kudrnaté vlasy, které
jdou těžko narovnat
Jemné, středně nebo lehce
zvlněné
Světlé, plavé, zesvětlené nebo
barvené
1 Připojte zástrčku k napájecí zásuvce.
2 Posunutím vypínače (
» Kontrolka LED (
3 Otáčením kolečka reostatu (
pro vaše vlasy.
» Po 60 sekundách je přístroj zahřátý a zelená kontrolka LED trvale
svítí bez blikání.
» Funkce ionizace je aktivována po zapnutí přístroje. Funkce
poskytuje dodatečný lesk a redukuje zacuchání. Je-li funkce
zapnutá, můžete cítit zvláštní vůni a slyšet praskání. Jedná se
normální jev, způsobený generovanými ionty.
4 Přesunutím zavíracího zámku (
5 Učešte si vlasy a k narovnávání si připravte pramen široký nejvýše
5 cm.
6 Vložte jej mezi destičky žehličky vlasů (
7 Žehličku na vlasy posouvejte jedním pohybem po délce vlasů
směrem dolů (max. 5 sekund) od kořínků ke konečkům;
nepřestávejte, abyste zabránili přehřátí vlasů.
Chcete-li vytvořit vytočení, vytočte při dosažení konečků vlasů
•
žehličkou na vlasy půlkruh směrem dovnitř (nebo ven). Podržte
žehličku na vlasy v této poloze po dobu 2 až 3 sekund. Pak ji
uvolněte.
8 Po 20 sekundách opakujte krok 6, dokud nedocílíte požadovaného
vzhledu.
9 Chcete-li narovnat zbývající vlasy, opakujte kroky 5 až 7.
Střední až vysoké (nastavení 4 a vyšší)
Nízké až střední (nastavení 4–5)
Nízké (pod 4)
) do polohy přístroj zapnete.
) se rozsvítí a začne blikat.
) vyberte nastavení teploty vhodné
) přístroj odemkněte.
) a stiskněte rukojeti.
Page 6
Poznámka: Přístroj je vybaven funkcí automatického vypnutí. Po 60 minutách
se přístroj automaticky vypne. Přístroj lze znovu spustit posunutím přepínače
ON/OFF do polohy
Po použití:
1 Vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě.
2 Položte ji na žáruvzdorný povrch, dokud nevychladne.
3 Očistěte přístroj a narovnávací destičky vlhkým hadříkem.
4 Narovnávací destičky (
zámek posunete dopředu.
5 Skladujte jej na bezpečném, suchém a bezprašném místě. Přístroj
můžete zavěsit za závěsnou smyčku (
a poté opět do polohy .
) zajistěte tak, že sklopíte ramena a zavírací
).
3 Záruka a servis
Pokud byste měli jakýkoliv problém (např. s výměnou nástavce) nebo
pokud potřebujete nějakou informaci, navštivte webovou stránku
společnosti Philips www.philips.com/support nebo se obraťte na
středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi. Telefonní
číslo je uvedeno v letáčku s celosvětovou zárukou. Pokud se ve vaší
zemi středisko péče o zákazníky společnosti Philips nenachází, obraťte
se na místního prodejce výrobků Philips.
Page 7
4 Řešení problémů
ProblémPříčinaŘešení
Přístroj vůbec
nefunguje.
Zásuvka, ke které je
přístroj připojen, není
pravděpodobně pod
proudem.
Mohlo dojít
k poškození
přívodního kabelu.
Zkontrolujte, zda je zásuvka pod
proudem.
Pokud by byla poškozena síťová
šňůra, musí její výměnu provést
společnost Philips, autorizovaný
servis společnosti Philips
nebo obdobně kvalikovaní
pracovníci, aby se předešlo
možnému nebezpečí.