Philips HP8331/07 user manual [da]

HP8331/00
2
3
A
B
C
1
4
ENGLISH 6 DANSK 11 DEUTSCH
 22
ESPAÑOL 28 SUOMI 33 FRANÇAIS 38 ITALIANO 43 NEDERLANDS 49 NORSK PORTUGUÊS 60 SVENSKA TÜRKÇE
16
55
66
71
HP8331/00
6

ENGLISH

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! The new Philips SalonStraight Detailer provides long-lasting professional styling results. The plates are especially designed to style shorter and layered hairstyles. The professional styling temperature combines with ultra-smooth plates ensure long-lasting results.
To fully benet from the support that Philips offers, register your product
at www.philips.com/welcome.

General description (Fig. 1)

A Ceramic-coated plates B Power-on light C On/off switch D Hard case sleeve (not illustrated)

Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.

Danger

Keep the appliance away from water. Do not use it near or over
-
water contained in baths, washbasins, sinks etc. When you use the appliance in a bathroom, unplug it after use. The proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched off (Fig. 2).

Warning

Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the
­local mains voltage before you connect the appliance.
Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the
-
appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a
-
service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard. This appliance is not intended for use by persons (including children)
-
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
ENGLISH 7
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with
­the appliance. Keep the appliance away from non-heat-resistant surfaces and never
­cover the appliance with anything (e.g. a towel or clothing) when it is hot.
Keep the appliance away from ammable items.
­Never leave the appliance unattended when it is plugged in.
-

Caution

For additional protection, we advise you to install a residual current
­device (RCD) in the electrical circuit that supplies the bathroom. This RCD must have a rated residual operating current not higher than
30mA. Ask your installer for advice.
The straightening plates and the plastic parts near the plates reach a
-
high temperature quickly. Prevent the hot surfaces of the appliance from coming into contact with your skin.
Only use the appliance on dry hair.
-
Do not use the appliance on articial hair.
­Do not leave the plates in your hair for more than a few seconds at a
­time as this may cause damage to your hair. Always unplug the appliance after use.
­Do not wind the mains cord round the appliance.
-
Wait until the appliance has cooled down before you store it.
-
Keep the straightening plates clean and free of dust, dirt and styling
-
products such as mousse, spray and gel. Dust, dirt and styling
products may cause damage to the ceramic-coated straightening plates. The plates have a ceramic coating. This coating slowly wears away
­over time. This does not affect the performance of the appliance.
If you use the appliance on colour-treated hair, the straightening plates
­may stain. Do not use the appliance for any other purpose than straightening
­human hair.
The maximum temperature occurs just after heating up. The actual
­temperature during use may be lower.
ENGLISH8

This Philips appliance complies with all standards regarding
electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence available today.

Using the appliance

Straightening your hair

Straighteners are powerful styling tools and must always be used with
care. As with all straighteners that reach salon high temperatures, do not
use the appliance frequently to avoid damage to the hair.
If you use the straightener incorrectly, you could overheat your hair or
even burn it. Always follow the steps below:
1 Put the plug in the wall socket. 2 Set the on/off switch to ‘on’ (Fig. 3).
The power-on light goes on.
3 Let the appliance heat up for at least 60 seconds. 4 Comb or brush your hair so that it is disentangled and
smooth. (Fig. 4)
Use a comb to divide the hair into sections. Do not put too much hair in one section.
Note: It is better to section off the crown area and to straighten the hair
underneath rst. Then straighten the top area.
5 Take a section that is not wider than 5cm. Place it between the
straightening plates and press the handles of the appliance rmly
together.
6 Slide the straightener down the length of the hair in a few seconds,
from root to hair end, without stopping to prevent overheating (Fig. 5).
7 Repeat this process after 20 seconds until you have achieved the
desired look.
ENGLISH 9
Tip: If you want to create icks straighten your hair and when you get to the ends, turn the straightener in a half-circle inward (or outward). Hold the straightener for a 2 to 3 seconds and release.
8 Let your hair cool down. Do not comb or brush it before it has
cooled down, as this would ruin the hairstyle you have just created.

Cleaning

Never immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.
1 Make sure the appliance is switched off and unplugged. 2 Let the appliance cool down completely on a heat-resistant surface. 3 Clean the appliance with a damp cloth.

Storage

Never wind the mains cord round the appliance.
1 Make sure the appliance is switched off and unplugged. 2 Let the appliance cool down on a heat-resistant surface before you
store it.
3 You can store the appliance in the hard case sleeve supplied. 4 Put the appliance in a safe and dry place.

Environment

Do not throw away the appliance with the normal household waste
-
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 6).

Guarantee & service

If you need service or information or if you have a problem, please visit
the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (you nd its phone number in the
ENGLISH10
worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.

Troubleshooting

This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with
the information below, contact the Philips Consumer Care Centre in your
country.
Problem Cause Solution
The appliance does not
work.
There is a power failure or the
socket to which
the appliance is connected is not live.
The mains cord is damaged
Check if the power supply works. If it does, plug in another appliance to check whether the socket is live.
If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips
or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.

DANSK

Introduktion

Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! Det nye Philips SalonStraight Detailer giver holdbare, professionelle stylingresultater. Pladerne er designet specielt til styling af kortere og etageklippet hår. Kombinationen af professionel stylingtemperatur og
ultraglatte plader giver holdbare resultater.
For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.

A Keramisk belagte plader B Lysindikator for tændt C On/off-kontakt (tænd/sluk) D Kappe i hårdt materiale (intet billede)

Vigtigt

Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.
Fare
Hold apparatet væk fra vand. Brug ikke apparatet i nærheden af eller
-
over vand i f.eks. badekar, håndvask osv. Hvis du anvender apparatet i badeværelset, skal du trække stikket ud efter brug, da vand udgør en risiko, selv om apparatet er slukket (g. 2).
Advarsel
Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den
-
lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet. Kontrollér regelmæssigt, om ledningen er hel og ubeskadiget. Brug
-
ikke apparatet, hvis stik, ledning eller selve apparatet er beskadiget. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et
-
autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvaliceret fagmand for at undgå enhver risiko. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer
-
(herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet
11
DANSK12
vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de
-
ikke kan komme til at lege med det. Hold apparatet væk fra overader, der ikke er varmebestandige, og
-
dæk aldrig apparatet til med f.eks. håndklæder eller tøj, når det er
varmt.
Hold apparatet væk fra brandbare genstande.
-
Efterlad aldrig apparatet uden opsyn, når strømmen er tilsluttet.
-
Forsigtig
Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning anbefales det, at installationen
-
til badeværelset er forsynet med et HFI-relæ (30 mA). Kontakt eventuelt en el-installatør. Glattepladerne og de omgivende plastikdele bliver hurtigt meget
-
varme. Undgå, at huden kommer i kontakt med apparatets varme overader. Brug kun apparatet i tør t hår.
-
Brug aldrig apparatet i kunstigt hår.
-
Brug kun pladerne i håret nogle få sekunder ad gangen, da håret ellers
-
kan tage skade. Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug.
-
Rul aldrig ledningen op omkring apparatet.
-
Læg aldrig apparatet væk, før det er helt afkølet.
-
Sørg for at holde glattepladerne rene og fri for støv, snavs og
-
stylingprodukter som mousse, spray og gele. Støv, snavs og stylingprodukter kan skade de keramisk belagte glatteplader. Pladerne har en keramisk belægning, som med tiden langsomt slides
-
af. Dette påvirker dog ikke apparatets ydeevne. Hvis apparatet bruges til farvet hår, kan farven smitte af på
­glattepladerne.
Anvend kun apparatet til at glatte menneskehår.
-
Maksimumtemperaturen nås lige efter opvarmningen. Den faktiske
-
temperatur under brug kan være lidt lavere.
DANSK 13

Elektromagnetiske felter (EMF)

Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejledning, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.

Sådan bruges apparatet

Udglatning af håret

Et adjern er et kraftfuldt styling-værktøj og skal derfor altid anvendes med forsigtighed. Som med alle adjern, der når en høj temperatur, bør du ikke bruge apparatet for tit, da det kan beskadige håret. Hvis du ikke bruger adjernet korrekt, risikerer du at overophede håret eller endda brænde det. Følg altid nedenstående trin:
1 Sæt stikket i en stikkontakt. 2 Sæt on/off-kontakten på ‘on’ (g. 3).
Kontrollampen lyser.
3 Lad apparatet varme op i mindst 60 sekunder. 4 Red eller børst håret godt igennem, så det ikke er ltret. (g. 4)
Opdel håret i sektioner med en kam. Sørg for, at der ikke er for meget hår i hver sektion.
Bemærk: Det anbefales at starte med håret i sider og nakke. Glat det øverste til sidst.
5 Tag fat om en hårlok - ikke bredere end 5 cm - placér den mellem
glattepladerne, og pres håndtagene helt sammen.
6 Træk adjernet igennem hele hårets længde fra rod til spids på få
sekunder uden ophold for at undgå overophedning (g. 5).
7 Gentag processen efter 20 sekunder, indtil du har opnået det
ønskede resultat.
DANSK14
Tip: Hvis du vil have hårspidserne til at vende indad eller udad, skal du først glatte dit hår, og når du når til spidserne, skal du dreje adjernet en halv omgang indad (eller udad). Hold adjernet dér i 2-3 sekunder, og slip.
8 Lad håret køle af. Vent med at rede eller børste det, indtil det er
helt afkølet, da du ellers risikerer at ødelægge den opnåede effekt.

Rensning

Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker eller skylles under vandhanen.
1 Sørg for, at apparatet er slukket, og stikket er taget ud af
stikkontakten.
2 Lad apparatet køle helt af på et varmebestandigt underlag. 3 Rengør apparatet med en fugtig klud.

Opbevaring

Rul aldrig ledningen rundt om apparatet.
1 Sørg for, at apparatet er slukket, og stikket er taget ud af
stikkontakten.
2 Lad adjernet køle af på et varmebestandigt underlag, inden det
lægges væk.
3 Du kan opbevare apparatet i den medfølgende hårde kappe. 4 Opbevar apparatet et sikkert og tørt sted.

Miljøhensyn

Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt
-
husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet (g. 6).
DANSK 15

Reklamationsret og service

For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre ndes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke ndes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler.

Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, du kan støde på ved brug af apparatet. Kan du ikke løse problemet ved hjælp af nedenstående informationer, bedes du kontakte dit lokale Philips
Kundecenter.
Problem Årsag Løsning
Apparatet fungerer
ikke.
Der er noget galt med
strømforsyningen
eller den
stikkontakt,
apparatet er tilsluttet.
Netledningen er
beskadiget.
Kontrollér, om strømforsyningen er i orden. Hvis ja, så prøv at sætte et andet apparat i stikkontakten for at kontrollere, om den virker.
Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvaliceret fagmand for at undgå enhver risiko.
16

DEUTSCH

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Mit dem neuen Philips SalonStraight Detailer können Sie Ihr Haar lang
anhaltend und professionell stylen. Die Glätterplatten wurden speziell
zum Stylen von kürzeren und Stufenfrisuren entwickelt. Die professionelle Stylingtemperatur gewährleistet zusammen mit den extra-glatten Platten lang anhaltende Ergebnisse. Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome.

Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

A Platten mit Keramikbeschichtung B Betriebsanzeige C Ein-/Ausschalter D Feste Schutztasche (nicht abgebildet)

Wichtig

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung
auf.
Gefahr
Halten Sie das Gerät von Wasser fern! Verwenden Sie es niemals in
-
der Nähe von Wasser oder über gefüllten Waschbecken bzw. Badewannen. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch im Badezimmer sofort den Stecker aus der Steckdose, denn auch ein ausgeschaltetes Gerät ist in der Nähe von Wasser eine Gefahr, solange sich der Stecker in der Steckdose bendet (Abb. 2).
Warnhinweis
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die
-
Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Unversehrtheit.
-
Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt ist.
DEUTSCH 17
Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center
-
oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original­Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten
-
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
-
Halten Sie das Gerät fern von nicht hitzebeständigen Oberächen
-
und bedecken Sie es nicht (z. B. mit einem Handtuch), solange es heiß
ist. Halten Sie das Gerät fern von leicht entzündbaren Gegenständen.
­Lassen Sie das angeschlossene Gerät niemals unbeaufsichtigt.
-
Achtung
Der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrichtung in dem Stromkreis,
-
der das Badezimmer versorgt, bietet zusätzlichen Schutz. Dieses Gerät muss über einen Nennauslösestrom von maximal 30 mA verfügen. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.
Die Glätterplatten und Kunststoffteile um die Platten werden sehr
-
schnell sehr heiß. Vermeiden Sie daher direkten Hautkontakt mit den heißen Flächen. Verwenden Sie das Gerät nur bei trockenem Haar.
-
Wenden Sie das Gerät nicht an Kunsthaar an.
-
Lassen Sie die Platten jeweils nicht länger als ein paar Sekunden im
-
Haar, da Sie Ihr Haar andernfalls beschädigen könnten. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
-
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
-
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegräumen.
-
Halten Sie die Glätterplatten sauber und frei von Staub, Schmutz
-
sowie Schaumfestiger, Stylingspray, Gel usw. Staub, Schmutz und Stylingprodukte können die Keramikbeschichtung der Glätterplatten
beschädigen.
Die Platten haben eine Keramikbeschichtung, die sich im Laufe der
-
Zeit abnutzt. Dies beeinträchtigt jedoch nicht die Funktion des Geräts.
DEUTSCH18
Bei Anwendung in getöntem oder gefärbtem Haar können sich die
­Glätterplatten verfärben.
-
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen Zweck.
-
Die Höchsttemperatur wird direkt nach dem Aufheizen angezeigt. Die tatsächliche Temperatur während des Gebrauchs kann aber niedriger
sein.

Elektromagnetische Felder

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich
elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß
und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.

Das Gerät benutzen

Das Haar glätten

Haarglätter sind leistungsstarke Stylinggeräte und sollten stets mit Vorsicht verwendet werden. Wie für alle Haarglätter, die hohe Temperaturen erreichen, gilt auch für dieses Gerät: Benutzen Sie es nicht zu häug, um
Haarschäden zu vermeiden.
Bei unsachgemäßer Verwendung des Haarglätters besteht die Gefahr, dass Ihr Haar austrocknet oder sogar verbrennt. Befolgen Sie stets die
nachfolgenden Schritte:
1 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 2 Schalten Sie das Gerät ein (Ein-/Ausschalter in Position “On”
(Ein)) (Abb. 3).
Die Betriebsanzeige leuchtet auf.
3 Lassen Sie das Gerät mindestens 60 Sekunden lang aufheizen. 4 Kämmen oder bürsten Sie Ihr Haar, damit es glatt und locker
fällt. (Abb. 4)
Teilen Sie Ihr Haar mit einem Kamm in Strähnen. Erfassen Sie dabei nicht
zu viel Haar in einer Strähne.
DEUTSCH 19
Hinweis: Am besten teilen Sie zuerst das Haar oben auf dem Kopf ab und glätten das Haar darunter. Glätten Sie anschließend die oberen Haarpartien.
5 Nehmen Sie eine höchstens 5 cm breite Haarsträhne, legen Sie sie
zwischen die Platten, und drücken Sie die Griffe fest zusammen.
6 Führen Sie das Gerät innerhalb weniger Sekunden ohne
Unterbrechung vom Ansatz bis zu den Spitzen, um das Haar vor Überhitzung zu schützen (Abb. 5).
7 Wiederholen Sie diesen Vorgang nach 20 Sekunden, bis Sie das
gewünschte Ergebnis erzielt haben.
Tipp: Wenn sich das Haar wellen soll, glätten Sie es, und drehen Sie den Glätter an den Haarenden eine halbe Drehung nach innen (oder außen). Halten Sie den Glätter 2 - 3 Sekunden in dieser Position, und lassen Sie die Haare dann los.
8 Lassen Sie Ihr Haar abkühlen, bevor Sie es kämmen oder bürsten,
um den soeben erzielten Effekt zu erhalten.

Reinigung

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten;
spülen Sie es auch nicht unter ießendem Wasser ab.
1 Überprüfen Sie, ob das Gerät tatsächlich ausgeschaltet und von der
Steckdose getrennt ist.
2 Lassen Sie das Gerät auf einer hitzebeständigen Unterlage
vollständig abkühlen.
3 Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.

Aufbewahrung

Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
1 Überprüfen Sie, ob das Gerät tatsächlich ausgeschaltet und von der
Steckdose getrennt ist.
DEUTSCH20
2 Lassen Sie das Gerät auf einer hitzebeständigen Unterlage abkühlen,
bevor Sie es weglegen.
3 Sie können das Gerät in der im Lieferumfang enthaltenen festen
Schutztasche aufbewahren.
4 Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren und trockenen Ort auf.

Umweltschutz

Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den
-
normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 6).

Garantie und Kundendienst

Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler.

Fehlerbehebung

In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem nicht mithilfe der nachstehenden Informationen beheben können, wenden Sie
sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land.
Problem Ursache Lösung
Das Gerät
funktioniert
nicht.
Möglicherweise
liegt ein Stromausfall vor oder die
Steckdose, mit
der das Gerät
verbunden ist, führt keinen
Strom.
Das Netzkabel ist
beschädigt.
Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung funktioniert. Falls dies der Fall ist, schließen Sie ein anderes Gerät an die Steckdose an, um zu ermitteln, ob diese Strom
führt.
Ist das Netzkabel defekt, darf es nur
von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten
Werkstatt durch ein Original­Ersatzkabel ausgetauscht werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
DEUTSCH 21
22


Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Το νέο SalonStraight Detailer της Philips προσφέρει επαγγελματικό φορμάρισμα που διαρκεί. Οι πλάκες είναι ειδικά σχεδιασμένες για φορμάρισμα σε κοντύτερα και φιλαριστά μαλλιά. Η θερμοκρασία για επαγγελματικό φορμάρισμα σε συνδυασμό με τις εξαιρετικής απαλότητας πλάκες εξασφαλίζουν αποτελέσματα που διαρκούν. Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/
welcome.

A Πλάκες με κεραμική επίστρωση B Λυχνία λειτουργίας C Διακόπτης on/off D Σκληρή θήκη (δεν απεικονίζεται)

Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

Κρατήστε τη συσκευή μακριά από το νερό. Μην τη χρησιμοποιείτε
-
κοντά ή πάνω από μπανιέρες, νιπτήρες, νεροχύτες κτλ. που περιέχουν νερό. Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, να την αποσυνδέετε από την πρίζα μετά τη χρήση. Η εγγύτητα με νερό αποτελεί κίνδυνο ακόμα και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη (Εικ. 2).

Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί
-
στην τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή. Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του καλωδίου. Μην
-
χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το φις, το καλώδιο ή η ίδια η συσκευή έχουν υποστεί φθορά.
 23
Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από
-
ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
-
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός και εάν τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να
-
διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή. Κρατάτε τη συσκευή μακριά από μη αντιθερμικές επιφάνειες και
-
μην καλύπτετε ποτέ τη συσκευή με οτιδήποτε (π.χ. πετσέτα ή κάλυμμα) όταν είναι ζεστή. Κρατάτε τη συσκευή μακριά από εύφλεκτα αντικείμενα.
-
Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι
-
συνδεδεμένη στην πρίζα.

Για επιπλέον προστασία, σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε ένα
-
μηχανισμό προστασίας από διαρροή ρεύματος (RCD) στο ηλεκτρικό κύκλωμα που τροφοδοτεί το μπάνιο σας. Αυτός ο μηχανισμός θα πρέπει να έχει ονομαστική τιμή παραμένοντος ρεύματος λειτουργίας όχι υψηλότερη από 30mA. Για περαιτέρω πληροφορίες, συμβουλευτείτε τον ηλεκτρολόγο σας. Οι πλάκες ισιώματος και τα πλαστικά μέρη κοντά στις
-
πλάκες φτάνουν σε υψηλή θερμοκρασία γρήγορα. Αποφύγετε την επαφή των ζεστών επιφανειών της συσκευής με το δέρμα σας. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε στεγνά μαλλιά.
-
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τεχνητά μαλλιά.
-
Μην αφήνετε τις πλάκες στα μαλλιά σας για περισσότερο από
-
λίγα δευτερόλεπτα τη φορά καθώς μπορεί να προκληθεί ζημιά στα μαλλιά σας. Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα μετά από κάθε
-
χρήση. Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή.
-
Πριν αποθηκεύσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι έχει κρυώσει.
-
24
Διατηρείτε τις πλάκες ισιώματος καθαρές και χωρίς σκόνη,
-
βρομιά και προϊόντα φορμαρίσματος, όπως αφρός, σπρέι και τζελ. Η σκόνη, η βρομιά και τα προϊόντα φορμαρίσματος μπορεί να φθείρουν τις πλάκες ισιώματος με κεραμική επίστρωση. Οι πλάκες διαθέτουν κεραμική επίστρωση. Η επίστρωση αυτή
-
φθείρεται με το πέρασμα του χρόνου. Αυτό δεν επηρεάζει την απόδοση της συσκευής. Εάν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε βαμμένα μαλλιά, οι πλάκες
-
ισιώματος ενδέχεται να αποκτήσουν κηλίδες. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για κανένα άλλο σκοπό εκτός
-
από ίσιωμα ανθρώπινων τριχών. Η μέγιστη θερμοκρασία επιτυγχάνεται αμέσως μετά τη θέρμανση.
-
Η πραγματική θερμοκρασία κατά τη χρήση ενδέχεται να είναι μικρότερη.

Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.


Οι ισιωτές μαλλιών είναι ισχυρά εργαλεία φορμαρίσματος και θα πρέπει να χρησιμοποιούνται πάντα με προσοχή. Όπως με όλους τους ισιωτές μαλλιών που φτάνουν σε επαγγελματικά υψηλές θερμοκρασίες, μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή συχνά για να αποφύγετε τη φθορά των μαλλιών. Εάν χρησιμοποιείτε τον ισιωτή μαλλιών εσφαλμένα, μπορεί να υπερθερμάνετε ή ακόμη και να κάψετε τα μαλλιά σας. Ακολουθείτε πάντα τα παρακάτω βήματα :
1 Συνδέστε το φις στην πρίζα. 2 Ρυθμίστε το διακόπτη on/off στη θέση ‘on’ (Εικ. 3).
Loading...
+ 56 hidden pages