Philips HP8330-00 User Manual

Philips HP8330-00 User Manual

HP8330/00

1

A

B

C

English 6

Español 11

Français 16

Indonesia 22

27

Bahasa Melayu 32 Português 37

Português do Brasil 43

48

TiếngViệt 52

57

62

72 76

HP8330/00

English

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips!

The new Philips SalonStraight Men provides long-lasting professional styling results.The plates are especially designed to style shorter and layered hairstyles.The professional styling temperature combines with ultra-smooth plates ensure long-lasting results.

To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

General description (Fig. 1)

ACeramic Titanium-coated plates

BPower-on light

COn/off switch

DSoft travel pack (not illustrated)

EComb (not illustrated)

Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.

Danger

-Keep the appliance away from water. Do not use it near or over water contained in baths, washbasins, sinks etc.When you use the appliance in a bathroom, unplug it after use.The proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched off (Fig. 2).

Warning

-Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.

-Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the

appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged.

-If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

-This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of

English

experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

-Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

-Keep the appliance away from non-heat-resistant surfaces and never cover the appliance with anything (e.g. a towel or clothing) when it is hot.

-Keep the appliance away from flammable items.

-Never leave the appliance unattended when it is plugged in.

Caution

-For additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) in the electrical circuit that supplies the bathroom.This RCD must have a rated residual operating current not higher than 30mA. Ask your installer for advice.

-The straightening plates and the plastic parts near the plates reach a high temperature quickly. Prevent the hot surfaces of the appliance from coming into contact with your skin.

-Only use the appliance on dry hair.

-Do not use the appliance on artificial hair.

-Do not leave the plates in your hair for more than a few seconds at a time as this may cause damage to your hair.

-Always unplug the appliance after use.

-Do not wind the mains cord round the appliance.

-Wait until the appliance has cooled down before you store it.

-Keep the straightening plates clean and free of dust, dirt and styling products such as mousse, spray and gel. Dust, dirt and styling products may cause damage to the ceramic titanium-coated straightening plates.

-The plates have a ceramic titanium coating.This coating slowly wears away over time.This does not affect the performance of the appliance.

-If you use the appliance on colour-treated hair, the straightening plates may stain.

-Do not use the appliance for any other purpose than straightening human hair.

English

-The maximum temperature occurs just after heating up.The actual temperature during use may be lower.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.

Using the appliance

Straightening your hair

Straighteners are powerful styling tools and must always be used with care.As with all straighteners that reach salon high temperatures, do not use the appliance frequently to avoid damage to the hair.

If you use the straightener incorrectly, you could overheat your hair or even burn it. Always follow the steps below:

1Put the plug in the wall socket.

2Set the on/off switch to ‘on’ (Fig. 3).

The power-on light goes on.

3Let the appliance heat up for at least 60 seconds.

4Comb or brush your hair so that it is disentangled and smooth. (Fig. 4)

Use a comb to divide the hair into sections. Do not put too much hair in one section.

Note: It is better to section off the crown area and to straighten the hair underneath first.Then straighten the top area.

5Take a section that is not wider than 5cm. Place it between the straightening plates and press the handles of the appliance firmly together.

6Slide the straightener down the length of the hair in a few seconds, from root to hair end, without stopping to prevent

overheating (Fig. 5).

English

7Repeat this process after 20 seconds until you have achieved the desired look.

Tip:If you want to create flicks straighten your hair and when you get to the ends,turn the straightener in a half-circle inward (or outward).Hold the straightener for a 2 to 3 seconds and release.

8Let your hair cool down. Do not comb or brush it before it has cooled down, as this would ruin the hairstyle you have just created.

Cleaning

Never immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.

1Make sure the appliance is switched off and unplugged.

2Let the appliance cool down completely on a heat-resistant surface.

3Clean the appliance with a damp cloth.

Storage

Never wind the mains cord round the appliance.

1Make sure the appliance is switched off and unplugged.

2Let the appliance cool down on a heat-resistant surface before you store it.

3You can store the appliance in the soft travel pack supplied.

4Put the appliance in a safe and dry place.

Environment

-Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 6).

10 English

Guarantee & service

If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer

Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.

Troubleshooting

This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with

Problem

Cause

Solution

The

There is a power

Check if the power supply works. If

appliance

failure or the

it does, plug in another appliance to

does not

socket to which

check whether the socket is live.

work.

the appliance is

 

 

connected is not

 

 

live.

 

 

The mains cord is

If the mains cord is damaged, you

 

damaged

must have it replaced by Philips, a

 

 

service centre authorised by Philips

 

 

or similarly qualified persons in

 

 

order to avoid a hazard.

Español 11

Introducción

Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips

La nueva plancha para el pelo SalonStraight Men de Philips proporciona un alisado duradero y profesional. Sus placas han sido especialmente diseñadas para pelo corto y a capas. La temperatura de moldeado profesional, combinada con las placas ultrasuaves, garantiza unos resultados duraderos.

Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome.

Descripción general (fig.1)

APlacas con revestimiento de cerámica y titanio

BPiloto de encendido

CInterruptor de encendido/apagado

DFunda suave de viaje (ilustración no disponible)

EPeine (ilustración no disponible)

Importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.

Peligro

-Mantenga el aparato alejado del agua. No lo use cerca o sobre el agua contenida en bañeras, lavabos, fregaderos, etc. Cuando lo use en un cuarto de baño, desenchufe el aparato después de usarlo, ya que la proximidad del agua representa un riesgo aunque el aparato esté apagado (fig. 2).

Advertencia

-Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local.

-Compruebe el estado del cable de alimentación con regularidad. No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados.

12 Español

-Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro.

-Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.

-Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.

-Mantenga el aparato lejos de superficies no resistentes al calor y nunca cubra el aparato (por ejemplo, con una toalla o ropa) mientras esté caliente.

-Mantenga el aparato lejos de objetos inflamables.

-No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado.

Precaución

-Como protección adicional, aconsejamos que instale en el circuito que suministre electricidad al cuarto de baño un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual de funcionamiento que no exceda los 30 mA. Consulte a su electricista.

-Las placas alisadoras y las piezas de plástico cercanas a las placas se calientan mucho rápidamente. Evite que las superficies calientes del aparato entren en contacto directo con su piel.

-Utilice el aparato sólo sobre el pelo seco.

-No utilice el aparato sobre cabello artificial.

-No deje las placas en contacto con el cabello más de unos pocos segundos cada vez, ya que podrían dañarlo.

-Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.

-No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.

-Espere a que se enfríe el aparato antes de guardarlo.

-Mantenga las placas alisadoras limpias y sin polvo, suciedad ni productos de peluquería como, por ejemplo, espuma moldeadora, laca o gel, ya que podrían dañar las placas alisadoras con revestimiento de cerámica y titanio.

-Las placas tienen un revestimiento de cerámica y titanio. Este revestimiento se desgasta lentamente con el tiempo, lo cual no influye en el rendimiento del aparato.

Español 13

-Si se utiliza el aparato sobre cabello teñido, las placas alisadoras pueden mancharse.

-No utilice este aparato para otros fines distintos a alisar el cabello humano.

-La máxima temperatura se alcanza justo después del proceso de calentamiento. La temperatura real durante el uso puede bajar.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.

Uso del aparato

Alisado del cabello

Las planchas para el pelo son herramientas potentes y deben utilizarse con precaución.Al igual que con todas las planchas que alcanzan altas temperaturas como en la peluquería, no utilice este aparato con frecuencia para evitar dañar el cabello.

Si utiliza la plancha de forma incorrecta, podría calentar en exceso el cabello o incluso quemarlo. Siga siempre los pasos indicados a continuación:

1Enchufe el aparato a la red.

2Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición de encendido (fig.3).

El piloto de encendido se ilumina.

3Deje que el aparato se caliente durante al menos 60 segundos.

4Peine o cepille el cabello para desenredarlo y dejarlo suave. (fig.4)

Utilice un peine para dividir el cabello en mechones. No ponga demasiado cabello en un mechón.

Nota:es mejor separar la parte de la coronilla y alisar primero el cabello de la parte inferior.A continuación,alise la parte superior.

14 Español

5Tome un mechón que no sea más ancho de 5 cm. Colóquelo entre las placas alisadoras y junte firmemente los mangos del aparato.

6Deslice la plancha a lo largo del cabello durante unos pocos segundos, desde la raíz hasta las puntas, sin detenerse para evitar que se caliente en exceso (fig.5).

7Repita este proceso después de 20 segundos hasta conseguir el aspecto deseado.

Consejo:Si desea darle forma a las puntos del cabello,alíselo y,cuando llegue a los extremos,gire la plancha haciendo un semicírculo hacia dentro o hacia fuera.Mantenga la plancha para el pelo durante 2 ó 3 segundos y después, suelte el cabello.

8Deje que su cabello se enfríe. No lo peine ni lo cepille hasta que se haya enfriado, ya que de lo contrario estropearía el peinado que acaba de crear.

Limpieza

No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos, ni lo enjuague bajo el grifo.

1Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado.

2Deje enfriar totalmente el aparato sobre una superficie resistente al calor.

3Limpie el aparato con un paño húmedo.

Almacenamiento

No enrolle nunca el cable alrededor del aparato.

1Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado.

2Deje enfriar el aparato sobre una superficie resistente al calor antes de guardarlo.

3Puede guardar el aparato en la funda suave de viaje proporcionada.

4Guarde el aparato en un lugar seco y seguro.

Español 15

Medio ambiente

-Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 6).

Garantía y servicio

Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.

Guía de resolución de problemas

En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la siguiente información,

Problema

Causa

Solución

 

 

 

El aparato

Hay un fallo en el

Compruebe si la toma de

no funciona.

suministro de energía

corriente funciona. Si es así,

 

o la toma de

enchufe otro aparato para

 

corriente a la que se

comprobar que la toma está

 

ha conectado el

activa.

 

aparato no está activa.

 

 

El cable de

Si el cable de alimentación está

 

alimentación está

dañado, debe ser sustituido por

 

dañado

Philips o por un centro de

 

 

servicio autorizado por Philips,

 

 

con el fin de evitar situaciones

 

 

de peligro.

16 Français

Introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips !

Le nouveau lisseur Philips SalonStraight Men garantit des résultats professionnels et durables. Les plaques sont spécialement conçues pour coiffer les cheveux courts et en dégradé. À vous le coiffage longue durée, avec ce lisseur présentant une température optimale et des plaques ultradouces.

Pour bénéficier pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome.

Description générale (fig.1)

APlaques avec revêtement en céramique titane

BVoyant d’alimentation

CBouton on/off

DTrousse de voyage souple (non illustré)

ESabot (non illustré)

Important

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.

Danger

-Tenez l’appareil à l’écart de l’eau. Ne l’utilisez pas près d’une baignoire, d’un lavabo ou d’un évier. Si vous utilisez l’appareil dans la salle de bain, débranchez-le après usage car la proximité de l’eau peut présenter un risque pour l’utilisateur même si l’appareil est

éteint (fig. 2).

Avertissement

-Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension secteur locale.

-Vérifiez régulièrement le cordon d’alimentation. N’utilisez jamais l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé.

Français 17

-Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé Philips ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.

-Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

-Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.

-Ne posez pas l’appareil sur des surfaces sensibles à la chaleur et ne le couvrez jamais (par exemple, d’une serviette ou d’un vêtement) lorsqu’il est chaud.

-Ne laissez pas l’appareil à proximité d’objets inflammables.

-Ne laissez jamais l’appareil branché sans surveillance.

Attention

-Pour plus de sécurité, il est conseillé de brancher l’appareil sur une prise de courant protégée par un disjoncteur différentiel de 30 mA dans la salle de bains. Demandez conseil à votre électricien.

-Les plaques lissantes et les éléments en plastique environnants sont portés rapidement à haute température. Évitez tout contact entre les surfaces chaudes et votre peau.

-Utilisez l’appareil uniquement sur cheveux secs.

-N’utilisez pas l’appareil sur cheveux artificiels.

-Ne laissez pas les plaques plus de quelques secondes consécutives sur vos cheveux, vous risqueriez de les abîmer.

-Débranchez toujours l’appareil après utilisation.

-N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil.

-Attendez que l’appareil ait refroidi avant de le ranger.

-Les plaques lissantes doivent être propres et ne doivent comporter aucune trace de poussières ou de saletés, ni de produits coiffants tels que mousse, spray ou gel. En effet, ceux-ci pourraient endommager les plaques avec revêtement en céramique titane.

18 Français

-Le revêtement en céramique titane des plaques présente une usure normale au fil du temps. Cela n’a aucune incidence sur les performances de l’appareil.

-Si vous utilisez l’appareil sur cheveux colorés, il est possible que les plaques lissantes se tachent.

-N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que le lissage de cheveux.

-La température maximale est atteinte juste après l’opération de chauffe. La température effective peut diminuer au cours de l’utilisation.

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.

Utilisation de l’appareil

Lissage des cheveux

Le lisseur est un appareil puissant et doit dès lors s’utiliser avec précaution. Comme tout appareil professionnel atteignant des températures élevées, il est conseillé de ne pas l’utiliser trop souvent pour éviter d’abîmer le cheveu.

Un lisseur mal utilisé peut surchauffer le cheveu, voire le brûler. Suivez toujours les étapes ci-dessous :

1Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.

2Réglez le bouton marche/arrêt sur On (Marche) (fig.3).

Le voyant d’alimentation s’allume.

3Laissez l’appareil chauffer pendant au moins 60 secondes.

4Démêlez vos cheveux au peigne ou à la brosse. (fig.4)

Divisez-les en mèches à l’aide d’un peigne. Ne faites pas de mèches trop

épaisses.

Français 19

Remarque :Commencez par lisser les mèches de la nuque et des côtés,puis remontez vers le sommet du crâne.

5Prenez une mèche de maximum 5 cm de large. Placez-la entre les plaques lissantes et pressez fermement les poignées de l’appareil l’une contre l’autre.

6Faites glisser l’appareil en quelques secondes sur toute la longueur du cheveu, de la racine à la pointe. Ne vous arrêtez pas, pour éviter de surchauffer les cheveux (fig.5).

7Répétez ce geste après 20 secondes jusqu’à ce que vous obteniez l’effet désiré.

Conseil :Si vous souhaitez créer des mèches,lissez vos cheveux et faites un demi-cercle vers l’intérieur (ou l’extérieur) lorsque vous arrivez vers les pointes.Maintenez le lisseur pendant 2 à 3 secondes,puis relâchez-le.

8Laissez vos cheveux refroidir. Évitez de les peigner ou de les brosser lorsqu’ils sont chauds ; vos efforts seraient réduits à néant.

Nettoyage

Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau, ni dans d’autres liquides et ne le rincez pas sous le robinet.

1Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché.

2Laissez l’appareil refroidir complètement sur une surface résistante à la chaleur.

3Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide.

Rangement

N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil.

1Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché.

2Laissez l’appareil refroidir complètement sur une surface qui résiste à la chaleur avant de le ranger.

20 Français

3Vous pouvez ranger l’appareil dans la trousse de voyage souple fournie.

4Placez l’appareil dans un endroit sûr et sec.

Environnement

-Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé.Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 6).

Garantie et service

Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le

Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).

S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.

Dépannage

Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre un

Problème

Cause

Solution

 

 

 

L’appareil ne

L’alimentation électrique

Vérifiez si l’alimentation

fonctionne

ne fonctionne peut-être

électrique fonctionne en

pas.

pas ou la prise sur

branchant un autre appareil

 

laquelle l’appareil est

sur la prise.

 

branché n’est peut-être

 

 

pas alimentée.

 

 

 

Français 21

Problème

Cause

Solution

 

Le cordon d’alimentation

Si le cordon d’alimentation

 

est endommagé.

est endommagé, il doit être

 

 

remplacé par Philips, un

 

 

Centre Service Agréé Philips

 

 

ou un technicien qualifié afin

 

 

d’éviter tout accident.

22 Indonesia

Pendahuluan

Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Pelurus rambut baru Philips SalonStraight Men memberikan hasil

penataan rambut profesional yang tahan lama. Pelat-pelatnya dirancang khusus untuk menata gaya rambut yang lebih pendek dan berlapis.

Suhu penataan profesional ditambah pelat yang sangat halus memastikan hasil yang tahan lama.

Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.

Gambaran umum (Gbr. 1)

APelat berlapis Titanium keramik

BLampu daya sedang hidup

CSakelar on/off

DKemasan lunak untuk bepergian (tidak digambarkan)

ESisir (tidak digambarkan)

Penting

Bacalah petunjuk pengguna ini secara saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpan untuk referensi di kemudian hari.

Bahaya

-Jauhkan alat ini dari air. Jangan menggunakannya di dekat atau di atas air dalam bak mandi, bak cuci tangan, bak cuci piring, dsb.Apabila Anda menggunakan alat di kamar mandi, cabut steker setelah alat digunakan.Alat yang berada dekat dengan air bisa mengundang risiko, meskipun alat sudah dimatikan (Gbr. 2).

Peringatan

-Periksalah apakah voltase pada alat sesuai dengan voltase listrik di rumah Anda, sebelum menghubungkan alat.

-Periksa kondisi kabel listrik secara teratur. Jangan menggunakan alat apabila steker, kabel atau alat itu sendiri rusak.

-Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.

Indonesia 23

-Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan alat oleh orang yang bertanggung jawab bagi keselamatan mereka.

-Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermainmain dengan alat ini.

-Jauhkan alat dari permukaan yang tidak tahan panas dan jangan sampai menutupi alat dengan sesuatu (misal, handuk atau pakaian) saat sedang panas.

-Jauhkan alat dari barang yang mudah terbakar.

-Jangan sekali-kali meninggalkan alat tanpa pengawasan saat masih tersambung ke arus listrik.

Perhatian

-Untuk perlindungan tambahan, kami sarankan Anda memasang

Residual Current Device (RCD) pada sirkuit listrik yang memasok listrik ke kamar mandi. RCD ini harus memiliki arus operasi residu terukur yang tidak boleh lebih dari 30 mA. Mintalah saran kepada petugas yang memasang alat ini.

-Pelat pelurus dan komponen plastik dekat pelat dapat mencapai panas dengan cepat. Cegah jangan sampai permukaan yang panas mengenai kulit Anda.

-Gunakan alat hanya pada rambut yang kering.

-Jangan menggunakan alat pada rambut tiruan.

-Jangan biarkan pelat di rambut Anda lebih beberapa detik setiap kalinya karena bisa merusak rambut Anda.

-Selalu mencabut steker setiap kali selesai menggunakan alat.

-Jangan melilitkan kabel listrik pada alat.

-Tunggulah sampai alat sudah dingin sebelum menyimpannya.

-Jagalah pelat pelurus tetap bersih dan bebas dari debu, kotoran dan produk penata seperti mousse, spray dan gel. Debu, kotoran dan produk penata bisa menyebabkan kerusakan pada pelat pelurus yang dilapisi titanium keramik.

-Pelat mempunyai lapisan titanium keramik. Lapisan ini lambat laun akan menipis seiring waktu. Ini tidak mempengaruhi kinerja alat.

24 Indonesia

-Jika Anda menggunakan alat pada rambut yang diwarnai, pelat pelurus bisa berkarat.

-Jangan gunakan alat untuk keperluan selain meluruskan rambut manusia.

-Suhu maksimal dicapai hanya sebentar setelah pemanasan. Suhu sebenarnya selama penggunaan mungkin lebih rendah.

Medan elektromagnet (EMF)

Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan instruksi petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan berdasarkan pada bukti ilmiah yang kini tersedia.

Menggunakan alat

Meluruskan rambut Anda

Pelurus merupakan alat penata rambut yang andal dan harus selalu digunakan dengan hati-hati. Sebagaimana pelurus lainnya yang mencapai suhu salon yang tinggi, jangan sering gunakan alat untuk menghindari kerusakan rambut.

Jika Anda salah menggunakan pelurus,Anda dapat membuat rambut kepanasan atau bahkan membakarnya. Ikuti selalu langkah-langkah di bawah ini:

1Masukkan steker ke stopkontak dinding.

2Setel sakelar on/off ke ‘on’ (Gbr. 3).

Lampu daya menyala terus.

3Biarkan alat memanas hingga sekurangnya selama 60 detik.

4Sisir atau sikat rambut Anda agar tergerai dan halus. (Gbr. 4)

Gunakan sisir untuk membelah rambut menjadi beberapa bagian. Jangan menempatkan rambut terlalu banyak pada satu bagian.

Catatan:Sebaiknya bagilah daerah mahkota rambut dan luruskan dahulu rambut bagian bawah.Kemudian luruskan daerah atas.

Loading...
+ 56 hidden pages