Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с
руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.
• ВНИМАНИЕ! Не используйте прибор вблизи воды.
• Выньте вилку шнура питания прибора из розетки
электросети после использования прибора в ванной
комнате. Близость воды представляет риск, даже если
прибор выключен.
• ВНИМАНИЕ! Не используйте прибор в ванной,
душе, бассейне или других помещениях с
повышенной влажностью.
• Во избежание поражения электрическим током
не просовывайте металлические предметы через
вентиляционную решетку прибора.
• Никогда не блокируйте вентиляционные решетки.
• Перед подключением прибора убедитесь, что указанное
на нем напряжение соответствует напряжению местной
электросети.
• Не используйте прибор для целей, отличных от описанных в
данном руководстве.
• Не используйте прибор для искусственных волос.
• Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
• После завершения работы отключите прибор от розетки
электросети.
• Запрещается пользоваться какими-либо аксессуарами или
деталями других производителей, не имеющих специальной
Page 4
рекомендации Philips. При использовании таких аксессуаров
и деталей гарантийные обязательства теряют силу.
• Не обматывайте сетевой шнур вокруг прибора.
• В случае повреждения сетевого шнура его необходимо
заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию
прибора, заменяйте шнур только в авторизованном
сервисном центре Philips или в сервисном центре с
персоналом высокой квалификации.
• Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными интеллектуальными
или физическими возможностями, а также лицами с
недостаточным опытом и знаниями, кроме случаев контроля
или инструктирования по вопросам использования прибора
со стороны лиц, ответственных за их безопасность.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется
установить ограничитель остаточного тока (RCD),
предназначенный для электропитания ванной комнаты.
Номинальный остаточный рабочий ток не должен
превышать 30 мА. Посоветуйтесь с электриком,
выполняющим электромонтаж.
• Прибор автоматически отключается при перегреве.
Выключите прибор и дайте ему остыть в течение нескольких
минут. Перед повторным включением прибора убедитесь,
что решетка не засорена пылью, волосами и т.п.
Уровень шума: Lc = 85 дБ [A]
Page 5
Электромагнитные поля (ЭМП)
Данный прибор соответствует всем стандартам в области
электромагнитных полей (ЭМП). При правильной эксплуатации
в соответствии с инструкциями в данном руководстве прибор
абсолютно безопасен в использовании, что подтверждается
имеющимися на сегодня научными данными.
Защита окружающей среды
После окончания срока службы не выбрасывайте
прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в
специализированный пункт для дальнейшей утилизации.
Таким образом вы поможете защитить окружающую
среду.
2 Введение
Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в клубе Philips!
Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки
Philips, зарегистрируйте устройство на веб-сайте
www.philips.com/welcome.
Фен ActiveCare оснащен
уникальной инновационной
сенсорной технологией
TempPrecision. Данная технология
защищает волосы от перегрева
и обеспечивает более бережное
воздействие на кожу головы
по сравнению с обычными
Page 6
фенами. TempPrecision — это инфракрасный сенсор, который
анализирует температуру волос во время сушки и защищает
кожу головы и волосы от перегрева. Он обеспечивает
улучшенную защиту волос и кожи головы от перегрева, делая
волосы более здоровыми и красивыми.
Сенсор уже включен, поэтому вы можете наслаждаться
максимальной степенью защиты.
3 Сушка волос
1 Вставьте вилку в розетку электросети.
• Для точной укладки установите на фен насадку ( ).
Насадка позволяет направлять поток воздуха прямо на
щетку или расческу, с помощью которой вы укладываете
волосы.
• Для придания объема вьющимся волосам и
формирования упругих локонов установите диффузор
) на фен. Чтобы снять насадку, потяните ее с прибора.
Обеспечивает
оптимальную температуру
сушки и дополнительную
защиту волос от перегрева
Бережная сушка
Сильный поток воздуха для
быстрой сушки волос
Мягкий воздушный поток
для укладки
Включение
» При включении сенсора загорается светодиодный
индикатор (
).
4 Нажмите кнопку включения холодного обдува ( ), чтобы
закрепить форму прически с помощью потока холодного
воздуха.
5 Прибор оснащен функцией ионизации, которая позволяет
уменьшить спутывание и придать волосам дополнительный
блеск.
» Во время ионизации может появиться специфический
запах. Он вызван образованием ионов.
• Для включения или отключения функции ионизации
установите переключатель IONIC (
или .
» Если эта функция включена, загорится индикатор ионного
кондиционирования.
) в положение
Page 8
После завершения работы
1 Выключите прибор и отключите его от электросети.
2 Положите прибор на термостойкую поверхность для
остывания.
3 Очистите прибор влажной тканью.
4 Храните прибор в безопасном и сухом месте, защищенном
от пыли. Также можно подвесить прибор за специальную
).
петлю (
5 Перед очисткой прибора отсоедините насадку-
концентратор или диффузор.
4 Гарантия и обслуживание
Для получения информации о замене насадки или консультации
специалиста посетите сайт www.philips.com/welcome или
свяжитесь с центром поддержки потребителей Philips в вашей
стране. Номер телефона указан в гарантийном талоне. Если
в вашей стране нет центра поддержки потребителей Philips,
обратитесь по месту приобретения изделия.