Philips HP8180 User Manual [es]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
ES Manual del usuario
Hairdryer
HP8180
Page 2
Page 3
Español
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder benefi ciarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
1 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca del agua.
Si utiliza el aparato en el cuarto de baño, desenchúfelo después
de usarlo. La proximidad de agua representa un riesgo, aunque el aparato esté apagado. ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca del
agua ni cerca de bañeras, duchas, cubetas u otros recipientes que contengan agua. Para evitar descargas eléctricas, no introduzca
objetos metálicos por las rejillas de aire. No bloquee nunca las rejillas del aire.
Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado
en el mismo se corresponde con el voltaje de la red eléctrica local. No utilice este aparato para otros fi nes distintos a los descritos
en este manual. No utilice el aparato sobre cabello artifi cial.
Nunca deje el aparato sin vigilancia cuando esté enchufado a la
red eléctrica. Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.
No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o
que Philips no recomiende específi camente. Si lo hace, quedará anulada su garantía. No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.
Page 4
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por
Philips, por un centro de servicio autorizado por Philips o por personal cualifi cado, con el fi n de evitar situaciones de peligro. Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños)
con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del mismo por una persona responsable de su seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
Como protección adicional, aconsejamos que instale en el
circuito que suministre al cuarto de baño un dispositivo de corriente residual (RCD). Este RCD debe tener una corriente operacional residual que no exceda de 30 mA. Consulte a su electricista. Si el aparato se calienta en exceso, se apaga automáticamente.
Desenchufe el aparato y deje que se enfríe durante unos minutos. Antes de encender de nuevo el aparato, compruebe las rejillas para asegurarse de que no estén obstr uidas con pelusas, pelos, etc.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científi cos disponibles hoy en día.
Medioambiental
Al fi nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ofi cial para su reciclado. De esta manera, ayudará a conservar el medio ambiente.
Page 5
2 Secado del cabello
1 Enchufe la clavija a una toma de corriente.
Para un secado preciso, coloque la boquilla concentradora (a)
en el secador ( Para desconectar el accesorio del secador, tire de él.
2 Ponga el botón de fl ujo de aire (g) en la posición para que
el aire sea suave y dar forma, o bien, en la posición el aire sea más fuerte y el cabello se seque antes. Pulse el botón turbo (
3 Ponga el botón de temperatura (f) en la posición para fl ujo
de aire caliente, en la posición la posición aire frío (
Después del uso:
1 Apague el aparato y desenchúfelo. 2 Colóquela en una super cie resistente al calor hasta que se
enfríe.
3 Desmonte la rejilla de entrada de aire (d) del aparato para
eliminar los pelos y el polvo.
» Para quitar la rejilla de entrada de aire, presione
simultáneamente en los dos puntos de agarre situados a ambos lados de la rejilla, y tire de ésta para sacarla del aparato.
» Para volver a montar la rejilla de entrada de aire, presione
simultáneamente en los dos puntos de agarre situados a ambos lados de la rejilla, y empuje ésta para encajarla en el aparato.
4 Limpie el aparato con un paño húmedo. 5 Guárdelo en un lugar seco, seguro y sin polvo. También puede
guardarlo colgándolo por su anilla (
).
b
) para mayor fl ujo de aire.
h
para fl ujo de aire frío. Pulse el botón de chorro de
) para que el aire sea frío y fi je el peinado.
i
para fl ujo de aire templado o en
).
e
para que
Page 6
3 Garantía y servicio
Si necesita información por ejemplo, sobre la sustitución de una pieza o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips. com/support o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. El número de teléfono se encuentra en el folleto de garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local.
Page 7
© 2011 Royal Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Specifi cations are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
3140 035 27611
Page 8
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
ES Manual del usuario
Staightener
HP8309
Page 9
ed
acb
Page 10
Español
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para benefi ciarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome.
1 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca del agua.
Si utiliza el aparato en el cuarto de baño, desenchúfelo después
de usarlo. La proximidad de agua representa un riesgo, aunque el aparato esté apagado.
ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca del
agua ni cerca de bañeras, duchas, cubetas u otros recipientes que contengan agua.
Antes de enchufar el aparato, compruebe que el
voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de la red eléctrica local.
No utilice este aparato para otros fi nes distintos a los descritos
en este manual. Utilice el aparato sólo sobre el pelo seco. No utilice el aparato
sobre cabello artifi cial. Mantenga las superfi cies calientes del aparato alejadas de la piel.
Nunca deje el aparato sin vigilancia cuando esté enchufado a la
red eléctrica. Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.
Cuando el aparato esté caliente, colóquelo sobre una superfi cie
resistente al calor. Nunca cubra el aparato con ningún objeto, por ejemplo, una toalla o prenda de ropa.
Page 11
No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o
que Philips no recomiende específi camente. Si lo hace, quedará anulada su garantía.
No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.
Si se utiliza el aparato sobre cabello teñido, las placas alisadoras
pueden mancharse. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido
por Philips, por un centro de servicio autorizado por Philips o por personal cualifi cado, con el fi n de evitar situaciones de peligro.
Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños)
con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del mismo por una persona responsable de su seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
Como protección adicional, aconsejamos que instale en el
circuito que suministre al cuarto de baño un dispositivo de corriente residual (RCD). Este RCD debe tener una corriente operacional residual que no exceda de 30 mA. Consulte a su electricista.
No introduzca objetos metálicos en las aberturas de salida de
iones.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científi cos disponibles hoy en día.
Page 12
Medioambiental
Al fi nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ofi cial para su reciclado. De esta manera, ayudará a conservar el medio ambiente.
2 Alisado del pelo
1 Enchufe la clavija a una toma de corriente. 2 Deslice el interruptor de encendido/apagado (
posición
para encender el aparato.
» El indicador de encendido ( » El aparato se calienta después de 30 segundos. » la función de iones se activa cuando el aparato está encendido.
Esta función proporciona brillo adicional y reduce el encrespado. Cuando se activa esta función, es posible que se desprenda un olor característico y que se oiga un chisporroteo, esto es normal y lo causan los iones generados.
3 Para desbloquear el aparato ( 4 Peine el pelo y tome un mechón de menos de 5 cm de ancho
para alisarlo.
5 Colóquelo entre las placas alisadoras ( 6 Deslice la plancha a lo largo del pelo en un solo movimiento
(máximo 5 segundos) de la raíz a las puntas, sin detenerse para evitar que se caliente en exceso.
Para dar forma a las puntas del cabello, gire la plancha del
pelo en semicírculo hacia dentro (o hacia fuera) cuando llegue a las puntas. Mantenga el moldeador en esa misma posición durante 2 o 3 segundos y después, suéltelo.
7 Después de 20 segundos, repita el paso 6 hasta conseguir el
aspecto deseado.
8 Para alisar el pelo restante, repita los pasos del 4 al 7.
) se ilumina.
) deslice el mecanismo de cierre.
) hasta la
) y junte los mangos.
Page 13
Después del uso :
1 Apague el aparato y desenchúfelo. 2 Colóquela en una super cie resistente al calor hasta que se
enfríe.
3 Limpie bien el aparato y las placas alisadoras con un paño
húmedo.
4 Bloquee las placas alisadoras ( 5 Guárdelo en un lugar seco, seguro y sin polvo. También puede
guardarlo colgándolo por su anilla (
).
).
3 Garantía y servicio
Si necesita información por ejemplo, sobre la sustitución de una pieza o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com/support o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. El número de teléfono se encuentra en el folleto de garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local.
Page 14
© 2011 Royal Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Specifi cations are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
3140 035 27632
Loading...