Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP6583
HP6581
3
ENGLISH 4
DANSK 21
DEUTSCH 38
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56
ESPAÑOL 75
SUOMI 93
FRANÇAIS 110
ITALIANO 128
NEDERLANDS 146
NORSK 164
PORTUGUÊS 182
PORTUGUÊS DO BRASIL 200
SVENSKA 218
TÜRKÇE 235
267
283
HP6583, HP6581
4
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/
welcome.
Important
Read this important information carefully before you
use the appliance and its accessories and save it for
future reference. The accessories supplied may vary for
different products.
Danger
-Keep the adapter dry.
-If you charge the epilator in the bathroom, do not
use an extension cord.
Warning
-The adapter contains a transformer. Do not cut off
the adapter to replace it with another plug,
as this causes a hazardous situation.
-This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
-Always unplug the appliance before you clean it
under the tap.
-Do not insert metal-containing material into the
socket on the epilator to avoid short circuiting.
-Always check the appliance before you use it. Do not
use the appliance if it is damaged, as this may cause
injury. Always replace a damaged part with one of
the original type.
Caution
-Never use water hotter than 40°C to rinse the
appliance. It is strongly recommended to rinse the
appliance with cold water to prevent bacterial growth.
-Only use this appliance for its intended purpose as
shown in the user manual.
ENGLISH5
-Never use compressed air, scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive liquids such as petrol
or acetone to clean the appliance.
-Make sure the socket is live when you charge
the appliance. The electricity supply to sockets in
bathrooms may be cut off when the light is turned off.
-For hygienic reasons, the appliance should only be
used by one person.
-To prevent damage and injuries, keep operating
appliances (with or without attachment) away from
scalp hair, face, eyebrows, eyelashes, clothes, threads,
cords, brushes, etc.
-Do not use the appliance on irritated skin or skin
with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs)
or wounds without consulting your doctor rst.
People with a reduced immune response or people
who suffer from diabetes mellitus, haemophilia or
immunodeciency should also consult their doctor rst.
-Your skin may become a little red and irritated the
rst few times you use an epilator. This phenomenon
is absolutely normal and quickly disappears. As you
epilate more often, your skin gets used to epilation,
skin irritation decreases and regrowth becomes
thinner and softer. If the irritation has not disappeared
within three days, we advise you to consult a doctor.
-Do not use any exfoliation brush immediately after
epilation, as this may intensify possible skin irritation
caused by the epilator.
-Do not use bath or shower oils when you epilate
under wet conditions, as this may cause serious skin
irritation.
-Charge, use and store the epilator at a temperature
between 10°C and 30°C.
-If your epilator is equipped with a light for optimal
epilation, do not look directly into the light to avoid
being dazzled by it.
-Do not use the epilating head of the epilator without
one of the epilation caps.
-Fully charge the epilator every 3 to 4 months, even if
you do not use the epilator for a longer time.
ENGLISH6
-If your epilator comes with tweezers, always replace
the batteries of the tweezers with batteries of the
original type.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure electromagnetic elds.
General
-This epilator is waterproof. It is suitable for use in the bath or shower
and for cleaning under the tap. For safety reasons, the epilator can
therefore only be used without cord.
-The appliance is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.
-The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less
than 24 volts.
5 Light for speed I
6 Light for speed II
7 Charging light
8 Epilator
9 Release button
10 Trimming comb
11 Shaving head
12 Basic epilation cap
13 Sensitive area cap
14 Active hair-lift and massage cap
15 Skin stretcher
16 Adapter
17 Cleaning brush
18 On/off slide
19 Precision epilator
20 Disposable non-rechargeable batteries
21 Storage case of Smart Tweezers
22 Smar t Tweezer s
23 Light of Smart Tweezers
24 On/off slide for light
25 Pouch
ENGLISH7
Preparing for use
Charging
-Charging the epilator takes approx. 1 hour. When the epilator is fully
charged, it has a cordless operating time of up to 40 minutes.
1 Connect the small plug to the appliance (1) and the mains plug to
the wall socket (2).
, The charging light pulsates white to indicate that the appliance is
charging. When the batteries are fully charged, the charging light
lights up white continuously for 20 minutes and then goes out.
Batteries low or empty
-When the batteries are almost empty, the charging light starts to ash
red. When this happens, the batteries still contain enough energy for a
few minutes of operation.
-When the batteries are completely empty, the appliance stops
operating and the charging light lights up red continuously. To charge
the epilator, see ‘Charging’ above.
ENGLISH8
Using the epilator
Clean the epilating head and charge the appliance fully before you use the
appliance for the rst time.
Note: You cannot use the appliance while it is connected to the mains.
Epilating tips
-Wet: If you are new to epilation, we advise you to start epilating on
wet skin, as water relaxes the skin and makes epilation less painful
and gentler. The appliance is waterproof and can be safely used in the
shower or bathtub.
-Wet: If you want, you can use your common shower gel or foam.
-Dry: If you epilate dry, epilation is easier just after taking a bath or
shower.
-Dry: Make sure your skin is clean and free from grease. Do not apply
any cream to your skin before you start to epilate.
-General: We advise you to epilate in the evening, as skin irritation
usually disappears overnight.
-General: Epilation is easier and more comfortable when the hairs
have a length of 3-4 mm. If the hairs are longer, we recommend that
you shave rst and epilate the shorter regrowing hairs after 1 or
2 weeks. Alternatively, you can trim the hairs to 3-4 mm.
-General: Use the skin stretcher to keep the skin tight on your arms or
upper legs. The skin stretcher helps to reduce the pain while epilating.
Epilating the legs with the epilator
-If you already have some experience with epilation, you can simply use
the epilating head with the basic epilation cap.
-If your hairs lie at on your skin, we advise you to use the active hair-
lift and massage cap. This cap not only lifts up the hairs but its active
massaging roller also minimises the pulling sensation of epilation.
Note: Remove the basic epilation cap by pressing its both sides (1) before you
attach another cap (2) or the skin stretcher.
1 Put any cap on the epilating head.
ENGLISH9
2 Press the on/off button once to switch on the appliance.
,The appliance starts to operate at speed II, which is the most
efcient speed for epilating.
Note: If you want to use speed I, press the on/off button a second time.
Note: Speed I is suitable for areas with little hair growth and for hard-to-reach
areas, such as knees and ankles.
3 If you are not using the skin stretcher, stretch the skin with your free
hand to make the hairs stand upright (1). Place the epilating head at
an angle of 90° onto the skin with the on/off button pointing in the
direction in which you are going to move the appliance (2).
Note: If you are using the skin stretcher you do not need to stretch your skin
anymore. The skin stretcher also ensures that you keep the appliance on your
skin at the right angle. Make sure that the skin stretcher is in contact with your
skin as shown in the gure.
4 Slowly move the appliance over the skin against the direction of the
hair growth while pressing it lightly.
Tip: To relax the skin, we advise you to apply a moisturising cream immediately
or a few hours after epilation. For the underarms, use a mild deodorant without
alcohol.
Shaving the underarms and bikini line
Use the shaving head to shave sensitive areas, such as the underarms and
the bikini line.
Note: To get the best shaving results, use the shaving head on a dry skin. If you
want to use the shaving head in the bath or shower, we advise you to use your
common shower gel for a more gentle shave.
ENGLISH10
1 Press the release button (1) and remove the epilating head from the
epilator (2).
Note: You can remove the shaving head in the same way.
2 Put the shaving head on the appliance and press it until it snaps home.
3 Switch on the appliance.
4 Place the shaving head at an angle of 90° onto your skin with the on/
off button pointing in the direction in which you are going to move
the appliance.
5 Slowly move the appliance against the direction of hair growth.
Note: Make sure that the shaving head is always fully in contact with the skin.
6 Shave your bikini line as shown in the gure. Stretch the skin with
your free hand and move the appliance in different directions.
7 Shave your underarms as shown in the gure. Move the appliance in
different directions and raise your arm to stretch the skin.
ENGLISH11
Note: When you use shaving foam or gel, clean the shaving head during and
after each use with water to ensure optimum performance.
8 When you have nished shaving, switch off the appliance and clean
the shaving head according to the instructions in chapter ‘Cleaning
and maintenance’.
9 Put the trimming comb on the shaving head when you store
the appliance.
Trimming with the comb
Use the shaving head with the comb attached to trim your hairs in the
bikini line to a length of 3 mm. You can also use the comb to pretrim long
hairs (longer than 10 mm) on the underarms or legs.
1 Press the release button (1) and remove the epilating head from
the epilator (2).
2 Put the shaving head on the appliance and press it until it snaps home.
3 Put the comb on the shaving head.
4 Follow steps 3 to 8 in section ‘Shaving the underarms and bikini line’.
Overheat protection
This function helps to prevent overheating of the appliance.
Note: To avoid overheating of the appliance, do not press it too hard onto
your skin. The appliance works best when you move it over your skin without
excessive pressure.
If the overheat protection is activated, the appliance switches off automatically
and the charging light and the speed lights ash red for 30 seconds.
You can deactivate the overheat protection by letting the appliance cool
down and then switch it on again.
Note: If the charging light ashes red again, the appliance has not yet cooled
down completely.
ENGLISH12
Overload protection
If you press the epilating head onto your skin too hard or when the epilating
discs of the epilating head get blocked (e.g. by clothes), the appliance switches
off automatically and the speed lights ash red for 5 seconds.
1 Turn the epilating discs with your thumb until you can remove
whatever blocks the epilating discs.
Using the precision epilator
Inserting/changing the batteries
1 Remove the lid of the battery compartment by pressing
the snap hooks.
2 Insert 2 AA 1.5V alkaline batteries into the battery compartment.
Note: Make sure the + and - poles of the batteries point in the direction
indicated at the bottom of the battery compartment.
Note: New batteries have an operating time of up to 40 minutes.
3 To close the battery compartment, rst insert the bottom part of
the lid into the rim of the compartment (1) and then press the top
part of the lid home until it locks with a snap (2).
Removing the batteries
1 If you want to remove the batteries, open the lid of the battery
compartment, see step 1 in section ‘Inserting/changing the batteries’
above.
2 Take out the rst battery.
ENGLISH13
3 Turn the appliance around, so that the open part of the battery
compartment is facing the oor. Hold your hand under the opening
and shake the appliance until the second battery falls out.
Note: When you put down the appliance, place it in such a way that the on/off
slide is facing the oor to prevent the appliance from rolling away.
Epilating with the precision epilator
Do not use this appliance to epilate eyebrows or eyelashes.
Do not use this appliance to remove hairs that grow out of moles.
-Use the precision epilator to epilate the underarms, the bikini line and
hard-to-reach areas, wet or dry.
1 Thoroughly clean the area to be epilated. Remove any residues of
deodorant, cream etc.
2 Switch on the appliance.
3 Place the epilating head at an angle of 90° onto the skin with the
on/off slide pointing in the direction in which you are going to move
the appliance.
4 Slowly move the appliance over the skin, against the direction of
the hair growth.
5 Epilate your bikini line as shown in the gure. Stretch the skin with
your free hand and move the appliance in different directions to
catch all hairs.
6 Epilate your underarms as shown in the gure. Raise your arms to
stretch the skin and move the appliance in different directions to
catch all hairs.
ENGLISH14
Tip: If you want to use the precision epilator in the bath or shower, we advise
you to use a small amount of your common shower gel for better gliding.
Using the Smart Tweezers
Your epilator comes with Smart Tweezers with integrated light for easy
removal of facial hair, such as eyebrow hairs. The Smart Tweezers are
protected by a case with integrated mirror which allows you to depilate
wherever and whenever you want. The Smart Tweezers are supplied ready
for use with 3 button batteries in the battery compar tment.
Using the Smart Tweezers
Do not use the Smart Tweezers to remove hairs that grow out of moles.
Do not point the light of the Smart Tweezers directly at your or
somebody else’s eyes.
1 Use an eye pencil to mark the desired shape of your eyebrows.
2 Switch on the light by sliding the on/off button.
3 Remove any hairs outside the marked shape. Always pull out the hair
in the direction of hair growth.
ENGLISH15
Replacing the batteries
1 Open the battery and light compartment by turning the bottom
anticlockwise with a coin.
2 Remove the old button batteries.
Keep the button batteries out of the reach of children and pets.
Button batteries present a potential choking hazard.
3 Insert the new button batteries with the negative side pointing
forward into the battery and light compartment.
Note: The Smart Tweezers work on three alkaline button batteries,
type L736H or AG3 (dia. 7.8 x 3.4 mm).
4 Screw the bottom back onto the battery and light compartment by
turning it clockwise with a coin.
Cleaning and maintenance
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the appliance.
Always keep the adapter dry. Never rinse it under the tap or immerse
it in water. If necessary, clean the adapter with the cleaning brush or a
dry cloth.
Cleaning the epilator and attachments
Clean the epilating head after each wet use to ensure optimum
performance.
Always switch off the appliance before you clean it.
1 Switch off the appliance.
2 Remove the cap from the epilating head.
3 Press the release button (1) and remove the epilating head from
the appliance (2).
Note: Never try to detach the epilating discs from the epilating head.
ENGLISH16
4 Remove loose hairs with the cleaning brush.
5 Rinse all parts (epilator, epilating head, caps and skin stretcher)
under a lukewarm tap while turning them.
6 Shake excess water off the parts and let them dry.
Note: For hygienic reasons, make sure all parts are dry before you reassemble
the appliance.
7 To reattach the epilating head, place it on the appliance and press it
onto the appliance until it snaps home.
Cleaning the shaving head and the comb
1 Remove the comb, if attached, by pulling it off the shaving head.
2 Press the release button (1) and remove the shaving head from
the appliance (2).
3 Remove the shaving unit from the shaving head.
4 Rinse the shaving unit, the shaving head and the comb under a
lukewarm tap while turning them.
ENGLISH17
5 Shake the shaving unit, the shaving head and the comb rmly and let
them dry.
Note: Do not exert any pressure on the shaving unit to avoid damage.
6 Reattach the shaving unit to the shaving head.
Note: Make sure all parts are dry before you place them back on the appliance.
Tip: Rub a drop of sewing machine oil onto the shaving unit twice a year to
extend the lifetime of the cutting element.
Cleaning the precision epilator
1 Clean the precision epilator regularly by removing loose hairs with
the cleaning brush.
Do not switch on the appliance while brushing.
2 Rinse the precision epilator under the tap.
3 Shake excess water off the precision epilator and let it dry.
Note: To make cleaning easier, the epilating head can also be detached by
pulling it off the appliance.
Storage
-Store the appliances and the accessories in the pouch.
-Put the comb on the shaving head to prevent damage.
Note: Make sure that all parts are dry when you store them.
ENGLISH18
Travel lock
The epilator has an integrated travel lock which prevents the appliance
from accidentally being switched on during travel.
1 To activate the travel lock, press and hold the on/off button for
3 seconds until the speed lights ash white 2 times.
,The epilator starts running and stops immediately when the travel
lock activates.
2 To deactivate the travel lock, press and hold the on/off button for
3 seconds until the speed lights ash white 2 times.
Note: You can also insert the appliance plug into the inlet socket and the
adapter into a wall socket to deactivate the travel lock.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service
or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care
Centre in your country (see the worldwide guarantee leaet for contact details).
Epilating head
If you use the epilating head two or more times a week, we advise you to
replace the epilating head after two years or when it is damaged.
Recycling
-This symbol on a product means that the product is covered by
European Directive 2012/19/EU.
-This symbol means that the product contains a built-in rechargeable
battery covered by European Directive 2006/66/EC which cannot be
disposed of with normal household waste. We strongly advise you to
take your product to an ofcial collection point or a Philips service
centre to have a professional remove the rechargeable battery.
-Inform yourself about the local separate collection system for electrical and
electronic products and rechargeable batteries. Follow local rules and never
dispose of the product and rechargeable batteries with normal household
waste. Correct disposal of old products and rechargeable batteries helps
prevent negative consequences for the environment and human health.
ENGLISH19
Removing the rechargeable battery
Note: We strongly advise you to have a professional remove the rechargeable
battery.
Only remove the rechargeable battery when you discard the appliance.
Make sure the battery is completely empty when you remove it.
1 Check if there are any screws in the back or front of the appliance.
If so, remove them.
2 Remove the back and/or front panel of the appliance with a
screwdriver. If necessary, also remove additional screws and/or parts
until you see the printed circuit board with the rechargeable battery.
3 If necessary, cut the wires to separate the printed circuit board and
the rechargeable battery from the appliance.
Removing the disposable battery
To remove the disposable batteries, see the appropriate section in
the user manual.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/
support or read the separate worldwide guarantee leaet.
Guarantee restrictions
Cutting units are not covered by the terms of the international guarantee
because they are subject to wear.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could
encounter with the appliances. If you are unable to solve the problem with
the information below, contact the Consumer Care Centre in your country.
ProblemPossible causeSolution
The epilator does
not work.
The socket used
to charge the
epilator does not
work.
The rechargeable
batteries are
empty.
The travel lock is
active.
Make sure the socket you use to charge the epilator is live.
The charging light goes on to indicate that the epilator
is charging. If you connect the epilator to a socket in a
bathroom cabinet, you may need to switch on the light in
the bathroom to make sure the socket is live.
When the charging light lights up red continuously, the
batteries are empty and you need to charge the epilator for
approx. 1 hour. Note: You have to charge the epilator fully
before rst use.
To deactivate the travel lock, press and hold the on/off button
for 3 seconds until the speed lights ash white 2 times.
You can also connect the epilator to the mains with the
adapter to deactivate the travel lock.
ENGLISH20
ProblemPossible causeSolution
During use, the
epilator becomes
hot and suddenly
stops operating.
Then the speed
lights and the
charging light ash
red for 30 seconds.
During use, the
epilator suddenly
stops operating.
Then the speed
lights ash red for
5 seconds.
My skin is irritated
after shaving or
trimming.
The precision
epilator does not
work.
The precision
epilator is
operating, but its
performance is
poor.
The overheat
protection has
been activated.
The overload
protection has
been activated.
You move the
shaver (with or
without trimming
comb) in the
wrong direction
or you press too
hard.
The disposable
batteries are
empty or have
been inserted
incorrectly.
After 40 minutes,
the disposable
batteries are
almost empty and
no longer have
enough power to
guarantee good
performance.
The epilator is equipped with integrated overhead protection,
which prevents the epilator from becoming too hot. If the
overheat protection is activated, the appliance switches off
automatically. Then the speed lights and the charging light
ash red for 30 seconds. To reset the overheat protection, let
the epilator cool down and then switch it on again. To avoid
overheating of the epilator, do not press the epilator too hard
onto your skin.
If you press the epilating head too hard onto your skin or
when the rotating discs of the epilating head get blocked
(for instance because a piece of clothing has got stuck
between the epilating discs), the epilator switches off
automatically. Then the speed lights ash red for 5 seconds.
Turn the epilating discs with your thumb until you can
remove whatever is blocking the epilating discs. Then switch
on the epilator again.
Slight skin irritation like red skin may occur. This is normal.
To avoid irritated skin, make sure the shaving head (with or
without trimming comb) is always in full contact with the skin
and that you gently move the appliance against the direction
of hair growth.
Do not apply too much pressure during shaving and
trimming, as this may cause skin irritation.
Check if the shaving head or the trimming comb is broken.
Always replace damaged or broken parts with original Philips
parts.
Replace the batteries or insert them correctly
(see chapter ‘Using the precision epilator’).
Insert new batteries (see chapter ‘Using the precision
epilator’). Only use disposable non-rechargeable AA 1.5V
alkaline batteries.
DANSK
Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den
support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/
welcome.
21
Vigtigt
Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem,
før du bruger apparatet og dets tilbehør, og gem
oplysningerne til eventuel senere brug. Det medfølgende
tilbehør kan variere for de forskellige produkter.
Fare
-Hold adapteren tør.
-Hvis du oplader epilatoren på badeværelset,
må du ikke bruge en forlængerledning.
Advarsel
-Adapteren indeholder en transformer. Adapteren
må ikke klippes af og udskiftes med et andet stik,
da dette vil forårsage en farlig situation.
-Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og op
og personer med reducerede fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende viden eller
erfaring, hvis de er blevet vejledt eller instrueret i
brug af apparatet på en sikker måde og forstår de
involverede risici. Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke
foretages af børn uden opsyn.
-Tag altid stikket ud af apparatet, inden det skylles
under vandhanen.
-Sæt ikke metalholdige materialer i stikkontakten på
epilatoren for at undgå kortslutning.
-Kontroller altid apparatet, før du bruger det.
Brug ikke apparatet, hvis det er beskadiget, da dette
kan forårsage personskade. Du skal altid erstatte en
beskadiget del med en tilsvarende original type.
Forsigtig
-Brug aldrig vand, der er varmere end 40°C, når du
skyller apparatet. Det anbefales på det kraftigste at
skylle apparatet med koldt vand for at forhindre
bakterievækst.
DANSK22
-Brug kun apparatet til det tilsigtede formål som vist
i brugervejledningen.
-Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe
rengøringsmidler som f.eks. benzin, acetone eller
lignende til rengøring af apparatet.
-Sørg for, at stikkontakten er tændt, når du oplader
apparatet. Vær opmærksom på, at stikkontakter på
badeværelser ofte afbrydes, når lyset slukkes.
-Af hygiejniske grunde bør apparatet kun anvendes
af en og samme person.
-For at undgå skader og uheld skal apparatet
(med og uden tilbehør) altid holdes i sikker afstand
fra hovedhår, ansigt, øjenbryn, øjenvipper, tøj, snore,
ledninger, børster og lign., når det er tændt.
-Brug ikke apparatet på irriteret hud eller hud med
åreknuder, udslæt, knopper, modermærker (med hår)
eller sår uden først at konsultere din læge. Personer
med svækket immunforsvar eller personer, der lider
af diabetes, hæmoli eller immundefekt, skal altid først
konsultere deres læge.
-Huden bliver måske lidt rød og irriteret de første par
gange, epilatoren anvendes. Dette er helt normalt og
vil hurtigt gå over. Efterhånden som huden vænner sig
til epileringen, bliver den mindre irriteret, og hårene,
der gror ud igen, vil være blødere og tyndere.
Hvis en eventuel hudirritation ikke er forsvundet
efter tre dage, bør du konsultere din læge.
-Brug ikke eksfolieringsbørsten med det samme
efter epilering, da det kan forstærke eventuelle
hudirritationer forårsaget af epilatoren.
-Brug ikke badeolier, når du epilerer under våde
forhold, da dette kan forårsage alvorlig hudirritation.
-Brug, oplad og opbevar altid epilatoren ved en
temperatur mellem 10°C og 30°C.
-Hvis din epilator er udstyret med en lysdiode
til optimal epilering, må du ikke se direkte ind i
lysdioden, da du kan blive blændet af den.
-Brug ikke epilatorhovedet uden en af epileringskapperne.
-Oplad epilatoren helt hver 3. - 4. måned, selvom du
ikke anvender epilatoren i længere tid.
DANSK23
-Hvis din epilator leveres med pincet, skal du altid
udskifte batterierne i pincetten med batterier af den
originale type.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder
og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
Generelt
-Denne epilator er vandtæt. Den er egnet til brug i badet eller bruseren
og til rengøring under vandhanen. Af sikkerhedsmæssige årsager kan
epilatoren derfor kun bruges uden ledning.
-Apparatet kan tilsluttes netspændinger mellem 100 og 240 V.
-Adapteren omformer 100 - 240 Volt til en sikker lavspænding
under 24 Volt.
5 Lysindikator for hastighed I
6 Lysindikator for hastighed II
7 Opladeindikator med lys
8 Epilator
9 Udløserknap
10 Trimmekam
11 Skærhoved
12 Basisepileringskappe
13 Præcisionskappe til sensitive områder
14 Aktiv hårløfter og massagekappe
15 Hudstrammer
16 Adapter
17 Rensebørste
18 On/off-skydekontakt
19 Præcisionsepilator
20 Ikke-genopladelige engangsbatterier
21 Opbevaringsboks til Smart Tweezers
22 Smar t Tweezer s
23 Lys på Smart Tweezers
24 On/off-skydekontakt til lys
25 Etui
DANSK24
Klargøring
Opladning
-Opladning af epilatoren tager ca. 1 time. Når epilatoren er fuldt opladet,
har den en trådløs brugstid på op til 40 minutter.
1
Forbind det lille stik til apparatet (1) og hovedstikket til stikkontakten (2).
,Opladeindikatoren blinker hvidt som tegn på, at apparatet oplades.
Når batterierne er fuldt opladede, lyser opladeindikatoren konstant
hvidt i 20 minutter og går derefter ud.
Batterierne er ved at løbe tør for strøm
-Når batterierne er næsten tomme, begynder opladeindikatoren at
blinke rødt. Når dette sker, indeholder batteriet stadig nok strøm til et
par minutters epilering.
-Når batterierne er helt tomme, stopper apparatet med at fungere,
og opladeindikatoren lyser konstant rødt. Se afsnittet “Opladning”
ovenfor for at oplade epilatoren.
DANSK25
Brug af epilatoren
Rengør epilatorhovedet, og oplad apparatet helt, før du bruger apparatet
for første gang.
Bemærk: Du kan ikke bruge apparatet, mens det er tilsluttet en stikkontakt.
Tip til epilering
-Våd: Hvis du ikke tidligere har prøvet epilering, anbefaler vi, at du
starter epileringen på våd hud, da vand afslapper huden og gør
epileringen mindre smertefuld og mere skånsom. Dette apparat er
vandtæt og er sikkert at bruge i brusebadet eller badekarret.
-Våd: Hvis du ønsker det, kan du bruge almindelig ydende sæbe eller skum.
-Tør: Hvis du epilerer på tør hud, er epileringen nemmere lige efter et
karbad eller brusebad.
-Tørt: Sørg for, at huden er ren og fri for fedt. Påfør ikke nogen creme
på huden før epileringen.
-Generelt: Vi anbefaler dig at bruge epilatoren om aftenen, da
irritation af huden som regel forsvinder natten over.
-Generelt: Epilering er nemmere og mere behagelig, når hårene har en
længde på 3-4 mm. Hvis hårene er længere, anbefaler vi, at du barberer
benene først og venter 1 eller 2 uger, før du epilerer de kortere hår,
som gror frem. Alternativt kan du trimme hårene til 3-4 mm.
-Generelt: Brug hudstrammeren til at holde huden stram på arme eller
lår. Hudstrammeren mindsker smerterne under epileringen.
Epilering af benene med epilatoren
-Hvis du allerede har erfaring med epilering, kan du nøjes med at bruge
epilatorhovedet med basisepileringskappen.
-Hvis dine hår ligger adt ned på huden, anbefaler vi dig at bruge den
aktive kappe til hårløftning og massage. Denne kappe løfter ikke bare
hårene op. Dens aktive massagehoved minimerer også følelsen af
hårudtræk ved epilering.
Bemærk: Fjern epilatorens basiskappe ved at trykke på begge sider af den (1),
før du sætter en anden kappe (2) eller hudstrammeren på.
1 Sæt en kappe på epilatorhovedet.
DANSK26
2 Tryk en gang på on/off-knappen for at tænde for apparatet.
,Apparatet starter med hastighed II, som er den mest effektive
hastighed til epilering.
Bemærk: Hvis du vil bruge hastighed I, trykker du på on/off-knappen en gang
mere.
Bemærk: Hastighed I egner sig til områder med lille hårvækst og områder,
der er vanskelige at nå som for eksempel knæ og ankler.
3 Hvis du ikke gør brug af hudstrammeren, skal du strække huden ud
med den frie hånd, så hårene rejser sig (1). Placer epilatorhovedet
i en vinkel på 90° på huden med on/off-knappen i den retning,
som apparatet skal bevæges (2).
Bemærk: Hvis du gør brug af hudstrammeren, behøver du ikke at strække
huden yderligere. Hudstrammeren sørger også for, at du beholder apparatet
på huden i den rigtige vinkel. Kontroller, at hudstrammeren er i kontakt med
huden som vist på illustrationen.
4 Bevæg apparatet langsomt hen over huden med ganske let tryk,
imod hårenes vækstretning.
Tip: Vi anbefaler, at du med det samme eller inden for et par timer efter
epileringen smører huden med fugtighedscreme. Det hjælper huden til at
slappe af. Brug en skånsom deodorant uden alkohol under armene.
Barbering af armhuler og bikinilinje
Brug skærhovedet til at barbere følsomme områder såsom armhuler og
bikinilinje.
Bemærk: Det bedste resultat opnås ved at bruge skærhovedet på tør hud.
Hvis du ønsker at bruge skærhovedet i karbadet eller brusebadet, anbefales
det at bruge almindelig ydende sæbe for en mere skånsom barbering.
DANSK27
1 Tryk på udløserknappen (1), og tag epilatorhovedet af epilatoren (2).
Bemærk: Du kan fjerne skærhovedet på samme måde.
2 Sæt skærhovedet på apparatet og tryk, til det klikker på plads.
3 Tænd for apparatet.
4 Placer skærhovedet i en vinkel på 90° på huden med on/off-knappen
i den retning, som apparatet skal bevæges i.
5 Bevæg langsomt apparatet imod hårenes vækstretning.
Bemærk: Sørg for, at skærfolien altid er i fuld kontakt med huden.
6 Epiler din bikinilinje som vist på guren. Stræk huden med din frie
hånd, og bevæg apparatet i forskellige retninger.
7 Barber dig under armene som vist på guren. Bevæg apparatet rundt
i forskellige retninger, og løft armen for at strække huden ud.
DANSK28
Bemærk: Hvis du bruger barberskum eller gelé, skal du rense skærhovedet med
vand under og efter brug for at opnå den bedste ydelse.
8 Når du er færdig med barberingen, skal du slukke for apparatet og
rengøre skærhovedet ifølge instruktionen i kapitlet “Rengøring og
vedligeholdelse”.
9 Sæt trimmekammen på skærhovedet, når du lægger apparatet væk.
Trimning med kammen
Brug skærhovedet med kammen påsat for at trimme din bikinilinje til en
længde på 3 mm. Du kan også bruge kammen til at trimme lange hår
(længere end 10 mm) under armene og på benene.
1 Tryk på udløserknappen (1), og tag epilatorhovedet af epilatoren (2).
2 Sæt skærhovedet på apparatet og tryk, til det klikker på plads.
3 Sæt kammen på skærhovedet.
4 Følg trin 3 til 8 i afsnittet “Barbering af armhuler og bikinilinje”.
Beskyttelse mod overophedning
Denne funktion forhindrer overophedning af apparatet.
Bemærk: Pres ikke apparatet for hårdt mod huden, da det kan medføre
overophedning. Epilatoren fungerer bedst, når du bevæger den over huden
uden at trykke ned.
Hvis overophedningssikringen er aktiveret, slukker apparatet automatisk,
og opladeindikatoren og hastighedsindikatoren blinker rødt i 30 sekunder.
Du kan nulstille overophedningssikringen ved at lade apparatet køle af og
derefter tænde det igen.
Bemærk: Hvis opladeindikatorerne begynder at blinke rødt igen, er apparatet
ikke kølet helt af.
DANSK29
Overbelastningssikring
Hvis du presser epilatorhovedet for hårdt mod huden, eller hvis
pincetskiverne på epilatorhovedet blokeres (f.eks. af tøj), slukker apparatet
automatisk, og hastighedsindikatoren blinker rødt i 5 sekunder.
1 Drej pincetskiverne med tommelngeren, indtil du kan fjerne det,
der eventuelt måtte blokere dem.
Sådan bruger du præcisionsepilatoren
Indsæt/skift batterier.
1 Fjern dækslet til batterirummet ved at trykke på fjederlåsene.
2 Indsæt 2 AA 1,5 V alkalinebatterier i batterirummet.
Bemærk: Sørg for, at batteripolerne + og - peger i den retning, der er indikeret
i bunden af batterirummet.
Bemærk: Nye batterier har en brugstid på op til 40 minutter.
3 For at lukke batterirummet sættes den nederste del af dækslet først
ned i kanten af rummet (1), dernæst trykkes den øverste del af
dækslet på plads, til du hører et klik (2).
Udtagning af batterierne
1 Når du vil fjerne batterierne, åbner du dækslet til batterirummet,
se trin 1 i kapitlet “Isæt/skift batterier” ovenfor.
2 Tag det første batteri ud.
DANSK30
3 Vend apparatet, så den åbne del af batterirummet vender ned mod
gulvet. Hold hånden under åbningen, og ryst apparatet let, indtil det
andet batteri falder ud.
Bemærk: Når du lægger apparatet fra dig, så læg det på en sådan måde, at
on/off-knappen vender ned mod gulvet, så apparatet ikke risikerer at rulle væk.
Epilering med præcisionsepilatoren
Brug ikke apparatet til at epilere øjenbryn eller øjenvipper.
Brug ikke dette apparat til at fjerne hår, der vokser på modermærker.
-Brug præcisionsepilatoren til at epilere underarmene, bikinilinjen og
områder, der er svære at nå, våde eller tørre.
1 Før epilering renses området omhyggeligt. Fjern eventuelle rester af
deodorant, creme osv.
2 Tænd for apparatet.
3 Placer epilatorhovedet i en vinkel på 90° på huden med on/off-
knappen i den retning, som apparatet skal bevæges i.
4 Bevæg apparatet langsomt hen over huden, modsat hårenes
vækstretning.
5 Epiler din bikinilinje som vist på guren. Stræk huden med din frie
hånd, og bevæg apparatet i forskellige retninger for at fange alle hår.
6 Epiler armhulerne som vist på tegningen. Løft armen for at strække
huden. Bevæg apparatet i forskellige retninger for at få alle hårene med.
Loading...
+ 254 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.