Philips HP6581 User Manual [se]

Always here to help you
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
HP6581
User manual
1
ENGLISH 6 DANSK 23 DEUTSCH 40
 58
ESPAÑOL 77 SUOMI 95 FRANÇAIS 112 ITALIANO 130 NEDERLANDS 148 NORSK 165 PORTUGUÊS 182 SVENSKA 200 TÜRKÇE 217
6

ENGLISH

Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Epilating discs 2 Epilating head 3 Opti-Light 4 On/off button
- Press once for speed II
- Press twice for speed I 5 Light for speed I 6 Light for speed II 7 Charging light 8 Epilator 9 Release button 10 Trimming comb 11 Shaving head 12 Basic epilation cap 13 Active hair-lift and massage cap 14 Adapter 15 Cleaning brush 16 On/off slide 17 Precision epilator 18 Disposable non-rechargeable batteries 19 Storage case of Smart Tweezers 20 Smar t Tweezers 21 Light of Smart Tweezers 22 On/off slide for light 23 Pouch
Important
Read this user manual carefully before you use the epilator, the precision
epilator and the Smart Tweezers and save it for future reference.
Danger
- Keep the adapter dry.
- If you charge the epilator in the bathroom, do not use an extension
cord.
Warning
- Do not use an appliance, an attachment or the adapter if it is damaged.
Do not use the Smart Tweezers if they are damaged.
- If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the
original type in order to avoid a hazard.
- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
- The epilator, precision epilator and Smart Tweezers are not intended
for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
ENGLISH 7
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the
epilator, precision epilator and Smart Tweezers.
- Do not insert metal-containing material into the socket on the epilator
to avoid short circuiting.
Caution
- The epilator is only intended for removing women’s body hair on areas
below the neck: underarms, bikini line and legs. Do not use it for any
other purpose.
- The precision epilator can additionally be used on hard-to-reach areas
such as knee and ankle.
- For hygienic reasons, the epilator, precision epilator and Smart Tweezers
should only be used by one person.
- To prevent damage and injuries, keep operating appliances (with or
without attachment) away from scalp hair, eyebrows, eyelashes, clothes, threads, cords, brushes etc.
- Do not use the epilator, precision epilator and Smart Tweezers on
irritated skin or skin with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs) or wounds without consulting your doctor rst. People with a reduced immune response or people who suffer from diabetes mellitus, haemophilia or immunodeciency should also consult their doctor rst.
- Your skin may become a little red and irritated the rst few times you
use the epilator or precision epilator. This phenomenon is absolutely
normal and quickly disappears. As you epilate more often, your skin gets used to epilation, skin irritation decreases and regrowth becomes
thinner and softer. If the irritation has not disappeared within three
days, we advise you to consult a doctor.
- Do not use bath or shower oils when you epilate in the bath or
shower, as this may cause serious skin irritation.
- Do not clean the epilator and precision epilator with water that is
hotter than shower temperature (max. 40°C).
- Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone for cleaning purposes.
- Charge, use and store the epilator at a temperature between 10°C
and 30°C.
- Make sure the socket is live when you charge the epilator. The electricity
supply to sockets in mirror cabinets over washbasins or shaver sockets in
bathrooms may be cut off when the light is switched off.
- Do not look directly into the Opti-light of the epilator to avoid being
dazzled by the light.
- Only use the Smart Tweezers on alkaline button batteries type L736H
or AG3 (dia. 7.8 x 3.4mm).
- Only use disposable non-rechargeable AA 1.5V alkaline batteries in the
precision epilator.
- Do not let metal objects come into contact with the battery terminals
of the precision epilator and do not short-circuit the disposable batteries.
- Do not use the epilating head of the epilator without one of the
epilation caps.
- Fully charge the epilator every 3 to 4 months, even if you do not use
the epilator for a longer time.
ENGLISH8
Compliance with standards
This Philips epilator and precision epilator comply with all standards
regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the epilator and precision epilator are safe to use based on scientic evidence available today.
General
- This symbol means that the epilator and precision epilator are suitable
for use in a bath or shower.
- For safety reasons, the epilator can only be operated cordlessly.
- The adapter is equipped with an automatic voltage selector and is
suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts (50 -60 Hz).
- Maximum noise level of the epilator: Lc = 76dB(A)
- Maximum noise level of the precision epilator: Lc = 77dB(A)
Preparing for use
Charging
- Charging the epilator takes approx. 1 hour. When the epilator is fully
charged, it has a cordless operating time of up to 40 minutes.
1 Connect the small plug to the appliance (1) and the mains plug to the
wall socket (2).
, The charging light pulsates white to indicate that the appliance is
charging. When the batteries are fully charged, the charging light lights up white continuously for 20 minutes and then goes out.
ENGLISH 9
Batteries low or empty
- When the batteries are almost empty, the charging light starts to ash
red. When this happens, the batteries still contain enough energy for a
few minutes of operation.
- When the batteries are completely empty, the appliance stops
operating and the charging light lights up red continuously. To charge
the epilator, see ‘Charging’ above.
Using the epilator
Clean the epilating head and charge the appliance fully before you use the
appliance for the rst time.
Note: You cannot use the appliance while it is connected to the mains.
Epilating tips
- Wet: If you are new to epilation, we advise you to start epilating on
wet skin, as water relaxes the skin and makes epilation less painful
and gentler. The appliance is waterproof and can be safely used in the shower or bathtub.
- Wet: If you want, you can use your common shower gel or foam.
- Dry: If you epilate dry, epilation is easier just after taking a bath or
shower.
- Dry: Make sure your skin is clean and free from grease. Do not apply
any cream to your skin before you start to epilate.
- General: We advise you to epilate in the evening, as skin irritation
usually disappears overnight.
- General: Epilation is easier and more comfortable when the hairs
have a length of 3-4 mm. If the hairs are longer, we recommend that you shave rst and epilate the shorter regrowing hairs after 1 or 2 weeks. Alternatively, you can trim the hairs to 3-4 mm.
ENGLISH10
Epilating the legs with the epilator
- If you already have some experience with epilation, you can simply use
the epilating head with the basic epilation cap.
- If your hairs lie at on your skin, we advise you to use the active hair-
lift and massage cap. This cap not only lifts up the hairs but its active massaging roller also minimises the pulling sensation of epilation.
Note: Remove the basic epilation cap (1) before you attach another cap (2).
1 Put the cap on the epilating head.
2 Press the on/off button once to switch on the appliance.
, The appliance starts to operate at speed II, which is the most
efcient speed for epilating.
Note: If you want to use speed I, press the on/off button a second time. Note: Speed I is suitable for areas with little hair growth and for hard-to-reach
areas, such as knees and ankles.
3 Stretch the skin with your free hand to make the hairs stand upright
(1). Place the epilating head at an angle of 90° onto the skin with the on/off button pointing in the direction in which you are going to move the appliance (2).
4 Slowly move the appliance over the skin against the direction of the
hair growth while pressing it lightly.
Tip: To relax the skin, we advise you to apply a moisturising cream immediately or a few hours after epilation. For the underarms, use a mild deodorant without alcohol.
ENGLISH 11
Shaving the underarms and bikini line
Use the shaving head to shave sensitive areas, such as the underarms and the bikini line.
Note: To get the best shaving results, use the shaving head on a dry skin. If you want to use the shaving head in the bath or shower, we advise you to use your common shower gel for a more gentle shave.
1 Press the release button (1) and remove the epilating head from the
epilator (2).
Note: You can remove the shaving head in the same way.
2 Put the shaving head on the appliance and press it until it snaps home. 3 Switch on the appliance.
4 Place the shaving head at an angle of 90° onto your skin with the on/
off button pointing in the direction in which you are going to move the appliance.
5 Slowly move the appliance against the direction of hair growth.
Note: Make sure that the shaving head is always fully in contact with the skin.
6 Shave your bikini line as shown in the gure. Stretch the skin with
your free hand and move the appliance in different directions.
ENGLISH12
7 Shave your underarms as shown in the gure. Move the appliance in
different directions and raise your arm to stretch the skin.
Note: When you use shaving foam or gel, clean the shaving head during and after each use with water to ensure optimum performance.
8 When you have nished shaving, switch off the appliance and clean
the shaving head according to the instructions in chapter ‘Cleaning and maintenance’.
9 Put the trimming comb on the shaving head when you store the
appliance.
Trimming with the comb
Use the shaving head with the comb attached to trim your hairs in the
bikini line to a length of 3 mm. You can also use the comb to pretrim long
hairs (longer than 10 mm) on the underarms or legs.
1 Press the release button (1) and remove the epilating head from the
epilator (2).
2 Put the shaving head on the appliance and press it until it snaps home.
3 Put the comb on the shaving head. 4 Follow steps 3 to 8 in section ‘Shaving the underarms and bikini line’.
ENGLISH 13
Overheat protection
This function helps to prevent overheating of the appliance.
Note: To avoid overheating of the appliance, do not press it too hard onto your skin. The appliance works best when you move it over your skin without excessive pressure.
If the overheat protection is activated, the appliance switches off automatically and the charging light and the speed lights ash red for
30 seconds. You can deactivate the overheat protection by letting the appliance cool down and then switch it on again.
Note: If the charging light ashes red again, the appliance has not yet cooled
down completely.
Overload protection
If you press the epilating head onto your skin too hard or when the epilating discs of the epilating head get blocked (e.g. by clothes), the appliance switches off automatically and the speed lights ash red for
5 seconds.
1 Turn the epilating discs with your thumb until you can remove
whatever blocks the epilating discs.
Using the precision epilator
Inserting/changing the batteries
1 Remove the lid of the battery compartment by pressing the snap
hooks.
2 Insert 2 AA 1.5V alkaline batteries into the battery compartment.
Note: Make sure the + and - poles of the batteries point in the direction indicated at the bottom of the battery compartment.
Note: New batteries have an operating time of up to 40 minutes.
ENGLISH14
3 To close the battery compartment, rst insert the bottom part of
the lid into the rim of the compartment (1) and then press the top part of the lid home until it locks with a snap (2).
Removing the batteries
1 If you want to remove the batteries, open the lid of the battery
compartment, see step 1 in section ‘Inserting/changing the batteries’ above.
2 Take out the rst battery.
3 Turn the appliance around, so that the open part of the battery
compartment is facing the oor. Hold your hand under the opening
and shake the appliance until the second battery falls out.
Note: When you put down the appliance, place it in such a way that the on/off
slide is facing the oor to prevent the appliance from rolling away.
Epilating with the precision epilator
Do not use this appliance to epilate eyebrows or eyelashes. Do not use this appliance to remove hairs that grow out of moles.
- Use the precision epilator to epilate the underarms, the bikini line and
hard-to-reach areas, wet or dry.
1 Thoroughly clean the area to be epilated. Remove any residues of
deodorant, cream etc.
2 Switch on the appliance.
ENGLISH 15
3 Place the epilating head at an angle of 90° onto the skin with the
on/off slide pointing in the direction in which you are going to move the appliance.
4 Slowly move the appliance over the skin, against the direction of the
hair growth.
5 Epilate your bikini line as shown in the gure. Stretch the skin with
your free hand and move the appliance in different directions to catch all hairs.
6 Epilate your underarms as shown in the gure. Raise your arms to
stretch the skin and move the appliance in different directions to catch all hairs.
Tip: If you want to use the precision epilator in the bath or shower, we advise
you to use a small amount of your common shower gel for better gliding.
Using the Smart Tweezers
Your epilator comes with Smart Tweezers with integrated light for easy
removal of facial hair, such as eyebrow hairs. The Smart Tweezers are
protected by a case with integrated mirror which allows you to depilate wherever and whenever you want. The Smart Tweezers are supplied ready for use with 3 button batteries in the battery compar tment.
Using the Smart Tweezers
Do not use the Smart Tweezers to remove hairs that grow out of moles. Do not point the light of the Smart Tweezers directly at your or
somebody else’s eyes.
ENGLISH16
1 Use an eye pencil to mark the desired shape of your eyebrows.
2 Switch on the light by sliding the on/off button.
3 Remove any hairs outside the marked shape. Always pull out the hair
in the direction of hair growth.
Replacing the batteries
1 Open the battery and light compartment by turning the bottom
anticlockwise with a coin.
2 Remove the old button batteries.
Keep the button batteries out of the reach of children and pets. Button batteries present a potential choking hazard.
3 Insert the new button batteries with the negative side pointing
forward into the battery and light compartment.
Note: The Smart Tweezers work on three alkaline button batteries, type L736H or AG3 (dia. 7.8 x 3.4 mm).
ENGLISH 17
4 Screw the bottom back onto the battery and light compartment by
turning it clockwise with a coin.
Cleaning and maintenance
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
Always keep the adapter dry. Never rinse it under the tap or immerse it in water. If necessary, clean the adapter with the cleaning brush or a dry cloth.
Cleaning the epilator and attachments
Clean the epilating head after each wet use to ensure optimum performance. Always switch off the appliance before you clean it.
1 Switch off the appliance. 2 Remove the cap from the epilating head. 3 Press the release button (1) and remove the epilating head from the
appliance (2).
Note: Never try to detach the epilating discs from the epilating head.
4 Remove loose hairs with the cleaning brush. 5 Rinse all parts (epilator, epilating head and caps) under a lukewarm
tap while turning them.
6 Shake excess water off the parts and let them dry.
Note: For hygienic reasons, make sure all parts are dry before you reassemble the appliance.
7 To reattach the epilating head, place it on the appliance and press it
onto the appliance until it snaps home.
ENGLISH18
Cleaning the shaving head and the comb
1 Remove the comb, if attached, by pulling it off the shaving head.
2 Press the release button (1) and remove the shaving head from the
appliance (2).
3 Remove the shaving unit from the shaving head.
4 Rinse the shaving unit, the shaving head and the comb under a
lukewarm tap while turning them.
5 Shake the shaving unit, the shaving head and the comb rmly and let
them dry.
Note: Do not exert any pressure on the shaving unit to avoid damage.
6 Reattach the shaving unit to the shaving head.
Note: Make sure all parts are dry before you place them back on the appliance.
Tip: Rub a drop of sewing machine oil onto the shaving unit twice a year to
extend the lifetime of the cutting element.
ENGLISH 19
Cleaning the precision epilator
1 Clean the precision epilator regularly by removing loose hairs with
the cleaning brush. Do not switch on the appliance while brushing.
2 Rinse the precision epilator under the tap.
3 Shake excess water off the precision epilator and let it dry.
Note: To make cleaning easier, the epilating head can also be detached by pulling it off the appliance.
Storage
- Store the appliances and the accessories in the pouch.
- Put the comb on the shaving head to prevent damage.
Note: Make sure that all parts are dry when you store them.
Travel lock
The epilator has an integrated travel lock which prevents the appliance
from accidentally being switched on during travel.
1 To activate the travel lock, press and hold the on/off button for
3 seconds until the speed lights ash white 2 times.
, The epilator starts running and stops immediately when the travel
lock activates.
2 To deactivate the travel lock, press and hold the on/off button for
3 seconds until the speed lights ash white 2 times.
Note: You can also insert the appliance plug into the inlet socket and the adapter into a wall socket to deactivate the travel lock.
ENGLISH20
Ordering accessories
To purchase accessories for this appliance, please visit our website www.shop.philips.com/service. If you have any difculties obtaining accessories for your appliance or if you have no online shop, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You nd its contact details in the worldwide guarantee leaet. You can also visit www.philips.com/support.
Shaving head
If you use the shaving head two or more times a week, we advise you to
replace the shaving unit after one or two years or when it is damaged.
Environment
- Do not throw away the epilator and precision epilator with the normal
household waste at the end of their life, but hand them in at an ofcial
collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment.
Epilator
- The built-in rechargeable batteries of the epilator contain substances that may pollute the environment. Always remove the batteries before you
discard and hand in the epilator at an ofcial collection point. Dispose of the batteries at an ofcial collection point for batteries. If you have trouble removing the batteries, you can also take the appliance to a
Philips service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way.
Removing the rechargeable batteries
1 Disconnect the epilator from the adapter. Let the epilator operate
until the batteries are completely empty and you can no longer switch on the epilator.
2 Remove the epilating head and open the appliance with a screwdriver.
3 Insert the screwdriver into the small slot in the printed circuit board
(1). Turn around the screwdriver until the connection between the printed board and the batteries breaks off (2).
ENGLISH 21
4 Pry the batteries out of the appliance with the screwdriver.
Caution: Be careful, the battery strips are sharp.
Do not try to reassemble the appliance in order to connect it to the mains. This is dangerous.
Precision epilator and Smart Tweezers
- Non-rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment. Do not throw away non-rechargeable batteries with the
normal household waste, but dispose of them at an ofcial collection
point for batteries. Always remove the non-rechargeable batteries
before you discard and hand in the appliance at an ofcial collection
point (precision epilator) or dispose of it with the normal household waste (Smar t Tweezers).
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit
the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips
Consumer Care Centre in your country. You nd its phone number in the worldwide guarantee leaet. If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliances. If you are unable to solve the problem with
the information below, contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem Possible cause Solution
The epilator does
not work.
The socket used
to charge the epilator does not
work.
The rechargeable batteries are empty.
The travel lock is
active.
Make sure the socket you use to charge the epilator is live.
The charging light goes on to indicate that the epilator
is charging. If you connect the epilator to a socket in a bathroom cabinet, you may need to switch on the light in the bathroom to make sure the socket is live.
When the charging light lights up red continuously, the
batteries are empty and you need to charge the epilator for
approx. 1 hour. Note: You have to charge the epilator fully before rst use.
To deactivate the travel lock, press and hold the on/off button for 3 seconds until the speed lights ash white 2 times. You
can also connect the epilator to the mains with the adapter
to deactivate the travel lock.
ENGLISH22
Problem Possible cause Solution
During use, the
epilator becomes hot and suddenly stops operating. Then the speed lights and the
charging light ash
red for 30 seconds.
During use, the
epilator suddenly stops operating. Then the speed
lights ash red for
5 seconds.
My skin is irritated
after shaving or trimming.
The precision epilator does not
work.
The precision epilator is
operating, but its
performance is poor.
The overheat protection has been activated.
The overload protection has been activated.
You move the shaver (with or without trimming comb) in the wrong direction or you press too hard.
The disposable batteries are empty or have been inserted incorrectly.
After 40 minutes,
the disposable batteries are almost empty and no longer have enough power to guarantee good performance.
The epilator is equipped with integrated overhead protection,
which prevents the epilator from becoming too hot. If the
overheat protection is activated, the appliance switches off
automatically. Then the speed lights and the charging light
ash red for 30 seconds. To reset the overheat protection, let
the epilator cool down and then switch it on again. To avoid
overheating of the epilator, do not press the epilator too hard onto your skin.
If you press the epilating head too hard onto your skin or when the rotating discs of the epilating head get blocked (for instance because a piece of clothing has got stuck between the epilating discs), the epilator switches off automatically. Then the speed lights ash red for 5 seconds. Turn the
epilating discs with your thumb until you can remove
whatever is blocking the epilating discs. Then switch on the
epilator again.
Slight skin irritation like red skin may occur. This is normal. To avoid irritated skin, make sure the shaving head (with or without trimming comb) is always in full contact with the skin
and that you gently move the appliance against the direction of hair growth.
Do not apply too much pressure during shaving and
trimming, as this may cause skin irritation. Check if the shaving head or the trimming comb is broken.
Always replace damaged or broken parts with original Philips
parts. Replace the batteries or insert them correctly (see chapter
‘Using the precision epilator’).
Insert new batteries (see chapter ‘Using the precision
epilator’). Only use disposable non-rechargeable AA 1.5V
alkaline batteries.

DANSK

Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på
www.philips.com/welcome.

1 Pincetskiver
2 Epilatorhoved 3 Opti-light
4 On/off-knap
- Tryk en gang for hastighed II
- Tryk to gange for hastighed I
5 Lysindikator for hastighed I 6 Lysindikator for hastighed II 7 Opladeindikator med lys
8 Epilator
9 Udløserknap 10 Trimmekam 11 Skærhoved 12 Basisepileringskappe 13 Aktiv hårløfter og massagekappe
14 Adapter
15 Rensebørste 16 On/off-skydekontakt 17 Præcisionsepilator 18 Ikke-genopladelige engangsbatterier 19 Opbevaringsboks til Smart Tweezers
20 Smar t Tweezers
21 Lys på Smart Tweezers 22 On/off-skydekontakt til lys
23 Etui
23
Vigtigt
Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, inden epilatoren, præcisionsepilatoren og Smart Tweezers tages i brug, og gem den til
eventuel senere brug.
Fare
- Hold adapteren tør.
- Hvis du oplader epilatoren på badeværelset, må du ikke bruge en
forlængerledning.
Advarsel
- Brug ikke et apparat, en tilbehørsdel eller adapteren, hvis det/den er beskadiget. Brug ikke Smart Tweezers, hvis de er beskadiget.
- Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en original adapter af samme type for at undgå en farlig situation.
- Adapteren indeholder en transformer. Adapteren må ikke klippes af og udskiftes med et andet stik, da dette vil forårsage en farlig situation.
- Epilatoren, præcisionsepilatoren og Smart Tweezers er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden,
DANSK24
medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse
af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
- Epilatoren, præcisionsepilatoren og Smart Tweezers skal holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med dem.
- Sæt ikke metalholdige materialer i stikkontakten på epilatoren for at undgå kortslutning.
Forsigtig
- Epilatoren er kun beregnet til fjernelse af kvinders kropsbehåring fra halsen og nedefter: Armhuler, bikinilinje og ben. Anvend den ikke til andre formål.
- Præcisionsepilatoren kan også bruges på områder, der er vanskelige at nå, som f.eks. knæ og ankler.
- Af hygiejniske årsager bør epilatoren, præcisionsepilatoren og Smart Tweezers kun bruges af én person.
- For at undgå skader og uheld skal apparaterne (med og uden tilbehør) altid holdes i sikker afstand fra hovedhår, øjenbryn, øjenvipper, tøj, snore, ledninger, børster og lignende, når det er tændt.
- Brug ikke epilatoren, præcisionsepilatoren og Smart Tweezers på irriteret hud eller hud med åreknuder, udslæt, knopper, modermærker (med hår) eller sår uden at konsultere din læge. Personer med svækket immunforsvar eller personer, der lider af diabetes, hæmoli eller nedsat immunforsvar, skal altid først konsultere lægen.
- Huden bliver måske lidt rød og irriteret de første par gange, epilatoren eller præcisionsepilatoren anvendes. Dette er helt normalt og vil hurtigt forsvinde. Efterhånden som huden vænner sig til behandlingen, bliver den mindre irriteret, og de hår, der gror ud igen, vil være blødere og tyndere. Hvis en eventuel hudirritation ikke er forsvundet efter 3 dage, bør du kontakte lægen.
- Brug ikke bade- eller bruseolier, når du anvender epilatoren i badet eller under bruseren, da dette kan forårsage alvorlig irritation af huden.
- Epilatoren og præcisionsepilatoren må ikke rengøres med vand, der er varmere end almindelig brusebadstemperatur (maks. 40°C).
- Brug aldrig skuresvampe, rengøringsmidler med skurepulver eller skrappe opløsningsmidler som benzin, acetone eller lignende til rengøring.
- Brug, oplad og opbevar altid epilatoren ved en temperatur mellem 10°C og 30°C.
- Sørg for, at stikkontakten, der anvendes til opladningen af epilatoren, er tændt. Vær opmærksom på, at stikkontakter i toiletskabe og lignende samt specielle stik til barbermaskiner kan være afbrudt, når lyset på badeværelset er slukket.
- Kig ikke direkte på epilatorens Opti-light, da du kan blive blændet af lyset.
- Brug kun Smart Tweezers sammen med alkaline-knapcellebatterier type
L736H eller AG3 (dia. 7,8 x 3,4 mm).
- Brug kun præcisionsepilatoren med ikke-genopladelige AA 1,5 V alkalinebatterier.
- Undgå, at metalgenstande kommer i kontakt med batteripolerne på præcisionsepilatoren, og kortslut ikke engangsbatterierne.
- Brug ikke epilatorhovedet uden en af epileringskapperne.
- Oplad epilatoren helt hver 3. - 4. måned, selvom du ikke anvender
epilatoren i længere tid.
DANSK 25
Overholdelse af standarder
Denne Philips-epilator og -præcisionsepilator overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugervejledning er epilatoren og præcisionsepilatoren sikre at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
Generelt
- Dette symbol betyder, at epilatoren og præcisionsepilatoren kan bruges i badet eller rengøres under vandhanen.
- Af sikkerhedsmæssige årsager kan epilatoren kun betjenes trådløst.
- Adapteren er udstyret med automatisk spændingstilpasning til
netspændinger mellem 100 og 240 volt (50-60 Hz).
- Epilatorens maksimale støjniveau: Lc= 76 dB (A).
- Præcisionsepilatorens maksimale støjniveau: Lc= 77 dB (A).
Klargøring
Opladning
- Opladning af epilatoren tager ca. 1 time. Når epilatoren er fuldt opladet, har den en trådløs brugstid på op til 40 minutter.
1
Forbind det lille stik til apparatet (1) og hovedstikket til stikkontakten (2).
, Opladeindikatoren blinker hvidt som tegn på, at apparatet oplades.
Når batterierne er fuldt opladede, lyser opladeindikatoren konstant hvidt i 20 minutter og går derefter ud.
DANSK26
Batterierne er ved at løbe tør for strøm
- Når batterierne er næsten tomme, begynder opladeindikatoren at blinke rødt. Når dette sker, indeholder batteriet stadig nok strøm til et
par minutters epilering.
- Når batterierne er helt tomme, stopper apparatet med at fungere, og
opladeindikatoren lyser konstant rødt. Se afsnittet “Opladning” ovenfor
for at oplade epilatoren.
Brug af epilatoren
Rengør epilatorhovedet, og oplad apparatet helt, før du bruger apparatet for første gang.
Bemærk: Du kan ikke bruge apparatet, mens det er tilsluttet en stikkontakt.
Tip til epilering
- Våd: Hvis du ikke tidligere har prøvet epilering, anbefaler vi, at du starter epileringen på våd hud, da vand afslapper huden og gør epileringen mindre smertefuld og mere skånsom. Dette apparat er vandtæt og er sikkert at bruge i brusebadet eller badekarret.
- Våd: Hvis du ønsker det, kan du bruge almindelig ydende sæbe eller skum.
- Tør: Hvis du epilerer på tør hud, er epileringen nemmere lige efter et karbad eller brusebad.
- Tørt: Sørg for, at huden er ren og fri for fedt. Påfør ikke nogen creme på huden før epileringen.
- Generelt: Vi anbefaler dig at bruge epilatoren om aftenen, da irritation af huden som regel forsvinder natten over.
- Generelt: Epilering er nemmere og mere behagelig, når hårene har en
længde på 3-4 mm. Hvis hårene er længere, anbefaler vi, at du barberer benene først og venter 1 eller 2 uger, før du epilerer de kortere hår, som gror frem. Alternativt kan du trimme hårene til 3-4 mm.
DANSK 27
Epilering af benene med epilatoren
- Hvis du allerede har erfaring med epilering, kan du nøjes med at bruge epilatorhovedet med basisepileringskappen.
- Hvis dine hår ligger adt ned på huden, anbefaler vi dig at bruge den aktive kappe til hårløftning og massage. Denne kappe løfter ikke bare hårene op. Dens aktive massagehoved minimerer også følelsen af hårudtræk ved epilering.
Bemærk: Fjern epilatorens basiskappe (1), før du sætter en anden kappe på (2).
1 Sæt kappen på epilatorhovedet.
2 Tryk en gang på on/off-knappen for at tænde for apparatet.
, Apparatet starter med hastighed II, som er den mest effektive
hastighed til epilering.
Bemærk: Hvis du vil bruge hastighed I, trykker du på on/off-knappen en gang mere. Bemærk: Hastighed I egner sig til områder med lille hårvækst og områder, der
er vanskelige at nå som for eksempel knæ og ankler.
3 Stræk huden ud med den frie hånd, så hårene rejser sig (1). Placer
epilatorhovedet i en vinkel på 90° på huden med on/off-knappen i den retning, som apparatet skal bevæges (2).
4 Bevæg apparatet langsomt hen over huden med ganske let tryk, imod
hårenes vækstretning.
Tip: Vi anbefaler, at du med det samme eller inden for et par timer efter epileringen smører huden med fugtighedscreme. Det hjælper huden til at slappe af. Brug en skånsom deodorant uden alkohol under armene.
DANSK28
Barbering af armhuler og bikinilinje
Brug skærhovedet til at barbere følsomme områder såsom armhuler og bikinilinje.
Bemærk: Det bedste resultat opnås ved at bruge skærhovedet på tør hud. Hvis du ønsker at bruge skærhovedet i karbadet eller brusebadet, anbefales det at
bruge almindelig ydende sæbe for en mere skånsom barbering.
1 Tryk på udløserknappen (1), og tag epilatorhovedet af epilatoren (2).
Bemærk: Du kan fjerne skærhovedet på samme måde.
2 Sæt skærhovedet på apparatet og tryk, til det klikker på plads. 3 Tænd for apparatet.
4 Placer skærhovedet i en vinkel på 90° på huden med on/off-knappen
i den retning, som apparatet skal bevæges i.
5 Bevæg langsomt apparatet imod hårenes vækstretning.
Bemærk: Sørg for, at skærfolien altid er i fuld kontakt med huden.
6 Epiler din bikinilinje som vist på guren. Stræk huden med din frie
hånd, og bevæg apparatet i forskellige retninger.
DANSK 29
7 Barber dig under armene som vist på guren. Bevæg apparatet rundt
i forskellige retninger, og løft armen for at strække huden ud.
Bemærk: Hvis du bruger barberskum eller gelé, skal du rense skærhovedet med vand under og efter brug for at opnå den bedste ydelse.
8 Når du er færdig med barberingen, skal du slukke for apparatet og
rengøre skærhovedet ifølge instruktionen i kapitlet “Rengøring og vedligeholdelse”.
9 Sæt trimmekammen på skærhovedet, når du lægger apparatet væk.
Trimning med kammen
Brug skærhovedet med kammen påsat for at trimme din bikinilinje til en længde på 3 mm. Du kan også bruge kammen til at trimme lange hår (længere end 10 mm) under armene og på benene.
1 Tryk på udløserknappen (1), og tag epilatorhovedet af epilatoren (2).
2 Sæt skærhovedet på apparatet og tryk, til det klikker på plads.
3 Sæt kammen på skærhovedet. 4 Følg trin 3 til 8 i afsnittet “Barbering af armhuler og bikinilinje”.
DANSK30
Beskyttelse mod overophedning
Denne funktion forhindrer overophedning af apparatet.
Bemærk: Pres ikke apparatet for hårdt mod huden, da det kan medføre overophedning. Epilatoren fungerer bedst, når du bevæger den over huden uden at trykke ned.
Hvis overophedningssikringen er aktiveret, slukker apparatet automatisk, og opladeindikatoren og hastighedsindikatoren blinker rødt i 30 sekunder. Du kan nulstille overophedningssikringen ved at lade apparatet køle af og derefter tænde det igen.
Bemærk: Hvis opladeindikatorerne begynder at blinke rødt igen, er apparatet ikke kølet helt af.
Overbelastningssikring
Hvis du presser epilatorhovedet for hårdt mod huden, eller hvis pincetskiverne på epilatorhovedet blokeres (f.eks. af tøj), slukker apparatet automatisk, og hastighedsindikatoren blinker rødt i 5 sekunder.
1 Drej pincetskiverne med tommelngeren, indtil du kan fjerne det,
der eventuelt måtte blokere dem.
Sådan bruger du præcisionsepilatoren
Indsæt/skift batterier.
1 Fjern dækslet til batterirummet ved at trykke på fjederlåsene.
2 Indsæt 2 AA 1,5 V alkalinebatterier i batterirummet.
Bemærk: Sørg for, at batteripolerne + og - peger i den retning, der er indikeret i bunden af batterirummet.
Bemærk: Nye batterier har en brugstid på op til 40 minutter.
Loading...
+ 204 hidden pages