Philips HP6550, HP6549 User Manual [sr]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP6550, HP6549
Quick Start Guide
1
2 3
4222.003.0063.1
Page 2
ENGLISH
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benet from the support that Philips
offers, register your product at www.philips.com/ welcome.
General description
1 Epilating discs 2 Epilating head 3 On/off slide
- O = off
- I = on 4 Socket for small plug 5 Small plug 6 Adapter 7 Epilator 8 On/off slide 9 Non-rechargeable batteries 10 Lid of battery compar tment 11 Cleaning brush Not shown: Pouch and tweezers
Important
Read this important information carefully before you use the appliances and save it for future reference.
Danger
- Keep the appliances and the adapter dry. (Fig. 1)
- If you use the epilator in the bathroom, do not use
an extension cord.
Warning
- The adapter contains a transformer. Do not cut off
the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
- These appliances can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliances. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- Do not cut off the adapter to replace it with another
plug, as this causes a hazardous situation.
- Only use the appliance in combination with the
adapter supplied.
Caution
- These appliances are not washable. Never immerse
the appliances in water, nor rinse them under the tap (Fig. 1).
- Always check the appliances before you use them. Do not use an appliance, adapter or any other part if it is damaged, as this may cause injury. Always replace a damaged adapter or part with one of the original type.
- Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliances.
- These appliances are only intended for removing women’s body hair on areas below the neck.
- The precision epilator is intended for epilating sensitive areas such as the bikini line and hard-to­reach areas such as knees and ankles. Do not use the precision epilator for any other purpose.
- For hygienic reasons, the appliances should only be used by one person.
- To prevent damage and injuries, keep the operating appliances away from clothes, threads, cords, brushes etc. (scalp hair, eyebrows, eyelashes).
- Do not use the appliances on irritated skin or skin with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs)
or wounds without consulting your doctor rst.
- People with a reduced immune response or people who suffer from diabetes mellitus, haemophilia or
immunodeciency should also consult their doctor rst.
- Your skin may become a little red and irritated the
rst few times you use the epilators. This is absolutely
normal and quickly disappears. As you use the appliances more often, your skin gets used to epilation, skin irritation decreases and regrowth becomes thinner and softer. If the irritation has not disappeared within three days, we advise you to consult a doctor.
- Use and store the appliances at a temperature between 10°C and 30°C.
- Noise level: Lc= 76 dB(A).
- Do not expose the appliances to temperatures lower than 5°C or higher than 35°C.
- Only use the precision epilator on non-rechargeable AA 1.5V alkaline batteries.
Electromagnetic elds (EMF)
These Philips appliances comply with all applicable standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/ service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country
(see the worldwide guarantee leaet for contact details).
Recycling
- This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU (Fig. 2).
- This symbol means that the product contains batteries covered by European Directive 2006/66/EC which cannot be disposed of with normal household waste (Fig. 3).
- Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products and batteries. Follow local rules and never dispose of the product and batteries with normal household waste. Correct disposal of old products and batteries helps prevent negative consequences for the environment and human health.
Removing the disposable batteries
To remove the disposable batteries, see
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate
worldwide guarantee leaet.
БЪЛГАРСКИ
Въведение
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome.
Общо описание
1 Епилиращи дискове 2 Епилираща глава 3 Плъзгач за вкл./изкл.
- О = изключено
- І = включено
4 Гнездо за малък жак 5 Малък жак 6 Адаптер 7 Епилатор 8 Плъзгач за вкл./изкл. 9 Обикновени батерии 10 Капак на отделението за батерии 11 Четка за почистване Не са показани: Торбичка и пинсети
Важно
Преди да използвате уредите, прочетете внимателно тази важна информация и я запазете за справка в бъдеще.
Опасност
- Пазете уредите и адаптера от влага. (фиг. 1)
- Ако използвате епилатора в банята,
не използвайте удължител.
Предупреждение
- В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте адаптера, за да го замените с друг щепсел, тъй като това е опасно.
- Тези уреди могат да се използват от деца на възраст над 8 години и от хора с ограничени физически, сетивни или умствени способности, или от такива без опит и познания, само в случай че са използвали уреда под нечие наблюдение и са получили инструкции за безопасната му употреба, като осъзнават евентуалните рискове при използването му. Не позволявайте на деца да си играят с уреда. Не позволявайте на деца да извършват почистване или поддръжка на уреда без надзор.
- Не отрязвайте адаптера, за да го замените с друг щепсел, тъй като това крие опасности.
- Използвайте уреда само в съчетание с приложения към него адаптер.
Внимание
- Тези уреди не могат да се мият. Никога не потапяйте уредите във вода и не ги мийте с течаща вода (фиг. 1).
- Винаги проверявайте уредите, преди да ги използвате. Не използвайте уред, адаптер или която и да е друга част, ако е повредена, тъй като това може да доведе до нараняване. Винаги подменяйте повредените адаптери или части с оригинални такива.
- Никога не почиствайте уредите с въздух под налягане, абразивни гъби, абразивни почистващи препарати или агресивни течности като бензин или ацетон.
- Тези уреди са предназначени само за премахване на окосмяване по женското тяло на места от шията надолу.
- Прецизният епилатор е предназначен за епилация на чувствителни зони, като например бикини линията и труднодостъпни места като коленете и глезените. Не използвайте прецизния епилатор за каквито и да е други цели.
- По хигиенни съображения уредите трябва да се използват само от едно лице.
- За да избегнете повреди и наранявания, дръжте работещите уреди далеч от дрехи, влакна, върви, четки и т.н. (косата на главата, веждите, миглите).
- Без предварителна консултация с лекар не използвайте уредите върху възпалена кожа или кожа с разширени вени, обриви, петна, бенки (с косми) или рани.
- Лица с отслабен имунитет или страдащи от захарен диабет, хемофилия или имунна недостатъчност също трябва предварително да се консултират с лекар.
Page 3
- При първите няколко използвания на епилаторите кожата ви може малко да се зачерви и възпали. Това явление е напълно нормално и бързо ще изчезне. С по-честото използване на уредите кожата ви ще свикне с епилацията, възпалението ще намалее, а наново поникналите косми ще станат по-тънки и по-меки. Ако възпалението не изчезне до три дни, съветваме ви да се консултирате с лекар.
- Използвайте и съхранявайте уредите при температури между 10°C и 30°C.
- Ниво на шума: Lc= 76 dB(A)
- Не излагайте уредите на температури, по-ниски
от 5°C или по-високи от 35°C.
- Използвайте прецизния епилатор само с обикновени алкални батерии, тип AA, 1,5 V.
Електромагнитни излъчвания (EMF)
Този уред Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи стандарти, свързани с излагането на електромагнитни излъчвания.
Поръчване на аксесоари
За да закупите аксесоари или резервни части, посетете www.shop.philips.com/service или търговец на уреди Philips. Можете също да се свържете с центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна (потърсете данните за контакт в международната гаранционна карта).
Рециклиране
- Този символ върху даден продукт означава, че изделието отговаря на европейската директива 2012/19/ЕС (фиг. 2).
- Този символ означава, че продуктът съдържа батерии, обхванати от Директива 2006/66/ЕО, които не могат да се изхвърлят заедно с обикновените битови отпадъци (фиг. 3).
- Информирайте се относно местната система за разделно събиране на отпадъците за електрически и електронни продукти и на батерии. Следвайте местните правила и не изхвърляйте продукта и батериите заедно с обикновените битови отпадъци. Правилното изхвърляне на старите продукти и батериите предотвратява потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве.
Изваждане на батерии за еднократна употреба
За да извадите батерията за еднократна употреба, вж.
Гаранция и поддръжка
Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.com/support или прочетете листовката за международна гаранция.
ČEŠTINA
Úvod
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese
www.philips.com/welcome.
Všeobecný popis
1 Epilační kotoučky 2 Epilační hlava 3 Posuvný vypínač
- O = vypnuto
- I = zapnuto
4 Zásuvka pro malou zástrčku 5 Malá zástrčka 6 Adaptér
7 Epilátor
8 Posuvný vypínač 9 Nedobíjecí baterie 10 Víko přihrádky na baterie 11 Čisticí kartáč
Nezobrazeno: Obal a pinzeta
Důležité
Před použitím přístrojů si pečlivě přečtěte tuto příručku s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití.
Nebezpečí
- Přístroje i adaptér udržujte vždy v suchu. (Obr. 1)
- Pokud používáte epilátor v koupelně, nepoužívejte
prodlužovací kabel.
Varování
- Adaptér obsahuje transformátor. Proto tento adaptér nikdy nenahrazujte jinou zástrčkou. Mohlo by tak dojít k nebezpečné situaci.
- Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatečnou zkušeností či znalostí mohou přístroje používat jedině v případě, že jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístrojů a rozumí všem rizikům spojeným s používáním přístrojů. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
- Adaptér nikdy nenahrazujte jinou zástrčkou. Mohlo by tak dojít k nebezpečné situaci.
- Přístroj používejte vždy jen s dodaným adaptérem.
Upozornění
- Přístroje neumývejte. Nikdy neponořujte přístroje do vody ani je neoplachujte pod tekoucí vodou (Obr. 1).
- Před použitím přístroje zkontrolujte. Nepoužívejte přístroj, adaptér ani žádnou jinou část, pokud jsou poškozené. Mohlo by dojít ke zranění. Poškozený adaptér
nebo jinou součást vždy vyměňte za původní
typ.
- K čištění přístrojů nikdy nepoužívejte stlačený vzduch,
drátěnky, abrazivní či agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo aceton.
- Přístroje jsou určeny pouze k odstraňování chloupků z částí těla od krku dolů u žen.
- Přesný epilátor je určen pro epilaci citlivých oblastí, jako je oblast třísel a těžko dostupná místa jako kolena nebo lokty. Přesný epilátor nepoužívejte pro žádné jiné účely.
- Z hygienických důvodů by měla přístroje používat pouze jedna osoba.
- Abyste zabránili poškození a zranění, udržujte
přístroje v chodu mimo oděvy, nitě, kabely, kartáče atd. (vlasy, obočí, řasy).
- Přístroje nepoužívejte, pokud je pokožka podrážděná nebo pokud máte varikózní žilky, pupínky nebo mateřská znaménka (s chloupky), případně zranění, bez konzultace s lékařem.
- Osoby se zhoršeným imunitním systémem nebo osoby, které trpí mellitem, hemolií nebo decitem imunity by se rovněž měly nejdříve poradit se svým lékařem.
- Po prvních epilacích může vaše pokožka mírně zčervenat a jevit určité podráždění. Tento jev je zcela normální a zakrátko zmizí. Po několika epilacích si na tento způsob odstraňování chloupků vaše pokožka zvykne, její podráždění se zmírní a nové chloupky budou dorůstat tenčí a jemnější. Kdyby podráždění pokožky do tří dnů nezmizelo, poraďte se svým lékařem.
- Přístroje uchovávejte a používejte při teplotě mezi 10 °C a 30 °C.
- Hladina hluku: Lc = 76 dB (A).
- Nevystavujte přístroje teplotám nižším než 5 °C
a vyšším než 35 °C.
- V přesném epilátoru používejte pouze nedobíjecí alkalické baterie AA 1,5 V.
Elektromagnetická pole (EMP)
Přístroje Philips odpovídají všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí.
Objednávání příslušenství
Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti,
navštivte adresu www.shop.philips.com/service nebo
se obraťte na prodejce výrobků Philips. Také můžete kontaktovat středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní informace naleznete na záručním listu s celosvětovou platností).
Recyklace
- Symbol na výrobku znamená, že výrobek splňuje evropskou směrnici 2012/19/EU (Obr. 2).
- Symbol na výrobku znamená, že výrobek obsahuje baterie splňující evropskou směrnici 2006/66/ES, takže nemůže být likvidován společně s běžným domácím odpadem (Obr. 3).
- Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických i elektronických výrobků a baterií. Dodržujte místní předpisy a nikdy nelikvidujte výrobek nebo baterie společně s běžným domácím odpadem. Správnou likvidací starých výrobků a baterií pomůžete předejít negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Vyjmutí baterií
Chcete-li vyjmout baterie, postupujte podle
Záruka a podpora
Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/support nebo samostatném záručním listu s celosvětovou platností.
EESTI
Sissejuhatus
Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome.
Üldine kirjeldus
1 Epileerimisterad 2 Epileerimispea 3 Sisse-välja liuglüliti
- O = väljas
- I = sees
4 Väikese pistiku pesa 5 Väike pistik 6 Adapter 7 Epilaator 8 Sisse-välja liuglüliti 9 Tavapatareid 10 Akupesa kaas 11 Puhastusharjake Pole näidatud: kott ja pintsetid
Tähtis
Enne seadmete kasutamist lugege oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles.
Page 4
Oht
- Hoidke seadmed ja adapter kuivana. (Jn 1)
- Kui kasutate epilaatorit vannitoas, ärge ühendage seda pikendusjuhtme abil.
Hoiatus
- Adapteris on muundur. Ärge lõigake adapterit ära, et asendada seda mõne teise pistikuga. See võib põhjustada ohtlikke olukordi.
- Neid seadmeid võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsilise, meele- või vaimse puudega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud juhend seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada.
- Ärge lõigake adapterit ära, et asendada seda mõne teise pistikuga, kuna see põhjustab ohtliku olukorra.
- Kasutage seadet ainult koos kaasasoleva adapteriga.
Ettevaatust
- Need seadmed pole pestavad. Ärge kunagi kastke seadmeid vette ega loputage neid voolava vee all (Jn 1).
- Kontrollige alati enne seadmete kasutamist nende korrasolekut. Ärge kasutage kahjustatud seadet, adapterit või mõnda muud osa, sest see võib põhjustada vigastusi. Vahetage alati kahjustatud adapter või osa originaalvaruosa vastu välja.
- Ärge kunagi kasutage seadmete puhastamiseks suruõhku, küürimiskäsna, abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka sööbivaid vedelikke nagu bensiin või atsetoon.
- Seadmed on mõeldud naise kehalt kaela piirkonnast allpool olevate karvade eemaldamiseks.
- Täppisepilaator on mõeldud karvade eemaldamiseks tundlikest piirkondadest nagu bikiinipiirilt ja raskesti ligipääsetavatest kohtadest, nt põlved ja pahkluud. Ärge kasutage täppisepilaatorit muuks otstarbeks.
- Hügieenilistel põhjustel peaks seadmeid kasutama ainult üks isik.
- Kahjustuste ja vigastuste vältimiseks hoidke töötavaid seadmeid eemal rõivastest, niitidest-lõngadest, juhtmetest, harjadest jne (juustest, kulmudest, ripsmetest).
- Kui nahk on ärritatud, kui nahal on varikoossed veenid, lööbed, laigud, sünnimärgid (kar vadega) või haavad, siis ärge kasutage seadmeid ilma arstiga konsulteerimata.
- Vähenenud immuunsusega isikud või suhkurtõbe,
hemoiliat või immuunpuudulikkust põdevad isikud
peaksid samuti kõigepealt arstiga nõu pidama.
- Pärast esimesi epilaatori kasutuskordi võib nahk muutuda kergelt punaseks ja ärritunuks. See on täiesti loomulik ja kaob varsti. Seadmeid sagedamini kasutades harjub nahk epileerimisega, nahaärritus väheneb ning uuesti kasvavad karvad on õrnemad ja pehmemad. Kui nahaärritus ei ole kolme päeva jooksul kadunud, soovitame konsulteerida arstiga.
- Kasutage ja hoidke seadmeid temperatuurivahemikus 10 °C kuni 30 °C.
- Müra tase: Lc = 76 dB (A)
- Ärge hoidke seadmeid temperatuuril alla 5 °C ega üle 35 °C.
- Kasutage täppisepilaatoris üksnes tavalisi 1,5 V AA-leelispatareisid.
Elektromagnetväljad (EMF)
Need Philipsi seadmed vastavad kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
Tarvikute tellimine
Tar vikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte www.shop.philips.com/service või pöörduge oma Philipsi edasimüüja poole. Samuti võite ühendust võtta oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (vt kontaktandmeid üleilmselt garantiilehelt).
Ringlussevõtt
- See tootel olev sümbol tähendab, et tootele kehtib Euroopa Liidu direktiiv 2012/19/EL (Jn 2).
- See sümbol tähendab, et toode sisaldab patareisid, mille suhtes kehtib Euroopa Liidu direktiiv 2006/66/EÜ ja mida ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (Jn 3).
- Viige ennast kurssi elektriliste ja elektrooniliste toodete ja patareide kohaliku lahuskogumise süsteemiga. Järgige kohalikke eeskirju ja ärge visake seda toodet ja patareisid tavaliste olmejäätmete hulka. Kasutatud toodete ja patareide õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele.
Ühekordsete patareide eemaldamine
Ühekordsete patareide eemaldamiseks vt
Garantii ja tugi
Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht.
HRVATSKI
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste
u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/ welcome.
Opći opis
1 Epilacijski diskovi 2 Epilacijska glava
3 Klizni gumb za uključivanje/isključivanje
- O = isključeno
- I = uključeno
4 Utičnica za mali utikač 5 Mali utikač
6 Adapter 7 Epilator
8 Klizni gumb za uključivanje/isključivanje
9 Nepunjive baterije 10 Poklopac odjeljka za baterije
11 Četkica za čišćenje
Nije prikazano: torbica i pinceta
Važno
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ove važne informacije i spremite ih za buduće potrebe.
Opasnost
- Pazite da aparati i adapter uvijek budu suhi. (Sl. 1)
- Ako epilator koristite u kupaonici, nemojte koristiti
produžni kabel.
Upozorenje
- Adapter sadrži transformator. Nikada ne zamjenjujte
adapter nekim drugim jer je to opasno.
- Ove aparate mogu upotrebljavati djeca iznad
8 godina starosti i osobe sa smanjenim zičkim,
senzornim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili upute vezane
uz rukovanje aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati aparatima. Ako nisu pod nadzorom, djeca ne smiju čistiti aparate niti ih održavati.
- Nikada ne zamjenjujte adapter nekim drugim jer je to opasno.
- Aparat koristite samo s isporučenim adapterom.
Oprez
- Ovi aparati ne mogu se prati. Nikada ne uranjajte aparate u vodu niti ih ispirite pod mlazom vode (Sl. 1).
- Aparate obavezno provjerite prije uporabe. Nemojte koristiti aparat, adapter ili neki drugi dio ako je
oštećen jer biste se mogli ozlijediti. Oštećeni adapter
ili neki drugi dio obavezno zamijenite originalnim.
- Za čišćenje aparata nikada nemojte upotrebljavati
zračni mlaz, spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput benzina ili
acetona.
- Ovi aparati namijenjeni su isključivo uklanjanju dlačica
s područja ženskog tijela ispod vrata.
- Precizni epilator namijenjen je epilaciji osjetljivih
područja, primjerice bikini zone i teško dostupnih područja kao što su koljena i zglobovi. Precizni
epilator nemojte koristiti u druge svrhe.
- Iz higijenskih razloga, aparate bi trebala koristiti samo jedna osoba.
- Kako biste spriječili oštećenja i ozljede, uključene
aparate držite dalje od odjeće, niti, traka, četki itd.
(kose, obrva, trepavica).
- Aparate nemojte upotrebljavati na nadraženoj koži ili
koži s proširenim venama, osipom, madežima (s dlačicama) ili ranama bez prethodne konzultacije s liječnikom.
- Osobe smanjenog imuniteta ili osobe koje boluju od
dijabetesa, hemolije ili imunodecijencije također se prije uporabe trebaju obratiti liječniku.
- Nakon prvih nekoliko uporaba epilatora može se pojaviti slabije crvenilo i nadraženost kože. Ta pojava je sasvim normalna i brzo nestaje. Češćom uporabom aparata koža se navikava na epilaciju, nadraženost se smanjuje, a izrasle dlačice postaju tanje i mekše. Ako nadraženost ne nestane unutar tri dana, savjetujemo da se obratite liječniku.
- Aparate koristite i odlažite pri temperaturama između 10°C i 30°C.
- Razina buke: Lc = 76 dB (A).
- Aparate nemojte izlagati temperaturama nižim od 5°C ili višim od 35°C.
- Precizni epilator koristite isključivo s AA alkalnim baterijama od 1,5 V koje se ne mogu puniti.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovi aparati tvrtke Philips sukladni su svim primjenjivim
standardima i propisima koji se tiču izloženosti
elektromagnetskim poljima.
Naručivanje dodatnog pribora
Kako biste kupili dodatni pribor ili rezervne dijelove, posjetite www.shop.philips.com/service ili se obratite
prodavaču proizvoda tvrtke Philips. Možete kontaktirati i centar za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (podatke za kontakt pronaći ćete u međunarodnom jamstvenom listu).
Recikliranje
- Ovaj simbol na proizvodu znači da je proizvod obuhvaćen direktivom Europske unije 2012/19/EU
(Sl. 2).
Page 5
- Ovaj simbol naznačuje da proizvod sadrži baterije
koje su obuhvaćene direktivom Europske unije
2006/66/EC, a koje se ne smiju odlagati s drugim
kućanskim otpadom (Sl. 3).
- Informirajte se o lokalnom sustavu za zasebno
prikupljanje električnih i elektroničkih proizvoda i baterija. Slijedite lokalne propise i nikada ne odlažite proizvod i baterije s normalnim kućanskim otpadom.
Pravilno odlaganje starih proizvoda i baterija
pridonosi sprječavanju negativnih posljedica za okoliš
i ljudsko zdravlje.
Vađenje baterija za jednokratnu uporabu
Kako biste izvadili jednokratne baterije, pogledajte
Jamstvo i podrška
Ako trebate informacije ili podršku, posjetite
www.philips.com/support ili pročitajte zasebni međunarodni jamstveni list.
MAGYAR
Bevezetés
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét
a www.philips.com/welcome oldalon.
Általános leírás
1 Epilálótárcsák 2 Epilálófej 3 Be-/kikapcsológomb
- O = kikapcsolva
- I = bekapcsolva
4 Aljzat kis méretű dugaszhoz 5 Kisméretű csatlakozódugasz
6 Adapter 7 Epilátor 8 Be-/kikapcsológomb 9 Elemek 10 Elemtartó fedele
11 Tisztítókefe Nincs a képen: hordtáska és csipesz
Fontos!
A készülékek használata előtt gyelmesen olvassa el az alábbi fontos tudnivalókat, és őrizze meg későbbi
használatra.
Vigyázat!
- Tar tsa a készülékeket és a hálózati adaptert
szárazon. (ábra 1)
- Ha fürdőszobában használja az epilátort,
ne használjon hosszabbító kábelt.
Figyelmeztetés
- A hálózati adapterben transzformátor van. Ne vágja
le az adaptert a vezetékről, és ne kössön másik dugót a vezetékre, mert ez veszélyes lehet.
- A készülékeket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent zikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják,
amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve
ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. Ne engedje, hogy a gyermekek játsszanak a készülékkel. Gyermekek felügyelet nélkül nem tisztíthatják a készüléket, és nem végezhetnek felhasználói
karbantartást rajta.
- Ne vágja le az adaptert a vezetékről, és ne kössön rá
másik csatlakozót, mert az veszélyes lehet.
- A készüléket kizárólag a hozzá kapott adapterrel használja.
Figyelmeztetés!
- A készülékek nem moshatók. Soha ne merítse a készüléket vízbe, és ne öblítse le folyóvíz
alatt (ábra 1).
- Használat előtt mindig ellenőrizze a készülékeket.
Ne használja a készüléket, az adaptert, illetve a készülék egyéb alkatrészeit, ha megsérültek, mert az sérüléshez vezethet. Minden esetben eredeti típusúra cserélje ki a sérült adaptert, illetve alkatrészt.
- A készülékek tisztításához ne használjon sűrített levegőt, dörzsszivacsot, maró hatású tisztítószert vagy súrolószert (pl. benzin vagy aceton).
- A készülékek csak a következő, nyak alatti területeken használhatók a nem kívánt női testszőrzet eltávolítására.
- A precíziós epilátor az érzékeny területek, pl. a bikinivonal borotválásához és a nehezen elérhető területek, mint például a térd és a boka epilálásához használható. Ne használja a precíziós epilátort más célra.
- A készüléket higiéniai okokból csak egy személy használhatja.
- A sérülés és anyagi kár megelőzése érdekében
a működő készülékeket tartsa távol ruházatától, fonalaktól, vezetéktől, kefétől stb. (hajától, szemöldökétől, szempillájától).
- Gyulladt vagy visszeres bőrön, kiütéses, pattanásos, szemölcsös (szőrszálakkal) vagy sérült bőrön csak akkor használja a készülékeket és az intelligens csipeszt, ha előzőleg kikérte orvosa véleményét.
- Csökkent immunválasszal rendelkező, vagy cukorbetegségben, vérzékenységben vagy immunelégtelenségben szenvedő személyek szintén kérjék ki orvosuk véleményét.
- Az epilátor használata során az első néhány alkalommal kissé pirossá, gyulladttá válhat a bőre. Ez teljesen természetes, hamar megszűnő jelenség. A készülékek gyakoribb használata után bőre hozzászokik a szőrtelenítéshez, az ingerlő hatás mérséklődik, a kinövő szőrszálak pedig vékonyabbak és puhábbak lesznek. Ha a bőrgyulladás nem szűnik
meg három napon belül, akkor ajánlatos orvoshoz fordulnia.
- A készüléket 10 °C és 30 °C közötti hőmérsékleten
tárolja és használja.
- Zajszint: Lc = 76 dB(A).
- Ne tegye ki a készüléket 5 °C-nál alacsonyabb,
vagy 35 °C-nál magasabb hőmérsékletnek.
- A precíziós epilátort csak újra nem tölthető, 1,5 voltos AA alkálielemekkel használja.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ezek a Philips készülékek az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak
megfelelnek.
Tartozékok rendelése
Tar tozékok és pótalkatrészek vásárlásához kérjük, tekintse
meg a www.shop.philips.com/service weboldalt vagy
forduljon Philips márkakereskedőjéhez. Szükség esetén vegye fel a kapcsolatot a helyi Philips vevőszolgálattal (a részletek érdekében tekintse meg a világszerte érvényes garancialevelet).
Újrahasznosítás
- Ha ez a szimbólum szerepel a terméken, az azt jelenti, hogy a termék megfelel a 2012/19/EU európai irányelv követelményeinek (ábra 2).
- Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék akkumulátorai megfelelnek a 2006/66/EC európai
irányelv követelményeinek, ezért ne kezelje ezeket háztartási hulladékként (ábra 3).
- Tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékek és akkumulátorok szelektív hulladékként történő gyűjtésének helyi feltételeiről. Kövesse a helyi szabályokat, és ne dobja a terméket és akkumulátort a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasználódott termék és akkumulátor megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzésében.
Az elemek eltávolítása
Az elemek eltávolításához lásd:
Garancia és terméktámogatás
Ha információra vagy támogatásra van szüksége,
látogasson el a www.philips.com/support weboldalra,
vagy olvassa el a különálló, világszerte érvényes
garancialevelet.
LIETUVIŠKAI
Įvadas
Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/
welcome.
Bendrasis aprašymas
1 Epiliavimo diskai
2 Epiliavimo galvutė 3 Įjungimo / išjungimo slankiklis
- O = išjungta
- I = įjungta
4 Lizdas mažam kištukui 5 Mažas kištukas
6 Adapteris 7 Epiliatorius
8 Įjungimo / išjungimo slankiklis 9 Neįkraunami maitinimo elementai 10 Baterijų skyriaus dangtelis 11 Valymo šepetėlis
Neparodyta: krepšelis ir pincetai
Svarbu
Prieš pradėdami naudotis prietaisais atidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją ir saugokite ją, nes jos gali prireikti
ateityje.
Pavojus
- Nesudrėkinkite prietaisų ar adapterio. (Pav. 1)
- Jei epiliatorių naudojate vonioje, nenaudokite
ilgintuvo.
Įspėjimas
- Adapteryje yra transformatorius. Kad nesukeltumėte pavojingų situacijų, jokiu būdu nenupjaukite adapterio, norėdami jį pakeisti kitu kištuku.
- Šiuos prietaisus gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys, kurių ziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai yra silpnesni, arba neturintieji patirties ir žinių su sąlyga, kad jie bus išmokyti saugiai naudotis prietaisais ir prižiūrimi siekiant užtikrinti, jog jie saugiai naudotų prietaisus, supažindinti su susijusiais pavojais. Vaikams negalima žaisti su šiais prietaisais. Vaikams draudžiama valyti ir taisyti prietaisus be suaugusiųjų priežiūros.
- Norėdami išvengti pavojingų situacijų, nenupjaukite adapterio, norėdami jį pakeisti kitu kištuku.
- Prietaisą naudokite tik su rinkinyje esančiu adapteriu.
Page 6
Dėmesio
- Šie prietaisai neplaunami. Niekada nemerkite jų į vandenį ir neskalaukite tekančiu vandeniu (Pav. 1).
- Prieš naudodami prietaisus visada patikrinkite.
Nenaudokite prietaiso, adapterio ar bet kokių kitų dalių, jei jos yra pažeistos, nes galite susižeisti. Visada pakeiskite pažeistą adapterį ar kitą dalį
originalia dalimi.
- Prietaisams valyti niekada nenaudokite suslėgto oro,
šiurkščių kempinių, abrazyvinių valymo priemonių arba ėsdinančių skysčių, pvz., benzino ar acetono.
- Šie prietaisai skirti tik plaukams nuo moters kūno sričių, esančių žemiau kaklo, šalinti.
- Tikslus epiliatorius skirtas jautrioms sritims, tokioms kaip bikinio linija, ir sunkiai pasiekiamoms vietoms, pvz., keliams ar kulkšnims. Nenaudokite tikslaus epiliatoriaus kitais tikslais.
- Higienos sumetimais prietaisais naudotis turėtų tik vienas asmuo.
- Kad išvengtumėte gedimų ir sužalojimų, veikiančius
prietaisus laikykite atokiau nuo drabužių, siūlų, laidų, šepečių ir pan. (galvos plaukų, antakių, blakstienų).
- Nenaudokite prietaisų, jei oda sudirgusi ar yra išsiplėtusios venos, išberta, dėmėta, su apgamais (ant kurių auga plaukai) ar žaizdota, prieš tai nepasitarę su gydytoju.
- Žmonės, kurių imunitetas yra nusilpęs, ar sergantys cukriniu diabetu, hemolija ar imuniteto decitu taip pat turėtų pasitarti su gydytoju.
- Po pirmųjų epiliavimo kartų jūsų oda gali parausti ir truputį sudirgti. Tai normalus reiškinys, kuris greitai išnyks. Ilgiau naudojantis šiais prietaisais jūsų oda pripras prie epiliavimo, ji sudirgs mažiau, o išaugantys
plaukeliai taps vis plonesni ir švelnesni. Odos sudirginimui neišnykus per tris dienas, patariame pasikonsultuoti su gydytoju.
- Prietaisus naudokite ir laikykite 10–30 °C
temperatūroje.
- Triukšmo lygis: Lc = 76 dB(A).
- Nelaikykite prietaisų žemesnėje nei 5 °C ir
aukštesnėje nei 35 °C temperatūroje.
- Didelio tikslumo epiliatoriui naudokite tik
neįkraunamus AA tipo 1,5 V šarminius maitinimo
elementus.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šie „Philips“ prietaisai atitinka visus taikomus standartus ir nuostatas dėl elektromagnetinių laukų poveikio.
Priedų užsakymas
Norėdami įsigyti priedų ar atskirų dalių, apsilankykite www.shop.philips.com/service arba kreipkitės į „Philips“ prekybos atstovą. Taip pat galite kreiptis į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą, esantį jūsų šalyje (kontaktinę informaciją rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos
lankstinuke).
Perdirbimas
- Šis simbolis ant gaminio reiškia, kad gaminiui taikoma
Europos Sąjungos Direktyva 2012/19/ES (Pav. 2).
- Šis simbolis reiškia, kad gaminyje yra baterijos,
kurioms taikoma Europos Sąjungos Direktyva 2006/66/EB, ir jų negalima išmesti su įprastomis buitinėmis atliekomis (Pav. 3).
- Susiraskite reikiamą informaciją apie vietines atskiro
surinkimo sistemas, skirtas elektronikos gaminiams
ir baterijoms. Laikykitės vietinių taisyklių ir niekada nemeskite gaminio bei baterijų su įprastomis buitinėmis atliekomis. Tinkamas senų gaminių ir baterijų išmetimas padeda apsisaugoti nuo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai.
Panaudotų baterijų išėmimas
Jei norite išimti panaudotas baterijas, žr.
Garantija ir pagalba
Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite
www.philips.com/support arba perskaitykite atskirą visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuką.
LATVIEŠU
Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome.
Vispārīgs apraksts
1 Epilācijas diski 2 Epilācijas galviņa 3 Ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzis
- O = izslēgts
- I = Ieslēgts
4 Mazās kontaktdakšas kontaktligzda 5 Mazā kontaktdakša
6 Adapteris 7 Epilators
8 Ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzis 9 Parastās baterijas 10 Bateriju nodalījuma vāciņš 11 Tīrīšanas suka Nav parādīts: somiņa un pincete
Svarīgi!
Pirms ierīču lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
Briesmas
- Ierīcei un adapterim vienmēr ir jābūt sausiem. (Zīm. 1)
- Ja epilatoru izmantojat vannas istabā, nelietojiet pagarinātāju.
Brīdinājums!
- Adapterā ir iekļauts strāvas pārveidotājs. Nenogrieziet adapteru, lai to nomainītu ar citu
kontaktdakšu,
jo tādējādi tiks izraisīta bīstama situācija.
- Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un personas ar ierobežotām ziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību. Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīcēm. Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez pieaugušo uzraudzības.
- Nenogrieziet adapteri, lai aizstātu to ar citu spraudni, jo tā tiek radītas bīstamas situācijas.
- Lietojiet ierīci tikai kopā ar komplektā iekļauto adapteru.
Ievērībai
- Šīs ierīces nav mazgājamas. Nekad neiegremdējiet ierīces ūdenī un neskalojiet tekošā ūdenī (Zīm. 1).
- Pirms ierīču lietošanas vienmēr tās pārbaudiet. Nelietojiet ierīci, adapteri vai jebkuru citu ierīces detaļu, ja tā ir bojāta, jo varat gūt traumas. Vienmēr nomainiet bojātu adapteri vai detaļu pret oriģinālu detaļu.
- Ierīču tīrīšanai nekad nelietojiet saspiestu gaisu, tīrīšanas drāniņas, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidrumus, piemēram, benzīnu vai acetonu.
- Šīs ierīces ir paredzētas tikai sieviešu ķermeņa apmatojuma likvidēšanai zonās zemāk par kaklu.
- Precīzās darbības epilators ir paredzēts jutīgo zonu, piemēram, bikini līnijas un grūti aizsniedzamu vietu kā ceļi un potītes, epilēšanai. Neizmantojiet precīzo epilatoru citiem nolūkiem.
- Ievērojot higiēnas prasības, ierīci ir ieteicams lietot tikai vienam cilvēkam.
- Lai izvairītos no nelaimes gadījumiem un traumām, ieslēgtas ierīces turiet atstatus no apģērba, diegiem, vadiem, sukām u.tml. (galvas matiem, skropstām, uzacīm).
- Pirms izmantot ierīci uz sakairinātas ādas vai ādas ar varikozām vēnām, izsitumiem, pūtītēm, dzimumzīmēm (ar matiņiem) vai rētām, vispirms konsultējieties ar ārstu.
- Pirms ierīces lietošanas, personām ar pazeminātu imunitāti, cukura diabētu, hemoliju vai imūndecītu, jākonsultējas ar ārstu.
- Pirmajās reizēs, lietojot epilatorus, āda var kļūt nedaudz sarkana un sakairināta. Šī parādība ir pilnībā normāla un tā ātri pazudīs. Ja lietojat ierīces arvien biežāk, jūsu āda pieradīs pie epilēšanas, ādas
kairinājums samazināsies un matiņi kļūs tievāki un mīkstāki. Ja kairinājums neizzūd trīs dienu laikā, iesakām konsultēties ar ārstu.
- Lietojiet un uzglabājiet ierīces 10–30 °C temperatūrā.
- Trokšņa līmenis: Lc = 76 dB (A)
- Nepakļaujiet ierīci temperatūras iedarbībai, kas
zemāka par 5 °C vai augstāka par 35 °C.
- Precīzas darbības epilatoru paredzēts lietot, izmantojot parastās AA tipa 1,5 V sārma baterijas.
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šīs Philips ierīces atbilst visiem piemērojamiem
standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz
elektromagnētisko lauku iedarbību.
Piederumu pasūtīšana
Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni www.shop.philips.com/service vai vērsieties pie sava Philips izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (kontaktinformāciju skatiet pasaules garantijas bukletā).
Otrreizējā pārstrāde
- Šis simbols uz produkta nozīmē, ka uz šo produktu attiecas Eiropas direktīva 2012/19/ES (Zīm. 2).
- Šis simbols nozīmē, ka šajā produktā ir iekļautas baterijas, uz kurām attiecas Eiropas direktīva 2006/66/EK un kuras nedrīkst izmest kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem (Zīm. 3).
- Iegūstiet informāciju par vietējo lietoto elektrisko un elektronisko produktu un bateriju savākšanu. Ievērojiet vietējos noteikumus un nekad neatbrīvojieties no produkta un baterijām kopā ar sadzīves atkritumiem. Atbilstoša atbrīvošanās no vecajiem produktiem un baterijām palīdz novērst negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku veselību
Vienreizējās lietošanas bateriju izņemšana
Lai izņemtu vienreizlietojamās baterijas, skatiet sadaļu
Garantija un atbalsts
Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet
vietni www.philips.com/support vai atsevišķo pasaules garantijas bukletu.
Page 7
POLSKI
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez rmę Philips, zarejestruj swój produkt
na stronie www.philips.com/welcome.
Opis ogólny
1 Dyski depilujące 2 Głowica depilująca 3 Wyłącznik
- O = wyłączenie
- I = włączenie
4 Gniazdo do podłączenia małej wtyczki 5 Mała wtyczka
6 Zasilacz 7 Depilator
8 Wyłącznik
9 Baterie 10 Pokrywka komory baterii 11 Szczoteczka do czyszczenia
Niepokazane na rysunku: etui i pęseta
Ważne
Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzeń, zapoznaj się dokładnie z podanymi informacjami, które mogą być przydatne również w późniejszej eksploatacji.
Niebezpieczeństwo
- Urządzenia i zasilacz przechowuj w suchym
miejscu. (rys. 1)
- Korzystając z depilatora w łazience, nie używaj
przedłużacza.
Ostrzeżenie
- Zasilacz sieciowy zawiera transformator.
Ze względów bezpieczeństwa nie wymieniaj wtyczki zasilacza na inną.
- Urządzenia mogą być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu urządzeń, pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tych urządzeń w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniami. Dzieci chcące pomóc w czyszczeniu i obsłudze urządzeń zawsze powinny to robić pod nadzorem dorosłych.
- Ze względów bezpieczeństwa nie odcinaj zasilacza w celu wymiany wtyczki na inną.
- Korzystaj z urządzenia wyłącznie z dołączonym zasilaczem.
Uwaga
- Urządzeń nie można myć w wodzie. Nigdy nie zanurzaj urządzeń w wodzie ani nie opłukuj ich pod bieżącą wodą (rys. 1).
- Zawsze sprawdź urządzenia przed użyciem. Nie używaj urządzenia, zasilacza ani żadnej innej części w przypadku ich uszkodzenia, ponieważ może to spowodować obrażenia ciała. Uszkodzony zasilacz lub część należy wymienić na oryginalny element tego
samego typu.
- Do czyszczenia urządzeń nigdy nie używaj
sprężonego powietrza, szorstkich czyścików, płynnych środków ściernych ani żrących płynów, takich jak
benzyna lub aceton.
- Urządzenia są przeznaczone wyłącznie do usuwania
włosów z kobiecego ciała z obszarów znajdujących się poniżej szyi.
- Precyzyjny depilator służy do depilacji delikatnych obszarów ciała, np. okolicy bikini, oraz trudno dostępnych miejsc, takich jak kolana czy kostki. Nie używaj precyzyjnego depilatora do innych celów.
- Ze względów higienicznych z urządzeń powinna korzystać tylko jedna osoba.
- Aby uniknąć uszkodzeń lub skaleczeń, włączone urządzenia trzymaj z dala od ubrań, nici, przewodów, szczotek itp., a także włosów na głowie, brwi i rzęs.
- Nie używaj urządzeń bez uprzedniej konsultacji z lekarzem, jeśli Twoja skóra jest podrażniona lub jeśli masz żylaki, wysypkę, wypryski, pieprzyki (z włoskami)
lub skaleczenia.
- Jeśli masz obniżoną odporność bądź cierpisz na
cukrzycę, hemolię lub niedobór odpornościowy, przed rozpoczęciem depilacji także skonsultuj się z
lekarzem.
- Podczas kilku pierwszych zastosowań depilatorów
skóra może być nieco zaczerwieniona i podrażniona. To zjawisko jest całkowicie normalne i szybko ustępuje. Przy częstym korzystaniu z urządzeń skóra przyzwyczaja się do depilacji, podrażnienie zmniejsza się, a odrastające włoski są cieńsze i bardziej miękkie. Jeśli podrażnienie nie ustąpi w ciągu trzech dni, skonsultuj się z lekarzem.
- Używaj urządzeń i przechowuj je w temperaturze od 10°C do 30°C.
- Poziom hałasu: Lc = 76 dB (A).
- Używaj i przechowuj urządzenia w temperaturze od 5°C do 35°C.
- Do zasilania precyzyjnego depilatora używaj
wyłącznie baterii alkalicznych AA 1,5 V.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
Te urządzenia rmy Philips spełniają wszystkie normy i są zgodne ze wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.
Zamawianie akcesoriów
Aby kupić akcesoria lub części zamienne, odwiedź stronę www.shop.philips.com/service lub skontaktuj się ze sprzedawcą produktów rmy Philips. Możesz również skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta (informacje kontaktowe znajdują się w ulotce
gwarancyjnej).
Recykling
- Ten symbol na produkcie oznacza, że produkt
podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/UE (rys. 2).
- Ten symbol oznacza, że produkt zawiera baterie
opisane w treści Dyrektywy Europejskiej 2006/66/WE, których nie można zutylizować z pozostałymi
odpadami domowymi (rys. 3).
- Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami
dotyczącymi utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami i nigdy nie należy wyrzucać tego produktu ani baterii wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Prawidłowa utylizacja zużytych produktów i baterii pomaga chronić środowisko naturalne i ludzkie zdrowie.
Wyjmowanie baterii
Informacje na temat wyjmowania baterii — patrz
Gwarancja i pomoc techniczna
Jeśli potrzebujesz pomocy lub informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną.
ROMÂNĂ
Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome.
Descriere generală
1 Discuri epilatoare 2 Cap de epilare 3 Comutator de pornire/oprire
- O = oprit
- I = pornit
4 Mufă pentru conector mic
5 Conector mic 6 Adaptor 7 Epilator 8 Comutator de pornire/oprire
9 Baterii nereîncărcabile
10 Capacul compartimentului pentru baterii
11 Perie de curăţat Fără imagine: Husă şi pensete
Important
Citiţi cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a utiliza aparatele şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară.
Pericol
- Epilatorul şi adaptorul nu trebuie să intre în contact cu apa. (g. 1)
- Dacă utilizaţi epilatorul în baie, nu utilizaţi un prelungitor.
Avertisment
- Adaptorul conţine un transformator. Nu încercaţi să înlocuiţi ştecherul adaptorului, întrucât acest lucru conduce la situaţii periculoase.
- Aceste aparate pot  utilizate de către copii cu vârsta minimă de 8 ani şi persoane care au capacităţi zice,
senzoriale sau mentale reduse sau sunt lipsite de
experienţă şi cunoştinţe dacă au fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatelor şi înţeleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatele. Curăţarea şi întreţinerea de către utilizator nu trebuie realizate de către copii nesupravegheaţi.
- Nu încercaţi să înlocuiţi ştecherul adaptorului, întrucât acest lucru conduce la situaţii periculoase.
- Folosiţi aparatul doar cu adaptorul furnizat.
Atenţie
- Aceste aparate nu pot  spălate. Nu scufundaţi niciodată aparatele în apă şi nici nu le clătiţi sub jet de apă (g. 1).
- Vericaţi întotdeauna aparatele înainte de a le utiliza. Nu utilizaţi aparatul, adaptorul sau orice altă componentă dacă este deteriorată, întrucât acest lucru poate cauza accidentări. Înlocuiţi întotdeauna un adaptor sau o componentă deteriorată cu una originală.
- Nu folosiţi niciodată aer comprimat, bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive, cum ar  benzina sau acetona, pentru a curăţa aparatul.
- Aceste aparate sunt destinate exclusiv îndepărtării părului de pe corp la femei, în zonele aate mai jos de gât.
- Epilatorul de precizie a fost conceput pentru epilarea
zonelor sensibile, cum ar  zona inghinală şi zonele greu accesibile, precum genunchii şi gleznele. Nu utilizaţi epilatorul de precizie în niciun alt scop.
- Din motive de igienă, aparatele trebuie folosite de o singură persoană.
- Pentru a preveni deteriorarea aparatului sau
accidentele, păstraţi aparatele în funcţiune departe de haine, re, cabluri, perii etc. (părul de pe cap, sprâncene, gene).
Page 8
- Nu utilizaţi aparatele pe piele iritată, vene inamate, erupţii, pete, aluniţe (cu păr) sau răni, fără a consulta
în prealabil medicul.
- De asemenea, persoanele cu imunitate redusă,
diabetice, hemolice sau imunodecitare trebuie să
consulte în prealabil medicul.
- Pielea se poate înroşi şi se poate irita după primele
utilizări ale epilatoarelor. Acest fenomen este absolut normal şi dispare în scurt timp. Pe măsură ce veţi folosi aparatele, pielea se va obişnui cu epilarea, iritaţiile se vor reduce, iar părul care va creşte din nou va  mai subţire şi mai n. Dacă iritaţia nu dispare după trei zile, vă sfătuim să consultaţi un medic.
- Utilizaţi şi păstraţi epilatoarele la o temperatură cuprinsă între 10 °C şi 30 °C.
- Nivel de zgomot: Lc = 76 dB (A).
- Nu expuneţi aparatele la temperaturi mai scăzute de 5°C sau mai înalte de 35°C.
- Utilizaţi epilatorul de precizie doar cu baterii alcaline
nereîncărcabile AA 1,5 V.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Aceste aparate Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri
electromagnetice.
Comandarea accesoriilor
Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitaţi www.shop.philips.com/service sau mergeţi la distribuitorul dvs. Philips. Puteţi, de asemenea, să contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. (consultaţi broşura de garanţie internaţională pentru detalii de
contact).
Reciclarea
- Acest simbol pe un produs înseamnă că produsul este reglementat de Directiva Europeană 2012/19/UE (g. 2).
- Acest simbol înseamnă că produsul conţine baterii reglementate de Directiva Europeană 2006/66/CE care nu pot  eliminate împreună cu gunoiul menajer (g. 3).
- Informează-te cu privire la sistemul separat de colectare local pentru produselor electrice şi electronice şi baterii. Respectă regulile locale şi nu arunca niciodată produsul şi bateriile odată cu gunoiul menajer. Reciclarea corectă a produselor şi bateriilor vechi contribuie la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului şi sănătăţii umane.
Îndepărtarea bateriilor de unică folosinţă
Pentru a scoate bateriile de unică folosinţă, consultaţi
Garanţie şi asistenţă
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi www.philips.com/support sau să consultaţi broşura de garanţie internaţională separată.
SLOVENSKY
Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/ welcome.
Opis zariadenia
1 Epilačné disky 2 Epilačná hlava 3 Vypínač
- O = vypnuté
- I = zapnuté
4 Konektor pre malú koncovku 5 Malá koncovka 6 Adaptér
7 Epilátor
8 Vypínač 9 Nenabíjateľné batérie 10 Kryt priečinka na batérie 11 Čistiaca kefka Nezobrazené: puzdro a pinzety
Dôležité
Pred použitím zariadení si pozorne prečítajte tieto dôležité informácie a uschovajte si ich na neskoršie použitie.
Nebezpečenstvo
- Zariadenia a adaptér udržiavajte v suchu. (Obr. 1)
- V prípade, že epilátor používate v kúpeľni,
nepoužívajte predlžovací kábel.
Varovanie
- Súčasťou adaptéra je transformátor. Adaptér nesmiete oddeliť a vymeniť za iný typ zástrčky, lebo by ste mohli spôsobiť nebezpečnú situáciu.
- Tieto zariadenia môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie týchto zariadení a za predpokladu, že rozumejú príslušným rizikám. Deti sa nesmú hrať s týmito zariadeniami. Deti nesmú bez dozoru čistiť ani vykonávať údržbu týchto zariadení.
- Adaptér nesmiete oddeliť a vymeniť za iný typ zástrčky, lebo by ste tým mohli spôsobiť nebezpečnú
situáciu.
- Zariadenie smiete pripojiť do siete len
prostredníctvom dodaného adaptéra.
Výstraha
- Tieto zariadenia nie sú umývateľné. Zariadenia nikdy neponárajte do vody ani ich neoplachujte
pod tečúcou vodou (Obr. 1).
- Pred každým použitím zariadenia skontrolujte. Zariadenie, adaptér ani inú súčasť nepoužívajte, ak sú poškodené, pretože by mohlo dôjsť k zraneniu. Vždy vymeňte poškodený adaptér alebo súčasť
za originálny typ.
- Na čistenie zariadení nikdy nepoužívajte stlačený
vzduch, drôtenky, drsné čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzín alebo acetón.
- Účelom týchto zariadení je odstraňovať výlučne ženské telesné ochlpenie v oblastiach od krku
smerom nadol.
- Epilátor na dôkladnú epiláciu je určený na epiláciu
citlivých oblastí, ako napríklad v oblasti bikín, a ťažko dostupných miest, ako sú kolená a členky. Epilátor na dôkladnú epiláciu nepoužívajte na iné účely.
- Z hygienických dôvodov by zariadenia mala používať len jedna osoba.
- Aby ste predišli poškodeniu a poraneniu, nepribližujte
sa so zapnutými zariadeniami k oblečeniu, nitiam, káblom, kefám a pod. (k vlasom, mihalniciam, obočiu).
- Zariadenia nepoužívajte na epiláciu podráždenej pokožky ani na pokožku s kŕčovými žilami, vyrážkami, iačikmi, materskými znamienkami (s chĺpkami) alebo ranami, ale najskôr sa poraďte so svojím lekárom.
- Osoby s oslabenou imunitou alebo trpiace
na cukrovku, hemofíliu, prípadne imunitnú nedostatočnosť sa tiež musia najskôr poradiť so svojím lekárom.
- Po prvých epiláciách môže pokožka sčervenať a byť podráždená. Ide o bežný jav, ktorý sa čoskoro stratí. Pri pravidelnom používaní zariadenia si pokožka na epiláciu privykne, podráždenie pokožky sa zmierni a nové chĺpky narastú tenšie a jemnejšie. Ak podráždenie pokožky neprejde ani po troch dňoch, odporúčame Vám poradiť sa s lekárom.
- Zariadenie používajte a skladujte pri teplote od 10 °C do 30 °C.
- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 76 dB(A),
čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
- Zariadenia nevystavujte teplotám nižším ako 5 °C alebo vyšším ako 35 °C.
- Do epilátora na dôkladnú epiláciu vkladajte iba nenabíjateľné alkalické batérie AA 1,5 V.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tieto zariadenia značky Philips vyhovujú všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcich sa vystavenia
elektromagnetickým poliam.
Objednávanie príslušenstva
Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, navštívte webovú stránku www.shop.philips.com/ service alebo miestneho predajcu výrobkov značky Philips. Obrátiť sa môžete aj na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine (podrobnosti nájdete v celosvetovo platnom záručnom liste).
Recyklácia
- Tento symbol na výrobku znamená, že sa na daný výrobok vzťahuje Európska smernica 2012/19/EÚ
(Obr. 2).
- Tento symbol znamená, že výrobok obsahuje batérie,
ktoré na základe smernice Európskej únie 2006/66/ES nemožno likvidovať spolu s bežným domovým
odpadom (Obr. 3).
- Informujte sa o lokálnom systéme separovaného
zberu odpadu pre elektrické a elektronické zariadenia a batérie. Postupujte podľa miestnych predpisov a nikdy nelikvidujte výrobok ani batérie s bežným komunálnym odpadom. Správna likvidácia starých výrobkov a batérií pomáha zabrániť negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské
zdravie.
Odstraňovanie jednorazových batérií
Ak chcete vybrať jednorazové batérie, pozrite si časť
Záruka a podpora
Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku www.philips.com/support alebo si preštudujte informácie v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste.
SLOVENŠČINA
Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips,
registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome.
Page 9
Splošni opis
1 Depilacijski diski 2 Depilacijska glava 3 Drsno stikalo za vklop/izklop
- O = izklop
- I = vklop
4 Vtičnica za majhen vtič 5 Manjši vtič
6 Adapter 7 Depilator 8 Drsno stikalo za vklop/izklop 9 Baterije za enkratno uporabo 10 Pokrov prostora za baterije
11 Čistilna ščetka
Ni prikazano: torbica in pinceta
Pomembno
Pred uporabo aparatov natančno preberite te pomembne
informacije in jih shranite za poznejšo uporabo.
Nevarnost
- Aparatov in adapterja ne zmočite. (Sl. 1)
- Če depilator uporabljate v kopalnici, ne uporabljajte
podaljška.
Opozorilo
- V adapter je vgrajen transformator. Odstranitev in zamenjava adapterja z drugim nista dovoljeni, saj lahko pride do nevarne situacije.
- Te aparate lahko uporabljajo otroci nad 8. letom
starosti in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in
znanjem, če so prejele navodila glede varne uporabe
aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opozori na morebitne nevarnosti. Otroci naj se ne igrajo z aparati. Otroci aparatov
ne smejo čistiti in vzdrževati brez nadzora.
- Odstranitev in zamenjava adapterja z drugim nista
dovoljeni, saj to lahko povzroči nevarnost.
- Aparat uporabljajte le s priloženim adapterjem.
Previdno
- Ti aparati niso popolnoma pralni. Aparatov ne
potapljajte v vodo in jih ne spirajte pod tekočo
vodo (Sl. 1).
- Aparate pred uporabo vedno preglejte. Aparata,
adapterja ali katerega od delov ne uporabljajte, če je
poškodovan, saj se lahko poškodujete. Poškodovani adapter ali del vedno zamenjajte z originalnim.
- Aparatov ne čistite s stisnjenim zrakom, čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami, kot je bencin ali aceton.
- Ti aparati so namenjeni samo odstranjevanju dlak pri
ženskah od vratu navzdol.
- Fini depilator je namenjen depilaciji občutljivih predelov, kot so predel bikinija in težje dosegljivi deli, kot so kolena in gležnji. Finega depilatorja ne
uporabljajte v druge namene.
- Iz higienskih razlogov priporočamo, da aparate uporablja samo ena oseba.
- Da preprečite poškodbe in nesreče, delujočih
aparatov ne približujte oblačilom, nitim, kablom, ščetkam itd. (lasem, obrvem, trepalnicam).
- Aparatov ne uporabljajte na vneti koži ali koži s krčnimi žilami, izpuščaji, mozolji, kožnimi znamenji (poraščenimi) ali ranami, ne da bi se prej posvetovali
z zdravnikom.
- Tudi ljudje z oslabljenim imunskim sistemom ali
ljudje, ki trpijo za sladkorno boleznijo, hemolijo ali
pridobljeno imunsko pomanjkljivostjo, naj se pred uporabo posvetujejo s svojim zdravnikom.
- Po prvih nekaj uporabah bo koža lahko malce rdeča in vneta. Ta pojav je povsem normalen in bo hitro izginil. Ko boste aparate pogosteje uporabljali, se
bo koža privadila na epilacijo, vnetje kože se bo zmanjšalo in nove dlačice bodo tanjše ter mehkejše. Če vnetje ne izgine v treh dneh, se posvetujte z
zdravnikom.
- Aparate uporabljajte in hranite pri temperaturi med 10 °C in 30 °C.
- Raven hrupa: Lc = 76 dB(A).
- Aparatov ne izpostavljajte temperaturam pod 5 °C ali nad 35 °C.
- Fini epilator uporabljajte samo z 1,5-voltnimi alkalnimi baterijami AA za enkratno uporabo.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ti Philipsovi aparati ustrezajo vsem veljavnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
Naročanje dodatne opreme
Če želite kupiti dodatno opremo ali nadomestne dele, obiščite spletno stran www.shop.philips.com/service ali
Philipsovega prodajalca. Obrnete se lahko tudi na Philipsov
center za pomoč uporabnikom v svoji državi (kontaktne
podatke si oglejte na mednarodnem garancijskem listu).
Recikliranje
- Ta simbol na izdelku pomeni, da zanj velja evropska direktiva 2012/19/EU (Sl. 2).
- Ta simbol pomeni, da izdelek vsebuje baterije, za
katere velja evropska direktiva 2006/66/ES, ki določa, da jih ni dovoljeno odlagati skupaj z običajnimi
gospodinjskimi odpadki (Sl. 3).
- Poizvedite, kako je na vašem območju organizirano
ločeno zbiranje odpadnih električnih in elektronskih
izdelkov. Upoštevajte lokalne predpise ter izdelka
in baterij ne odlagajte z običajnimi gospodinjskimi
odpadki. Pravilno odlaganje starih izdelkov in baterij
pomaga preprečevati morebitne negativne posledice
za okolje in zdravje ljudi.
Odstranjevanje baterij za enkratno uporabo
Za odstranjevanje baterij za enkratno uporabo glejte
Garancija in podpora
Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/support ali preberite ločeni
mednarodni garancijski list.
SRPSKI
Uvod
Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža
Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/ welcome.
Opšti opis
1 Diskovi za epilaciju 2 Glava za epilaciju
3 Klizno dugme za uključivanje/isključivanje
- O = isključeno
- I = uključeno
4 Utičnica za mali utikač 5 Mali utikač
6 Adapter 7 Epilator
8 Klizno dugme za uključivanje/isključivanje
9 Nepunjive baterije 10 Poklopac odeljka za baterije
11 Četka za čišćenje
Nije prikazano: torbica i pinceta
Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ove važne informacije i sačuvajte ih za buduće potrebe.
Opasnost
- Vodite računa da se aparati i adapter ne
pokvase. (Sl. 1)
- Ako epilator koristite u kupatilu, nemojte koristiti
produžni kabl.
Upozorenje
- Adapter ima ugrađen transformator. Ne uklanjajte adapter da biste ga zamenili drugim priključkom, jer se na taj način izlažete opasnosti.
- Ove aparate mogu da koriste deca starija od
8 godina i osobe sa smanjenim zičkim, senzornim ili
mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, pod uslovom da su pod nadzorom ili da su dobile uputstva za bezbednu upotrebu aparata i
da razumeju moguće opasnosti. Deca ne bi trebalo da se igraju aparatima. Deca ne bi trebalo da čiste aparate niti da ih održavaju bez nadzora.
- Ne uklanjajte adapter da biste ga zamenili drugim
priključkom, jer se na taj način izlažete opasnosti.
- Aparat koristite isključivo u kombinaciji sa adapterom koji se nalazi u kompletu.
Oprez
- Ovi aparati ne mogu da se pere. Nikada ne uranjajte aparate u vodu i ne ispirajte ih pod mlazom vode (Sl. 1).
- Uvek proverite aparate pre upotrebe. Nemojte da koristite aparat, adapter ili neki drugi deo ako
je oštećen jer to može izazvati povrede. Oštećeni
adapter ili neki drugi deo uvek zamenite originalnim.
- Za čišćenje aparata nemojte koristiti kompresovani
vazduh, jastučiće za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje niti agresivne tečnosti kao što su benzin
ili aceton.
- Ovi aparati su namenjeni isključivo za uklanjanje dlaka
na ženskom telu, u zonama ispod vrata.
- Precizni epilator namenjen je za epilaciju osetljivih
područja kao što je bikini zona i nepristupačnih mesta poput kolena i članaka. Precizni epilator
nemojte da koristite u druge svrhe.
- Iz higijenskih razloga, aparate bi trebalo da koristi samo jedna osoba.
- Da biste sprečili oštećenja i povrede, uključene
aparate držite dalje od odeće, konca, traka, četaka itd.
(kose, obrva, trepavica).
- Nemojte da koristite aparate na iritiranoj koži niti
na koži sa proširenim venama, osipom, mrljama, mladežima (sa dlačicama) niti ranama bez prethodne
konsultacije sa lekarom.
- Osobe sa umanjenom imunološkom reakcijom i
osobe koje pate od šećerne bolesti, hemolije ili imunodecijencije pre upotrebe takođe treba da se
obrate svom lekaru.
Page 10
- Prilikom prvih nekoliko epilacija možda će se javiti
blago crvenilo i iritacija kože. Ta pojava je potpuno normalna i ubrzo će nestati. Posle češće upotrebe aparata vaša koža će se naviknuti na epilaciju, iritacija će se smanjiti, a nove dlačice će postati tanje
i mekše. Ako iritacija ne nestane u roku od tri dana,
preporučuje se da se konsultujete sa svojim lekarom.
- Aparate koristite i odlažite na temperaturama između 10°C i 30°C.
- Jačina buke: Lc = 76 dB (A).
- Aparate ne izlažite temperaturama nižim od 5°C niti višim od 35°C.
- Za precizni epilator koristite isključivo nepunjive alkalne baterije formata AA od 1,5 V.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovi Philips aparati usklađeni su sa svim primenjivim
standardima i propisima u vezi sa izlaganjem elektromagnetnim poljima.
Naručivanje dodataka
Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite www.shop.philips.com/service ili se obratite svom
prodavcu Philips proizvoda. Takođe možete da se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (podatke za kontakt potražite na međunarodnom
garantnom listu).
Recikliranje
- Ovaj simbol na proizvodu znači da se na taj proizvod odnosi Evropska direktiva 2012/19/EU (Sl. 2).
- Ovaj simbol ukazuje na to da proizvod sadrži baterije
obuhvaćene Evropskom direktivom 2006/66/EC
koje se ne mogu odlagati sa drugim otpadom iz
domaćinstva (Sl. 3).
- Informišite se o lokalnom sistemu za odvojeno
prikupljanje električnih i elektronskih proizvoda ili
baterija. Pratite pravila i nikada nemojte odlagati
ovaj proizvod i baterije sa običnim kućnim otpadom.
Pravilno odlaganje starih proizvoda i baterija
doprinosi sprečavanju negativnih posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi.
Uklanjanje baterija za jednokratnu upotrebu
Da biste uklonili baterije za jednokratnu upotrebu, pogledajte
Garancija i podrška
Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite
www.philips.com/support ili pročitajte međunarodni
garantni list.
Loading...